Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci
doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało
zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, możesz mieć zawsze pewność
uzyskania wspaniałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux!
Zapraszamy na naszą witrynę internetową, aby:
Otrzymać wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w
rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu:
www.electrolux.com/webselfservice
Zarejestrować swój produkt i uprościć jego obsługę serwisową:
www.registerelectrolux.com
Nabyć akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do
swojego urządzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z autoryzowanym centrum serwisowym, należy przygotować
poniższe dane: informacje o modelu, numer produktu, numer seryjny.
Stosowne informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie/przestroga — informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ogólne informacje i wskazówki
Informacje dotyczące środowiska naturalnego
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
POLSKI3
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem
eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z
załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada
za obrażenia ciała ani szkody spowodowane
nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia.
Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i
łatwo dostępnym miejscu do wykorzystania w
przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych
zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub
umysłowych
• Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu
ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej
wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one
nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie
bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą
świadome związanych z tym zagrożeń.
• Dzieci w wieku od 3 do 8 lat i osoby o znacznym
stopniu niepełnosprawności nie powinny zbliżać się
urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym
nadzorem.
• Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny zbliżać się do
urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym
nadzorem.
• Nie pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem.
• Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym
dla dzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.
• Przechowywać detergenty poza zasięgiem dzieci.
• Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znajdować się
w pobliżu urządzenia, gdy jego drzwi są otworzone.
• Jeśli urządzenie wyposażono w blokadę
uruchomienia, zaleca się jej włączenie.
www.electrolux.com4
• Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem ani
konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
• Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
• Urządzenie jest przeznaczone do użytku w
gospodarstwie domowym oraz do podobnych
zastosowań w takich miejscach, jak:
– kuchnie dla pracowników na zapleczach sklepów w
biurach oraz innych miejscach pracy;
– do obsługi przez klientów w hotelach, motelach,
obiektach noclegowych i innych obiektach
mieszkalnych;
– do wspólnego użytku w blokach mieszkalnych lub
pralniach samoobsługowych.
• Nie należy przekraczać maksymalnego ciężaru
ładunku, który wynosi 6 kg (patrz „Tabela
programów”).
• Ciśnienie robocze wody w punkcie podłączenia
powinno wynosić od 0,5 bara (0,05 MPa) do 8 barów
(0,8 MPa).
• Wykładzina podłogowa, dywan lub mata podłogowa
nie mogą zasłaniać otworów wentylacyjnych w
podstawie.
• Urządzenie powinno być podłączone do sieci
wodociągowej za pomocą dołączonego nowego
zestawu węży lub innego nowego zestawu węży
dostarczonego przez autoryzowane centrum
serwisowe.
• Nie wolno używać starego zestawu węży.
• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi go
wymienić producent, autoryzowane centrum
serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba, aby
zapobiec ryzyku porażenia prądem.
• Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć
urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazda.
POLSKI5
• Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wody
pod ciśnieniem ani pary wodnej.
• Wyczyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki.
Stosować wyłącznie obojętne środki do czyszczenia.
Nie używać produktów ściernych, myjek do
szorowania, rozpuszczalników ani metalowych
przedmiotów.
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Instalacja
Urządzenie należy
zainstalować zgodnie z
odpowiednimi krajowymi
przepisami.
• Usunąć wszystkie elementy
opakowania i blokady transportowe, w
tym gumową tuleję z plastikowym
elementem dystansowym.
• Przechowywać blokady transportowe
w bezpiecznym miejscu. Jeśli w
przyszłości zajdzie potrzeba
ponownego transportu urządzenia,
należy zamontować blokady w celu
unieruchomienia bębna, aby zapobiec
wewnętrznym uszkodzeniom.
• Zachować ostrożność podczas
przenoszenia urządzenia, ponieważ
jest ono ciężkie. Należy zawsze
stosować rękawice ochronne i mieć
na stopach pełne obuwie.
• Nie instalować ani nie używać
uszkodzonego urządzenia.
• Należy postępować zgodnie z
instrukcją instalacji dołączoną do
urządzenia.
• Nie instalować ani nie korzystać z
urządzenia w miejscach, w których
temperatura może spaść poniżej 0°C
lub w których mogłoby być ono
narażone na działanie czynników
atmosferycznych.
• Podłoże, na którym będzie stało
urządzenie, musi być płaskie,
stabilne, odporne na działanie
wysokiej temperatury i czyste.
• Zapewnić odpowiednią cyrkulację
powietrza pomiędzy urządzeniem i
podłogą.
• Po ustawieniu urządzenia w
docelowym miejscu należy za
pomocą poziomicy sprawdzić, czy jest
prawidłowo wypoziomowane. W
przeciwnym razie należy odpowiednio
wyregulować jego nóżki.
• Nie instalować urządzenia
bezpośrednio nad podłogową kratką
ściekową.
• Nie rozpryskiwać wody na urządzenie
i nie narażać go na nadmierny kontakt
z wilgocią.
• Nie instalować urządzenia w
miejscach uniemożliwiających
całkowite otworzenie pokrywy
urządzenia.
• Nie umieszczać pod urządzeniem
żadnych zamkniętych pojemników na
wypadek ewentualnego wycieku
wody. Skontaktować się z
autoryzowanym centrum serwisowym
w celu uzyskania informacji, jakich
akcesoriów można używać.
2.2 Podłączenie do sieci
elektrycznej
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie pożarem i
porażeniem prądem
elektrycznym.
• Urządzenie musi być uziemione.
• Należy używać wyłącznie prawidłowo
zamontowanego gniazda
elektrycznego z uziemieniem.
• Upewnić się, że parametry na
tabliczce znamionowej odpowiadają
parametrom znamionowym źródła
zasilania.
• Nie stosować rozgałęźników ani
przedłużaczy.
www.electrolux.com6
• Należy zwrócić uwagę, aby nie
uszkodzić wtyczki ani przewodu
zasilającego. Wymiany przewodu
zasilającego można dokonać
wyłącznie w naszym autoryzowanym
centrum serwisowym.
• Podłączyć wtyczkę do gniazda
elektrycznego dopiero po
zakończeniu instalacji. Należy zadbać
o to, aby po zakończeniu instalacji
urządzenia wtyczka przewodu
zasilającego była łatwo dostępna.
• Nie dotykać przewodu zasilającego
ani wtyczki mokrymi rękami.
• Odłączając urządzenie, nie należy
ciągnąć za przewód zasilający.
Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę
sieciową.
• Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw
EWG.
2.3 Podłączenie do sieci
wodociągowej
• Uważać, aby nie uszkodzić węży
wodnych.
• Przed podłączeniem urządzenia do
nowej instalacji wodociągowej lub
instalacji, z której nie korzystano
przez dłuższy czas lub która była
naprawiana lub do której podłączono
nowe urządzenia (liczniki wody itp.),
należy umożliwić wypływ wody, aż
będzie ona czysta.
• Podczas pierwszego użycia
urządzenia i bezpośrednio po nim
należy upewnić się, że nie ma
widocznych wycieków wody.
• Jeśli wąż dopływowy jest za krótki, nie
stosować węży przedłużających.
Należy skontaktować się z
autoryzowanym punktem
serwisowym, aby zamówić dłuższy
wąż dopływowy.
• Z węża spustowego może wypłynąć
woda. Są to pozostałości wody po
testach przeprowadzanych w fabryce.
• Wąż spustowy można przedłużyć
maksymalnie do 400 cm. Więcej
informacji na temat innych węży
spustowych i przedłużających można
uzyskać w autoryzowanym punkcie
serwisowym.
2.4 Eksploatacja
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem
obrażeń, porażeniem
prądem, pożarem lub
uszkodzeniem urządzenia.
• Należy przestrzegać wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa
podanych na opakowaniu detergentu.
• Nie umieszczać w urządzeniu, na nim
ani w jego pobliżu łatwopalnych
substancji ani przedmiotów
nasączonych łatwopalnymi
substancjami.
• Upewnić się, że w praniu nie ma
żadnych metalowych przedmiotów.
• Nie prać odzieży mocno zaplamionej
olejem, smarem lub innymi tłustymi
substancjami. Mogą one uszkodzić
gumowe części pralki. Przed
włożeniem do pralki należy taką
odzież wyprać wstępnie ręcznie.
2.5 Serwis
• Należy skontaktować się z
autoryzowanym punktem
serwisowym, który naprawi
urządzenie.
• Należy stosować wyłącznie
oryginalne części zamienne.
2.6 Utylizacja
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem
obrażeń lub uduszeniem.
• Odłączyć urządzenie od źródła
zasilania i zamknąć dopływ wody.
• Odciąć przewód zasilający blisko
urządzenia i oddać do utylizacji.
• Wymontować zatrzask drzwi, aby
uniemożliwić zamknięcie się dziecka
lub zwierzęcia w bębnie.
• Utylizację urządzenia należy
przeprowadzić zgodnie miejscowymi
przepisami w zakresie utylizacji
zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE).
3. OPIS URZĄDZENIA
3
1
4
5
2
Dodatkowe
płukanie
Łatwe
prasowanie
Opóźnienie
startu
Start/Pauza
Temperatura
Wirowanie
Bawełniane
Bawełniane Eco
Syntetyczne
Delikatne
Jedwab
Koc
Płukanie
Odpompowanie
Wirowanie
Jeans
Firany
Sportowe
5 Koszul
90° 60° 40°
30° 20°
1200 800 400
Time Manager
Wełniane/
Pranie ręczne
Pranie
wstępne
1234
910
7
6
8
5
3.1 Widok urządzenia
4. PANEL STEROWANIA
4.1 Opis panelu sterowania
POLSKI7
Panel sterowania
1
Pokrywa
2
Uchwyt pokrywy
3
Nóżki do poziomowania urządzenia
4
Tabliczka znamionowa
5
Pokrętło wyboru programów
1
Pole dotykowe Wirowanie –
2
zmniejszenie prędkości
3
Pole dotykowe Temperatura
Wyświetlacz
4
5
Pole dotykowe Pranie wstępne
6
Pole dotykowe Opóźnienie startu
Pole dotykowe Dodatkowe płukanie
7
Pole dotykowe Łatwe prasowanie
8
9
Pole dotykowe Start/Pauza
Pola dotykowe funkcji Kontrola czasu
10
AB
ED
C
www.electrolux.com8
4.2 Wyświetlacz
5. TABELA PROGRAMÓW
A. Obszar wskazań czasu:
• Czas trwania programu.
• Kody alarmowe. Opisy kodów
znajdują się w rozdziale
„Rozwiązywanie problemów”.
• Poziom funkcji kontroli czasu
B. Wskaźnik funkcji opóźnienia
rozpoczęcia programu.
C. Wskaźnik funkcji blokady
uruchomienia.
D. Wskaźnik funkcji blokady pokrywy:
• Gdy się świeci, nie można
• Gdy się nie świeci, można
• Gdy miga, nie można otworzyć
E. Wskaźniki faz prania.
•: faza prania
•: faza płukania
•
.
otworzyć pokrywy.
otworzyć pokrywę.
pokrywy. Należy odczekać kilka
minut, aż wskaźnik zgaśnie.
: faza wirowania
Program
Zakres tempe‐
ratury
Bawełniane
90°C – pranie w
zimnej wodzie
Bawełnia‐
1)
ne Eco
60°C – 40°C
Syntetyczne
60°C – pranie w
zimnej wodzie
Delikatne
40°C – pranie w
zimnej wodzie
Maksymalny
ciężar wsadu
Referencyjna
prędkość wi‐
rowania
6 kg
1200 obr./min
6 kg
1200 obr./min
2,5 kg
1200 obr./min
2,5 kg
1200 obr./min
Opis programu
(Rodzaj i stopień zabrudzenia prania)
Białe i kolorowe tkaniny bawełniane. Średnio,
bardzo lub lekko zabrudzone.
Tkaniny bawełniane białe i o trwałych kolo‐
rach. Średnio zabrudzone. Czas trwania progra‐
mu wydłuża się, a zużycie energii maleje przy
jednoczesnym zapewnieniu dobrych efektów pra‐
nia.
Tkaniny syntetyczne lub mieszane. Średnio
zabrudzone.
Delikatne tkaniny, takie jak akryl, wiskoza
oraz tkaniny mieszane wymagające delikatne‐
go prania. Średnio zabrudzone.
POLSKI9
Program
Zakres tempe‐
ratury
Wełniane/
Pranie ręczne
40°C – pranie w
zimnej wodzie
Jedwab
30°C
Koc
60°C – 30°C
Płukanie
Pranie w zimnej
wodzie
Odpompowa‐
nie
Wirowanie
Jeans
60°C – pranie w
zimnej wodzie
Firany
40°C – pranie w
zimnej wodzie
Sportowe
30°C
Maksymalny
ciężar wsadu
Opis programu
(Rodzaj i stopień zabrudzenia prania)
Referencyjna
prędkość wi‐
rowania
1 kg
1200 obr./min
Rzeczy wełniane nadające się do prania w
pralce i przeznaczone do prania ręcznego
oraz inne tkaniny z symbolem „pranie ręcz‐
ne”2).
1 kg
800 obr./min
Specjalny program przeznaczony do prania tka‐
nin jedwabnych i mieszanych tkanin synte‐
tycznych.
2 kg
800 obr./min
Specjalny program przeznaczony do prania po‐
jedynczo syntetycznych koców, narzut, po‐
ścieli itp.
6 kg
1200 obr./min
Płukanie i odwirowanie prania. Wszystkie tkani‐
ny z wyjątkiem wełnianych i bardzo delikatnych.
Zmniejszyć prędkość wirowania odpowiednio do
rodzaju prania.
6 kgOdpompowanie wody z bębna. Wszystkie tkani‐
ny.
6 kg
1200 obr./min
Wszystkie tkaniny z wyjątkiem wełnianych i
bardzo delikatnych. Odwirowanie prania i od‐
pompowanie wody z bębna.
3 kg
1200 obr./min
2,5 kg
800 obr./min
2,5 kg
800 obr./min
Odzież dżinsowa i dzianiny. Także rzeczy
w ciemnych kolorach.
Specjalny program do prania zasłon. Faza pra‐
nia wstępnego włącza się automatycznie.
3)
Tkaniny syntetyczne i delikatne. Rzeczy lekko
zabrudzone lub wymagające odświeżenia.
www.electrolux.com10
Program
Zakres tempe‐
ratury
Maksymalny
ciężar wsadu
Referencyjna
Opis programu
(Rodzaj i stopień zabrudzenia prania)
prędkość wi‐
rowania
5 Koszul
30°C
1)
Standardowe programy do określenia parametrów eksploatacyjnych dla klasy
energetycznej. Zgodnie z rozporządzeniem 1061/2010 programy te są odpowiednikami
programów: „standardowy program prania tkanin bawełnianych w 60°C” i „standardowy pro‐
gram prania tkanin bawełnianych w 40°C”. Są one najbardziej wydajnymi programami pod
względem łącznego zużycia wody i energii do prania średnio zabrudzonych tkanin baweł‐
nianych.
Temperatura wody w fazie prania może różnić się od temperatury podanej dla
wybranego programu.
2)
Podczas tego cyklu bęben obraca się powoli w celu zapewnienia delikatnego prania. Mo‐
że wydawać się, że bęben nie obraca się lub że nie obraca się prawidłowo.
3)
Nie stosować detergentu do fazy prania wstępnego – odbywa się ono w czystej wodzie.
1,5 kg
800 obr./min
Tkaniny syntetyczne i mieszane. Rzeczy lekko
zabrudzone i wymagające odświeżenia. Do 5-6
koszul.
Zgodność opcji programów
Program
■■■■■■■■
■■■■■■
■■■■■■■■
■■■■■■■
■■■■■
■■■
■■
■■■■■
■
■■
■■■■■■
■■■■■
■■■
Program
■■■
5.1 Woolmark Apparel Care – niebieski
Firma Woolmark Company zatwierdziła
cykl prania wełny dostępny w tym urządze‐
niu jako nadający się do prania odzieży
wełnianej oznaczonej metką „prać ręcz‐
nie”, pod warunkiem, że pranie będzie wy‐
konane zgodnie z zaleceniami producenta
pralki. Należy stosować się do informacji
dotyczących suszenia oraz pozostałych
wskazówek zamieszczonych na metce
odzieży. M1145
W wielu krajach symbol Woolmark jest cer‐
tyfikowanym znakiem towarowym.
6. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE
Podane wartości uzyskano w warunkach laboratoryjnych zgodnie z od‐
powiednimi standardami. Różne czynniki, takie jak ilość i rodzaj prania
oraz temperatura otoczenia, mogą wpływać na zmianę tych wartości.
Czas trwania programu może również zależeć od ciśnienia wody, napię‐
cia zasilania oraz temperatury doprowadzanej wody.
POLSKI11
Producent zastrzega sobie możliwość zmiany parametrów technicznych
urządzenia w celu poprawy jego jakości bez uprzedniego powiadomie‐
nia.
Po rozpoczęciu programu wyświetlany jest czas trwania programu z
maksymalnym wsadem.
W trakcie prania czas ten jest obliczany automatycznie i może ulec
znacznemu skróceniu, jeśli rzeczywisty ciężar prania jest mniejszy od
maksymalnego (np. dla programu Bawełniane 60°C i maksymalnego
wsadu wynoszącego 6 kg czas trwania programu przekracza 2 godziny,
natomiast dla wsadu 1 kg czas trwania będzie wynosił poniżej 1 godzi‐
ny).
Podczas obliczania rzeczywistego czasu trwania programu na wyświet‐
laczu będzie migać kropka.
www.electrolux.com12
ProgramyWsad
Bawełniane 60°C61,105618053
Bawełniane 40°C60,655415053
Syntetyczne 40°C2,50,454610535
Delikatne 40°C2,50,55469035
Wełniane/Pranie
ręczne 30°C
Standardowe programy do prania tkanin bawełnianych
Bawełniane 60°C –
program standar‐
dowy
Bawełniane 60°C –
program standar‐
dowy
Bawełniane 40°C –
program standar‐
dowy
1)
Po zakończeniu fazy wirowania.
2)
Niedostępne w niektórych modelach.
(kg)
2)
Zużycie
energii
(kWh)
10,35506530
60,874324653
30,573317453
30,543517553
Zużycie
wody (litry)
Przybliżo‐
ny czas
trwania
programu
(minuty)
Wilgotność
1)
(%)
Podane wyżej informacje są zgodne z rozporządzeniem 1015/2010 Komisji UE,
wdrażającym dyrektywę 2009/125/WE.
7. OPCJE
7.1 Temperatura
Użyć tej opcji, aby zmienić domyślną
temperaturę.
Wskaźnik
Zaświeci się wskaźnik odpowiadający
ustawionej temperaturze.
Tryb wyłączenia (W)Tryb czuwania (W)
0.480.48
7.2 Wirowanie
Ta opcja umożliwia zmianę domyślnej
prędkości wirowania.
= pranie w zimnej wodzie.
Zaświeci się wskaźnik odpowiadający
ustawionej prędkości.
Dodatkowe opcje wirowania:
Bez wirowania
• Wybranie tej opcji powoduje
wyłączenie wszystkich faz wirowania.
Dostępna będzie tylko faza
odpompowania.
• Zaświeci się odpowiedni wskaźnik.
• Opcję tę należy wybierać do prania
bardzo delikatnych tkanin.
• Urządzenie zużywa więcej wody w
fazie płukania niektórych programów
prania.
Stop z wodą
• Ta opcja chroni prane tkaniny przed
zagnieceniami.
• Zaświeci się odpowiedni wskaźnik.
• Po zakończeniu programu w bębnie
pozostanie woda.
• Bęben będzie obracał się regularnie,
aby zapobiec powstaniu zagnieceń na
praniu.
• Pokrywa pozostaje zablokowana.
Należy odpompować wodę, aby
odblokować pokrywę.
Odpompowanie wody –
patrz rozdział „Po
zakończeniu programu”.
Cykl nocny
• Wybranie tej opcji powoduje
pominięcie wszystkich faz wirowania i
zapewnia cichy przebieg prania.
• Urządzenie zużywa więcej wody w
fazie płukania niektórych programów
prania.
• Zaświeci się odpowiedni wskaźnik.
• Po zakończeniu programu prania w
bębnie pozostanie woda. Bęben
będzie obracał się regularnie, aby
zapobiec powstaniu zagnieceń na
praniu.
• Pokrywa pozostaje zablokowana.
Należy odpompować wodę, aby
odblokować pokrywę.
Odpompowanie wody –
patrz rozdział „Po
zakończeniu programu”.
7.3 Pranie wstępne
Ta opcja umożliwia dodanie fazy prania
wstępnego do programu prania.
Opcji tej należy używać do mocno
zabrudzonego prania.
Wybranie tej opcji powoduje wydłużenie
czasu trwania programu.
POLSKI13
Włączy się odpowiedni wskaźnik.
7.4 Opóźnienie startu
Ta opcja umożliwia opóźnienie
rozpoczęcia programu od 30 minut do 20
godzin.
Na wyświetlaczu pojawi odpowiedni
wskaźnik.
7.5 Dodatkowe płukanie
Ta opcja umożliwia dodanie kilku faz
płukania do programu prania.
Opcji tej należy używać w miejscach, w
których występuje miękka woda oraz do
prania rzeczy osób wrażliwych na
detergenty.
Włączy się odpowiedni wskaźnik.
7.6 Łatwe prasowanie
Urządzenie delikatnie wypierze i
odwirowuje pranie, aby zapobiec
powstaniu zagnieceń.
Urządzenie zmniejsza prędkość
wirowania, zużywa więcej wody i
dostosowuje czas trwania programu do
rodzaju prania.
Włączy się odpowiedni wskaźnik.
Time Manager
7.7
Po ustawieniu programu na wyświetlaczu
pojawi się domyślny czas jego trwania.
Nacisnąć lub , aby wydłużyć lub
skrócić czas trwania programu.
Funkcja kontroli czasu jest dostępna
tylko z programami wymienionymi w
tabeli.
wskaź‐
nik
2)
■
■■■■■■
■
■■■■
■■■■
1)
1)
www.electrolux.com14
wskaź‐
nik
3)
■4)■4)■4)■4)■4)■
1)
Jeśli dostępne.
2)
Najkrótsze: do odświeżania prania.
3)
Najdłuższe: Wydłużenie czasu trwania
programu powoduje zmniejszenie zużycia
energii. Zoptymalizowanie fazy nagrzewa‐
nia pozwala zmniejszyć zużycie energii,
a wydłużenie cyklu umożliwia uzyskanie
tych samych efektów prania (szczególnie
w przypadku rzeczy średnio zabrudzonych).
4)
Domyślny czas trwania wszystkich pro‐
gramów.
8. USTAWIENIA
8.1 Blokada uruchomienia
Ta opcja pozwala zapobiec
manipulowaniu przez dzieci przy panelu
sterowania.
• Aby włączyć/wyłączyć tę opcję,
należy nacisnąć jednocześnie i
przytrzymać
wyłączy się wskaźnik .
Opcję można włączyć:
• Po naciśnięciu : możliwość wyboru
opcji oraz pokrętło wyboru programów
zostaną zablokowane.
• Przed naciśnięciem
nie uruchomi się.
1)
i , aż włączy/
: urządzenie
1)
4)
8.2 Sygnały dźwiękowe
Urządzenie emituje sygnały dźwiękowe:
• Po zakończeniu programu.
• Gdy urządzenie działa nieprawidłowo.
Aby wyłączyć/włączyć sygnały
dźwiękowe, należy nacisnąć
jednocześnie i przytrzymać przez 6
sekund
i .
Po wyłączeniu sygnałów
dźwiękowych będą one
nadal emitowane podczas
nieprawidłowego działania
urządzenia.
9. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Podczas instalacji lub przed
pierwszym użyciem w
urządzeniu może znajdować
się niewielka ilość wody.
Woda w urządzeniu jest
pozostałością po testach
funkcjonalnych
przeprowadzonych przez
producenta mających na
celu upewnienie się, że
dostarczone urządzenie jest
w idealnym stanie
technicznym, bez usterek.
1. Włożyć wtyczkę przewodu
2. Odkręcić zawór wody.
3. Umieścić niewielką ilość detergentu
4. Ustawić i uruchomić program do
Spowoduje to usunięcie wszelkich
możliwych zabrudzeń z bębna i
zbiornika.
zasilającego do gniazda
elektrycznego.
w przegródce na detergent do fazy
prania.
prania bawełny z ustawioną
najwyższą temperaturą, nie
wkładając prania.
10. CODZIENNA EKSPLOATACJA
A
POLSKI15
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
10.1 Wkładanie prania
1. Otworzyć pokrywę urządzenia.
2. Nacisnąć przycisk A.
Bęben otworzy się automatycznie.
3. Włożyć pranie do bębna (należy
robić to pojedynczo).
4. Strzepnąć rzeczy przed włożeniem
ich do urządzenia.
Nie należy wkładać za dużo prania do
bębna.
5. Zamknąć bęben i pokrywę.
UWAGA!
Przed zamknięciem pokrywy
urządzenia należy
sprawdzić, czy bęben został
prawidłowo zamknięty.
10.2 Przegródki na detergenty.
Stosowanie detergentów i
dodatków
1. Odmierzyć środki do prania
przeznaczone do pralki – detergent i płyn
zmiękczający.
2. Umieścić detergent i płyn
zmiękczający w odpowiednich
przegródkach.
Zawsze należy przestrzegać
instrukcji zamieszczonej na
opakowaniu detergentów.
Przegródka na detergent do
fazy prania wstępnego.
Przegródka na detergent do
fazy prania.
Przegródka na dodatkowe
środki w płynie (płyn zmięk‐
czający, krochmal).
Oznaczenie M wskazuje
maksymalny poziom dodat‐
ków w płynie.
10.3 Ustawianie programu
1. Wybrać program za pomocą pokrętła
wyboru programów:
• Zacznie migać wskaźnik
• Na wyświetlaczu wyświetli się
poziom funkcji kontroli czasu,
czas trwania programu oraz
wskaźniki faz programu.
.
2. W razie potrzeby zmienić ustawienia
temperatury i prędkości wirowania
lub dodać dostępne opcje. Wybranie
opcji powoduje włączenie
odpowiadającego jej wskaźnika.
W razie dokonania
nieprawidłowego wyboru na
wyświetlaczu pojawi się
wskazanie .
www.electrolux.com16
10.4 Uruchamianie programu
bez opóźnienia
Nacisnąć .
• Wskaźnik przestanie migać i
pozostanie włączony.
• Na wyświetlaczu zacznie migać
wskaźnik .
• Nastąpi uruchomienie programu,
pokrywa zablokuje się, a na
wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
.
• Gdy urządzenie napełnia się
wodą, na krótki czas może
włączyć się pompa opróżniająca.
Po około 15 minutach od
chwili rozpoczęcia
programu:
• Urządzenie
automatycznie dopasuje
czas trwania programu
do wielkości ładunku.
• Na wyświetlaczu pojawi
się nowa wartość.
10.5 Uruchamianie programu
z opóźnieniem
1. Nacisnąć kilkakrotnie , aż na
wyświetlaczu pojawi się żądany czas
opóźnienia.
Na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni
wskaźnik.
2. Nacisnąć :
• Urządzenie rozpocznie odliczanie.
• Drzwi zablokują się, a na
wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
.
• Po zakończeniu odliczania
program rozpocznie się
automatycznie.
Ustawienie opóźnienia
rozpoczęcia programu
można zmienić lub anulować
przed naciśnięciem . Aby
anulować opóźnienie
rozpoczęcia programu:
• Nacisnąć , aby
włączyć tryb pauzy.
• Naciskać , aż na
wyświetlaczu pojawi
'.
się
• Ponownie nacisnąć
, aby natychmiast
uruchomić program.
10.6 Przerywanie programu i
zmiana opcji
Niektóre opcje można zmienić tylko
przed uruchomieniem programu.
1. Nacisnąć
Wskaźnik zacznie migać.
2. Zmienić opcje.
3. Ponownie nacisnąć
Program będzie kontynuowany.
.
.
10.7 Anulowanie programu
w trakcie jego trwania
1. Ustawić pokrętło wyboru programów
w położeniu , aby anulować
program i wyłączyć urządzenie.
2. Ponownie obrócić pokrętło wyboru
programów, aby włączyć urządzenie.
Teraz można ustawić nowy program
prania.
Przed rozpoczęciem nowego
programu urządzenie może
odpompować wodę. W takim
przypadku należy upewnić
się, że detergent nadal
znajduje się w przegródce;
w przeciwnym razie należy
uzupełnić detergent.
10.8 Otwieranie pokrywy
Gdy uruchomiony jest program lub
funkcja opóźnienia rozpoczęcia
programu, pokrywa urządzenia jest
zablokowana. Na wyświetlaczu pojawi
się wskaźnik .
UWAGA!
Jeśli temperatura i poziom
wody w bębnie są zbyt
wysokie, nie można
otworzyć pokrywy.
Otwieranie pokrywy przy włączonej
funkcji opóźnienia rozpoczęcia
programu:
1. Nacisnąć
pauzy.
2. Poczekać, aż zgaśnie wskaźnik
blokady pokrywy .
3. Następnie można otworzyć pokrywę
urządzenia.
4. Zamknąć pokrywę i ponownie
nacisnąć . Funkcja opóźnienia
rozpoczęcia programu zostanie
ponownie włączona.
Otwieranie pokrywy w trakcie trwania
programu:
1. Ustawić pokrętło wyboru programów
w położeniu , aby wyłączyć
urządzenie.
2. Odczekać kilka minut, a następnie
otworzyć pokrywę urządzenia.
3. Zamknąć pokrywę i ponownie
ustawić program.
, aby włączyć tryb
10.9 Po zakończeniu programu
• Urządzenie zatrzyma się
automatycznie.
• Rozlegnie się sygnał dźwiękowy (jeśli
jest włączony).
• Na wyświetlaczu pojawi się .
• Zgaśnie wskaźnik
• Zgaśnie wskaźnik blokady pokrywy
.
• Następnie można otworzyć pokrywę
urządzenia.
• Wyjąć pranie z bębna. Upewnić się,
że bęben jest pusty.
• Zakręcić zawór wody.
• Ustawić pokrętło wyboru programów
w położeniu , aby wyłączyć
urządzenie.
.
POLSKI17
• Pozostawić uchyloną pokrywę, aby
nie dopuścić do powstawania pleśni i
nieprzyjemnych zapachów.
Program prania zakończył się, ale w
bębnie pozostaje woda:
• Bęben obraca się regularnie, aby nie
dopuścić do zagniecenia prania.
• Świeci się wskaźnik blokady pokrywy
. Miga wskaźnik . Pokrywa
pozostaje zablokowana.
• Należy odpompować wodę, aby
otworzyć pokrywę.
Odpompowanie wody:
1. W razie potrzeby należy zmniejszyć
prędkość wirowania. Po wybraniu
opcji urządzenie tylko odpompuje
wodę.
2. Nacisnąć . Urządzenie
odpompuje wodę i przeprowadzi
wirowanie.
3. Po zakończeniu programu, gdy
zgaśnie wskaźnik blokady pokrywy
, można otworzyć pokrywę.
4. Ustawić pokrętło wyboru programów
w położeniu
urządzenie.
Po upływie około 18 godzin
urządzenie automatycznie
odpompuje wodę i
przeprowadzi odwirowanie
(z wyjątkiem programu
Wełna).
, aby wyłączyć
10.10 Tryb czuwania
Jeśli urządzenie nie zostanie wyłączone
po upływie kilku minut od momentu
zakończenia programu prania, uruchomi
się funkcja oszczędzania energii.
Funkcja oszczędzania energii umożliwia
obniżenie zużycia energii, gdy
urządzenie znajduje się w trybie
czuwania.
• Zgasną wszystkie wskaźniki oraz
wyświetlacz.
• Zacznie powoli migać wskaźnik
• Nacisnąć jeden z przycisków opcji,
aby wyłączyć funkcję oszczędzania
energii.
www.electrolux.com18
Jeśli zostanie wybrany
program lub opcja, które
kończą się zatrzymaniem
wody w bębnie, funkcja
oszczędzania energii niewłączy się, aby
przypomnieć użytkownikowi
o konieczności
odpompowania wody.
11. WSKAZÓWKI I PORADY
11.1 Wkładanie prania
• Należy posegregować pranie: białe,
kolorowe, syntetyczne, delikatne i
wełniane.
• Należy przestrzegać instrukcji
umieszczonych na etykietach prania.
• Nie prać razem białej i kolorowej
odzieży.
• Niektóre kolorowe rzeczy mogą
farbować podczas pierwszego prania.
Zaleca się pranie ich oddzielnie za
pierwszym razem.
• Pozapinać poszewki i zatrzaski oraz
zasunąć zamki błyskawiczne. Spiąć
paski.
• Opróżnić kieszenie i rozłożyć zwinięte
tkaniny.
• Odwrócić na drugą stronę
wielowarstwowe tkaniny, wełnę oraz
rzeczy z nadrukami.
• Usunąć uporczywe plamy specjalnym
detergentem.
• Plamy i silne zabrudzenia należy
zaprać przed włożeniem odzieży do
bębna
• Należy zachować ostrożność przy
praniu zasłon. Odczepić żabki/haczyki
i umieścić zasłony w worku do prania
lub poszewce od poduszki.
• Nie prać rozdartych tkanin lub tkanin
o nieobszytych brzegach. Małe i/lub
delikatne rzeczy (np. biustonosze z
fiszbinami, paski, rajstopy itp.) należy
prać w worku do prania.
• Mała ilość prania może stwarzać
problemy z wyważeniem podczas
wirowania. W takim przypadku należy
ręcznie rozmieścić pranie w bębnie i
powtórzyć próbę wirowania.
11.2 Uporczywe plamy
Woda i detergent nie wystarczą do
usunięcia niektórych plam.
Zalecamy usunięcie takich plam przed
włożeniem prania do urządzenia.
Dostępne są specjalne odplamiacze.
Należy użyć specjalnego odplamiacza
przystosowanego do określonego typu
plamy i tkaniny.
11.3 Detergenty i dodatki
• Stosować wyłącznie detergenty i
dodatki przeznaczone do pralek
automatycznych:
– detergenty w proszku do
wszystkich rodzajów tkanin,
– detergenty w proszku do tkanin
delikatnych (maksymalnie 40°C) i
wełnianych,
– detergenty w płynie, najlepiej do
prania w niskiej temperaturze
(maksymalnie 60°C), do
wszystkich rodzajów tkanin lub
specjalne tylko do tkanin
wełnianych.
• Nie należy mieszać różnych typów
detergentów.
• W celu ochrony środowiska nie należy
używać większej ilości detergentu, niż
jest to konieczne.
• Należy przestrzegać instrukcji
zamieszczonych na opakowaniu tych
produktów.
• Stosować produkty odpowiednio
dobrane do typu tkaniny i koloru,
temperatury programu i stopnia
zabrudzenia.
• Jeśli urządzenie nie jest wyposażone
w dozownik detergentu z klapką,
płynne detergenty należy umieszczać
w specjalnym dozowniku
(dostarczanym przez producenta
detergentu).
twardość wody w instalacji domowej.
Patrz rozdział „Twardość wody”.
11.5 Twardość wody
11.4 Wskazówki dotyczące
ekologii
• Do prania normalnie zabrudzonej
odzieży należy wybrać program bez
fazy prania wstępnego.
• Zawsze rozpoczynać program prania
z maksymalnym dozwolonym
ładunkiem w bębnie.
• W programach z niską temperaturą
należy w razie potrzeby stosować
odplamiacz.
• Aby stosować odpowiednią ilość
detergentu, należy sprawdzić
Jeśli woda na danym obszarze jest
twarda lub umiarkowanie twarda, zaleca
się stosowanie zmiękczacza wody
przeznaczonego do pralek. Jeśli woda
jest miękka, nie ma konieczności
stosowania zmiękczacza wody.
Aby uzyskać informacje na temat
twardości wody, należy skontaktować się
z miejscowym zakładem wodociągowym.
Używać odpowiedniej ilości zmiękczacza
wody. Należy przestrzegać instrukcji
umieszczonych na opakowaniu produktu.
12. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
POLSKI19
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
12.1 Czyszczenie obudowy
Urządzenie należy czyścić wyłącznie za
pomocą ciepłej wody z mydłem.
Dokładnie osuszyć wszystkie
powierzchnie.
UWAGA!
Nie stosować alkoholu,
rozpuszczalników ani
produktów chemicznych.
12.2 Odkamienianie
Jeśli woda na danym obszarze jest
twarda lub umiarkowanie twarda, zaleca
się stosowanie środka do zmiękczania
wody przeznaczonego do pralek.
Należy regularnie sprawdzać bęben, aby
nie dopuścić do nagromadzenia się
osadów kamienia lub rdzy.
Do usuwania osadów rdzy należy
stosować wyłącznie specjalne produkty
przeznaczone do pralek. Tę procedurę
należy przeprowadzać jako oddzielny
cykl prania (bez odzieży).
Należy zawsze przestrzegać
instrukcji umieszczonych na
opakowaniu produktu.
12.3 Pranie konserwacyjne
W programach o niskiej temperaturze
niektóre detergenty mogą pozostać w
bębnie. Należy regularnie
przeprowadzać pranie konserwacyjne. W
tym celu należy:
• Wyjąć pranie z bębna.
• Ustawić program do prania bawełny z
najwyższą temperaturą i dodać
niewielką ilość detergentu.
12.4 Uszczelka pokrywy
Regularnie sprawdzać uszczelkę. W
razie potrzeby wyczyścić ją środkiem do
czyszczenia w kremie na bazie
amoniaku, uważając, aby nie zarysować
jej powierzchni.
Należy zawsze przestrzegać
instrukcji umieszczonych na
opakowaniu produktu.
www.electrolux.com20
12.5 Czyszczenie dozownika detergentu
1.2.
3.
12.6 Środki ostrożności
podczas mrozu
Jeśli urządzenie jest zainstalowane w
miejscu, w którym temperatura może
spaść poniżej 0°C, należy usunąć
pozostałą wodę z węża dopływowego
oraz z pompy opróżniającej.
Należy zastosować tę
procedurę także, jeśli
konieczny jest awaryjny
spust wody.
1. Zakręcić zawór wody.
2. Odłączyć wąż dopływowy wody.
3. Zdjąć wąż spustowy z tylnego
uchwytu i wyjąć go ze
zlewozmywaka lub odłączyć od
syfonu.
4. Umieścić końcówki węży spustowego
i dopływowego w odpowiednim
pojemniku. Pozwolić, by woda
wypłynęła z obu węży.
5. Włączyć program Odpompowanie i
zaczekać, aż się zakończy.
6. Ustawić pokrętło wyboru programów
w położeniu , aby wyłączyć
urządzenie.
7. Odłączyć urządzenie od gniazda
elektrycznego.
OSTRZEŻENIE!
Przed ponownym
uruchomieniem urządzenia
należy upewnić się, że
temperatura wynosi powyżej
0°C. Producent nie
odpowiada za uszkodzenia
spowodowane niskimi
temperaturami.
12.7 Czyszczenie węża dopływowego i filtra w zaworze
1
2
3
90˚
POLSKI21
1.
3.4.
2.
13. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
13.1 Wprowadzenie
Urządzenie nie daje się uruchomić lub
przestaje działać podczas pracy.
W pierwszej kolejności należy spróbować
znaleźć rozwiązanie problemu (patrz
tabela). Jeśli problem będzie występował
nadal, należy skontaktować się z
autoryzowanym centrum serwisowym.
Jeśli wystąpią określone problemy,
rozlega się sygnał dźwiękowy, a na
wyświetlaczu pojawia się kod alarmu:
• – pokrywa urządzenia jest
otworzona lub nie jest prawidłowo
zamknięta. Należy sprawdzić
pokrywę!
• – zasilanie jest niestabilne.
Odczekać do czasu ustabilizowania
się zasilania.
OSTRZEŻENIE!
Przed przystąpieniem do
sprawdzenia należy
wyłączyć urządzenie.
www.electrolux.com22
13.2 Możliwe usterki
ProblemMożliwe rozwiązanie
• Upewnić się, że wtyczkę przewodu zasilającego włożo‐
no do gniazdka.
• Upewnić się, że prawidłowo zamknięto pokrywę urzą‐
Program nie uruchamia
się.
Urządzenie nie napeł‐
nia się prawidłowo wo‐
dą.
Urządzenie nie napeł‐
nia się wodą i od razu
wypompowuje wodę.
Urządzenie nie wypom‐
powuje wody.
dzenia i drzwi bębna.
• Upewnić się, że bezpiecznik w skrzynce bezpieczników
jest sprawny.
• Sprawdzić, czy naciśnięto przycisk Start/Pauza.
• Jeśli wybrano opóźnienie rozpoczęcia programu, należy
je anulować lub poczekać do końca odliczania czasu.
• Wyłączyć blokadę uruchomienia, jeśli została włączona.
• Sprawdzić, czy zawór wody jest otworzony.
• Upewnić się, że ciśnienie wody nie jest za niskie. W tym
celu należy skontaktować się z miejscowym zakładem
wodociągowym.
• Upewnić się, że zawór wody jest drożny.
• Przyczyną problemu może być niedrożność filtra węża
dopływowego lub filtra zaworu odpływowego. Patrz
„Konserwacja i czyszczenie”. Jeśli problem będzie wy‐
stępował nadal, należy skontaktować się z autoryzowa‐
nym centrum serwisowym.
• Upewnić się, że wąż dopływowy nie jest zagięty ani
przygnieciony.
• Upewnić się, że wąż dopływowy podłączono prawidło‐
wo.
• Upewnić się, że węże dopływowe podłączono prawidło‐
wo.
• Upewnić się, że wąż spustowy ułożono prawidłowo.
Wąż może być umieszczony za nisko. Patrz punkt „In‐
strukcja instalacji”.
• Upewnić się, że syfon umywalki jest drożny.
• Upewnić się, że wąż spustowy nie jest zagięty ani przy‐
gnieciony.
• Upewnić się, że wąż spustowy podłączono prawidłowo.
• Jeśli ustawiono program bez fazy odpompowania, nale‐
ży wybrać opcję odpompowania.
• Jeśli ustawiono opcję po zakończeniu której woda pozo‐
staje w bębnie, należy wybrać opcję odpompowania.
• Przyczyną problemu może być niedrożność filtra odpły‐
wowego. Należy skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisowym.
ProblemMożliwe rozwiązanie
• Ustawić opcję wirowania.
• Jeśli ustawiono opcję po zakończeniu której woda pozo‐
staje w bębnie, należy wybrać opcję odpompowania.
Nie włącza się faza wi‐
rowania lub cykl prania
trwa dłużej niż zwykle.
• Przyczyną problemu może być niedrożność filtra odpły‐
wowego. Należy skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisowym.
• Ręcznie rozmieścić pranie w bębnie i powtórzyć próbę
wirowania. Problem mógł być spowodowany nieprawid‐
łowym rozłożeniem prania.
• Upewnić się, że połączenia węży wody są szczelne i
sprawdzić je pod kątem obecności wycieków.
Wyciek wody na podło‐
gę.
• Sprawdzić, czy węże dopływowy oraz spustowy wody
nie są uszkodzone.
• Sprawdzić, czy użyto odpowiedniego detergentu oraz
jego odpowiedniej ilości.
Nie można otworzyć
pokrywy urządzenia.
Urządzenie wydaje nie‐
typowe dźwięki.
• Sprawdzić, czy zakończył się program prania.
• Jeśli w bębnie pozostaje woda, wybrać opcję odpompo‐
wania lub wirowania.
• Upewnić się, że urządzenie jest prawidłowo wypoziomo‐
wane. Patrz punkt „Instrukcja instalacji”.
• Upewnić się, że usunięto wszystkie elementy opakowa‐
nia i blokady transportowe. Patrz punkt „Instrukcja insta‐
lacji”.
• Dołożyć do bębna więcej prania. W bębnie może być za
mało prania.
Cykl jest krótszy, niż
wskazuje na to wy‐
• Urządzenie oblicza nowy czas, dostosowany do ładunku
prania. Patrz rozdział „Parametry eksploatacyjne”.
świetlany czas.
Cykl jest dłuższy, niż
wskazuje na to wy‐
• Niewyważony ładunek prania powoduje wydłużenie cza‐
su trwania cyklu. Jest to normalne działanie urządzenia.
świetlany czas.
• Zwiększyć ilość lub użyć innego detergentu.
• Użyć specjalnych środków do usuwania uporczywych
Efekty prania są nieza‐
dowalające.
plam przed praniem.
• Należy sprawdzić, czy ustawiono prawidłową tempera‐
turę.
• Zmniejszyć ilość prania.
Nie można ustawić op‐
cji.
• Upewnić się, że dotknięto tylko właściwego przycisku
(przycisków).
POLSKI23
Po sprawdzeniu włączyć urządzenie. Program zostanie wznowiony od momentu jego
przerwania.
Jeśli problem wystąpi ponownie, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum
serwisowym.
Jeśli na wyświetlaczu pojawią się inne kody alarmowe. Wyłączyć i ponownie włączyć
urządzenie. Jeśli problem będzie występował nadal, należy skontaktować się z
autoryzowanym centrum serwisowym.
www.electrolux.com24
13.3 Serwis
Zaleca się stosowanie oryginalnych
części zamiennych.
Kontaktując się z autoryzowanym
centrum serwisowym, należy
14. DANE TECHNICZNE
przygotować poniższe dane. Stosowne
informacje można znaleźć na tabliczce
znamionowej: model, numer produktu
oraz numer seryjny. (Mod., Prod. No.,
Ser. No.)
WymiarySzerokość / wysokość /
Podłączenie do sieci
elektrycznej
Stopień zabezpieczenia przed wnikaniem czą‐
stek stałych i wilgoci zapewniona przez osłonę
zabezpieczającą z wyjątkiem sytuacji, gdy sprzęt
niskonapięciowy nie ma zabezpieczenia przed
wilgocią
Ciśnienie doprowadza‐
nej wody
Zasilanie wodą
Maksymalny ciężar
wsadu
Klasa efektywności energetycznejA++
Prędkość wirowaniaMaksymalna prędkość
1)
Podłączyć wąż doprowadzający wodę do zaworu z gwintem 3/4'' .
1)
głębokość / całkowita
głębokość
Napięcie
Moc całkowita
Bezpiecznik
Częstotliwość
Minimalne
Maksymalne
Bawełniane6 kg
wirowania
400 mm / 890 mm / 600 mm / 600
mm
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Zimna woda
1151 obr./min
15. INFORMACJE O PRODUKCIE ZGODNIE Z
ROZPORZĄDZENIEM UE 1369/2017
Arkusz informacji o produkcie
Znak towarowyELECTROLUX
ModelEWT11264IFW,
Pojemność znamionowa, wyrażona w kg6
Klasa efektywności energetycznejA++
PNC913114401
Zużycie energii X kWh rocznie na podstawie 220 stan‐
dardowych cykli prania w przypadku programów pra‐
nia tkanin bawełnianych w 60°C i 40°C przy pełnym i
częściowym załadowaniu oraz zużycie w trybach ni‐
167
skiego zużycia energii. Rzeczywiste zużycie energii
zależy od sposobu użytkowania urządzenia.
Zużycie energii w przypadku standardowego progra‐
mu prania tkanin bawełnianych w 60°C przy pełnym
0,87
załadowaniu (kWh)
Zużycie energii w przypadku standardowego progra‐
mu prania tkanin bawełnianych w 60°C przy częścio‐
0,57
wym załadowaniu (kWh)
Zużycie energii w przypadku standardowego progra‐
mu prania tkanin bawełnianych w 40°C przy częścio‐
0,54
wym załadowaniu (kWh)
Ważone zużycie energii w trybie wyłączenia (W)0,48
Ważone zużycie energii w trybie czuwania (W)0,48
Zużycie wody X litrów na rok na podstawie 220 stan‐
dardowych cykli prania w przypadku programów pra‐
nia tkanin bawełnianych w 60°C i 40°C przy pełnym i
9490
częściowym załadowaniu. Rzeczywiste zużycie wody
zależy od sposobu użytkowania urządzenia.
Klasa »X« efektywności wirowania w skali od G (naj‐
mniejsza efektywność) do A (największa efektywność)
B
Maksymalna szybkość wirowania in rpm1151
Wilgotność resztkowa wyrażona w procentach53
„Standardowy program prania tkanin bawełnianych w
60°C” i „standardowy program prania tkanin bawełnia‐
nych w 40 °C” stanowią standardowe programy pra‐
nia, do których odnoszą się informacje na etykiecie i w
karcie, że są one odpowiednie do prania tkanin baweł‐
-
nianych normalnie zabrudzonych oraz że są najbar‐
dziej efektywnymi programami pod względem łączne‐
go zużycia energii i wody.
Czas standardowego programu prania tkanin baweł‐
nianych w 60°C przy pełnym załadowaniu wyrażony w
246
minutach
Czas standardowego programu prania tkanin baweł‐
nianych w 60°C przy częściowym załadowaniu wyra‐
174
żony w minutach
Czas standardowego programu prania tkanin baweł‐
nianych w 40°C przy częściowym załadowaniu wyra‐
175
żony w minutach
POLSKI25
www.electrolux.com26
Czas trwania trybu czuwania wyrażony w minutach5
Poziom emitowanego hałasu, który powstaje podczas
faz prania, wyrażony w dB(A)
Poziom emitowanego hałasu, który powstaje podczas
faz wirowania, wyrażony w dB(A)
Przeznaczony do zabudowy T/NNie
Podane wyżej informacje są zgodne z rozporządzeniem 1015/2010 Komisji UE,
wdrażającym dyrektywę 2009/125/WE.
16. OCHRONA ŚRODOWISKA
57
76
Materiały oznaczone symbolem
należy poddać utylizacji. Opakowanie
urządzenia włożyć do odpowiedniego
pojemnika w celu przeprowadzenia
recyklingu. Należy zadbać o ponowne
przetwarzanie odpadów urządzeń
elektrycznych i elektronicznych, aby
chronić środowisko naturalne oraz
ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać
urządzeń oznaczonych symbolem
razem z odpadami domowymi. Należy
zwrócić produkt do miejscowego punktu
ponownego przetwarzania lub
skontaktować się z odpowiednimi
władzami miejskimi.
*
POLSKI27
www.electrolux.com/shop
192937851-A-432018
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.