Huolto ja varaosat, kuluttajaneuvonta............ 12
2
Page 3
A. KÄYTTÄJÄLLE
1. TURVALLISUUSOHJEET
Suosittelemme, että säilytät tämän käyttöohjeen huolellisesti myöhempää käyttöä varten ja annat sen edelleen myös pesukoneen mahdolliselle uudelle käyttäjälle.
Ole hyvä ja lue tämä käyttöohje huolellisesti ja huomioi erityisesti turvallisuusohjeet ensimmäisillä sivuilla.
1.1. Käyttö
•Vastaanotettuasi uuden pesukoneesi, pura se pakkauksestaan ja tarkista, ettei kone ole vaurioitunut
kuljetuksessa. Ilmoita mahdollisista kuljetusvaurioista
välittömästi myyjäliikkeeseen. Myös vauriot, virheellisyydet ja puuttuvat osat on välittömästi ilmoitettava liikkeeseen.
•Kone on suunniteltu aikuisten käyttöön. Älä anna lasten koskea ohjelmointivalitsimiin tai leikkiä koneella.
•Pesukone on tarkoitettu normaalissa kotitalouskäytössä vaatteiden pesuun tämän käyttöohjeen mukaan.
Sitä ei saa käyttää muihin tarkoituksiin, kuin mitä varten se on suunniteltu.
•Irrota koneen pistotulppa pistorasiasta ja sulje vesihana aina käytön jälkeen.
•Pese vain sellaisia vaatteita, jotka ovat konepesun kestäviä. Noudata vaatteissa olevia pesuohjeita.
•Rintaliivejä, joissa on kaarituet ei pidä pestä pesukoneessa. Älä myöskään pese koneessa repaleisia tai
hyvin kuluneita vaatteita.
•Pikkuesineet, esim. kolikot, hakaneulat, naulat ja ruuvit
tai vastaavat esineet voivat aiheuttaa vakavia vaurioita
koneelle. Tyhjennä kaikki vaatteessa olevat taskut
ennen kuin laitat vaatteen koneeseen.
•Öljyssä tms. likaantuneita vaatteita ei saa pestä
koneessa. Käyttäessäsi liuotinpitoista tahranpoistoainetta kuivata käsitellyt tahrakohdat ennen konepesua.
•Nauhat, vyöt ja sukat on pestävä pesupussissa tai tyynyliinassa, muuten ne saattavat joutua pesualtaan ja
rummun väliin.
•Noudata aina valmistajan antamia annostusohjeita
käyttäessäsi huuhteluainetta. Liian suuri annostus
saattaa vaurioittaa vaatteita.
•Katkaise aina virta koneesta ja irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kuin puhdistat konetta tai ennen huoltotoimenpiteitä. Muista, ettet vedä liitäntäjohdosta, vaan
tartu pistotulpasta.
•Irrota pistoke pistorasiasta.
•Kun pesukone otetaan uudelleen käyttöön, pitää vesija viemäriliitännät suorittaa uudelleen.
Tarkista ensimmäisten käyttökertojen aikana, ettei koneeseen ole varotoimista huolimatta syntynyt vesivuotoja
aiheuttavia jäätymisvaurioita.
HUOM! Kone on tarkoitettu käytettäväksi ja säilytettäväksi
normaalissa huonelämpötilassa. Valmistaja ei vastaa
jäätymisvaurioista.
Ennen ensimmäistä käyttöä on koneen ja huonetilan lämmettävä ja kuivuttava vastaamaan normaaleja käyttöolosuhteita.
1.3. Pakkauksen purkaminen
Materiaalit, jotka on merkitty symbolilla ovat kierrätettäviä. Voit kierrättää ne viemällä ne niille tarkoitettuihin keräyslaatikoihin (kysy lisätietoja kuntasi jäteasioita
hoitavalta viranomaiselta).
Jos vanha kone aiotaan romuttaa, irrota pistotulppa pistorasiasta ja katkaise liitosjohto pesukoneen puoleisesta
päästä. Tee luukun lukko käyttökelvottomaksi.
Symboli , joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan
sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen
hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän
tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Tarkempia
tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saa paikallisesta
kunnantoimistosta, talousjätehuoltopalvelusta tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
1.4. Vinkkejä ympäristön suojeluun
1.2. Suojeltava jäätymiseltä
Jos pesukone on sijoitettu tilaan, jossa lämpötila voi laskea
alle 0°C, pitää tehdä seuraavat toimenpiteet. Muuten koneessa oleva vesi voi jäätyessään vahingoittaa koneen
osia.
•Sulje vesihana ja irrota vedenottoletku.
•Laske poistoletku lattialle, aseta letkun alle kulho,
johon letkusta valuva vesi voi kertyä.
•Valitse "Tyhjennys"-ohjelma ja anna ohjelman olla
käynnissä loppuun asti.
•Kytke virta pois koneesta kääntämällä ohjelmanvalitsin
kohtaan "Off/POIS"
kintä.
*
tai painamalla "On/Off" -virtakyt-
Veden, energian ja ympäristön säästämiseksi
suosittelemme, että noudatat seuraavia vinkkejä:
•Pese vain täysiä koneellisia, noudata ohjelmien
mukaisia täyttömääriä.
•Käytä Esipesu- ja Tahroja- ohjelmia vain erittäin
likaisen pyykin pesuun.
•Annostele pesuainetta veden kovuuden,
likaantumisasteen ja pyykin määrän mukaan.
Suosittelemme koneen esikäyttöä tyhjänä, ilman
pyykkiä, ennen ensimmäistä pesua. Esikäyttö
puhdistaa rummun ja pesuainelokerot mahdollisista
valmistusainejäämistä.
3.1. Koneen täyttäminen
•Avaa koneen kansi.
•Avaa rummun luukut painamalla nappia A; rummun
luukut avautuvat.
•Pane pyykki koneeseen, sulje koneen rummun
luukut ja kansi.
HUOM! Tarkista, että
rummun luukut on suljettu
kunnolla ennen kuin suljet
koneen kannen:
•molemmat puolikkaat ovat
A
kiinni,
•lukitusnappi A on ylhäällä.
Voit valita haluamasi
lisätoiminnot valittuasi
pesuohjelman ja ennen
"Käynnistys/Tauko" painikkeen painallusta.
Paina haluamasi lisätoiminnon painiketta; valitun
toiminnon merkkivalo syttyy. Voit perua valinnan
painamalla painiketta uudelleen, jolloin merkkivalo
sammuu. Jos valittua lisätoimintoa ei voida yhdistää
valittuun pesuohjelmaan, lisätoiminnon merkkivalo
vilkkuu(katso Ohjelmataulukko).
3.5.1. "Ajastus" -painike
Tällä painikkeella voit ajastaa ohjelman alkamaan
myöhemmin. Valitse painiketta painamalla se tuntien
lukumäärä, jonka jälkeen haluat ohjelman alkavan.
3.5.2. "Lisähuuhtelu" -painike
Kone tekee kaksi ylimääräistä huuhtelua valko- ja kirjopesuohjelmissa sekä siliävien ja hienopyykkiohjelmissa.
3.2. Pesu- ja huuhteluaineen annos-
telu
Pesukone on suunniteltu alentamaan vedenkulutusta,
alenna tämän vuoksi pesuaineen annostelua pesuainevalmistajan suosittelemasta määrästä.
Mittaa ja kaada jauhemainen pesuaine pesuainelokeroon ja esipesulokeroon , jos olet valinnut esipesun. Kaada huuhteluaine kotelon -osaan ja
tarvittaessa annostele.
Jos käytät erilaisia pesuaineita, katso käyttöohjeen koh
ta "Pesuaineet ja lisäaineet".
3.3. Valitse haluamasi pesuohjelma
Katso kohta "Ohjelmataulukko" (kohta 4) oikean pesuohjelman valitsemiseksi.
Käännä ohjelmanvalitsin
haluamasi ohjelman kohdalle.
O = POIS
3.4. Valitse linkousnopeus
3.5.3. "Pika" -painike
Valitessasi tämän toiminnon, ohjelman kestoaika lyhenee valitusta ohjelmasta riippuen.
3.5.4. "Esipesu" -painike
Esipesun lämpötila on maks. 30°C.
Valko- ja kirjopesussa sekä siliävien pesussa esipesu
päättyy lyhyeen linkoukseen, hienopesuohjelmassa
esipesuohjelma päättyy tyhjennykseen.
3.6. Käynnistä pesuohjelma
Käynnistä valitsemasi pesuohjelma painamalla "käynnistys/tauko" -painiketta ; ko.
painikkeen merkkivalo palaa nyt jatkuvasti.
Ohjelmanvalitsin ei liiku pesuohjelman aikana.
Merkkivalo "Ohjelma käynnissä" syttyy, kun
ohjelma alkaa.
- ohjelma käynnissä
- loppu
Maksimilinkousnopeus
määräytyy valitun pesuohjelman mukaan. Voit halutessasi joko alentaa linkousnopeutta, valita
Rypistymiseneston (viimeinen huuhteluvesi jää koneeseen) tai tyhjennyksen.
3.7. Pesuohjelman ollessa käynnissä
3.7.1. Pyykin lisääminen
Paina "Käynnistys/Tauko" -painiketta: painikkeen
merkkivalo vilkkuu niin kauan, kun ohjelma on
pysäytettynä. Luukun lukituslaite kilahtaa, kun kansi on
avattavissa. Paina painiketta uudelleen, jolloin ohjelma
jatkuu.
Kantta ei voi avata, jos veden lämpötila on korkea.
5
Page 6
3.7.2. Valitun ohjelman muuttaminen
Muuttaaksesi valittua pesuohjelmaa, paina "Käynnistys/Tauko" -painiketta. Jos valitaan toiminto, joka ei
sovi ko. ohjelmaan, valitun toiminnon merkkivalo vilkkuu. Jos haluat kuitenkin vaihtaa ohjelman, on sinun
ensin peruutettava jo valittu ohjelma (katso seuraava
kohta).
3.7.3. Ohjelman peruutus
Jos haluat peruuttaa valitun ohjelman, käännä ohjelman valitsin asentoon "POIS". Nyt voit valita toisen
ohjelman.
3.8. Pesuohjelman päättyminen
Pesuohjelma päättyy automaattisesti.
Kansi on avattavissa, kun lukitus aukeaa (luukun
lukituslaite kilahtaa). Merkkivalo "Loppu" syttyy.
Jos olet valinnut "Rypistymisenesto" linkousnopeuden
valitsimella, "Rypistymisenesto" merkkivalo syttyy.
Tällöin vesi on tyhjennettävä koneesta ennen kannen
avaamista. Voit päättää ohjelman joko linkoukseen valitsemalla Linkous-ohjelman tai tyhjennykseen valitsemalla Tyhjennys-ohjelman.
Käännä ohjelman valitsin "POIS" -asentoon. Ota pyykit
pois koneesta. Irrota pistoke pistorasiasta ja sulje vesihana.
Huom: jätä koneen kansi hieman raolleen, niin että kosteus pääsee haihtumaan pesukoneen rummusta.
6
Page 7
4. OHJELMATAULUKKO
Taulukko ei sisällä kaikkia mahdollisuuksia, ainoastaan yleisimmät.
Ohjelman kuvaus
Pyykin laatu
Valkopesu/Kirjo-
pesu
Valkoiset tai värilliset,
esim. normaalisti likaantuneet työvaatteet, vuodevaatteet, pöytäliinat,
alusvaatteet, pyyhkeet.
Käytä vain konepesuun tarkoitettuja pesu- ja lisäaineita.
Noudata valmistajan ohjeita ja katso kohdat 2.1 ja 3.2.
•Lajittele pyykki tyypin ja pesumerkintöjen mukaan
(katso kappale 5.4: normaali pesuohjelma lujille vaatekappaleille, jotka kestävät voimakasta tehokasta
pesua ja linkousnopeutta; hellävarainen ohjelma hienopyykille. Valitse sekoitekuiduille ohjelma ja pesulämpötila arimman vaatekappaleen mukaan.
•Pese valkoiset ja värilliset vaatekappaleet erikseen,
muuten valkoinen pyykki saattaa värjäytyä tai muuttua
harmahtavaksi.
•Uusista vaatekappaleista irtoaa usein ensimmäisen
pesukerran aikana väriä. Pese värilliset vaatekappaleet ensimmäisen kerran erikseen. Noudata pesuohjeita "pestävä erikseen" ja "pestävä useita kertoja
erikseen".
•Tyhjennä taskut ja ravista vaatekappaleita ennen
pesua.
•Poista irtoamaisillaan olevat napit, neulat, koukut ja
muut terävät esineet. Sulje vetoketjut, avaa nauhojen
ja kangasvöiden solmut.
•Käännä kaksinkertaisesta kudoksesta valmistetut tekstiilit nurin (makuupussi, anorakki tms.). Kudotut värilliset tekstiilit sekä villa ja tekstiilit, joihin on kiinnitetty
koruja: käännä sisäpuoli ulospäin.
•Laita pienet ja herkät esineet (sukat, sukkahousut, rintaliivit, ym.) pesupussiin.
•Käsittele verhoja erityisen varovasti. Poista verhokoukut, laita valoverhot verkkoon tai pussiin.
Jauhemainen pesuaine voidaan annostella lokeroon tai
rumpuun; annostele nestemäinen pesuaine joko pesupalloon, aseta se asetetaan pyykin päälle suoraan rumpuun
tai pesuainelokeroon jos pesuohjelma käynnistetään heti;
annostele pesuainetabletit pesuainekoteloon.
Annostele pesuaine pyykin määrän ja likaisuuden sekä veden kovuuden mukaan.
Jos asuinalueesi vesi on pehmeää, voit alentaa pesuaineen annostelua. Annostele pesuainetta enemmän, jos
vesi on kovaa tai pyykki on erittäin likaista.
5.2. Koneen enimmäistäyttömäärä
Noudata koneen enimmäistäyttömäärää. Täyttömäärä vaihtelee pyykin laadun mukaan. Jätä rumpu vajaaksi, jos
pyykki on erittäin likaista.
Vaatekappaleilla on erilainen tilavuus ja imukyky. Tämän
vuoksi rumpu tulisi täyttää seuraavasti:
•täysi rumpu; täyttämättä kuitenkaan liikaa (puuvilla,
pellava- ja sekoitekuitupyykki),
•puolitäysi rumpu; käsitelty puuvilla ja siliävät tekstiilit.
•rummun täyttömäärä 1/3; erittäin hieno pyykki kuten
valoverhot ja villavaatteet.
Jos pyykki sisältää erilaisia materiaaleja sisältäviä vaatekappaleita, täytä rumpu arimman materiaalin mukaan.
8
Page 9
5.4. Pesumerkinnät
normaali
ohjelma
VESIPESU
hellävarai-
nen ohjelma
KLOORI-
VALKAISU
SILITYSSilitys kosteana
Vesipesu
95°C
enintään 200°
Vesipesu
60°C
Kloorivalkaisu sallittuKloorivalkaisu kielletty
Silitys kosteana tai
kostean liinan läpi
Vesipesu
40°C
enintään 150°
Vesipesu
30°C
Silitys kuivana
enintään 100°
Käsinpesu
Silitys kielletty
Vesipesu
kielletty
KUIVAPESUNormaali
kuivapesu
KUIVAUS
(vapaaehtoinen)
Kuivaus tasai-
sella alustalla
Erikois-
kuivapesu
Kuivaus
ripustamalla
Kuivaus vaate-
ripustimessa
Erikois-
kuivapesu
Rumpukuivaus
Normaali
rumpukuiv.
Mieto
rumpukuiv.
sallittu
Kuivapesu
kielletty
Rumpukuivaus
kielletty
9
Page 10
6. KONEEN HOITO JA
6.4. Nukkasuodattimen puhdistaminen
PUHDISTAMINEN
Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen koneen puhdistusta
ja huoltoa.
6.1. Kalkkisaostumien poistaminen
Mikäli veden kovuusaste on enemmän kuin 7dH, kone on
puhdistettava vähintään neljä kertaa vuodessa. (Paikkakuntasi veden kovuusaste selviää vesilaitokselta.)
Kalkkisaostumat saattavat alentaa koneen lämpöelementin elinikää. Annostele koneeseen sitruunahappoa 1-2 rkl
(saa apteekista). Valitse valkopesuohjelma, lämpötilaksi
90°C ja käynnistä kone ilman pyykkiä.
6.2. Koneen ulkovaipan puhdistaminen
Pyyhi koneen ulkovaippa käsitiskiaineella ja pehmeällä liinalla. Älä koskaan käytä naarmuttavia puhdistusvälineitä
ja -aineita tai liuottimia.
6.3. Pesu- ja huuhteluainekoteloiden
puhdistaminen
Irrottaminen:
Paina pesuainekotelon lukitussalpoja kotelon molemmilta sivuilta ja
nosta samalla ylöspäin.
Puhdista koneen etuosassa alhaalla pienen luukun takana
sijaitseva suodatin säännöllisesti. Nukkasuodattimen merkkivalo* syttyy, jos suodatin on täynnä. Puhdista
suodatin tällöin välittömästi. Puhdista suodatin jokaisen
pesun jälkeen, jos peset pyykkiä, joka on erityisen
nukkaavaa.
•Avaa luukku esim. ruuvitaltan avulla :
•Veden tyhjentäminen nukkasuodattimesta:
Aseta nukkasuodattimen alle
astia. Käännä nukkasuodattimen
väännintä pystysuoraan niin, että
mahdollinen vesi voi valua alla
olevaan astiaan.
•Nukkasuodattimen puhdistaminen:
Pese pesuainekotelo juoksevan
veden alla harjan tai kierretyn rievun avulla. Tarkista, että putket
pesuainekotelon takaosassa eivät
ole tukkeutuneet.
Asettaminen paikalleen:
Aseta pesuainekotelo takaisin paikalleen kannen pidikkeisiin.
Käännä nukkasuodatinta
vastapäivään kunnes se irtoaa
paikaltaan. Puhdista suodatin
huolellisesti juoksevan veden alla.
Aseta nukkasuodatin takaisin
paikalleen kiertämällä
myötäpäivään. Sulje
nukkasuodattimen luukku.
Sulje luukku puhdistettuasi suodattimen. Pidä luukku
myös suljettuna, kun laite on toiminnassa.
10
* mallista riippuen
Page 11
7. JOS PESUKONE EI TOIMI
Pesukone on tarkistettu valmistuksen eri vaiheissa. Jos kuitenkin toiminnassa ilmenee häiriöitä, lue seuraavat kohdat ennen
kuin otat yhteyttä huoltoon.
OngelmaMahdollinen syy
Kone ei käynnisty tai kone ei ota vettä: •konetta ei ole liitetty sähköverkkoon, tarkista sulakkeet,
•koneen kansi ja rummun luukut ei ole kunnolla suljettu,
•tarkista ohjelman valinta,
•sähkönjakelussa on häiriö,
•vedenjakelu on poikki,
•vesihana on kiinni,
•vedentuloletku tukossa.
Kone täyttyy vedellä, mutta tyhjenee välittömästi:•onko vedenpoistoletku sijoitettu oikein? Sen on oltava
vähintään 70 cm:n korkeudella, ennen kun se johdetaan
viemäriin.
Kone ei linkoa tai vesi jää rumpuun:•poistoletku on mutkalla tai tukossa,
•nukkasuodatin on tukossa,
•tasapainontunnistusjärjestelmä on toiminut; tyykki on
jakautunut epätasaisesti rummussa,
•onko valittu "Tyhjennys"-ohjelma tai "Rypistymisenesto"toiminto,
•tarkista, että vedenpoistoletku on asennettu oikein.
Lattialle valuu vettä:•Pesuainetta on annosteltu liikaa ja se vaahtoaa.
•Onko pesuaine tarkoitettu koneelliseen pesuun?
•Onko vedenpoistoletku kiinnitetty kunnolla?
•Onko nukkasuodatin asetettu kunnolla paikalleen puhdistuksen jälkeen?
•Tarkista vedentuloletkun liitäntä.
Pesutulos on huono:•Onko pesuaine valittu oikein?
•Pyykkiä oli liikaa.
•Onko ohjelma valittu oikein?
•On käytetty liian vähän pesuainetta.
Kone tärisee tai meluaa:•Onko kuljetustuet poistettu? (katso kohta Asennus).
•Seisooko kone tasaisesti?
•Onko koneen ja esim. seinän välillä tarpeeksi tilaa?
•Pyykki on jakautunut rummussa epätasaisesti.
•Onko koneessa liikaa pyykkiä?
Pesuohjelma kestää liian kauan:•vedentuloletku on tukossa,
•sähkön- tai vedenjakelussa on katkos,
•moottorin ylikuumenemissuoja on toiminut,
•vesijohtoveden lämpötila on alempi kuin normaalisti,
•vaahdontunnistusjärjestelmä on toiminut (liikaa pesuainetta) ja kone on tyhjentänyt liikaa vaahtoa pois,
•tasapainontunnistusjärjestelmä on toiminut, kone on lisännyt vaiheen, joka tasapainottaa rummussa olevaa pyykkiä.
Pesuohjelma keskeytyy: •veden- tai sähkönjakelussa on häiriö,
•on valittu vesi koneessa-toiminto.
Luukku ei avaudu pesuohjelman ollessa kesken:•"
Merkkivalo "
Merkkivalo «Loppu»
VALMIS"*** ei pala ohjelman loputtua:•rummun luukut eivät ole yläasennossa, koska pyykki on
*
vilkkuu 4 kertaa**:•kansi ei ole kunnolla suljettu.
KANSIAVATTAVISSA"***-merkkivalo ei pala.
•veden lämpötila on liian korkea,
•kansi voidaan avata 1-2 minuutin kuluttua siitä, kun
ohjelma on päättyny***.
Huuhteluaine valuu ylivuotoaukon kautta pois
huuhteluainelokeroa täytettäessä
* kun olet korjannut vian, paina "käynnistys/tauko"-painiketta jatkaaksesi keskeytynyttä ohjelmaa. Jos vika ei korjaannu, ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
** Mallista riippuen, äänimerkki kuuluu.
*** Mallista riippuen.
***
:
•tarkista oikea annostelumäärä,
•putket pesuainekotelon takaosassa ovat tukossa.
8. TAKUU
Tuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen. Ellei takuuaikaa ole erikseen määritelty, noudatetaan vallitsevaa lainsäädäntöä ja kansallisia määräyksiä. Takuuehdot noudattavat vallitsevan lainsäädännön mukaisia yleisiä ehtoja. Ostokuitti
säilytetään, koska takuun alkaminen määritetään ostopäivän mukaan. Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana:
•aiheettomasta huoltokäynnistä
•ellei valmistajan laitteen asennuksesta, käytöstä ja hoidosta antamia ohjeita ole noudatettu.
9. HUOLTO JA VARAOSAT
Huollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen numeron löydät soittamalla numeroon 0200-2662 (0,1597 €/min + pvm),* tai katsomalla puhelinluettelon
keltaisilta sivuilta kohdasta "kodinkoneiden huoltoa".
Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan, vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa.
* Mainitse soittaessasi tuotteen merkki. Kopioi arvokilvestä tuotteen tiedot alla olevaan kohtaan, niin ne löytyvät helposti, jos
sinun pitää ottaa yhteys huoltoliikkeeseen.
Malli (Model) ..................................................
Tuotettasi tai sen käyttöä koskeviin kysymyksiin saat vastauksen kuluttajaneuvonnastamme soittamalla numeroon 02002662 (0,1597 €/min) + pvm). Voit olla yhteydessä kuluttajaneuvontaan myös sähköpostitse osoitteessa
carelux.fsh@electrolux.fi.
12
Page 13
B. ASENTAJALLE
1. TURVALLISUUSOHJEET
•Kone on painava. Ole varovainen siirtäessäsi konetta.
•Kaikki pakkauksen osat täytyy poistaa ennen koneen
käyttöönottoa. Koneelle tai viereisille kalusteille saattaa aiheutua vakavia vaurioita, jos koneen kuljetustukia ei poisteta tai jos ne jätetään osittain paikalleen.
•Kaikki asennustyöt saa suorittaa vain ammattitaitoinen
henkilö. Ammattitaidottoman henkilön tekemät työt
voivt heikentää laitteen toimintaa ja aiheuttaa henkilötai aineellisia vaurioita.
•Liitä pistoke maadoitettuun pistorasiaan.
2. TEKNISET TIEDOT
MITAT Korkeus
Leveys
Syvyys
SÄHKÖJÄNNITE
LIITÄNTÄTEHO
•Lue kappale "Sähköliitäntä" ennen koneen liittämistä
sähköverkkoon.
•Tarkista, ettei koneen liitäntäjohto ole koneen alla
eivätkä koneen tulo- ja poistoletkut ole mutkalla tai painuneet kokoon.
•Jos kone asennetaan matolle, varmista, että ilma
pääsee kiertämään vapaasti säätöjalkojen ja lattian
välissä.
•Vian ilmetessä älä yritä korjata sitä itse. Ammattitaidottoman henkilön suorittamat korjaukset voivat aiheuttaa
vaurioita. Jos korjauksia tarvitaan, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen ja kysy alkuperäisiä varaosia.
850 mm
400 mm
600 mm
230 V / 50 Hz
2300 W
TULOVEDEN PAINE
Vesihanan liitin
Tämä laite täyttää seuraavat EY:n määräykset: direktiivi sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta 89/
336/EEC, pienjännitedirektiivi 73/23/EEC muutoksineen.
Vähintään0,05 Mpa (0,5 bar)
0,8 Mpa (8 bar)
Tyyppi 20x27
13
Page 14
3. ASENNUS
3.2. Sijoittaminen
3.1. Pakkauksen purkaminen
Kuljetustuet on poistettava ennen koneen
käyttöönottoa.
Poista kaikki pakkauksen osat. Kallista konetta hieman toiselle kyljelleen ja poista pohjassa oleva
kuljetustuki, nosta kone pystyyn.
Kallista konetta taaksepäin, käännä konetta ¼ kierrosta takakulmansa varassa, jolloin koneen
kuljetusalusta vapautuu. Poista
kuljetusalusta.
Avaa koneen kansi ja poista rummun päällä oleva muovituki ja kannen kuljetustuki. Sulje tämän
jälkeen koneen kansi.
Sijoita kone kovalle alustalle hyvin ilmastoituun huoneeseen.
3.3. Pesukoneen siirtäminen
Pesukoneesi on varustettu kahdella kiinteällä pyörällä, jotka on sijoitettu koneen alle takaosaan ja
yhdellä sisäänvedettävällä koneen
alla sijaitsevalla pyörällä. Pyörän
saat esiin kääntämällä koneen
etuosassa olevaa vipua vasemmalle. Nyt voit liikutella konettasi esimerkiksi siivouksen aikana. Pyörä
ei saa olla ulkoasennossaan, kun käytät konetta.
3.4. Vaaittaminen
Täsmällinen vaaitus vähentää heilahtelua, ääntä ja koneen siirtymistä paikaltaan käytön aikana.
Aseta kone vaakatasoon
ruuvaamalla koneen etuosassa
olevia säätöjalkoja auki tai kiinni.
Irrota koneen takaosasta kaksi
pulttia (käytä 10 mm ruuviavainta)
ja punaiset holkit.
Aseta suojatulpat tyhjiksi jääneisiin
reikiin.
Varmista, että koneesta on poistettu kaikki kuvassa näkyvät osat.
Poistetut kuljetustuet on syytä
säilyttää mahdollista myöhempää
kuljetusta varten.
Mikäli haluat, että kone on syvyyssuunnassa samassa tasossa viereisen kalustekaapin kanssa,
sinulla on mahdollisuus leikata koneen takana oleva letkutuki.
Vaaituksen jälkeen lukitse
säätöjalat kiristämällä lukitusmutterit.
3.5. Veden tulo
Asenna tulovesiletku koneen takaosaan:
- Aseta tiiviste koneen alaosaan kuvan 1 mukaisesti.
- Liitä letku koneeseen kuvien 2 ja 3
mukaisesti.
- Laita tiiviste tulovesiletkun vesihanan puoleiseen liittimeen, varmista
että tiiviste on kunnolla paikallaan.
- Avaa vesihana.
Tarkista, että letkun liitokset ovat tiiviit.
Tulovesiletkua ei voi pidentää. Jos se on liian lyhyt, on
käytettävä valtuutetusta huollosta saatavaa pidennysletkua.
14
Page 15
3.6. Veden poisto
- Aseta letkun pidin poistoletkuun
kuvan mukaisesti
- Liitä poistoletku poistoviemäriin
(tai altaaseen), tyhjennysletkun on
oltava vähintään 70 cm, ja enintään
100 cm korkeudella lattiasta. Tarkista, että tyhjennysletku on kunnolla
kiinnitetty.
Tärkeää: Lappo-ilmiön estämiseksi on tyhjennysletkun ja
putken väliin jätettävä ilmarako.
Huom: Tyhjennysletkua ei saa pidentää, jos se on liian lyhyt, on käytettävä valtuutetusta huollosta saatavaa pidennysletkua.
3.7. Sähköliitäntä
Ennen kuin kone liitetään sähköverkkoon, tarkistetaan:
•että sähköverkon jännite on sama kuin koneen arvokilpeen merkitty 230V.
•että maadoitettua pistorasiaa suojaa nimellisarvoltaan
vähintään 10A sulake.
Liitäntäjohdon vaihto- ja asennustyöt on annettava
ammattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi.
Pistorasian on oltava helposti saatavilla.
15
Page 16
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
FÖR ANVÄNDAREN.......................................... 17
Om tvättmaskinen inte fungerar...................... 25
Service och reservdelar ................................... 26
Reklamation, Konsumentkontakt
Garanti in finland .............................................. 26
16
Page 17
A. FÖR ANVÄNDAREN
1. REKOMMENDATIONER
Spara bruksanvisningen tillsammans med tvättmaskinen. Se till att bruksanvisningen följer med maskinen om den säljs eller
överlåts. Den nya användaren kan ha nytta av informationen och rekommendationerna om tvättmaskinens funktion.
Rekommendationerna har sammanställts för att trygga din och andras säkerhet.
Vi ber dig att noga läsa igenom anvisningarna innan du installerar och använder tvättmaskinen.
1.1. Användning
•Packa om möjligt upp maskinen omedelbart vid leveransen. Kontrollera maskinens yttre skick. Vid eventuella skador bör du göra en skriftlig reservation på
leveranssedeln som du också får behålla en kopia av.
•Maskinen har utvecklats för att användas av vuxna. Se
till att barn inte rör den eller använder den som leksak.
•Försök inte ändra maskinens egenskaper. Det kan
vara farligt.
•Maskinen är avsedd för normalt bruk i hemmet. Den
får inte användas i kommersiella eller industriella syften, eller för andra ändamål än den är konstruerad för.
•Dra ut stickkontakten ur vägguttaget och stäng vattenkranen efter användning.
•Tvätta bara textilier som tål tvätt i hushållstvättmaskin.
Ta hjälp av anvisningarna på tvättetiketten.
•Tvätta inte plagg med byglar, tyg som inte är fållat eller
sönderslitet tyg.
•Töm alla fickor på mynt och skruvar, ta bort säkerhetsnålar, broscher, m.m. före tvätt. Föremålen kan
orsaka stora skador om de blir kvar i tvätten.
•Lägg inte tvätt som behandlats med bensin, alkohol,
perkloreten m.m. i tvättmaskinen. Brandrisk !
•Vänta tills medlet har avdunstat innan du lägger tvätten i trumman om du använder sådana fläckborttagningsmedel.
•Samla ihop alla små plagg, som till exempel strumpor,
skärp m.m., i en liten tygpåse eller ett örngott.
•Använd den mängd tvättmedel som anges i avsnittet
"Dosering av tvättmedel".
•Dra alltid ut stickkontakten ur vägguttaget innan du
rengör eller underhåller maskinen.
1.2. Åtgärder vid frysrisk
Följande försiktighetsåtgärder bör vidtas om tvättmaskinen utsätts för en temperatur under 0°C:
Innan du använder maskinen igen ska du se till att maskinen placeras i ett utrymme där temperaturen överstiger
0°C.
1.3. Skrotning
Alla material som är märkta med symbolen är återvinningsbara. Lämna in dem till en återvinningsstation (kontakta din kommun för närmaste station) för åter-vinning
och återanvändning.
Alla delar som kan utgöra en fara bör göras obrukbara innan du skrotar maskinen; kapa elkabeln jäms med maskinen.
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i
stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av eloch elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga
eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du
köpte varan.
1.4. Miljöskydd
För att spara vatten och energi och därmed bidra till miljöskyddet rekommenderar vi dig att iaktta följande anvisningar:
•Fyll maskinen helt, om möjligt, hellre än att tvätta små
mängder (se till att inte överbelasta trumman).
•Använd funktionen Förtvätt* eller Blötläggning* endast
om tvätten är mycket smutsig.
•Dosera tvättmedlet efter vattnets hårdhetsgrad (se
avsnittet "Dosering av tvättmedel"), tvättmängden och
hur smutsig tvätten är.
•Stäng vattenkranen och koppla bort inloppsslangen.
•Placera inlopps- och avloppsslangens ändar i en balja
på golvet.
•Välj tömningsprogrammet och kör hela programmet.
•Stäng av maskinen genom att ställa programväljaren i
läget "Stopp/Från"
•Dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
•Skruva fast inloppsslangen och sätt tillbaka avloppsslangen på sin plats.
På så sätt töms vattnet som finns i slangarna och man undviker isbildning som kan orsaka skador på maskinen.
* beroende på modell
*
eller trycka på PÅ/AV*-knappen.
17
Page 18
2. BESKRIVNING AV MASKINEN
1
2
1 - Kontrollpanel
2 - Handtag för öppning av locket
3 - Fötter för nivåinställning
4 - Lucka till avloppssilen
5 - Handtag för transport av maskinen
4
5
3
2.1. Tvättmedelslådan
Symboler
1 - förtvätt 3 - sköljmedel
2
1
3
2 - Tvätt 4 - för mycket sköljmedel
4
2.2. Kontrollpanel
(får ej överstiga MAX-nivån)
(om facken fyllts för mycket).
1 - Knapp "Fördröjd Start"5 - Knapp "Start/Paus"
2 - Knapp "Extra Sköljning" 6 - Kontrollampor som visar programmets förlopp och ger information
3 - Knapp "Snabb"7 - Centrifugvarvtal
4 - Knapp "Förtvätt"8 - Programväljare
3
2
1
4
5
7
8
6
18
Page 19
3. HUR DU TVÄTTAR
Innan du använder din tvättmaskin för första gången
rekommenderar vi dig att köra ett 90-graders
tvättprogam utan tvättgods med tvättmedel för att
rengöra maskinen invändigt.
3.1. Ladda tvätten
3.5. Valmöjligheter
Du kan välja olika valmöjligheter efter det
att programmet visats
och innan knappen
"Start/Paus" trycks in.
•Öppna tvättmaskinens lock.
•Öppna trumman genom att trycka på låsknappen
A. De två klaffarna hakas av automatiskt.
•Lägg i tvätten, stäng trumman och tvättmaskinens
lock.
Observera: Se till att luckan
till trumman är ordenligt
stängd innan du stänger
locket, och attthe
•de två klaffarna är fastha-
A
kade,
•knapp A har kommit ut igen.
3.2. Dosering av tvättmedel
Tvättmaskinen är konstruerad för att spara vatten och
tvättmedel, därför kan du minska den dosering som
rekomenderas på tvättmedelsförpackningen.
Häll tvättmedelsdoseringen i facken för
huvudtvättmedel och förtvättmedel om du valt "förtvätt".
Häll eventuellt sköljmedel i ett fack för sköljmedel.
Se avsnittet "Tvättmedel och andra tillsatser" i
tvättguiden om du använder andra typer av tvättmedel.
Tryck på den eller de knappar som önskas. Motsvarande kontrollampor tänds. Om du trycker en gång till
släcks kontrollamporna. När en valmöjlighet inte är
kompatibel med valt program blinkar motsvarande kontrollampa under några sekunder (se programtabellen).
3.5.1. Knapp «Fördröjd Start»
Med den här knappen kan du fördröja programmets
start. Välj med knappen det antal av timmar efter du vill
starta programmet.
3.5.2. Knapp «Extra Sköljning»
Med den här knappen kan du förlänga bomulls-, syntetoch fintvättprogrammen med två extra sköljningar.
3.5.3. Knapp «Snabb»
När du väljar denna funtion reduceras tvättiden beroende på program som valts.
3.5.4. Knapp «Förtvätt»
Tvättmaskinen gör en förtvätt på maximalt 30°C.
Vid bomulls- och syntetprogram avslutas förtvätten
med en kort centrifugering och vid syntetprogram med
att vattnet töms.
3.3. Val av program
I programtabellen (avsnitt
4) hittar du lämpligt program efter typ av tvätt.
Placera programväljaren på
önskat program ; de kontrollampor som motsvarar
programmets etapper
tänds.
O = FRÅN
3.4. Val av centrifugeringshastighet
Max centrifugvarvtal bestäms av vilket program som
valts.
Men, du kan reducera varvtalet, välja sköljstopp eller
tömning utan centrifugering.
3.6. Starta tvättprogrammet
För att starta cykeln trycker du på knappen
«Start/Paus» när du har valt tvättprogram.
Motsvarande kontrollampan lyser med fast
sken.
Det är normalt att programväljaren inte vrider sig under cykelns gång.
Kontrollampan Programmet under gång lyser när programmet startar.
3.7. Åtgärder under programmets gång
3.7.1. Lägga i mer tvätt
Tryck på knappen «Start/Paus». Motsvarande kontrollampa blinkar under paustiden.
Det hörs en dubbel «smäll» från låsordningen när locket öppnas. Tryck åter på knappen så programmet
fortsätter.
Locket kan inte öppnas om tvättemperatur är för hög.
19
Page 20
3.7.2. Ändra pågående program
Innan du ändrar ett program som pågår måste tvättmaskinen sättas i pausläge genom att du trycker på
knappen «Start/Paus». Om ändringen inte är möjlig
motsvarande kontrollampa blinkar under några sekunder. Om du trots allt bestämmer dig för att ändra programmet måste du först annullera pågående program
(se nedan).
3.7.3. Annullera program
Vrid programväljaren till läget FRÅN om du vill annullera ett program. Det är möjligt att välja ett nytt program
när det föregående har annullerats.
3.8. Slut på programmet
Tvättmaskinen stannar automatiskt. När locket öppnas
hörs en dubbel "smäll" från låsanordningen.
Kontrollampan «Slut» lyser.
Om funktionen «Sköljstopp» har valts med centrifugeringsväljare, lyser den tillhörande lampan.
Det betyder att maskinen ska tömmas på vatten innan
luckan öppnas. För att sluta programmet, välj centrifugering eller tömning.
Vrid programväljaren till läget «FRÅN».
Ta ut tvätten.
Dra ut stickkontakten ur väggen och stäng vattenkranen.
Anmärkning: Vi rekommenderar dig att lämna locket
och trumman öppna efter användning för att lufta maskinen.
20
Page 21
4. PROGRAMTABELL
Alla möjligheter nämns inte här utan bara de vanligaste inställningarna.
Program
Typ av tvätt
Vittvätt/Kulor-
tvätt
Vita eller kulörta varor,
t.ex. normalt nedsmutsade arbetskläder, sängkläder, dukar och
servetter, klädesplagg,
handdukar.
Ull som tål maskintvätt
och är märkta "ren ull, tål
maskintvätt, krymper ej".
Snabb 30 (Flash 30)
För lätt nedsmutsad tvätt,
ej ull.
SköljningTvätt som tvättats för hand kan sköljas med
vätt (Hand-
Tvätt-
mängd
5,0 kg
2,5 kg
1.0 kg
2,5 kg30430,330-40
det här programmet.
ValmöjligheterTemperatu-
Fördröjd Start
Extra Sköljning
Snabb
(Kan inte väljas
samtidigt som prog. E)
Förtvätt
Fördröjd Start
Insättning
Ungefärlig
rer
°C
90
E60*
60
E40
30
40
30
40520,6065-75
30530,3045-55
40
¿
LiterkWh
förbrukning
Varaktig
63
42
58
54
58
57
57
53
53
420,0530-40
2,10
0,85
1,30
0,85
0,35
0,60
0,50
0,35
0,06
140-150
140-150
120-130
160-170
110-120
75-85
70-80
50-60
40-50
het
)
n
e
d
n
a
l
l
å
h
r
ö
f
s
g
n
i
n
d
n
ä
v
n
a
å
p
e
d
n
e
o
r
e
b
s
a
r
d
n
ä
n
a
k
a
n
r
e
t
f
i
g
p
p
u
(
TömningFör att tömma maskinen utan centrifugering
efter sköljstopp (nattprogram).
CentrifugeringAnvänds för att centrifugera efter sköljstopp
(nattprogram) från 500 till 1100 varv/minut.
* Referensprogram för försök enligt standarden CEI 456 (Vit-/Kulörtvätt E60 )
21
-0,0020-10
-0,0155-15
Page 22
5. TVÄTTGUIDE
5.1. Sortera och förbereda tvätten
•Sortera tvätten efter typ och skötselråd (se avsnitt 5.4:
Internationella symboler för skötsel av textilier) - slitstarka material som tål kraftfull bearbetning och centrifugering tvättas i normal tvätt; ömtåliga material som
bör hanteras varsamt tvättas i fintvätt. Välj ett program
och en temperatur som passar den ömtåligaste fibern
vid blandad tvätt, dvs. om plagg med olika fibrer tvättas
tillsammans.
•Tvätta vittvätt och kulörtvätt separat. Annars kommer
den vita tvätten att färgas eller få en gråaktig nyans.
•Nya kulörta kläder har ofta ett färgöverskott. Tvätta
helst sådana plagg separat första gången. Följ tvättrådet "tvätta separat " och "tvätta separat flera gånger".
•Töm fickorna och veckla ut tvätten.
•Ta bort knappar som sitter löst, nålar och spännen.
Stäng blixtlås, knyt snörband och remmar.
•Vänd ut och in på textilier med flera lager (sovsäckar,
anoraker etc.), trikåvaror, ylleplagg och textilier med
påsydda utsmyckningar.
•Tvätta ömtåliga små plagg (strumpor, strumpbyxor,
bh:ar m.m.) i en tvättpåse.
•Gardiner bör hanteras särskilt försiktigt. Ta bort krokar
och lägg tyllgardiner i ett nät eller en påse.
5.3. Tvättmedel och andra tillsatser
Använd bara tvättmedel och tillsatser som är avsedda för
att användas i hushållstvättmaskin. Läs tillverkarens
rekommendationer och uppmärksamma avsnitten 2.1 och
3.2.
Tvättmedel i pulverform kan användas utan förbehåll. Flytande tvättmedel kan hällas antingen i en doseringsboll
som placeras direkt i trumman, eller i tvättfacket under
förutsättning att tvättmaskinen sätts igång omedelbart.
Tvättmedel i tablettform eller i doser måste placeras i facket för huvudtvättmedel.
Vilken mängd tvättmedel som behövs beror på tvättmängden, vattnets hårdhetsgrad och hur smutsig tvätten är.
Om vattnet är mjukt kan doseringen minskas något. Om
vattnet är kalkhaltigt (användning av ett avkalkningsmedel
rekommenderas) eller om tvätten är mycket smutsig eller
fläckig kan doseringen ökas något.
Du kan få information om vattnets hårdhetsgrad genom att
kontakta kommunen där du bor.
5.2. Lägg i tvätt efter typ av textilfiber
Mängden tvätt som läggs i trumman får inte överstiga tvättmaskinens maximala kapacitet. Kapaciteten kan variera i
förhållande till typ av material. Minska tvättmängden om
tvätten är mycket smutsig eller består av frottétyger.
Alla textilier upptar inte samma volym och har inte samma
vattenuppsugningsförmåga. Det är därför trumman, i allmänhet, kan fyllas
•helt, men utan att tvätten packas, med bomull, lin och
halvlinne,
•till hälften med behandlad bomull och syntetfibrer,
•till en tredjedel med mycket ömtåliga textilier som tyllgardiner och ylleplagg.
För blandad tvätt ska hänsyn tas till den ömtåligaste
fibern när trumman fylls.
22
Page 23
5.4. Internationella symboler för skötsel av textilier
Dra alltid ut kontakten ur vägguttaget innan du rengör maskinen. Eller skruva ur säkringen (proppen) ur elcentralen.
6.1. Avkalka tvättmaskinen
Det är i allmänhet inte nödvändigt att avkalka maskinen
om tvättmedlet doseras rätt.
Om en avkalkning ändå är nödvändig bör du använda ett
avkalkningsmedel som inte är frätande och som passar för
tvättmaskiner. Sådana avkalkningsmedel finns att köpa i
handeln. Följ anvisningarna för dosering och avkalkningsfrekvens på förpackningen.
6.2. Hölje
Rengör tvättmaskinen utvändigt med ljummet vatten och
ett milt rengöringsmedel. Använd inte alkohol, lösningsmedel eller liknande produkter.
6.3. Tvättmedelsfacket
Rengör avloppssilen längst ned på maskinen regelbundet.
Kontrollampan "Avloppssil"* tänds när det är stopp i silen.
Då bör den rengöras omedelbart. Den bör rengöras efter
varje tvätt om du tvättar plagg som luddar mycket.
•Öppna luckan med en skruvmejsel eller liknande :
•Töm ut överskottsvattnet:
Placera ett kärl under luckan. Vrid
locket motsols till vertikalt läge så
att överskottsvattnet kan rinna ut.
Demontering:
Montering :
Tryck in spärrarna på sidorna på
tvättmedelsfacket och skjut det
uppåt.
Rengör under rinnande vatten och
en borste eller en urvriden trasa.
Kontrollera att hävertrören på
baksidan av tvättmedelsfacket
inte är tilltäppta.
För tillbaka tvättmedelsfacket
längs spåren tills det sitter fast.
•Ta ut avloppssilen
Skruva ut silen och ta bort den.
Rengör den noga under rinnande
vatten. Sätt tillbaka och skruva
fast den medurs.
Stäng luckan efter att du rengjort filtret. Av säkerhets-skäl
skall den vara stängd när maskinen används.
24
* beroende på modell
Page 25
7. OM TVÄTTMASKINEN INTE FUNGERAR
Din tvättmaskin har kontrollerats många gånger under tillverkningen. Konsultera följande avsnitt om maskinen ändå inte fungerar normalt, innan du ringer kundtjänst.
Typ av felOrsaker
Tvättmaskinen startar inte eller fylls inte med vatten:
•stickkontakten sitter inte ordentligt i vägguttaget, den elektriska installationen fungerar inte;
•tvättmaskinens lock eller klaffar är inte ordentligt stängda;
•programmets start har inte aktiverats;
•strömavbrott;
•vattenavbrott;
•vattenkranen är stängd;
•inloppsslangen är tilltäppt.
Inloppsslangen är tilltäppt:•avloppsslangens pip sitter för lågt (se installationsavnittet).
Tvättmaskinen centrifugerar inte eller töms inte: •avloppsslangen är tilltäppt eller vikt;
•det är stopp i avloppssilen;
•säkerhetsanordningen för obalans har aktiverats: tvätten
är ojämnt fördelad i trumman;
•programmet "Tömning" eller "Sköljstopp" har aktiverats;
•avloppsslangens pip är felplacerad.
Vatten rinner ut på golvet: •för mycket tvättmedel kan ge överskumning;
•tvättmedlet passar inte för maskintvätt;
•avloppsslangens pip sitter inte ordentligt fast;
•avloppssilen har inte satts tillbaka;
•inloppsslangen är otät.
Tvättresultatet är inte tillfredsställande: •tvättmedlet passar inte för maskintvätt;
•för mycket tvätt i trumman;
•fel tvättprogram;
•inte tillräckligt med tvättmedel.
Maskinen vibrerar och bullrar: •alla transportsäkringar har inte tagits bort (se uppackning-
savsnittet);
•maskinen står inte plant och stadigt;
•maskinen står för nära väggen eller möbler;
•tvätten är ojämnt fördelad i trumman;
•för lite tvätt.
Tvättcykeln är alldeles för lång: •inloppsslangen är tilltäppt;
•vatten- eller elavbrott;
•motorns termiska säkerhetsanordning har aktiverats;
•inloppsvattnet är kallare än normalt;
•säkerhetssystemet för skumning har aktiverats (för mycket
tvättmedel) och tvättmaskinen tömmer ut skummet;
•säkerhetsanordningen för obalans har aktiverats: en extra
etapp har lagts till för att fördela tvätten bättre i trumman.
Tvättmaskinen stannar under en tvättcykel:•bristfälligt vattenintag eller elförsörjning;
•maskinen har ställts in på sköljstopp.
Locket öppnas inte under en pågående cykel:
•kontrollampan "
OMEDELBARÖPPNING"
*
är släckt;
•tvättemperatur är för hög;
•luckan kan öppnas efter 1-2 min. programmets slut*.
Kontrollampan "
tänds inte i slutet av cykeln:
Kontrollampan "Slut"
TRUMMANSTANNARIHÖGLÄGE"*
**
blinkar 4 gånger
***
:•luckan är inte ordentlingt stängd.
•trumman har inte kunnat stanna i högläge på grund av
ihållande obalans. Vänd trumman manuellt.
25
Page 26
Typ av felOrsaker
Kontrollampan "Slut"** blinkar 2 gånger***:•avloppssilen är igensatt;
•avloppsslangen är blockad eller klämd;
•avlopsslangen är för hög (se «installation»);
•avlopspumpen är blockad;
•avloppet är blockad.
Kontrollampan "Slut"** blinkar 1 gång***:•vattenkran är stängd;
•det kommer inte vatten ur kranen.
Kontrollampan "Slut"** blinkar 10 gånger***:•flikarna på trumluckan öppnas.
Sköljmedel eller klorblekningsmedel* rinner ut
genom öppningen på tvättmedelslådan:
* Beroende på modell.
** Tryck på knappen "Start/Paus" efter att ha avhjälpt eventuella fel så att det avbrutna programmet börjar om.
*** Beroende på model, några akustiska signaler kan höras.
•du har fyllt på för mycket;
•det är stopp i hävertledningarna bakom tvättmedelslådan.
8. SERVICE OCH RESERVDELAR
Har du frågor om eller vill beställa service eller reservdelar ber vi dig att kontakta återförsäljaren eller vår rikstäckande service på tel. 020 - 76 76 76 eller via e-mail på www.elektroservice.se. Se adressen till ditt närmaste service-kontor i telefonkatalogen Gula sidorna under Hushållsutrustning, vitvaror-service.
Innan du beställer service, kontrollera först om du kan avhjälpa felet själv. Här i bruksanvisningen finns en tabell, som beskriver enklare fel och hur man kan åtgärda dem. Observera, elektriska fel skall alltid åtgärdas av certifierad elektriker.
Innan du kontaktar service, skriv upp följande enligt dataskylten :
Alla servicearbeten, reservdelsbeställingar och eventuella reparationer får utföras endast av ett auktoriserat serviceföretag.
Information om det närmaste auktoriserade serviceföretaget får du från numret 0200-2662 (0,1597 €/min+lna), * eller telefonkatalogens gula sidor “hushållsapparatservice”.
För att säkra maskinens klanderfria funktion skall man vid reparationer använda endast originala reservdelar.
9. REKLAMATION
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstiftningen.
Kom ihåg att spara kvittot för eventuell reklamation.
10. KONSUMENTKONTAKT
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig att kontakta vår konsumentkontakt på tel. 020 - 78
77 50 eller via e-mail på vår hemsida www.electrolux.se.
Konsumenkontakt i Finland
Vid eventuella tekniska problem eller om du har frågor angående maskinens funktion eller användning, ber vi dig ringa vår
konsumentrådgivare, tel. 0200-2662 (0,1597 €/min+lna). Konsumentrådgivaren kan också kontaktas via elektronisk post,
adress carelux.fsh@electrolux.fi.
11. GARANTI IN FINLAND
Produktens garantitid kan definieras separat. Finns det ingen separat definierad garantitid, har produkten garanti enligt den
gällande lagstiftningen och de lokala bestämmelserna. Garantivillkoren uppfyller branschens allmänna villkor enligt den
gällande lagstiftningen. Spara inköpskvittot som verifikation för inköpsdatumet, som avgör garantitidens början.
Kostnaderna kan debiteras även under tid som omfattas av kostnadsfri service:
•vid onödigt servicebesök.
•om tillverkarens anvisningar för installation, användning och skötsel inte följts.
26
Page 27
B. FÖR INSTALLATÖREN
1. REKOMMENDATIONER
•Maskinen är tung. Var försiktig när den flyttas.
•Maskinen måste packas upp före användning. Om alla
transportsäkringar inte tas bort helt kan det leda till
skador på maskinen eller närbelägna föremål. Maskinen ska vara urkopplad när den packas upp.
•De vvs-arbeten som krävs vid installationen av maskinen ska utföras av en behörig rörmokare.
•Maskinen ska anslutas till ett jordat eluttag.
•Anlita en behörig elektriker för elektrisk anslutning av
maskinen.
2. TEKNISKA UPPGIFTER
•Läs noga igenom anvisningarna i avsnittet "Elektrisk
anslutning" innan du ansluter maskinen.
•Se till att maskinen inte står på elkabeln när du har installerat den.
•Se till att ventilationsöppningarna under maskinen inte
täpps till, om den installeras på golv med heltäckningsmatta.
•Elkabeln får bara bytas ut av auktoriserad service.
•Tillverkaren kan inte göras ansvarig för skador till följd
av en felaktig installation.
MÅTT Höjd
Bredd
Djup
SPÄNNING/FREKVENS
TOTAL EFFEKT
VATTENTRYCK
Anslutning till vattennätet
Denna maskin uppfyller direktiven (EEG) 89-336 om elektromagnetisk kompatbilibitet och 73-23 om lågspänningsutrustning.
Lägsta
Högsta
850 mm
400 mm
600 mm
230 V / 50 Hz
2300 W
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Typ 20x27
27
Page 28
3. INSTALLATION
3.2. Placering
3.1. Uppackning
Alla transportsäkringar som är till för att
skydda tvättmaskinens inre delar måste tas
bort innan tvättmaskinen sätts igång för
första gången.
Ta bort emballaget. Luta maskinen
åt ena sidan och ta bort kilen under
motorn. Räta upp maskinen.
Luta maskinen bakåt, vänd den ett
kvarts varv på hörnen för att ta bort
transportsockeln.
Öppna maskinens lock. Ta bort kilen och plastramen. Stäng locket.
Placera maskinen på ett plant och hårt golv i ett väl ventilerat utrymme. Se till att maskinen inte står för nära väggen
eller andra föremål i rummet.
3.3. Flytta tvättmaskinen
För att flytta maskinen använder du
hjulen under maskinen. Dra ut spaken nedtill på maskinen. För tillbaka spaken till ursprungsläget
när maskinen står på vald plats.
3.4. Nivåinställning
Om maskinen står plant undviker du vibrationer, buller och
att maskinen flyttar sig när den är igång.
Justera maskinens nivå genom att
justera den fot som är för kort.
Skruva loss låsringen och foten
(lyft på maskinen vid behov).
Ta bort de två skruvarna och distanserna baktill (Nyckel storlek 10).
Öppningarna som nu är synliga
skall täckas för med täck- locken
som medföljer maskinen. Glöm inte
att trycka dit locket i plastringen.
Se till att du verkligen har tagit bort
alla transportsäkringar från maskinen. Spara dem för kommande
transporter.
Om du vill placera tvättmaskinen i
linje med angränsande snickerier
kan du kapa av hållaren för slangarna på baksidan av tvättmaskinen. Lämna kvar de två fästena på
sidorna.
Lås foten när maskinen stårstabilt
och i nivå. Skruva upp låsringen
mot maskinen.
3.5. Tillopp
Anslut tilloppsslangen nedtill på tvättmaskinens rygg:
- Placera packningen i anslutningen
på tvättmaskinens rygg (fig. 1).
- Skruva fast slangen på anslutningen enligt fig. 2 och fig. 3.
- Anslut sedan slangen till en kallvattenkran, se till så att packningen sitter korrekt.
- Öppna kranen. Kontrollera att båda
anslutningarna är täta.
Tilloppsslangen kan inte förlängas. Om den är för kort,
kontakta Electrolux service.
28
Page 29
3.6. Avlopp
- Montera slanghållaren på avloppsslangen.
- Placera slangen i ett rör på
väggen (eller i ett handfat) på 70 100 cm höjd. Se till så att den inte
kan lossna när maskin tömmer.
Vid avloppsslangens ände måste det finnas ett luftgap så
att vattnet inte kan sugas tillbaka in i maskinen.
Viktigt: avloppsslangen får inte förlängas. Om den är för
kort, kontakta vår service.
3.7. Elektrisk anslutning
Tvättmaskinen får bara anslutas till 230 V enfas.
Kontrollera att säkringarna är på 10 A för 230 V.
Maskinen får inte kopplas till en förlängningssladd eller en
grenkontakt.
Kontrollera att det jordade uttaget uppfyller gällande bestämmelser.
Преждеѝ чемѝ приступитьѝ кѝ изменениюѝ текущей
программы,ѝвы ѝд о л жныѝприоста н о в и т ь ѝработуѝмаш и н ы ,
нажавѝ наѝ кнопкуѝ “Старт/Пауза”.ѝ Еслиѝ какое-то
изменениеѝ внестиѝ ужеѝ невозможно,ѝ тоѝ несколько
секундѝ будетѝ мигатьѝ соответствующийѝ индикатор.
Если,ѝтемѝнеѝменее,ѝ вамѝ необходимоѝ внести
изменения,ѝвамѝнужноѝбудетѝотменитьѝтекущую
программуѝ(см.ѝниже).
Не ѝв с е ѝм атериалыѝиме ю т ѝо д инаковыйѝоб ъ е м ѝи ѝо д инаковую
способностьѝ кѝ впитываниюѝ воды.ѝИменноѝпоэтому
существуетѝобщееѝправилоѝзаполненияѝбарабана:
The Electrolux Group is the world largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such
as refrigerators, cookers, washing machines, vaccum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than
150 countries around the world.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.