MARQUE: ELECTROLUX
REFERENCE: EWW1473BWD
CODIC: 4272447
NOTICE
EWW1473BWD
FR |
Lavante-séchante |
Notice d'utilisation |
2www.electrolux.com
TABLE DES MATIÈRES
1. |
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ....................................................................... |
3 |
|
2. |
CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................. |
6 |
|
3. |
DESCRIPTION DE L'APPAREIL........................................................................ |
7 |
|
4. |
BANDEAU DE COMMANDE.............................................................................. |
8 |
|
5. |
PROGRAMMES .............................................................................................. |
10 |
|
6. |
VALEURS DE CONSOMMATION.................................................................... |
14 |
|
7. |
OPTIONS.......................................................................................................... |
15 |
|
8. |
RÉGLAGES...................................................................................................... |
17 |
|
9. |
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION............................................................. |
17 |
|
10. |
UTILISATION QUOTIDIENNE - LAVAGE UNIQUEMENT............................. |
17 |
|
11. |
UTILISATION QUOTIDIENNE - SÉCHAGE UNIQUEMENT.......................... |
21 |
|
12. |
UTILISATION QUOTIDIENNE - LAVAGE ET SÉCHAGE.............................. |
23 |
|
13. |
CONSEILS...................................................................................................... |
24 |
|
14. |
ENTRETIEN ET NETTOYAGE....................................................................... |
27 |
|
15. |
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT........................................... |
31 |
|
16. |
OUVERTURE D'URGENCE DU HUBLOT..................................................... |
34 |
|
17. |
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES........................................................... |
35 |
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.electrolux.com/webselfservice
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine.
Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
FRANÇAIS 3
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
AVERTISSEMENT!
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
•Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus.
•Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
•Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus éloignés de l'appareil en permanence lorsqu'il est en fonctionnement.
•Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
•Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
•Tenez les enfants et les animaux éloignés de la porte de l'appareil lorsque celle-ci est ouverte.
•Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer.
•Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
4www.electrolux.com
1.2Sécurité générale
•Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
•L'appareil peut être installé de façon autonome ou sous un plan de travail si l'espace disponible le permet.
•L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à serrure, une porte coulissante ni une porte battante dotée d'une charnière du côté opposé à l'appareil qui pourrait empêcher l'ouverture complète de la porte.
•Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Après l'installation, assurez-vous que la prise est accessible.
•Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne doivent pas être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol.
•Aérez suffisamment la pièce pour éviter le reflux de gaz provenant d'appareils utilisant d'autres combustibles, y compris les flammes nues.
•L'air rejeté ne doit pas être évacué dans une évacuation utilisée pour les fumées rejetées provenant des appareils brûlant du gaz ou d'autres combustibles.
•La pression de l'eau en service au niveau du point d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa).
•Respectez la charge maximale de 7 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »).
•L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs fournis par le service après-vente agréé.
•N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens appareils.
•Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié à l'électricité.
•Retirez les peluches ou morceaux d'emballage accumulés autour de l'appareil.
FRANÇAIS 5
•Il convient que les articles qui ont été salis avec des substances telles que des légumes, de l'huile de cuisson, de l'acétone, de l'alcool, de l'essence, du kérosène, des détachants, de la térébenthine, de la cire et des substances pour retirer la cire soient lavés séparément avec une quantité supplémentaire de détergent avant d'être séchés dans la lavanteséchante.
•N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont été salis par des produits chimiques industriels.
•N'introduisez pas de linge sec non lavé dans le sèchelinge.
•Il convient que les articles comme le caoutchouc mousse (mousse de latex), les bonnets de douche, les textiles étanches, les articles doublés de caoutchouc et les vêtements ou les oreillers comprenant des parties en caoutchouc mousse ne soient pas séchés dans la lavante-séchante.
•Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant.
•Retirez des vêtements tous les objets pouvant provoquer un incendie comme les briquets ou les allumettes.
•N'arrêtez jamais la lavante-séchante avant la fin du cycle de séchage à moins de sortir immédiatement tout le linge et de le déplier séparément pour dissiper la chaleur résiduelle.
•Le cycle de séchage de la lavante-séchante se termine par une phase sans chauffage (cycle de refroidissement) pour que le linge atteigne une température plus basse qui lui évitera de subir des dommages.
•Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil.
•Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez
6www.electrolux.com
pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
•Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
2.CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1Installation
•Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
•N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C ou dans un endroit exposé aux intempéries.
•Déplacez toujours l'appareil en position verticale.
•Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol.
•Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport.
•L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable, résistant à la chaleur et propre.
•Conservez les boulons de transport en lieu sûr. Si l'appareil doit être de nouveau déplacé, les boulons doivent être réutilisés pour maintenir le tambour en place et éviter tout dégât interne.
•Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
•N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
•N'installez pas l'appareil dans un endroit où il ne pourrait pas être complètement ouvert.
•Réglez les pieds pour laisser un espace suffisant entre l'appareil et le sol.
•Une fois l'appareil installé à son emplacement permanent, vérifiez qu'il est bien de niveau à l'aide d'un niveau à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez les pieds jusqu'à ce qu'il le soit.
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
•L'appareil doit être relié à la terre.
•Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
•N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
•Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
•Ne touchez jamais le câble d'alimentation ni la fiche avec des mains mouillées.
•Cet appareil est conforme aux directives CEE.
2.3 Raccordement à l'arrivée d'eau
•Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau.
•Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une réparation a été effectuée ou qu'un nouveau dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire.
•Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible.
2.4 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, de choc électrique, d'incendie, de brûlures ou de dommage matériel à l'appareil.
•Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique.
•Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
•Ne touchez pas la vitre du hublot pendant le déroulement d'un programme. La vitre peut être chaude.
•Ne séchez pas d'articles endommagés (déchirés, effiloché) contenant un rembourrage ou un garnissage.
•Si le linge a été lavé avec un détachant, effectuez un cycle de rinçage supplémentaire avant de lancer le cycle de séchage.
•Veillez à retirer tout objet métallique du linge.
•Séchez uniquement les textiles adaptés au séchage dans un sèchelinge. Suivez les instructions de lavage figurant sur l'étiquette des textiles.
•Les objets en plastique ne sont pas résistants à la chaleur.
–Si vous utilisez une boule de lavage, retirez-la avant de lancer le programme de séchage.
FRANÇAIS 7
–N'utilisez pas de boule de lavage si vous réglez un programme nonstop (séchage enchaîné).
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels.
•Ne montez pas sur le hublot ouvert de votre appareil ; ne vous asseyez pas dessus.
•N'introduisez pas de linge non essoré dans l'appareil.
2.5 Mise au rebut
•Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée d'eau.
•Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
•Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans le tambour.
•Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la mise au rebut des Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
3.DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1Vue d'ensemble de l'appareil
1 2 3
4 |
5 |
6 |
7 |
Plan de travail
Distributeur de produit de lavage
Bandeau de commande Poignée d'ouverture du hublot
Plaque signalétique
Filtre de la pompe de vidange
Pieds pour la mise de niveau de l'appareil
8www.electrolux.com
3.2 Comment activer le dispositif de sécurité enfants
Ce dispositif évite d'enfermer un enfant ou un animal dans l'appareil par accident.
Tournez le dispositif vers la droite, jusqu'à ce que la rainure soit horizontale. Vous ne pouvez pas fermer le hublot de l'appareil.
Pour fermer le hublot, tournez le dispositif vers la gauche jusqu’à ce que la rainure soit verticale.
3.3 Kit de plaques de fixation
(4055171146)
Disponible auprès de votre magasin vendeur.
Si vous installez l'appareil sur un socle, stabilisez l'appareil à l'aide des plaques de fixation.
Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire.
4.BANDEAU DE COMMANDE
4.1Description du bandeau de commande
1 |
|
2 |
|
3 |
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
Vapeur |
Blanc/Couleurs |
|
Séchage |
Coton |
|
Coton |
+ Prélavage |
|
Séchage |
Coton Eco |
|
Synthétiques |
||
Séchage |
Wash&Dry |
|
Laine |
60Min. |
|
Rinçage |
Synthétiques |
|
Essorage/ |
Soie |
|
Vidange |
||
|
||
Délicats |
Laine/ |
|
Lavage à la main |
||
|
Température
Essorage
90° |
60° |
40° |
30° |
20° |
|
1400 |
1200 |
800 |
400 |
|
|
TimeManager
5
6
Minuterie |
Départ |
|
différé |
|
7 |
Niveau |
Rinçage |
Séchage |
Plus |
|
8 |
Départ/Pause |
Sélecteur de programme
Réduction de la vitesse d'essorage
(Essorage)
Température (Température) Affichage
Temps de séchage (Minuterie) Départ différé (Départ différé)
10 9
Rinçage supplémentaire (Rinçage Plus)
Degré de séchage automatique (Niveau Séchage)
Départ/Pause (Départ/Pause)
Time Manager (Time Manager)
FRANÇAIS 9
4.2 Affichage
A B C
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
H G F |
|
|
|
|
|
|
|
E |
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
La zone de l'horloge |
: La durée du programme. |
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
: Temps de séchage sélectionné. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
: Le départ différé. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
: Les codes d'alarme. |
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
: Le message d'erreur. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
: Le programme est terminé. |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Voyants Time Manager |
: Durée normale. |
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
: Durée réduite. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
: Indicateur Court. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
: Indicateur Rapide. |
|
|
|
|
B |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indicateur Départ différé. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
C |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L'indicateur de la sécurité enfants. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Le voyant Hublot verrouillé. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
E |
, , |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Les indicateurs du degré de séchage. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Voyant Vapeur. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
G |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Le voyant de la phase de séchage. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
H |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Le voyant de la phase de lavage. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10www.electrolux.com
5.PROGRAMMES
5.1Tableau des programmes
Programme |
Charge maximale |
Description du programme |
Plage de températures |
Vitesse d'essorage |
(Type de charge et degré de sa |
|
maximale |
lissure) |
Programmes de lavage |
|
|
|
7 kg |
Coton blanc et couleurs. Norma |
Blanc/Couleurs |
1400 tr/min |
lement sale ou légèrement sale. |
90 °C - Froid |
|
|
|
7 kg |
Coton blanc et couleurs. Norma |
Coton + Prélavage |
1400 tr/min |
lement sale ou très sale. |
90 °C - Froid |
|
|
|
7 kg |
Coton blanc et couleurs grand |
Coton Eco1) |
1400 tr/min |
teint. Normalement sale. La con |
|
sommation d'énergie diminue et la |
|
60 °C - 40 °C |
|
durée du programme de lavage est |
|
|
prolongée. |
|
1 kg |
Programme complet composé |
Wash&Dry 60Min. |
1200 tr/min |
d'une phase de lavage et d'une |
|
phase de séchage pour une petite |
|
40 °C - 30 °C |
|
|
|
charge de linge mélangé (articles |
|
|
|
|
|
|
en coton et en textiles synthéti |
|
|
ques). |
|
3.5 kg |
Articles en textiles synthétiques |
Synthétiques |
1200 tr/min |
ou mixtes. Normalement sale. |
60 °C - Froid |
|
|
|
1 kg |
Programme spécial pour les arti |
Soie |
1000 tr/min |
cles en soie et en textiles syn |
30 °C |
|
thétiques mixtes. |
|
1.5 kg |
Lainages lavables en machine, |
Laine/Lavage à la main |
1200 tr/min |
laine lavable à la main et textiles |
40 °C - Froid |
|
délicats portant le symbole « lava |
|
|
ble à la main ».2) |
|
3.5 kg |
Articles en textiles délicats tels |
Délicats |
1200 tr/min |
que l'acrylique, la viscose ou le |
40 °C - Froid |
|
polyester. Normalement sale. |
|
7 kg |
Pour essorer le linge et vidanger |
Essorage/Vidange3) |
1400 tr/min |
l'eau du tambour. Tous textiles, |
|
excepté la laine et les tissus dé |
|
|
|
licats. |
|
|
FRANÇAIS 11 |
|
|
|
Programme |
Charge maximale |
Description du programme |
Plage de températures |
Vitesse d'essorage |
(Type de charge et degré de sa |
|
maximale |
lissure) |
|
7 kg |
Pour rincer et essorer le linge. |
Rinçage |
1400 tr/min |
Tous textiles, excepté la laine et |
Froid |
|
les tissus très délicats. Réduisez la |
|
vitesse d'essorage en fonction du |
|
|
|
|
|
|
type de linge. |
|
|
|
Programmes de séchage |
|
|
|
|
|
|
1 kg |
Programme de séchage pour la |
Séchage Laine |
|
laine. |
|
|
|
|
2 kg |
Programme de séchage pour les |
Séchage Synthétiques |
|
articles synthétiques. |
|
|
|
|
4 kg |
Programme de séchage pour les |
Séchage Coton |
|
articles en coton. |
|
|
|
Programmes vapeur4) |
|
|
La vapeur peut être utilisée sur du linge sec, lavé ou porté une seule fois. Ces pro grammes peuvent atténuer les plis et les odeurs et rendre votre linge plus doux.
N'utilisez aucun produit de lavage. En cas de besoin, nettoyez les taches en effec tuant un cycle de lavage ou à l'aide d'un produit détachant à application locale.
Les programmes Vapeur n'effectuent pas de cycle de lavage hygiénique. Ne sélectionnez pas le programme Vapeur pour ces types d'articles :
•Articles à laver à 40 °C maximum.
•Articles pour lesquels il n'est pas précisé sur l'étiquette qu'ils sont adaptés au sè che-linge.
•Tous les articles contenant des pièces en plastique, métal, bois ou équivalent.