Electrolux EWT11264TW, EWT11064TW User Manual

EWT 11064 TW EWT 11264 TW
.......................................................... .......................................................
PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI
www.electrolux.com
2
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. OPIS URZĄDZENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. PANEL STEROWANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. OPCJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9. CODZIENNA EKSPLOATACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
10. WSKAZÓWKI I PORADY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
13. DANE TECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Z MYŚLĄ O TOBIE
Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zaprojektowano z myślą o Tobie. Użytkując je masz zawsze pewność uzyskania wspaniałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux! Odwiedź naszą witrynę internetową, aby uzyskać:
Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu: www.electrolux.com
Zarejestruj swój produkt, aby uprościć jego obsługę serwisową: www.electrolux.com/productregistration
Kupuj akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego urządzenia: www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych. Kontaktując się z serwisem, należy przygotować poniższe dane. Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej. Model, numer produktu, numer seryjny.
Ostrzeżenie/przestroga – informacje dotyczące bezpieczeństwa. Informacje i wskazówki ogólne Informacje dot. ochrony środowiska
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy do‐ kładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsługi. Producent nie od‐ powiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane niepra‐ widłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych
OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie uduszeniem lub odniesieniem obrażeń mogących skutkować trwałym kalectwem.
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu ósmego ro‐ ku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające odpo‐ wiedniej wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzysta‐ nia z urządzenia i będą świadome związanych z tym zagrożeń.
Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem.
Wszystkie opakowania należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Wszystkie detergenty należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znajdować się w pobliżu urządzenia, gdy jego drzwi są otwarte.
Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę uruchomienia, zale‐ ca się jej włączenie.
Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się dzieci bez nadzoru dorosłych.
POLSKI 3
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć urządze‐ nie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycz‐ nego.
Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
www.electrolux.com
4
Nie należy przekraczać maksymalnego ciężaru wsadu, który wy‐ nosi 6 kg (patrz „Tabela programów”).
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze względów bezpie‐ czeństwa musi go wymienić producent, autoryzowany serwis lub inna wykwalifikowana osoba.
Robocze ciśnienie wody (minimalne i maksymalne) musi mieścić się w granicach od 0,5 bara (0,05 MPa) do 8 barów (0,8 MPa).
Wykładzina podłogowa nie może zasłaniać otworów wentylacyj‐ nych w podstawie (jeśli dotyczy).
Urządzenie należy podłączyć do instalacji wodociągowej za po‐ mocą nowego zestawu węży dostarczonych w komplecie z urzą‐ dzeniem. Nie wolno używać starego zestawu węży.
2.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Podłączenie do sieci elektrycznej
2.1 Instalacja
• Usunąć wszystkie elementy opakowania i blo‐
kady transportowe.
• Zachować blokady transportowe. W razie ko‐
nieczności ponownego transportu urządzenia należy unieruchomić bęben.
• Nie instalować ani nie używać uszkodzonego
urządzenia.
• Nie instalować ani nie używać urządzenia w
miejscach, w których temperatura wynosi po‐ niżej 0°C, lub w których byłoby ono narażone na działanie czynników atmosferycznych.
• Postępować zgodnie z instrukcją instalacji do‐
starczoną wraz z urządzeniem.
• Upewnić się, że podłoga w miejscu zainstalo‐
wania urządzenia jest płaska, stabilna, odpor‐ na na działanie wysokiej temperatury i czysta.
• Nie instalować urządzenia w miejscach, które
uniemożliwiają całkowite otwarcie drzwi urzą‐ dzenia.
• Zachować ostrożność podczas przenoszenia
urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Za‐ wsze używać rękawic ochronnych.
• Zapewnić odpowiednią cyrkulację powietrza
pomiędzy urządzeniem i podłogą.
• Wyregulować nóżki, aby zapewnić odpowied‐
nią przestrzeń między urządzeniem a dywa‐ nem.
OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie pożarem i pora‐ żeniem prądem elektrycznym.
• Urządzenie musi być uziemione.
• Należy upewnić się, że informacje o podłącze‐ niu elektrycznym podane na tabliczce znamio‐ nowej są zgodne z parametrami instalacji za‐ silającej. W przeciwnym razie należy skontak‐ tować się z elektrykiem.
• Należy zawsze używać prawidłowo zamonto‐ wanych gniazd sieciowych z uziemieniem.
• Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy.
• Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić wtyczki ani przewodu zasilającego. Wymianę uszkodzonego przewodu zasilającego należy zlecić przedstawicielowi serwisu lub wykwalifi‐ kowanemu elektrykowi.
• Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero po zakończeniu instalacji. Należy za‐ dbać o to, aby po zakończeniu instalacji urzą‐ dzenia wtyczka przewodu zasilającego była łatwo dostępna.
• Odłączając urządzenie nie ciągnąć za prze‐ wód zasilający. Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę sieciową.
• Nie dotykać przewodu zasilającego ani wtycz‐ ki mokrymi rękoma.
• Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw EWG.
Podłączenie do sieci wodociągowej
• Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić węży wodnych.
• Urządzenie należy podłączyć do instalacji wo‐ dociągowej za pomocą nowego zestawu węży w komplecie. Nie wolno używać starego zes‐ tawu węży.
• Przed podłączeniem urządzenia do nowych rur lub do rur, które nie były używane przez dłuższy czas, należy puścić wodę i odczekać, aż będzie ona czysta.
• Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia na‐ leży sprawdzić, czy nie ma wycieków.
2.2 Przeznaczenie
OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie odniesienia obra‐ żeń, porażenia prądem, wzniecenia po‐ żaru lub uszkodzenia urządzenia.
• Urządzenia należy używać wyłącznie w wa‐ runkach domowych.
• Nie zmieniać parametrów technicznych urzą‐ dzenia.
• Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeń‐ stwa podanych na opakowaniu detergentu.
• Nie umieszczać w urządzeniu, na nim ani w jego pobliżu łatwopalnych substancji ani przedmiotów nasączonych łatwopalnymi sub‐ stancjami.
• Należy usunąć wszystkie metalowe przedmio‐ ty z prania.
POLSKI 5
• Nie umieszczać pod urządzeniem żadnych pojemników na wypadek ewentualnego wycie‐ ku wody. Skontaktować z serwisem w celu uzyskania informacji, jakich można używać akcesoriów.
2.3 Konserwacja i czyszczenie
OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie odniesieniem ob‐ rażeń i uszkodzenia urządzenia.
• Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewo‐ du zasilającego z gniazda elektrycznego.
• Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wody pod ciśnieniem ani pary wodnej.
• Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki. Stosować wyłącznie neutralne środki do czyszczenia. Nie używać produktów ścier‐ nych, myjek do szorowania, rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów.
2.4 Utylizacja
OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie odniesieniem ob‐ rażeń lub uduszeniem.
• Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
• Odciąć przewód zasilający i wyrzucić go.
• Wymontować zatrzask drzwi, aby uniemożli‐ wić zamknięcie się dziecka lub zwierzęcia w urządzeniu.
www.electrolux.com
6
3. OPIS URZĄDZENIA
1
5
4. PANEL STEROWANIA
1 2 3 4
Sportowe
Firany
Jeans
Wirowanie
Odpompowanie
5 Koszul
Płukanie
Bawełniane
Koc
2
Bawełniane Eco
Syntetyczne
Jedwabne
Delikatne
3
4
Temperatura
Wirowanie
Panel sterowania
1
Pokrywa
2
Uchwyt pokrywy
3
Nóżki do poziomowania urządzenia
4
Tabliczka znamionowa
5
90° 60° 40°
30° 20°
1200 800 400
Łatwe
prasowanie
Opóznienie
startu
Dodatkowe
płukanie
Start/Pauza
5
6
7
8
Pokrętło wyboru programów
1
Pole dotykowe zmniejszenia prędkości wiro‐
2
wania (Wirowanie) Pole dotykowe regulacji temperatury
3
(Temperatura) Wyświetlacz
4
Pole dotykowe funkcji prania wstępnego
5
(Pranie wstępne) Pole dotykowe funkcji opóźnienia rozpoczę‐
6
cia programu
910
(Opóźnienie startu) Pole dotykowe funkcji dodatkowego płuka‐
7
nia (Dodatkowe płukanie)
Pole dotykowe funkcji Łatwe prasowanie
8
(Łatwe prasowanie) Pole dotykowe Start/Pauza
9
(Start/Pauza)
10
Time Manager pola dotykowe
4.1 Wyświetlacz
A)
Obszar wskazania czasu:
5. PROGRAMY
AB
C
ED
POLSKI 7
– Czas trwania programu. – Kody alarmowe. Opisy kodów znajdują się
w rozdziale „Rozwiązywanie problemów”.
Poziom funkcji Time Manager
B)
Wskaźnik funkcji opóźnienia rozpoczęcia programu.
C)
Wskaźnik funkcji blokady uruchomienia.
D)
Wskaźnik funkcji blokady drzwi: – Gdy się świeci, nie można otworzyć drzwi. – Gdy się nie świeci, można otworzyć drzwi. – Gdy miga, nie można otworzyć drzwi. Na‐
leży odczekać kilka minut, aż wskaźnik zgaśnie.
E)
Wskaźniki faz prania.
.
Program Zakres temperatur
Bawełniane
90°C – pranie w zimnej wodzie (
)
Bawełniane Eco
1)
60°C – 40°C
Syntetyczne
60°C – pranie w zimnej wodzie (
)
Delikatne
40°C – pranie w zimnej wodzie (
)
Wełniane/Pranie ręczne
40°C – pranie w zimnej wodzie (
)
Jedwabne
30°C
Koc
60°C – 30°C
Rodzaj i stopień zabrudzenia prania Maksymalny wsad, maksymalna prędkość wirowania
Białe i kolorowe tkaniny bawełniane. Średnio i lekko za‐ brudzone. 6 kg, 1000 obr./min (EWT 11064TW), 1200 obr./min (EWT 11264TW)
Tkaniny bawełniane białe i o trwałych kolorach. Średnio zabrudzone. 6 kg, 1000 obr./min (EWT 11064TW), 1200 obr./min (EWT 11264TW)
Tkaniny syntetyczne lub mieszane. Średnio zabrudzone. 2,5 kg, 1000 obr./min (EWT 11064TW), 1200 obr./min (EWT 11264TW)
Delikatne tkaniny, takie jak akryl, wiskoza, poliester. Średnio zabrudzone. 2,5 kg, 1000 obr./min (EWT 11064TW), 1200 obr./min (EWT 11264TW)
Tkaniny wełniane do prania w pralce, wełniane do prania ręcznego oraz delikatne tkaniny z symbolem „pranie ręcz‐ ne”. 1 kg, 1000 obr./min (EWT 11064TW), 1200 obr./min (EWT 11264TW)
Specjalny program przeznaczony do prania tkanin jed‐ wabnych i mieszanych tkanin syntetycznych. 1 kg, 800 obr./min
Specjalny program przeznaczony do prania pojedynczo syntetycznych koców, narzut, pościeli lub kołder. 2 kg, 800 obr./min
www.electrolux.com
8
Program Zakres temperatur
Płukanie
Rodzaj i stopień zabrudzenia prania Maksymalny wsad, maksymalna prędkość wirowania
Płukanie i odwirowanie prania. Wszystkie tkaniny. 6 kg, 1000 obr./min (EWT 11064TW), 1200 obr./min (EWT 11264TW)
Odpompowanie
Wirowanie
Odpompowanie wody z bębna. Wszystkie tkaniny. 6 kg
Odwirowanie prania i odpompowanie wody z bębna. Wszystkie tkaniny. 6 kg, 1000 obr./min (EWT 11064TW), 1200 obr./min (EWT 11264TW)
Jeans
60°C – pranie w zimnej wodzie (
)
Firany
40°C – pranie w zimnej wodzie (
)
Sport
30°C
5 Koszul
30°C
Odzież dżinsowa i dzianiny. Także rzeczy w ciemnych ko‐ lorach. 3 kg, 1000 obr./min (EWT 11064TW), 1200 obr./min (EWT 11264TW)
Specjalny program do prania zasłon. Faza prania wstęp‐ nego włącza się automatycznie.
2)
2 kg, 800 obr./min
Tkaniny syntetyczne i delikatne. Rzeczy lekko zabrudzo‐ ne lub wymagające odświeżenia.
2.5 kg, 800 obr./min Tkaniny syntetyczne i mieszane. Rzeczy lekko zabrudzo‐
ne i wymagające odświeżenia. Do 5–6 koszul. 800 obr./min
1) Standardowe programy do określenia parametrów eksploatacyjnych dla klasy energetycznej.Zgodnie z normą 1061/2010 programy te są odpowiednikami standardowych programów „Bawełniane 60°C” i „Bawełniane 40°C”. Są one najbardziej wydajnymi programami pod względem zużycia wody i energii do prania średnio zabrudzonych tkanin bawełnianych.
Temperatura wody w fazie prania może różnić się od temperatury podanej dla wybranego progra‐ mu.
2)
Nie stosować detergentu do fazy prania wstępnego – odbywa się ono w czystej wodzie.
Zgodność opcji programów
Program
Loading...
+ 16 hidden pages