ELECTROLUX ESF67060 User Manual [ru]

Page 1
Қолдану туралы
нұсқаулары
Инструкция по
эксплуатации
Інструкція
Ыдыс жуғыш машина
Посудомоечная машина
Посудомийна машина
Page 2
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Біздің басқа идеяларымызбен www.electrolux.com веб-
сайтынан танысыңыз.
Мазмұны
Қауіпсіздік туралы мағлұматтар 2 Бұйым сипаттамасы 5 Басқару панелі 6 Бірінші қолданғанға дейін 8 Су жұмсақтайтын бұйымын салу 8 Ыдыс жуғыш машинасы үшін арналған
Жуғыш және шайғыш затты қолдану
Мульти таб функциясы 10 Ас құралдары менен ыдыс-аяқты салуs
Өндіруші ескертусіз өзгеріс енгізу құқығына ие.
Жуу бағдарламасын таңдау және бастау 11 Жуу программалар 13 Күту менен тазалау 14 Не істерсіңіз, егер... 15 Техникалық сиппатама 18 Қоршаған ортаға зиян келдірмеу туралы
9
мағлұматтар 18 Орнату 18
10
11
Қауіпсіздік туралы мағлұматтар
Құрылғыны орнатып, іске қосардың алдында осы нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз:
•Өз қауіпсіздігіңіз бен мүлкіңіздің қауіпсіздігін қамтамасыз ету үшін.
• Қоршаған ортаға зиян келтірмеу үшін,
• Құрылғыны дұрыс іске қосу үшін.
Осы нұсқаулықты әрқашан, тіпті құрылғыны сатсаңыз да, көшірсеңіз де онымен бірге қалдырыңыз. Құрылғыны теріс орнату мен іске қосу нәтижесінде орын алған ақаулықтарға өндіруші жауапты емес.
Балалар мен әлсіз адамдардың қауіпсіздігін қамтамасыз ету
• Кембағал, сезім мүкістігі бар немесе ақыл-есі кем, құрылғыны қолдану тәжрибесі жоқ не қолдана білмейтін адамдарға, балаларға оны іске қосуға рұқсат бермеңіз. Олар осы құрылғыны өз қауіпсіздігін қамтамасыз ететін адамның нұсқауы немесе қадағалауы бойынша пайдалануға тиіс.
• Орам материалдарының барлығын балалардан алыс ұстаңыз. Тұншығып қалу немесе жарақат алу қаупі бар.
• Жуғыш заттардың барлығын қауіпсіз жерде сақтаңыз. Балаларға жуғыш затты ұстауға рұқсат бермеңіз.
• Балалар мен кішкене үй жануарларын, есігі ашық тұрған құрылғыға жақындатпаңыз.
Қауіпсіздік туралы жалпы мағлұмат
• Бұл құрылғының техникалық сипаттарына өзгеріс енгізбеңіз. Жарақат алу немесе құрылғыны бүлдіріп алу қаупі бар.
• Көз, ауыз, өңеш күйіп қалмас үшін, ыдыс жуғыш машинада қолданылатын жуғыш затты өндірушінің қауіпсіздік нұсқауларын орындаңыз.
• Құрылғыдағы суды ішуге болмайды. Құрылғыда жуғыш заттың қалдығы қалуы мүмкін.
• Құрылғы ішіне зат салып немесе оны босатып жатқанда, адам жарақаттанып немесе ашық тұрған есікке соғылып қалмас үшін есікті әрқашан жауып отырыңыз.
•Ашық тұрған есіктің үстіне отырмаңыз немесе үстіне шығып тұрмаңыз.
Қолданылуы
• Бұл құрылғыны тек үйде ғана қолдану керек. Құрылғыны коммерциялық мақсатта және өнеркәсіпте немесе басқа мақсатта қолданбаңыз.
Page 3
electrolux 3
• Құрылғыны өзі арналған мақсаттан басқа мақсатта қолдануға болмайды. Осылайша адам жарақаттануға немесе мүлікке зиян келтіруге жол бермейсіз.
• Қ ұр ыл ғы ны те к ы ды с ж уғ ыш ма ши на да жууға болатын, тұрмыста қолданылатын ыдыс-аяқтарды жуу үшін ғана қолданыңыз.
• Тұтанғыш заттарды немесе ішіне тұтанғыш зат салынған дымқыл заттарды, құрылғының қасына немесе үстіне қоймаңыз. Жарылыс немесе өрт шығу қаупі бар.
• Пышақтар мен ұшы үшкір заттардың барлығын, ас құралдары себетіне ұштарын төмен қаратып салыңыз. Немесе үстіңгі себетке көлденеңінен не пышақ салатын себетке салыңыз. (Құрылғы үлгілерінің барлығы бірдей пышақ салынатын себетпен жабдықталмаған).
• Ыдыс жуғыш машинаға арналған арнайы құралдарды (жуғыш зат, тұз, шайғыш зат) ғана қолданыңыз.
• Ыдыс жуғыш машинаға арналмаған тұздар, су жұмсартқышқа нұқсан келтіруі мүмкін.
• Тұзды ыдыс жуғыш машинаға, жуу бағдарламасын бастамай тұрып салыңыз. Тұз түйірлері немесе тұзды су құрылғының табанын тоттандыруы немесе тесіп жіберуі мүмкін.
• Шайғыш зат сауытына шайғыш заттан басқа ешбір басқа зат (мысалы, ыдыс жуғыш машинаны тазалағыш зат, сұйық тазалағыш зат) салмаңыз. Бұл құрылғыны бүлдіруі мүмкін.
• Жуу бағдарламасын бастамай тұрып, бүріккіш түтіктердің еркін айнала алатындығына көз жеткізіңіз.
• Жұмыс істеп тұрған құрылғының есігін ашсаңыз, ыстық бу шығып кетуі мүмкін. Күйіп қалуыңыз мүмкін.
• Ыдыстарды құрылғыдан жуу бағдарламасы аяқталмай тұрып алмаңыз.
Күту менен тазалау
• Құрылғыға күтім көрсетердің алдында электр желісінен ағытып, ашасын розеткадан суырыңыз.
• Тұтанғыш заттар немесе тот бастыратын заттарды қолданбаңыз.
• Құрылғыны сүзгілерін салмай іске қосуға болмайды. Сүзгілердің дұрыс орнатылғанына көз жеткізіңіз. Теріс орнатылса ыдыс-аяқтарды жуу нәтижесі қанағаттанғысыз болып, құрылғы бүлініп қалуы мүмкін.
• Құрылғыны су немесе бу бүркіп тазалағышпен тазаламаңыз. Электр тогына түсу және құрылғыны бүлдіріп алу қаупі бар.
Орнату
• Құрылғының еш жерінің тасымалдау барысында бүлінбеген тексеріңіз. Бүлінген құрылғыны іске қоспаңыз. Қажет болса, сатушыға хабарласыңыз.
• Ең алғаш іске қосардың алдында, орам материалдарының барлығын алыңыз.
• Электр желісі және құбыр жүйесіне қосу, орнату және күтім көрсету жұмыстарының барлығын тек білікті маман орындауға тиіс. Бұл құрылғы конструкцияларының бүлінуіне немесе адамның жарақаттанып қалуына жол бермейді.
• Құрылғыны орнату барысында, оның ашасының розеткадан ағытылып тұрғанына көз жеткізіңіз.
• Құрылғының қабырғаларын, оның гидравликалық немесе электр бөлшектерін бүлдіріп алмас үшін бұрғылап теспеңіз.
Мұздап қалуға қарсы сақтық шаралары
• Құрылғыны температурасы 0°C градустан төмендеп кететін жерге орнатпаңыз.
• Мұздап қалудың салдарынан болған ақаулыққа өндіруші жауапты емес.
Суға қосу
• Құрылғыны су жүйесіне қосу үшін жаңа түтіктерді пайдаланыңыз. Бұрын қолданылған түтіктерді пайдаланбаңыз.
• Құрылғыны жаңа құбыр жүйелеріне немесе ұзақ уақыт қолданыста болмаған құбырларға қоспаңыз. Су құятын түтікті, құбыр суын бірнеше минут ағызғаннан кейін жалғаңыз.
Page 4
4 electrolux
• Құрылғыны орнатып жатқанда, су түтіктерінің майысып немесе бүлініп қалмағанын тексеріңіз.
• Су түтіктерінің жалғастырғыштарының су ақпайтындай берік орнатылғанына көз жеткізіңіз.
•Құрылғыны алғаш іске қосқанда, түтіктерінен су ақпай тұрғанына көз жеткізіңіз.
• Су құятын түтіктің қабырғасы қос қабатты материалдан жасалған және оның ішкі сымы, қауіпсіздік клапаны бар. Су құятын түтікке, осы түтік арқылы су аққан кезде ғана қысым түседі. Су құятын түтіктен су ақса, қауіпсіздік клапаны ағып жатқан суды тоқтатады. – Су құятын түтікті жалғаған кезде
абай болыңыз: – Су құятын түтікті немесе
қауіпсіздік клапанын суға батырмаңыз.
– Су құятын түтік немесе қауіпсіздік
клапаны бүлінсе, ашаны дереу розеткадан суырыңыз.
– Қауіпсіздік клапаны бар түтікті
ауыстыру үшін қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Назарыңызда болсын! Қатерлі кернеу.
сымдарды қолданбаңыз. Өрт шығу қаупі бар.
• Қорек сымын ауыстырмаңыз немесе өзгертпеңіз. Қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
• Құрылғының арт жағындағы аша мен қорек сымының майысып немесе бүлініп қалмағанына көз жеткізіңіз.
• Орнатып болғаннан кейін ашаның қол жететін жерде тұрғанына көз жеткізіңіз.
• Құрылғыны қорек сымынан тартып ағытпаңыз. Әрқашан ашасынан тартып ағытыңыз.
Қызмет көрсету орталығы
•Құрылғыны жөндеу немесе оған қатысты жұмысты орындау рұқсатына тек уәкілетті техник ғана ие. Қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
• Тек фирмалық қосалқы бөлшектерді ғана қолданыңыз.
Құрылғыны тастау
• Адам жарақаттанып немесе мүлікке зиян келмес үшін: – Ашаны розеткадан ағытып алыңыз. – Қорек сымын кесіп алыңыз да,
тастаңыз.
– Есіктің бекітпесін ағытып алыңыз.
Бұл кішкене балалар немесе үй жануарлары құрылғының ішіне кіріп, қамалып қалуға жол бермеу үшін қажет. Тұншығып қалу қаупі бар.
Электртоғына қосу
• Құрылғыны міндетті түрде жерге қосу керек.
• Техникалық ақпарат тақтайшасындағы электр параметрлерінің, электр желісіндегі параметрлерге сай келетіндігіне көз жеткізіңіз.
• Әрқашан электр қатерінен сақтандырылған, дұрыс орнатылған розетканы қолданыңыз.
• Көп істікшелі ашаларды, жалғастырғыштар мен ұзартқыш
Page 5
electrolux 5
Назарыңызда болсын! Ыдыс жуғыш машинада қолданылатын жуғыш заттар қауіпті және жеміруі мүмкін!
• Бұл жуғыш заттар қандай да бір қатерлі жағдайға алып келсе, жергілікті ауруханаға немесе дәрігерге хабарласыңыз.
• Жуғыш зат ауызға түсіп кетсе, дереу жергілікті ауруханаға немесе дәрігерге хабарласыңыз.
• Жуғыш зат көзге түсіп кетсе, дереу дәрігерге хабарласыңыз және көзіңізді сумен шайыңыз.
Бұйым сипаттамасы
•Ыдыс жуғыш машинада қолданылатын жуғыш заттарды қауіпсіз, балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
• Жуғыш зат ү лест іргіш те жу ғыш з ат болған кезде, құрылғының есігін ашық қалдырмаңыз.
• Жуғыш зат үлестіргішін жуу бағдарламасын бастардың алдында ғана толтырыңыз.
7
1 Үстіңгі себет 2 Су кермектігінің дискісі 3 Тұз сауыты 4 Жуғыш зат үлестіргіші 5 Шайғыш зат үлестіргіші
6 Техникалық ақпарат тақтайшасы 7 Сүзгілер 8 Астыңғы бүріккіш түтік 9 Үстіңгі бүріккіш түтік
10 Жұмыс алаңы
Page 6
6 electrolux
Басқару панелі
1
7
3
5
6
2
4
10
A
C
B
8
9
1 Қосу/өшіру түймешігі 2 Болдырмау түймешігі 3 Бағдарламаны таңдайтын түймешіктер 4 Multitab түймешігі 5 Қуат үнемдейтін түймешік 6 Кешіктіріп бастау түймешігі 7 Бейнебет 8 Функциялы түймешіктер 9 Индикатор шамдар
10 Бағдарлама индикаторлары
Индикатор шамдар
1)
Тұз
Шайғыш зат
Multitab Бұл multitab функциясын қосқан кезде жанады. 'Multitab функциясы'
Қуат үнемдейтін құрал
1)
Бұл шам тұз сауытын толтыру қажет болған кезде ғана жанады. 'Ыдыс жуғыш машинасы үшін арналған' тарауын қараңыз. Сауытты толтырып болғаннан кейін, тұз индикаторы бірнеше сағат жанған қалпы тұрады. Бұл құрылғының жұмысына теріс әсер етпейді.
Бұл шам шайғыш зат сауытын толтыру қажет болған кезде ғана жанады. 'Жуғыш және шайғыш затты қолдану' тарауын қараңыз.
тарауын қараңыз.
Бұл қуатты үнемдейтін функцияны қосқан кезде жанады. 'Қуат үнемдейтін түймешік' тарауын қараңыз.
1) Жуу бағдарламасы орындалып тұрғанда тұз және/немесе шайғыш зат сауыттары босап қалса, тиісті индикаторлар жанбайды.
Page 7
electrolux 7
Болдырмау түймешігі Осы түймешіктің көмегімен жуу
бағдарламасын немесе кешіктіріп бастау функциясын біржола тоқтатуға болады. 'Жуу бағдарламасын таңдау және бастау' тарауын қараңыз.
Бағдарламаны таңдайтын түймешіктер Бұл түймешіктердің көмегімен жуу
бағдарламасын таңдай аласыз. Түймешіктерді қажетті бағдарламаның индикаторы жанғанша қайта-қайта басыңыз. Жуу бағдарламалары туралы толығырақ ақпаратты 'Жуу бағдарламалары' тарауынан алыңыз.
Multitab түймешігі Multitab функциясын іске қосу/өшіру үшін
осы түймешікті басыңыз. 'Multitab функциясы' тарауын қараңыз.
Қуат үнемдеу түймешігі Бұл функция кептіру сатысында
температураны азайтады. Қуат 10% және 25% пайыз аралығында азаяды.
Бағдарламаның соңында ыдыс-аяқ дымқыл болуы мүмкін. Ыдыс-аяқты құрғату үшін құрылғының есігін ашып қойған дұрыс.
Бұл функция жуу бағдарламаларының барлығында бар. Түймешікті басқан кезде, тиісті индикатор жанады. Қуат үнемдеу түймешігі кейбір функцияларда жұмыс істемейді. 'Жуу бағдарламалары' тарауын қараңыз.
Кешіктіріп бастау түймешігі Бұл түймешікті жуу бағдарламасын 1
сағаттан 24 сағатқа дейінгі интервал бойынша кешіктіріп бастау үшін қолданыңыз. 'Жуу бағдарламасын таңдау және бастау' тарауын қараңыз.
Бейнебет Бейнебеттен төмендегілер көрсетіледі:
• Су жұмсартқыштың деңгейін
электронды тәсілмен баптау.
• Шайғыш зат үлестіргішті қосу/өшіру
(тек multitab функциясы қосулы тұрғанда ғана).
• Жуу бағдарламасының ұзақтығы.
• Жуу бағдарламасы аяқталғанға дейін қалған уақыт.
• Жуу бағдарламасының соңы. Бейнебетте нөл көрсетіледі.
• Кешіктіріп бастау функциясы аяқталғанға дейін қалған уақыт.
• Ақаулық кодтары.
Функция түймешіктері Функция түймешіктерін мына
әрекеттерді орындау үшін қолданыңыз:
• Су жұмсартқыштың деңгейін электронды тәсілмен баптау үшін. 'Су жұмсартқышты орнату' тарауын қараңыз.
• Multitab функциясы қосылып тұрған кезде, шайғыш зат үлестіргішті қосу/ өшіру үшін. 'Келесі жағдайларда не істеу керек...' тарауын қараңыз
Параметрлерді орнату режимі
Мына әрекеттерді орындау үшін құрылғы параметрлерді орнату режимінде тұруға тиіс:
• Жуу бағдарламасын және/немесе кешіктіріп бастау функциясын таңдау және бастау үшін.
• Су жұмсартқыштың деңгейін электронды тәсілмен баптау үшін.
• Шайғыш зат үлестіргішін қосу/өшіру үшін.
Қосу/өшіру түймешігін басыңыз. Құрылғы келесі жағдайда параметрлерді орнату режимінде тұрады: – Барлық бағдарламалардың
индикаторлары жанғанда.
Қосу/өшіру түймешігін басыңыз. Құрылғы келесі жағдайда параметрлерді орнату режимінде тұрмайды. – Тек бір ғана бағдарлама шамы
жанғанда.
– Бейнебетте жуу бағдарламасының
немесе кешіктіріп бастау функциясының ұзақтығы көрсетіледі. – Параметрлерді орнату режиміне
қайтып оралу үшін жуу бағдарламасын немесе кешіктіріп бастау функциясын біржола тоқтату керек. 'Жуу бағдарламасын таңдау және бастау' тарауын қараңыз.
Page 8
8 electrolux
Бірінші қолданғанға дейін
Әрекеттің әрбірін нұсқауға сай орындаңыз:
1. Су жұмсартқыштың, тұратын жеріңіздегі судың кермектігіне сай келетін деңгейге қойылған­қойылмағанын тексеріңіз. Қажет болса, су жұмсартқыштың деңгейін реттеңіз.
2. Тұз сауытына ыдыс жуғыш машина тұзынан салыңыз.
3. Шайғыш зат үлестіргішіне шайғыш заттан салыңыз.
4. Ас құралдары мен ыдыс-аяқтарды құрылғыға салыңыз.
5. Ыдыс-аяқтың салынған мөлшері мен ластығына қарай отырып, жуу бағдарламасын дұрыс орнатыңыз.
6. Жуғыш зат үлестіргішіне жуғыш затты тиісті мөлшерде салыңыз.
7. Жуу бағдарламасын бастаңыз.
Егер құрама жуғыш таблеткаларды ('3 in 1', '4 in 1', '5 in 1') қолдансаңыз, 'Multitab функциясы' тарауын қараңыз.
Су жұмсақтайтын бұйымын салу
Су жұмсартқыш судың құрамындағы минералдар мен тұздарды кетіреді. Минералдар мен тұздар құрылғы жұмысына теріс әсер етуі мүмкін. Судың кермектігін өлшейтін эквивалентті өлшем бірліктерге мыналар жатады:
• Неміс градусы (dH°).
•Француз градусы (°TH).
Судың кермектігі Судың кермектігін реттеу
°dH °TH ммоль/л Кларк қолмен электрондық
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1) Зауытта орнатылған параметр.
2) Тұз салудың қажеті жоқ.
Су жұмсартқышты қолмен және электронды тәсілмен реттеуіңіз қажет.
Қолмен реттеу Су кермектігінің дискісін, 1-ші немесе 2-
ші орынға (суретке қараңыз) қойыңыз.
• ммоль/л (миллимоль - әр литрге:
судың кермектігін өлшейтін халықаралық бірлік).
• Су кермектігін өлшейтін Кларк
градусы. Су жұмсартқышты өзіңіз тұратын жердегі судың кермектігіне лайықтап қойыңыз. Қажет болса, жергілікті су ресурстары мекемесіне хабарласыңыз.
тәсілмен
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
2)
1
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Page 9
5. A функция түймешігін басыңыз.
– В және С функция түймешіктерінің
үстіндегі индикатор ша мдар сөн еді.
– A функция түймешігінің үстіндегі
индикатор шам жыпылықтауын жалғастырады.
– Бейнебетте ағымдық параметр
көрсетіледі. Мысалы: бейнебетте деңгей.
Электронды жолмен реттеу
1. Құрылғыны қосыңыз.
2. Құрылғының параметрлерді орнату режимінде тұрғанына көз жеткізіңіз.
3. B және C функция түймешіктерін, A, B және C функция түймешіктерінің үстіндегі индикатор шамдар жыпылықтай бастағанша басып ұстап тұрыңыз.
4. B және C функция түймешіктерін босатыңыз.
6. A функция түймешігін, бейнебетте қажетті параметр пайда болғанша қайта-қайта басыңыз.
7. Параметрді құрылғы жадына қосу/ өшіру түймешігін басып енгізіңіз.
Су жұмсартқыш электронды тәсілмен 1-ші мәнге қойылса, тұз индикаторы сөнген қалпы тұрады.
Ыдыс жуғыш машинасы үшін арналған
Тұз сауытын толтыру үшін мына әрекеттерді орындаңыз:
1. Тұз сауытының қақпағын сағат бағытына қарсы бұрап ашыңыз.
2. Тұз сауытына 1 литр су (тек ең алғаш іске қосқанда) құйыңыз.
3. Тұз сауытын тұзға толтыру үшін құйғышты пайдаланыңыз.
4. Тұз сауытының ернеуінің айналасындағы тұзды тазалаңыз.
5. Тұз сауытының қақпағын сағат бағытымен бұрап жабыңыз.
Тұз сауытын тұзға толтырған кезде, одан су төгіледі, бұл дұрыс.
electrolux 9
= 5-ші
Page 10
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
10 electrolux
Жуғыш және шайғыш затты қолдану
1
2
7
Тазалау бұйымдарын қолдану
Қоршаған ортаға зиян келтірмес үшін, жуғыш затты қажетті мөлшерден артық пайдаланбаңыз. Жуғыш затты өндірушінің, жуғыш заттың орамында көрсеткен нұсқауларын орындаңыз.
Жуғыш зат үлестіргішін толтыру үшін мына әрекеттерді орындаңыз:
1.
Жуғыш зат үлестіргіштің ашу үшін
7
оны босататын
түймешікті басыңыз.
2. Жуғыш затты үлестіргішке салыңыз
1
.
3. Жуу бағдарламасының алдын ала жуу циклі бар болса, құрылғы есігінің ішкі бетіне жуғыш заттан аз ғана салыңыз.
4. Құрама жуғыш таблеткаларды қолдансаңыз, оларды жуғыш зат
үлестіргішіне салыңыз
5. Жуғыш зат үлестіргішін жабыңыз. Қақпағын өз орнына түскенше басыңыз.
Әртүрлі фирма өндірген жуғыш заттар әртүрлі жылдамдықпен ериді.
3
4
Шаю бұйымдары
6
5
Шайғыш зат үлестіргішін толтыру үшін мына әрекеттерді орындаңыз:
1.
Шайғыш зат үлестіргіштің қақпағын ашу үшін 5 босататын
түймешікті басыңыз.
2.
Шайғыш зат үлестіргішті затпен толтырыңыз. 'max' таңбаламасы ең үлкен мәнді көрсетеді.
3. Жуу бағдарламасы орындалған кезде, төгіліп қалған шайғыш зат
2
қақпағын
қатты көпіршімес үшін сіңіргіш шүберекпен тазалап алыңыз.
4. Шайғыш зат үлестіргішін жабыңыз. Қақпағын өз орнына түскенше басыңыз.
Шайғыш заттың үлестірілетін мөлшерін белгілеңіз
Зауытта мына мән орнатылған: 3. Шайғыш заттың үлестірілетін мөлшерін 1 (ең аз) және 4 (ең көп) мәндерінің біріне
1
.
қоюға болады. Шайғыш заттың мөлшерін
немесе азайту үшін шайғыш зат тетігін бұраңыз.
Кейбір жуғыш таблеткаларды қысқа мерзімді жуу бағдарламалары үшін қолданғанда, сондай жақсы нәтиже бермейді. Жуғыш таблеткаларды қолданғанда, жуғыш зат әбден жуылып кету үшін ұзақ мерзімді жуу бағдарламасын қолданыңыз.
Ш ай ғы ш з ат ыд ыс та рд ы е шб ір жо ла қ немесе дақ қалдырмай кептіруге мүмкіндік береді. Шайғыш зат үлестіргіші соңғы шаю циклі кезінде шайғыш затты автоматты түрде қосады.
6
3
шайғыш
4
көбейту
Мульти таб функциясы
Multitab функциясы құрама жуғыш таблеткаларға арналған. Бұл таблеткалардың құрамында жуғыш зат, шайғыш зат және ыдыс жуғыш
машинаға арналған тұз бар. Кейбір таблеткаларда басқа да жуғыш заттар болады.
Page 11
electrolux 11
Бұндай таблеткалардың жергілікті судың кермектігіне сай келетін-келмейтінін тексеру қажет. Өндірушінің нұсқауларын қараңыз. Multitab функциясын орнатсаңыз, қайта өшіргенше қосулы тұрады. Multitab функциясы шайғыш зат пен тұзды ағызбай тоқтатып тастайды. Multitab функциясы шайғыш зат пен тұз индикаторларын сөндіреді. Multitab функциясын қолданғанда, бағдарлама уақыты ұзарады.
Multitab функциясын жуу бағдарламасын бастамай тұрып қосыңыз. Бағдарлама жұмыс істеп тұрған кезде, multitab функциясын қоса алмайсыз.
Multitab функциясын қосу үшін:
• Multitab түймешігін басыңыз. Multitab индикаторы жанады.
Multitab функциясын өшіріп, жуғыш зат, шайғыш зат пен тұзды жеке-жеке пайдалану үшін:
1. Multitab түймешігін басыңыз. Multitab индикаторы сөнеді.
2. Тұз сауыты мен шайғыш зат үлестіргішін толтырыңыз.
3. Су кермектігін ең үлкен мәнге қойыңыз.
4. Жуу бағдарламасын ыдыс салмастан орындаңыз.
5. Су жұмсартқышты өзіңіз тұратын жердегі судың кермектігіне лайықтап қойыңыз.
6. Шайғыш затты үлестіру мөлшерін белгілеңіз.
Ас құралдары менен ыдыс-аяқты салуs
'Құрылғыны толтыру RealLife тәсілдері' тарауын қараңыз.
Ақыл-кеңес Құрылғыны су сіңіретін заттарды
(мысалы, жөке, ас үй майлық-сулықтары) жуу үшін қолданбаңыз.
• Ас құралдары мен ыдыс-аяқтарды салардың алдында, мына әрекеттерді орындаңыз: – Тағам қалдықтарын алыңыз. – Табаға күйіп, жабысып қалған тағам
қалдықтарын жұмсартыңыз.
• Ас құралдары мен ыдыс-аяқтарды төменде көрсетілгендей салыңыз: – Шұңғыл ыдыстардың (мысалы, кесе,
стакан және кәстрөл) ауыздарын төмен қаратып салыңыз.
– Сауыт немесе терең ыдыстарды,
ішіне су жиналмайтын етіп орналастырыңыз.
– Ас құралдары мен ыдыс-аяқтарды
араласып кетпейтін етіп салыңыз.
– Стакандарды бір-біріне тигізбей
салыңыз.
– Кішкене заттарды ас құралдарына
арналған себетке салыңыз.
– Қасықтар бір-біріне жабысып қалмас
үшін, басқа ас құралдарымен араластырып салыңыз.
– Ыдыс-аяқтарды су барлық жеріне
тиетін етіп орналастырыңыз.
• Пластик заттар мен жабысқақ емес материалмен қапталған кәстрөлдерге су тамшылары тұрып қалады.
• Жеңіл заттарды үстіңгі себетке салыңыз. Заттарды жылжып кетпейтін етіп салыңыз.
Жуу бағдарламасын таңдау және бастау
Кешіктіріп бастау функциясы жоқ жуу бағдарламасын таңдап, қосыңыз.
1. Есікті ашыңыз.
2. Құрылғыны қосыңыз.
3. Құрылғының параметрлерді орнату
режимінде тұрғанына көз жеткізіңіз.
4. Жуу бағдарламасын таңдаңыз. 'Жуу
бағдарламалары' тарауын қараңыз.
Page 12
12 electrolux
– Бағдарламаның тиісті индикаторы
жанады.
– Басқа бағдарламалардың
барлығының индикаторлары сөнеді.
– Бейнебетте бағдарламаның
ұзақтығы жыпылықтайды.
5. Құрылғы есігін жабыңыз. Жуу бағдарламасы автоматты түрде басталады.
Жуу бағдарламасын есік жабық тұрған кезде де таңдауыңызға болады. Бағдарлама түймешігін басқаннан кейін, басқа жуу бағдарламасын таңдауға тек 3 секунд ғана уақытыңыз бар. Осы 3 секунд өткеннен кейін жуу бағдарламасы автоматты түрде басталады.
Кешіктіріп бастау функциясы бар жуу бағдарламасын таңдап, қосыңыз
1. Есікті ашыңыз.
2. Құрылғыны іске қосыңыз да, жуу бағдарламасын таңдаңыз.
3. Бейнебетте кешіктіріп бастау функциясының қажетті мәні сағат түрінде көрсетілгенше, кешіктіріп бастау функциясының түймешігін қайта-қайта басыңыз.
4. Құрылғы есігін жабыңыз. – Кері санақ автоматты түрде
басталады.
– Кері санақ аяқталған кезде, жуу
бағдарламасы автоматты түрде басталады.
Құрылғы есігі ашылса, кері санақ кідіреді. Есікті жапқаннан кейін, кері санақ тоқтаған жерінен бастап жалғасады.
Кешіктіріп бастау функциясын есік жабық тұрған кезде де таңдауыңызға болады. Жуу бағдарламасын таңдағаннан кейін, кешіктіріп бастау функциясын таңдауға тек 3 секунд уақытыңыз бар. Осы 3 секунд өткеннен кейін жуу бағдарламасы автоматты түрде басталады.
Жуу бағдарламасын кідірту
• Құрылғы есігін ашыңыз.
– Жуу бағдарламасы тоқтайды.
• Құрылғы есігін жабыңыз. – Жуу бағдарламасы үзілген жерінен
бастап жалғасады.
Жуу бағдарламасы немесе кешіктіріп бастау функциясын біржола тоқтату тәсілі
Жуу бағдарламасы немесе кешіктіріп бастау функциясы басталмаса, параметрді өзгертуіңізге болады. Жуу бағдарламасы немесе кешіктіріп бастау функциясы орындалып тұрса, параметрді өзгерту мүмкін емес. Жаңа параметр таңдау үшін, жуу бағдарламасын немесе кешіктіріп бастау функциясын біржола тоқтату керек.
Кешіктіріп бастау функциясын біржола тоқтатсаңыз, таңдалған жуу бағдарламасы да автоматты түрде біржола тоқтайды. Жуу бағдарламасын қайта таңдау қажет болады.
1. Барлық бағдарламалардың
индикаторлары жанғанша болдырмау түймешігін басып ұстап тұрыңыз.
2. Жаңа жуу бағдарламасын бастар
алдында, жуғыш зат үлестіргіште жуғыш заттың бар екеніне көз жеткізіңіз.
Жуу бағдарламасының аяқталуы
• Құрылғы автоматты түрде тоқтайды.
• Бейнебетте 0 көрсетіледі.
1. Құрылғыны өшіріңіз.
2. Құрылғы есігін ашыңыз.
3. Кептіру нәтижесін жақсарту үшін
есікті бірнеше минут ашып қойыңыз.
• Құрылғыны сөндірмесеңіз, жуу бағдарламасы аяқталғаннан кейін үш минут өткен соң: – барлық индикаторлар сөнеді, – бейнебетте бір көлденең сызық
пайда болады, Бұл электр қуатын тұтынуды азайтуға көмектеседі. Түймешіктердің бірін (қосу/өшіру түймешігінен басқасын) басыңыз, бейнебет пен индикаторлар қайта қосылады.
Page 13
electrolux 13
Жуу бағдарламасы аяқталғаннан кейін 10 минут өткен соң құрылғы автоматты түрде сөнеді.
Құрылғыны босату
• Ыдыстарды құрылғыдан суытып алғаннан кейін бір-ақ алыңыз. Ыстық ыдыс осал келеді.
• Алдымен астыңғы себеттегі, содан кейін үстіңгі себеттегі ыдыстарды алыңыз.
• Құрылғының қабырғалары мен есігі су болып қалуы мүмкін. Тот баспайтын болат, ыдыстарға қарағанда тез салқындайды.
Жуу программалар
Жуу бағдарламалары
Бағдарлама Кірдің ауқымы Ыдысты салу түрі Бағдарлама
2)
Auto
Intensive Қатты ластанған Ыдыс-аяқтар, ас
3)
Quick
4)
Eco
One hour Жеңіл ластанған Ыдыс-аяқтар мен ас
Кез келген Ыдыс-аяқтар, ас
Қалыпты немесе аздап кірлеген
Қалыпты ластанған
құралдары, кәстрөлдер мен табалар
құралдары, кәстрөлдер мен табалар
Ыдыс-аяқтар мен ас құралдары
Ыдыс-аяқтар мен ас құралдары
құралдары
сипаттамасы
Алдын ала жуу Негізгі жуу 45°C немесе 70°C 1 немесе 2 рет аралық шаю Соңғы шаю Кептіру
Алдын ала жуу Негізгі жуу 70°C 1 рет аралық шаю Соңғы шаю Кептіру
Негізгі жуу 60°C Шаю циклі
Алдын ала жуу Негізгі жуу, 50°C дейін 1 рет аралық шаю Соңғы шаю Кептіру
Негізгі жуу 55°C 1 рет аралық шаю Соңғы шаю
Қуат
үнемд
ейтін
құрал
1)
иә, әсер етеді
иә, әсер етеді
иә, әсер етпейд і
иә, әсер етеді
иә, әсер етпейд і
Page 14
14 electrolux
Бағдарлама Кірдің ауқымы Ыдысты салу түрі Бағдарлама
Rinse Бұл тағам қалдықтары ыдысқа жабысып,
1) Бұл функция жұмыс істейтін бағдарламаларда қуат 10% пайыз бен 25% пайыз аралығында үнемделеді.
2) Құрылғы судың температурасы мен мөлшерін автоматты түрде реттейді. Бұл құрылғының толық немесе жартылай толтырылғандығына, ыдыс-аяқтың қаншалықты ластанғанына байланысты. Бағдарламаның ұзақтығы мен тұтынылатын ресурстар шығыны өзгереді.
3) Құрылғыға салынған ыдыс көп болмаса, бұл бағдарлама уақытты тамаша үнемдеп, ыдыстарды жақсылап жууға көмектеседі.
4) Сынақ мекемелеріне арналған сынақ бағдарламасы. Сынақ деректерін ілеспе кітапшадан қараңыз.
құрылғыдан жағымсыз иіс шықпас үшін ыдыстарды жылдам шаюға арналған бағдарлама. Жуу бағдарламасын құрылғыны ыдыстарға әбден толтырғаннан кейін бастайсыз. Бұл бағдарламаны қолданғанда, жуғыш заттарды пайдаланбаңыз.
сипаттамасы
1 рет суық сумен шаю
Қуат
үнемд
ейтін
құрал
1)
иә, әсер етпейд і
Пайдалану көлемі
Бағдарлама
Auto 0,9 - 1,7 8 - 17
Intensive 1,4 - 1,6 15 - 16
Quick 0,9 9
Eco 0,9 - 1,0 9 - 11
1)
Қуат (кВт/с) Су (литр)
One hour 1,0 - 1,2 10 - 11
Rinse 0,1 4
1) Бейнебетте бағдарлама ұзақтығы көрсетіледі.
Бұл мәндерді судың қысымы мен температурасы, электр қуатының
ауытқып берілуі мен ыдыстардың мөлшері өзгертуі мүмкін.
Күту менен тазалау
Сүзгілерді алу және тазалау Қоқыс тұрған сүзгілер жуу нәтижесін
төмендетеді. Сондай-ақ бұл сүзгілерге жиі күтім көрсетіп отырып керек, сүзгілерді мезгіл-мезгіл тексеріп, қажет болса, тазалап отыруды ұсынамыз.
1. (A) сүзгісін алу үшін, оны сағат
бағытына қарсы бұрап, (B) сүзгісінен
B
алыңыз.
A
Page 15
2. (A) сүзгісі 2 бөліктен тұрады. Сүзгіні
ағытып алу үшін, оларды бір-бірінен ажыратыңыз.
3. Бөліктерін ағып тұрған сумен әбден
жуыңыз.
4. (A) сүзгісінің 2 бөлігін өзара біріктіріңіз
де, басыңыз. Олардың бір-біріне дұрыс кірігіп орналасқанына көз жеткізіңіз.
5. (B) сүзгісін алыңыз.
6. (B) сүзгісін ағып тұрған сумен әбден
жуыңыз.
7. (B) сүзгісін әдепкі орнына қойыңыз.
Сүзгінің екі бағыттағыштың (C) астына дұрыс кірігіп орналасқанына көз жеткізіңіз.
electrolux 15
C
8. (A) сүзгісін, (B) сүзгісіндегі орынға қойыңыз да, сағат бағытымен бекітілгенше бұраңыз.
Бүріккіш түтіктерді тазалау Бүріккіш түтіктерді ағытып алмаңыз.
Бүріккіш түтіктердің тесіктері бітеліп қалса, қалған қалдықтарды жіңішке шырпымен тазалаңыз.
Құрылғы корпусының сыртын тазалау Құрылғы корпусының сыртын және
басқару панелін дымқыл, жұмсақ шүберекпен тазалаңыз. Тек нейтрал тазалағыш заттарды қолданыңыз. Жеміргіш заттарды, түрпілі жөке немесе еріткіштерді (мысалы, ацетон) пайдаланбаңыз.
Не істерсіңіз, егер...
Құрылғы іске қосылмайды немесе жұмыс жасап тұрып тоқтап қалады. Алдымен ақаулықты түзету жолын іздеңіз (кестеге қараңыз). Өзіңіз түзете
Дұрыс жұмыс істемеу Ақаулық коды Ықтимал себебі Шешімі
Құрылғыға су құйылмай тұр.
Судың қысымы тым
Су құятын шүмек
Су құятын түтіктегі
Бейнебетте келесі көрсетіледі:
алмасаңыз, қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Су құятын шүмек бітелген не оған қақ тұрған.
төмен.
жабық.
сүзгі бітеліп қалған.
Су құятын шүмекті тазалаңыз.
Жергілікті су ресурстары мекемесіне хабарласыңыз.
Су құятын шүмекті ашыңыз.
Сүзгіні тазалаңыз.
Page 16
16 electrolux
Дұрыс жұмыс істемеу Ақаулық коды Ықтимал себебі Шешімі
Су құятын түтік дұрыс
Су құятын түтік
Құрылғының суы төгілмей тұр.
Су төгетін түтік дұрыс
Су төгетін түтік
Тасқынға қарсы құрал іске қосылады.
Бағдарлама басталмай тұр.
Аша розеткаға
Үйдегі сақтандырғыш
Кешіктіріп бастау
Бейнебетте келесі көрсетіледі:
Бейнебетте келесі көрсетіледі:
Құрылғының есігі
Тексеріп болғаннан кейін құрылғыны қосыңыз. Бағдарлама үзілген жерінен бастап жалғасады. Ақаулық қайта пайда болса, жергілікті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Бейнебетте белгісіз ақаулық кодтары
жалғанбаған.
бүлініп қалған.
Раковина түтікшесі бітеліп қалған.
жалғанбаған.
бүлініп қалған.
Судың шүмегін
ашық тұр.
сұғылмаған.
қорапшасындағы сақтандырғыш жанып кеткен.
функциясы орнатылған. (Тек кешіктіріп бастау функциясы бар құрылғыларға қатысты).
Қажетті ақпаратты мына жерге жазып қоюды ұсынамыз:
Үлгісі (MOD.) ....................
Өнім нөмірі (PNC) ....................
Сериялық нөмірі (S.N.) ....................
Түтіктің дұрыс жалғанғанын тексеріңіз.
Су құятын түтіктің еш жерінің бүлінбегеніне көз жеткізіңіз.
Раковинаның түтікшесін тазалаңыз.
Түтіктің дұрыс жалғанғанын тексеріңіз.
Су төгетін түтіктің еш жерінің бүлінбегеніне көз жеткізіңіз.
жабыңыз да, қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Есікті дұрыс жабыңыз.
Ашаны розеткаға сұғыңыз.
Сақтандырғышты ауыстырыңыз.
Бағдарламаны дереу бастау үшін, кешіктіріп бастау функциясын біржола тоқтатыңыз.
пайда болса, қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Қызмет көрсету орталығына қажетті мағлұмат, техникалық ақпарат тақтайшасында көрсетілген.
Page 17
Жуу және кептіру нәтижелері қанағаттанарлықтай емес.
Ақаулық Ықтимал себебі Ықтимал шешімі
Ыдыс-аяқ таза емес. Таңдалған бағдарлама
Себеттерге ыдыс дұрыс
Ыдыс-аяқ дұрыс
Сүзгілер ластанған немесе
Жуғыш зат өте аз салынған
Ыдыс-аяққа әк түйіршіктері тұрып қалған.
Су жұмсартқыш дұрыс
Тұз сауытының қақпақшасы
Ыдыс-аяқ пен стакандар айғыз-айғыз, оларға ақшыл жолақтар түскен не беті көкшіл тартқан.
Стакандар мен ыдыста кепкен су тамшысының ізі қалған.
Бұның себебі жуғыш заттарға
Ыдыс-аяқ кеппеген. Кептіру циклы жоқ немесе
Ыдыс-аяқ кеппеген және түсі ашылмаған.
Multitab функциясы қосулы.
Шайғыш зат үлестіргішін қосу
1. Құрылғыны қосыңыз.
2. Құрылғының параметрлерді орнату режимінде тұрғанына көз жеткізіңіз.
3. B және C функция түймешіктерін басып ұстап тұрыңыз.
салынған ыдыс-аяқтың түріне және ластану дәрежесіне сай емес.
салынбаған, су ыдыс-аяқтың барлығына бірдей жетпеген.
салынбағандықтан, бүріккіш түтіктер еркін айнала алмай тұр.
дұрыс құрастырылып, орнатылмаған.
немесе мүлде салынбаған.
Тұз сауыты босап қалған. Тұз сауытына ыдыс жуғыш
деңгейге қойылмаған
дұрыс жабылмаған.
Шайғыш зат тым үлкен мәнге қойылған.
Шайғыш зат тым төмен мәнге қойылған.
байланысты болуы мүмкін.
қысқа мерзімді кептіру циклы бар жуу бағдарламасын орнатқансыз.
Шайғыш зат үлестіргіші босап қалған.
(Шайғыш зат үлестіргіші автоматты түрде өшеді).
– A, B және C функция
түймешіктерінің үстіндегі индикатор шамдар жыпылықтай бастайды.
4. B және C функция түймешіктерін босатыңыз.
electrolux 17
Салынған ыдыс-аяқтың түріне және ластану дәрежесіне сай бағдарламаны таңдаңыз.
Себеттерді дұрыс толтырыңыз.
Ыдыс-аяқты бүріккіш түтіктерге кедергі жасамайтын етіп, дұрыстап салыңыз.
Сүзгілердің таза екеніне, дұрыс құрастырылып, орнатылғанына көз жеткізіңіз.
Жуғыш заттың жеткілікті мөлшерде салынуын қамтамасыз етіңіз.
машина тұзынан салыңыз.
Су жұмсартқышты реттеңіз.
Тұз сауытының қақпақшасын дұрыс жабыңыз.
Шайғыш зат мөлшерін азайтыңыз.
Шайғыш заттың мөлшерін көбейтіңіз.
Басқа фирманың жуғыш затын қолданыңыз.
Ыдыс-аяқты алардың алдында есікті бірнеше минут ашып қойыңыз.
Шайғыш зат үлестіргішіне шайғыш заттан салыңыз.
Шайғыш зат үлестіргішін белсенді күйге көшіріңіз. 'Шайғыш зат үлестіргішін іске қосу' тарауын қараңыз.
Page 18
18 electrolux
5. В функция түймешігін басыңыз. – В және С функция түймешіктерінің
үстіндегі индикатор шамдар сөнеді.
– В функция түймешігінің үстіндегі
индикатор шам жыпылықтауын жалғастырады.
– Бейнебетте ағымдық параметр
6. В функция түймешігін қайта басыңыз. – Бейнебетте жаңа параметр
көрсетіледі.
7. Параметрді құрылғы жадына оны өшіру арқылы енгізіңіз.
Шайғыш зат үлестіргіші қосулы
көрсетіледі.
Шайғыш зат үлестіргіші өшірулі
Техникалық сиппатама
Өлшемдері Ені 596 мм
Биіктігі 850 мм
Тереңдігі 620 мм
Құйылатын судың қысымы Ең азы 0,5 бар (0,05 MПa)
Ең көбі 8 бар (0,8 MПa)
Су жүйесіне қосу
Сыйымдылығы Орын параметрлері 12
1) Су құятын түтікті, 3/4'' резьбасы бар су ағатын шүмекке жалғаңыз.
1)
Құрылғы есігінің ішкі жиегінде орналасқан тақтайшада электр қосылымы параметрлері көрсетілген.
Егер ыстық су басқа қуат көздерінен (мысалы, күн батареясының панелі,
Суық немесе ыстық су жүйесіне қосылады
ең көбі 60°C
фотоэлектрлі батарея, жел) алынса, құрылғыны тұтынылатын қуатты азайту үшін ыстық су жүйесіне жалғаңыз.
Қоршаған ортаға зиян келдірмеу туралы мағлұматтар
Бұйымдағы немесе бұйым қорапшасындағы
белгісі осы бұйым кәдімгі үй қалдығы емес екенін көрсетіп білдіреді. Сондықтан оны ескі электр және электроникалық бұйымдарды жинап утилизация үшін арнайы контейнерлерге салуыңыз керек. Осы бұйымды дұрыс түрде утилизация арқылы Сіз қоршаған орта менен адам денсаулығына түсіп пайда бола алатын зиянын болдыртпауын үшін үлес қоса аласыз; осы зиян бұл бұйымды дұрыс
емес қолданғанда пайда болуы мүмкін. Осы бұйымның утилизациясы туралы көбірек білуіңіз үшін жергілікті әкімшілігіңізбен, қалдықтарды жинап әкететін мекемеңізбен немесе осы бұйымды Өзіңізге сатқан дүкенімен хабарласыңыз.
Мынандай белгіше салынған орам материалдарын қайта өңдеуге
тапсырыңыз.
. Орам материалдарын қайта өңделетін қалдықтарды салуға арналған контейнерге тастаңыз.
Орнату
Ас үй қаптамасының астына орнату Құрылғыны су ағатын шүмек пен су
төгетін құбырға жақын орналастырыңыз.
Құрылғыны раковина астына немесе ас үй қаптамасының астына орнату үшін, үстіндегі жұмыс алаңын алыңыз.
Page 19
electrolux 19
Құрылғы орнатылатын қаптаманың ішкі өлшемі, суреттегі өлшемдерге сай екендігіне көз жеткізіңіз.
Құрылғының жұмыс алаңын алу тәсілі
1. Артқы бұрандаларды алыңыз (1).
2. Жұмыс алаңын құрылғының артқы жағынан тартыңыз (2).
Құрылғыны тіктеп орнату Құрылғының деңгейін дұрыс ретке
келтіріп орнатсаңыз, есік нығыз жабылады. Құрылғыны дұрыс тіктеп орнатпасаңыз, есігі ас үй қаптамасының жақтауларына тиіп қалады. Құрылғының деңгейін реттеу үшін реттемелі сирақтарын босатыңыз немесе қатайтыңыз.
Су төгетін жүйеге қосу
Су төгетін түтікті мына жерге жалғаңыз:
• раковина түтікшесіне жалғап, жұмыс алаңының астына орнықтырыңыз. Бұл раковинадан ағатын лас судың құрылғыға қайта құйылуына жол бермейді.
• Желдеткіш саңылауы бар тік құбыр. Ішкі диаметрі минимум 4 см болуға тиіс.
max 85 cm
min 40 cm
max 400 cm
3. Жұмыс алаңын көтеріңіз де, алдыңғы саңылаулардан шығарыңыз (3).
4. Құрылғыны реттемелі сирақтардың көмегімен тіктеп орнатыңыз.
5. Құрылғыны ас үй қаптамасының астына орнатыңыз. Орнатып жатқанда, су жүйесіне қосылатын түтіктерін майыстырып немесе жаншып алмаңыз.
Құрылғының суы төгіліп жатқан кезде, осы су кері құйылып кетпес үшін раковинаның тығынын алып қойыңыз. Су төгетін түтікті ұзарту үшін қолданылатын түтіктің ұзындығы 2 метрден артық болмауға тиіс. Ішкі диаметрі түтіктің диаметрінен кем болмауы керек. Су төгетін түтікті раковина астындағы қалқаншалы түтікке қоссаңыз, пластик (A) қалқанды алыңыз. Қалқанды алмасаңыз, тағам қалдықтары су төгетін түтіктің ішін бітеп тастауы мүмкін.
Page 20
20 electrolux
Қауіпсіздік құралы лас судың құрылғыға қайта барып құйылуына жол бермейді. Егер раковина түтікшесі 'қайтармайтын клапанмен' жабдықталса, бұл құрылғы суының дұрыс төгілмеуіне әкелуі мүмкін. Қайтармайтын клапанды алып тастаңыз.
Page 21
Electrolux. Thinking of you.
Обменяйтесь с нами своими мыслями на
www.electrolux.com
Содержание
Сведения по технике безопасности
Описание изделия 24 Панель управления 25 Перед первым использованием 27 Установка смягчителя воды 27 Использование соли для посудомоечных машин 28 Использование моющего средства и ополаскивателя 29
Право на изменения сохраняется
Функция Multitab 30 Загрузка столовых приборов и посуды
21
Выбор и запуск программы мойки 30 Программы мойки 32 Уход и чистка 33 Что делать, если ... 34 Технические данные 37 Охрана окружающей среды 37 Установка 37
Сведения по технике безопасности
Прежде чем приступать к установке и ис‐ пользованию, прочтите внимательно данное руководство:
• для обеспечения личной безо‐
пасности и безопасности вашего иму‐ щества,
• для защиты окружающей среды,
• для обеспечения правильной работы
прибора. Всегда храните настоящие инструкции вместе с прибором, даже если передае‐ те или продаете его. Производитель не несет ответственно‐ сти за повреждения, вызванные непра‐ вильной установкой и использованием.
Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
• Не допускайте к эксплуатации прибора
лиц, включая детей, с ограниченными
физическими или психическими функ‐
циями, с недостаточным опытом или
знаниями. Они должны находиться
под присмотром или получать инструк‐
ции от лица, ответственного за их без‐
опасность.
• Держите все упаковочные материалы
вне досягаемости детей. Они могут за‐
дохнуться или получить травму.
• Храните все моющие средства в без‐ опасном месте. Не позволяйте детям прикасаться к моющим средствам.
• Не подпускайте детей и мелких живот‐ ных к прибору, когда его дверца от‐ крыта.
Общие правила техники безопасности
• Не изменяйте технические характери‐ стики данного прибора. Существует риск травмы и повреждения прибора.
• Чтобы предотвратить ожоги глаз, рта и горла, соблюдайте инструкции по технике безопасности от производите‐ ля моющего средства для посудо‐ моечных машин.
• Не пей те во ду из прибо ра. В нем м огут быть остатки моющего средства.
• Чтобы предотвратить травмы и не споткнуться об открытую дверцу, все‐ гда закрывайте дверцу после загрузки или разгрузки прибора.
• Не садитесь и не вставайте на откры‐ тую дверцу.
Эксплуатация
• Данный прибор предназначена только для бытового применения. Не по‐ льзуйтесь прибором в коммерческих, промышленных или других целях.
electrolux 21
30
Page 22
22 electrolux
• Не используйте прибор для целей, для которых он не предназначен. Это предотвратит получение травм и по‐ вреждение имущества.
• Используйте прибор только для мытья бытовой посуды, пригодной для посу‐ домоечных машин.
• Не кладите на прибор, рядом с ним или внутрь его легковоспламеняющиеся материалы или изделия, пропитанные легковоспламеняющимися вещества‐ ми. Существует опасность возгора‐ ния.
• Ножи и другие заостренные предметы кладите в корзину для столовых при‐ боров острием вниз. Если это невоз‐ можно, кладите их горизонтально в верхнюю корзину или в корзину для но‐ жей. (Корзина для ножей есть не во всех моделях.)
• Используйте только указанные сред‐ ства для посудомоечных машин (мою‐ щее средство, соль, ополаскиватель).
• Соль, не предназначенная для посу‐ домоечных машин, может повредить устройство для смягчения воды.
• Насыпайте соль в прибор до запуска программы мойки. Крупицы соли или соленая вода могут вызвать коррозию или привести к образованию отвер‐ стий в днище прибора.
• Ни в коем случае не заливайте в доза‐ тор ополаскивателя другие составы (средство для чистки посудомоечных машин, жидкое моющее средство и т.п.). Это может привести к поврежде‐ нию прибора.
• Прежде чем запустить программу мой‐ ки, убедитесь, что разбрызгиватели могут свободно вращаться.
• Если открыть дверцу прибора во вре‐ мя его работы, из нег о мож ет вы рват ь‐ ся горячий пар. Существует опасность ожога кожи.
• Не извлекайте посуду из прибора до окончания программы мойки.
Уход и чистка
• Перед выполнением операций по чис тк е и ух од у з а п ри бо ром вы кл юч ит е его и выньте вилку сетевого шнура из розетки.
• Не используйте легковоспламеняю‐ щиеся материалы или вещества, кото‐ рые могут вызывать коррозию.
• Не используйте прибор без фильтров. Убедитесь, что фильтры установлены правильно. При неправильно установ‐ ленных фильтрах результаты мойки будут неудовлетворительными и воз‐ можно повреждение прибора.
• Не используйте для очистки прибора распы ляем ую во ду или пар. Это м ожет привести к поражению электрическим током или повреждению прибора.
Установка
• Убедитесь, что машина не получила повреждений во время транспорти‐ ровки. Не подключайте поврежденную машину. При необходимости, обрат‐ итесь к поставщику.
• Перед первым использованием удали‐ те всю упаковку.
• Все электротехнические и сантехниче‐ ские работы, а также установка и тех‐ ническое обслуживание посудомоеч‐ ной машины должны выполняться ква‐ лифицированным специалистом. Это позволит избежать опасности получе‐ ния травм и выхода машины из строя.
• Убедитесь, что во время установки вилка сетевого шнура извлечена из розетки.
• Не сверлите боковые стенки машины, чтобы не повредить гидравлические или электрические компоненты.
Меры по предотвращению замерзания
• Не устанавливайте прибор в местах с температурой ниже 0°C.
• Производитель не несет ответствен‐ ность за повреждения, вызванные воз‐ действием мороза.
Подключение к водопроводу
• Для подключения машины к водопро‐ воду используйте только новые шлан‐ ги. Не применяйте ранее использован‐ ные шланги.
• Не подключайте прибор к новым тру‐ бам или к трубам, которыми долго не пользовались. Прежде чем подклю‐ чить наливной шланг, в течение не‐ сколько минут спустите воду.
Page 23
electrolux 23
• При установке прибора убедитесь, что шланги не пережаты и не имеют по‐ вреждений.
• Во избежание утечек воды проверьте герметичность соединений всех шлан‐ гов.
• При первом использовании прибора проверьте шланги на наличие утечек воды.
• У наливного шланга две стенки. В нем проложен электрический кабель. В нем также имеется предохранитель‐ ный клапан. Наливной шланг находит‐ ся под давлением только во время по‐ дачи воды. В случае возникновения протечки воды из наливного шланга предохранительный клапан перекры‐ вает подачу воды. – Будьте осторожны при подключении
наливного шланга: – Не погружайте наливной шланг
или предохранительный клапан в воду.
– Если наливной шланг или предох‐
ранительный клапан повреждены, немедленно выньте вилку сетево‐ го шнура из розетки.
– Для замены наливного шланга с
предохранительным клапаном об‐ ратитесь в сервисный центр.
ВНИМАНИЕ! Опасное напряже‐ ние.
• Не пользуйтесь переходниками, сое‐ динителями и удлинителями. Суще‐ ствует опасность возгорания.
• Не заменяйте кабель электропитания. Обратитесь в сервисный центр.
• Убедитесь, что при установке машины сетевой кабель и кабель сзади прибо‐ ра не были сдавлены или повреждены.
• Проверьте, чтобы после установки был обеспечен доступ к вилке сетево‐ го кабеля.
• Для отключения прибора от электро‐ сети не тяните за кабель электропита‐ ния. Всегда беритесь за саму вилку.
Сервисный центр
• Ремонтировать прибор может только инженер, имеющий на это разреше‐ ние. Обратитесь в сервисный центр.
• Следует использовать только ориги‐ нальные запасные части.
Утилизация изделия
• Чтобы исключить опасность получе‐ ния травмы или повреждения: – Выньте вилку сетевого шнура из ро‐
зетки.
– Обрежьте и выбросьте сетевой
шнур.
– Удалите замок дверцы. Это исклю‐
чит возможность закрывания внутри прибора детей и мелких животных. Существует риск смерти от удушья.
Подключение к электросети
• Прибор должен быть заземлен.
• Удостоверьтесь, что параметры элек‐ тропитания, указанные на табличке с техническими характеристиками, со‐ ответствуют параметрам электросети у вас дома.
• Включайте прибор только в правильно установленную электророзетку с за‐ щитным контактом.
Page 24
24 electrolux
ВНИМАНИЕ! Моющие средства для посудомоечной машины опасны и могут вызывать раздражение!
• При несчастном случае с уча‐ стием этих моющих средств не‐ медленно обратитесь в регио‐ нальный токсикологический центр и к врачу.
• Если моющее средство попало в рот, немедленно обратитесь в ре‐ гиональный токсикологический центр и к врачу.
• Если моющее средство попало в глаза, немедленно обратитесь к врачу и промойте глаза водой.
Описание изделия
• Моющие средства для посудо‐ моечной машины храните в без‐ опасном и недоступном для детей месте.
• Не оставляйте дверцу прибора от‐ крытой, когда в дозаторе моющего средства находится моющее средство.
• Моющее средство следует поме‐ щать в дозатор только перед запу‐ ском программы мойки.
1 Верхняя корзина 2 Переключатель жесткости воды 3 Емкость для соли 4 Дозатор моющего средства 5 Дозатор ополаскивателя
7
6 Табличка с техническими данными 7 Фильтры 8 Нижний разбрызгиватель 9 Верхний разбрызгиватель
10 Верхняя панель
Page 25
Панель управления
1
electrolux 25
7
3
5
6
2
4
10
A
C
B
8
9
1 Кнопка «Вкл/Выкл» 2 Кнопка отмены 3 Кнопки выбора программ 4 Кнопка Multitab 5 Кнопка режима энергосбережения 6 Кнопка задержки запуска 7 Дисплей 8 Кнопки режимов 9 Индикаторы
10 Индикаторы программ
Индикаторы
1)
Соль
Ополаскиватель
Функция Multitab Индикатор загорается при включении функции Multitab. См. раздел
Индикатор загорается, когда требуется наполнить емкость для соли. См. раздел «Использование соли для посудомоечных машин». После заполнения емкости индикатор наличия соли может гореть еще несколько часов. Это не оказывает отрицательного влияния на работу прибора.
1)
Индикатор загорается, когда требуется наполнить емкость ополаски‐ вателя. См. раздел «Использование моющего средства и ополаски‐ вателя».
«Функция Multitab».
Page 26
26 electrolux
Индикаторы
Режим энергосбере‐ жения
1) Индикаторы наличия соли и/или ополаскивателя не загораются во время выполнения программы мойки, даже когда соответствующие емкости пусты.
Кнопка отмены С помощью этой кнопки можно отменить
выполняемую программу мойки или за‐ данную отсрочку пуска. См. раздел «Вы‐ бор и запуск программы мойки».
Кнопки выбора программ С помощью этих кнопок можно выбрать
программу мойки. Нажимайте одну из этих кнопок до тех пор, пока не загорится индикатор нужной программы. Более подробно данные о программах мойки представлены в разделе «Про‐ граммы мойки».
Кнопка «Multitab» Нажмите эту кнопку для включения/вы‐
ключения функции Multitab. См. раздел «Функция Multitab».
Кнопка режима "Энергосбережение" Данная функция позволяет устанав‐
ливать более низкую температуру на этапе сушки. Потребление электроэнер‐ гии уменьшается на 10-25%.
По окончании программы посуда мо‐ жет оставаться мокрой. Рекомен‐ дуется открыть дверц у м а шины и по‐ держать ее открытой, чтобы дать по‐ суде просохнуть.
Эта функция доступна для всех про‐ грамм мойки. Соответствующий индика‐ тор загорается при нажатии кнопки. Функция энергосбережения не оказы‐ вает влияния на некоторые программы. См. раздел "Программы мойки".
Кнопка «Отсрочка пуска» Нажмите эту кнопку, чтобы отложить за‐
пуск программы мойки с интервалом от 1 до 24 часов. См. раздел «Выбор и за‐ пуск программы мойки».
Дисплей На дисплее отображается:
• Электронная настройка уровня в ус‐
тройстве для смягчения воды.
Индикатор загорается при включении режима энергосбережения. См. раздел «Кнопка режима энергосбережения».
• Включение/выключение дозатора опо‐ ласкивателя (только при включенной функции Multitab).
• Продолжительность программы мой‐ ки.
• Время, оставшееся до окончания про‐ граммы мойки.
• Окончание программы мойки. На дис‐ плее высвечивается ноль.
• Время до окончания отсрочки пуска.
• Коды неисправностей.
Кнопки режимов Кнопки режимов используются для сле‐
дующих операций:
• Электронная настройка уровня в ус‐ тройстве для смягчения воды. См. «Настройка устройства для смягчения воды».
• Для выключения/включения дозатора ополаскивателя, когда включена функция Multitab. См. раздел «Что де‐ лать, если...».
Режим настройки
Прибор должен быть в режиме настройки для выполнения следующих операций:
• Выбор и запуск программы мойки и/ или отсрочки пуска.
• Электронная настройка уровня в ус‐ тройстве для смягчения воды.
• Выключение/включение дозатора опо‐ ласкивателя.
Нажмите кнопку «Вкл/Выкл»: Прибор находится в режиме настройки, когда: – загораются все индикаторы программ.
Нажмите кнопку «Вкл/Выкл»: Прибор не находится в режиме настройки, когда: – горит индикатор только одной кнопки
выбора программ,
– на дисплее отображается продолжи‐
тельность программы мойки или вре‐ мя отсрочки пуска. – Для возврата в режим настройки не‐
обходимо отменить программу или
Page 27
отсрочку пуска. См. раздел «Выбор и запуск программы мойки».
Перед первым использованием
При выполнении каждого шага процеду‐ ры соблюдайте следующие инструкции:
1. Проверьте, соответствует ли на‐ стройка уровня в устройстве для смягчения воды жесткости воды в ва‐ шей водопроводной сети. При необ‐ ходимости настройте устройство смягчения воды.
2. Насыпьте посудомоечную соль в ем‐ кость для соли.
3. Залейте ополаскиватель в дозатор.
4. Загрузите в машину столовые прибо‐ ры и посуду.
5. Выберите необходимую программу мойки в соответствии с типом посуды и степенью ее загрязнения.
6. Заполните дозатор моющего сред‐ ства надлежащим количеством мою‐ щего средства.
7. Запустите программу мойки.
Если вы используете комбинирован‐ ное таблетированное моющее сред‐ ство («3 в 1», «4 в 1», «5 в 1»), см. раздел «Функция Multitab».
Установка смягчителя воды
Устройство смягчения воды удаляет ми‐ неральные вещества и соли из водопро‐ водной воды, подаваемой в машину. Ми‐ неральные вещества и соли могут ока‐ зать вредное воздействие на работу ма‐ шины. Единицы измерения жесткости воды:
• градусы по немецкому стандарту (dH°)
Жесткость воды Настройка жесткости воды
°dH °TH ммоль/л градусы
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1) Заводская установка.
2) Соль не требуется.
Устройство для смягчения воды не‐ обходимо настроить вручную и элек‐ тронным способом.
• градусы по французскому стандарту
(°TH)
• ммоль/л (миллимоль на литр - между‐
народная единица жесткости воды)
• градусы Кларка.
Настройте устройство для смягчения во‐ ды. При необходимости, обратитесь в местную службу водоснабжения.
Кларка
вручную электронным спосо‐
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
2)
1
Настройка вручную Поверните переключатель жесткости во‐
ды в положение 1 или 2 (см. таблицу).
electrolux 27
бом
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Page 28
28 electrolux
5. Нажмите кнопку режима А. – Индикаторы над кнопками режимов
В и С погаснут.
– Индикатор программы, располо‐
женный над кнопкой режима A, про‐ должит мигать.
– На дисплее отображается текущая
настройка.
Пример: на дисплее отображается
= уровень 5.
Электронная настройка
1. Включите прибор.
2. Убедитесь, что прибор находится в режиме настройки.
3. Нажмите и удерживайте кнопки режи‐ мов B и C, пока не начнут мигать ин‐ дикаторы над кнопками режимов A, B и C.
4. Отпустите кнопки режимов B и C.
6. Нажимайте кнопку режима А до тех пор, пока на дисплее не отобразится требуемая настройка.
7. Нажмите кнопку «Вкл/Выкл», чтобы сохранить операцию в памяти.
Если для устройства смягчения во‐ ды электронным способом устано‐ влен уровень 1, индикатор наличия соли останется выключенным.
Использование соли для посудомоечных машин
Чтобы наполнить емкость для соли, вы‐ полните следующие действия:
1. Поверните крышку против часовой стрелки, чтобы открыть емкость для соли.
2. Налейте в емкость для соли 1 л воды (только перед первым использова‐ нием).
3. Чтобы засыпать в емкость соль, вос‐ пользуйтесь воронкой.
4. Уберите соль вокруг отверстия емко‐ сти для соли.
5. Поверните крышку по часовой стрел‐ ке, чтобы закрыть емкость для соли.
При заполнении емкости для соли из нее выливается вода. Это нормаль‐ но.
Page 29
Использование моющего средства и ополаскивателя
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
1
2
7
3
4
6
5
Использование моющих средств
Для защиты окружающей среды не используйте больше моющего сред‐ ства, чем необходимо. Следуйте рекомендациям произво‐ дителя моющего средства, приве‐ денным на упаковке.
Чтобы заполнить дозатор моющим сред‐ ством, выполните следующие действия:
1.
Нажмите кнопку фиксации открыть крышку
7
дозатора моюще‐
2
, чтобы
го средства.
2. Поместите моющее средство в доза‐
1
тор.
.
3. Если используется программа с фа‐ зой предварительной мойки, поме‐ стите немного моющего средства во внутреннюю часть дверцы прибора.
4. Если используется таблетированное моющее средство, положите таблет‐
ку в дозатор моющего средства.
1
5. Закройте дозатор моющего средства. Надавите на крышку так, чтобы она зафиксировалась в своем положе‐ нии.
Различные моющие средства рас‐ творяются за разное время. Поэтому
.
некоторые таблетированные мою‐ щие средства не успевают полно‐ стью проявить свои чистящие свой‐ ства во время коротких программ мойки. При использовании таблети‐ рованных моющих средств выбирай‐ те длинные программы мойки, чтобы моющее средство полностью рас‐ творилось.
Использование ополаскивателя
Ополаскиватель позволяет сушить посуду без образования полос и пя‐ тен. Дозатор ополаскивателя автомати‐ чески добавляет ополаскиватель во время последней фазы ополаскива‐ ния.
Чтобы наполнить дозатор ополаскивате‐ ля, выполните следующие действия:
1.
Нажмите кнопку фиксации открыть крышку
5
дозатора опола‐
скивателя.
2. Заправьте дозатор ополаскивателя
3
ополаскивателем. Отметка «max»
показывает максимальный уровень.
3. Во избежание избыточного пеноо‐ бразования при мойке, вытрите про‐ лившийся ополаскиватель салфет‐ кой, хорошо впитывающей жидкость.
4. Закройте дозатор ополаскивателя. Надавите на крышку так, чтобы она зафиксировалась в своем положе‐ нии.
Отрегулируйте дозировку ополаскивателя.
Заводская настройка: положение 3. Дозировку ополаскивателя можно уста‐ новить в пределах от 1 (минимум) до 4 (максимум). Поверните селектор дозатора ополаски‐
вателя
4
, чтобы уменьшить или увели‐
чить дозировку.
electrolux 29
6
, чтобы
Page 30
30 electrolux
Функция Multitab
Функция Multitab предназначена для комбинированных таблетированных моющих средств. Они содержат моющее средство, опола‐ скиватель и посудомоечную соль. Неко‐ торые типы таблеток содержат другие средства. Проверьте, соответствуют ли эти та‐ блетки фактическому уровню жесткости воды. См. инструкции изготовителя. Если установлена функция Multitab, она остается включенной, пока вы ее не вы‐ ключите. Функция Multitab отключает подачу опо‐ ласкивателя и соли. Фун кц ия Mu lt it ab отк лю ча ет св ет ов ые ин ‐ дикаторы ополаскивателя и соли. При использовании функции Multitab продолжительность выполнения про‐ граммы может увеличиться.
Включать функцию Multitab следует перед запуском программы мойки.
Функцию Multitab невозможно вклю‐ чить или выключить, когда выполн‐ яется программа.
Для включения функции Multitab:
• Нажмите кнопку «Multitab». Загорает‐
ся индикатор «Multitab».
Для выключения функции Multitab и использования моющего средства, соли и ополаскивателя по отдельности:
1. Нажмите кнопку «Multitab». Индика‐ тор «Multitab» погаснет.
2. Наполните емкость для соли и доза‐ тор ополаскивателя.
3. Установите уровень жесткости воды на максимальное значение.
4. Выполните программу мойки без по‐ суды.
5. Настройте устройство для смягчения воды.
6. Отрегулируйте дозировку ополаски‐ вателя.
Загрузка столовых приборов и посуды
См. буклет "Примеры RealLife за‐ грузки".
Советы Не используйте машину для мытья пред‐
метов, которые могут поглощать воду (например, губки, кухонные салфетки).
• Перед загрузкой столовых приборов и тарелок выполните следующие дей‐ ствия: – Удалите остатки пищи. – Размягчите пригоревшие к сково‐
родкам остатки пищи.
• При загрузке столовых приборов и та‐ релок выполните следующие дей‐ ствия: – Загружайте полые предметы (на‐
пример, чашки, стаканы, сковороды) открытой стороной вниз.
– Проверьте, чтобы вода не собира‐
лась внутри посуды.
– Убедитесь, что столовые приборы и
тарелки не слиплись.
– Проверьте, чтобы стаканы не сопри‐
касались друг с другом.
– Мелкие предметы укладывайте в
корзину для столовых приборов.
– Чтобы исключить слипание ложек,
размещайте их вперемежку с други‐ ми приборами.
– Расположите предметы так, чтобы
вода попадала на все поверхности.
• Пластиковые предметы и сковороды с антипригарным покрытием способны удерживать капли воды.
• Легкие предметы укладывайте в верх‐ нюю корзину. Убедитесь, что посуда не двигается.
Выбор и запуск программы мойки
Выбор и запуск программы мойки без отсрочки пуска
1. Откройте дверцу.
2. Включите прибор.
3. Убедитесь, что прибор находится в
режиме настройки.
Page 31
electrolux 31
4. Выберите программу мойки. См. «Программы мойки». – Загорается индикатор соответ‐
ствующей программы.
– Все остальные индикаторы про‐
грамм гаснут.
– Будет мигать индикатор продолжи‐
тельности программы.
5. Закройте дверцу. Выполнение про‐ граммы начнется автоматически.
Выбрать программу мойки можно и при закрытой дверце машины. По‐ сле нажатия кнопки программы есть только 3 секунды для выбора другой программы. После того как эти 3 се‐ кунды пройдут, программа мойки за‐ пустится автоматически.
Выбор и запуск программы мойки с отсрочкой пуска.
1. Откройте дверцу.
2. Включите прибор и выберите про‐ грамму мойки.
3. Нажимайте кнопку отсрочки пуска до тех пор, пока на дисплее не появится необходимое значение времени в ча‐ сах, оставшееся до пуска.
4. Закройте дверцу. – Обратный отсчет начнется автома‐
тически.
– Когда обратный отсчет времени
завершается, программа мойки за‐ пускается автоматически.
Открывание дверцы прерывает об‐ ратный отсчет времени. После того, как дверца будет закрыта, обратный отсчет продолжится с точки, в кото‐ рой он был прерван.
Выбрать отсрочку пуска можно и при закрытой дверце машины. После вы‐ бора программы мойки есть только 3 секунды для выбора отсрочки пуска. После того как эти 3 секунды про‐ йдут, программа мойки запустится автоматически.
Прерывание программы мойки
• Откройте дверцу машины.
– Программа мойки остановится.
• Закройте дверцу.
– Выполнение программы мойки про‐
должится с той точки, в которой она была прервана.
Отмена программы мойки или отсрочки пуска
Если программа мойки или отсрочка пу ска не за п ущены , вы бор можн о из‐ менить. Когда программа мойки или отсроч‐ ка пуска запущены, выбор изменить нельзя. Чтобы сделать новый вы‐ бор, необходимо отменить програм‐ му мойки или отсрочку пуска.
При отмене отсрочки пуска автома‐ тически отменяется и выбранная программа мойки. В этом случае не‐ обходимо задать программу мойки снова.
1. Нажмите кнопку "Oтмена" и держите ее нажатой до тех пор, пока не заго‐ рятся все индикаторы программ.
2. Перед запуском новой программы мойки убедитесь в наличии моющего средства в дозаторе.
По окончании программы мойки
• прибор останавливается автоматиче‐
ски.
• На дисплее отображается «0».
1. Выключите прибор.
2. Откройте дверцу прибора.
3. Для лучших результатов сушки, ос‐ тавьте дверцу приоткрытой на не‐ сколько минут.
• Если прибор не выключен, через три минуты после окончания про‐ граммы мойки: –все индикаторы гаснут, – на дисплее отображается одна
горизонтальная полоска. Таким образом снижается энергопо‐ требление. Нажмите одну из кнопок (не кнопку «Вкл/Выкл»), дисплей и индикатор‐ ные лампы включатся снова.
Прибор автоматически выключится через 10 минут после окончания про‐ граммы мойки.
Page 32
32 electrolux
Выемка посуды
• Прежде чем доставать посуду, дайте ей остыть. Горячую посуду легко по‐ вредить.
• Вначале вынимайте посуду из нижней корзины, потом — из верхней.
Программы мойки
Программы мойки
Программа Степень загряз‐
2)
Auto
Intensive Сильное загряз‐
3)
Quick
4)
Eco
One hour Слабое загрязне‐
ненности
Любая Фаянс, столовые при‐
нение
Обычное или сла‐ бое загрязнение
Обычное загряз‐ нение
ние
боры, кастрюли и ско‐ вороды
Фаянс, столовые при‐ боры, кастрюли и ско‐ вороды
Фаянс и столовые при‐ боры
Фаянс и столовые при‐ боры
Фаянс и столовые при‐ боры
• На боковых стенках и дверце прибора может быть вода. Нержавеющая сталь охлаждается быстрее, чем посуда.
Тип загрузки Описание програм‐мыРежим
Предварительная мойка Основная мойка 45°C или 70°C 1 или 2 промежу‐ точных ополаски‐ вания Последнее опола‐ скивание Сушка
Предварительная мойка Основная мойка 70°C 1 промежуточное ополаскивание Последнее опола‐ скивание Сушка
Основная мойка 60°C Ополаскивание
Предварительная мойка Основная мойка при температуре до 50°C 1 промежуточное ополаскивание Заключительное ополаскивание Сушка
Основная мойка 55°C 1 промежуточное ополаскивание Последнее опола‐ скивание
энер‐
госбе‐
реже‐ ния
да
да
нет
да
нет
1)
Page 33
electrolux 33
Программа Степень загряз‐
Rinse В этой программе выполняется быстрое
1) В программах с использованием этой функции экономится от 10 до 25% электроэнергии.
2) Машина автоматически регулирует температуру и подачу воды. Регулировка зависит от степени заполнения машины и степени загрязненности посуды. Продолжительность выполнения программы и потребление воды и электроэнергии могут изменяться.
3) Эта программа мойки — эффективное решение для быстрого и качественного мытья небольшого количества посуды.
4) Проверочная программа для тестирующих организаций. Тестовые данные представлены в отдельной листовке, приложенной к машине.
ненности
ополаскивание посуды, которое предотвра‐ щает прилипание остатков пищи к посуде и устраняет неприятные запахи. Запустить программу мойки можно только при полной загрузке прибора. Для этой программы использование мою‐ щего средства не требуется.
Тип загрузки Описание програм‐мыРежим
1 холодное опола‐ скивание
энер‐
госбе‐
реже‐ ния
нет
Показатели потребления
Программа
Auto 0,9 - 1,7 8 - 17
Intensive 1,4 - 1,6 15 - 16
Quick 0,9 9
1)
Потребление энергии
(кВтч)
Потребление воды (л)
1)
Eco 0,9 - 1,0 9 - 11
One hour 1,0 - 1,2 10 - 11
Rinse 0,1 4
1) На дисплее отображается продолжительность программы.
В результате колебаний давления и температуры воды, напряжения в
чества посуды, приведенные значе‐ ния могут меняться.
сети, а также в зависимости от коли‐
Уход и чистка
Извлечение и очистка фильтров Грязные фильтры снижают качество
мойки. Несмотря на то, что данные фильтры не требуют частого техниче‐ ского обслуживания, мы рекомендуем периодически проверять их состояние и при необходимости чистить.
1. Чтобы снять фильтр (А), поверните его против часовой стрелки и сними‐ те его с фильтра (В).
Page 34
34 electrolux
B
5. Снимите фильтр (В).
6. Тщательно промойте фильтр (В) в проточной воде.
7. Установите фильтр (В) на место. Убе‐ дитесь, что фильтр правильно вста‐ влен в две направляющих (С).
A
2. Фильтр (A) состоит из двух частей. Для разборки фильтра разъедините эти части.
8. Установите фильтр (A) в фильтр (B) и поверните его по часовой стрелке до щелчка.
Очистка разбрызгивателей Не снимайте разбрызгиватели.
Если отверстия разбрызгивателей засо‐ рились, удалите грязь с помощью тонкой палочки.
Очистка внешних поверхностей Протрите мягкой влажной тряпкой на‐
ружные поверхности и панель управле‐
3. Тщательно промойте элементы фильтра в проточной воде.
4. Соедините две части фильтра (А) и сожмите их. Убедитесь, что они сое‐ динены правильно.
ния прибора. Используйте только не‐ йтральные моющие средства. Не ис‐ пользуйте абразивные материалы, ца‐ рапающие губки и растворители (напри‐ мер, ацетон).
Что делать, если ...
Прибор не запускается или останавли‐ вается во время работы. Сначала попытайтесь найти решение проблемы (см. таблицу). Если решение
Неисправность Код неисправности Возможная причина Возможный способ
В машину не посту‐ пает вода.
Слишком низкое да‐
На дисплее отобра‐ жается
не найдено, обратитесь в сервисный центр.
устранения
Водопроводный вен‐ тиль забит грязью или накипью.
вление воды.
Прочистите водопро‐ водный вентиль.
Обратитесь в мест‐ ную службу водос‐ набжения.
C
Page 35
electrolux 35
Неисправность Код неисправности Возможная причина Возможный способ
Закрыт водопровод‐
Засорен фильтр в на‐
Неправильное под‐
Поврежден наливной
Из машины не сли‐ вается вода.
Неправильное под‐
Поврежден сливной
Сработало устрой‐ ство защиты от пере‐ лива.
Программа не запу‐ скается.
Вилка сетевого шну‐
Перегорел предохра‐
Установлена задерж‐
На дисплее отобра‐ жается
На дисплее отобра‐ жается
Открыта дверца ма‐
После выполнения проверки включите машину. Выполнение программы про‐ до лж ит ся с т ой то чк и, в к от ор ой он а б ыл а прервана. Если неисправность появится снова, об‐ ратитесь в сервисный центр. Если на дисплее отображается код не‐ исправности, обратитесь в сервисный
ный вентиль.
ливном шланге.
ключение наливного шланга.
шланг.
Засорена сливная труба раковины.
ключение сливного шланга.
шланг.
Закройте водопро‐
шины.
ра не вставлена в ро‐ зетку.
нитель на домашнем распределительном щите.
ка старта. (Только для посудомоечных машин с функцией задержки старта).
Данные о сервисных центрах находятся на табличке с техническими данными. Рекомендуем записать их здесь:
Модель (MOD.) ....................
PNC (код изделия) ....................
Серийный номер (S.N.) ....................
устранения
Откройте водопро‐ водный вентиль.
Прочистите фильтр.
Убедитесь в пра‐ вильности подключе‐ ния шланга.
Убедитесь, что на‐ ливной шланг не по‐ врежден.
Прочистите сливную трубу раковины.
Убедитесь в пра‐ вильности подключе‐ ния шланга.
Убедитесь, что слив‐ ной шланг не повре‐ жден.
водный вентил ь и об‐ ратитесь в сервис‐ ный центр.
Правильно закройте дверцу.
Вставьте вилку в ро‐ зетку.
Замените предохра‐ нитель.
Чтобы запустить про‐ грамму немедленно, отмените задержку старта.
центр.
Page 36
36 electrolux
Результаты мойки и сушки неудовлетворительны
Неполадка Возможная причина Возможное решение
Посуда остается грязной. Выбранная программа мойки
Посуда загружена непра‐
Разбрызгиватели не могут
Фильтры засорены или не‐
Недостаточно моющего
На посуде имеется известко‐ вый налет.
Неправильная настройка ус‐
Неплотно завинчена крышка
На стеклянной и фаянсовой посуде видны полосы, беле‐ сые пятна или голубоватая пленка.
После высыхания капель во‐ ды на стекле и посуде ос‐ таются пятна.
Причиной может быть каче‐
Посуда остается влажной. Установлена программа без
Посуда мокрая и тусклая. Дозатор ополаскивателя
Включена функция Multitab.
Включение дозатора ополаскивателя
1. Включите прибор.
2. Убедитесь, что прибор находится в режиме настройки.
3. Нажмите и удерживайте кнопки режи‐ мов B и C.
не соответствует типу посу‐ ды и степени ее загрязненно‐ сти.
вильно – вода не попадает на все поверхности.
свободно вращаться из-за неправильного расположе‐ ния посуды.
правильно собраны и устано‐ влены.
средства, или его нет совсем.
Емкость для соли пуста. Насыпьте посудомоечную
тройства смягчения воды
емкости для соли.
Слишком много ополаскива‐ теля.
Слишком мало ополаскива‐ теля.
ство моющего средства.
фазы сушки или с сокращен‐ ной фазой сушки.
пуст.
(Дозатор ополаскивателя от‐ ключается автоматически.)
– Индикаторы программ над кнопка‐
ми режимов A, B и C начнут мигать.
4. Отпустите кнопки режимов B и C.
5. Нажмите кнопку режима B. – Индикаторы над кнопками режимов
А и С погаснут.
Убедитесь, что программа мойки соответствует типу по‐ суды и степени ее загрязнен‐ ности.
Загрузите посуду в корзины правильно.
Убедитесь, что расположе‐ ние посуды не препятствует вращению разбрызгивате‐ лей.
Удостоверьтесь, что фильт‐ ры чистые, собраны и устано‐ влены правильно.
Убедитесь, что в машине имеется необходимое коли‐ чество моющего средства.
соль в емкость для соли.
Настройте устройство для смягчения воды.
Удостоверьтесь, что крышка емкости для соли закрыта на‐ длежащим образом.
Уменьшите дозировку опола‐ скивателя.
Увеличьте дозировку опола‐ скивателя.
Используйте моющее сред‐ ство другой марки.
Оставьте дверцу приоткры‐ той и подождите несколько минут, прежде чем доставать посуду.
Залейте ополаскиватель в дозатор.
Включите дозатор ополаски‐ вателя. См. раздел «Включе‐ ние дозатора ополаскивате‐ ля».
Page 37
electrolux 37
– Индикатор программы, располо‐
жен ны й н ад кн оп ко й р ежи ма B, пр о‐ должит мигать.
– На дисплее отображается текущая
настройка.
Дозатор ополаскива‐ теля выключен
6. Нажмите кнопку режима B еще раз. – На дисплее отображается новая
настройка.
7. Выключите прибор, чтобы сохранить операцию в памяти.
Дозатор ополаскива‐ теля включен
Технические данные
Габариты Ширина 596 мм
Высота 850 мм
Глубина 620 мм
Давление в водопроводной сети
Максимум 8 бар (0,8 МПа)
Водоснабжение
Вместимость Комплектов посуды 12
1) Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4".
1)
Параметры электропитания указаны на табличке с техническими харак‐ теристиками на внутренней стороне дверцы прибора.
Если горячая вода подается из си‐ стемы, использующей альтернатив‐
Минимум 0,5 бар (0,05 МПа)
Холодная или горячая вода максимум 60°C
ные источники энергии (например, солнечные или фотогальванические панели, ветрогенераторы), подклю‐ чайте машину к водопроводу горя‐ чей воды, чтобы снизить потребле‐ ние энергии.
Охрана окружающей среды
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен в противном
случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
Материалы с символом
могут исполь‐ зоваться повторно. Помещайте упаковку в соответствующие контейнеры для сбо‐ ра вторичного сырья.
Установка
Установка под рабочий стол Установите машину рядом с водопро‐
водным вентилем и сливом в канализа‐ цию. Снимите верхнюю панель машины, что‐ бы можно было установить ее под рако‐ вину или столешницу.
Проверьте, чтобы размеры ниши соот‐ ветствовали указанным на рисунке раз‐ мерам.
Page 38
38 electrolux
Выравнивание машины производится путем вкручивания или выкручивания регулируемых ножек.
Подключение к канализации
Подключите сливной шланг к:
• Сливной трубе раковины и закрепите
его под рабочей поверхностью. Это исключит попадание сточной воды из раковины обратно в машину.
• Стояку с вентиляционным отверстием.
Внутренний диаметр должен быть не менее 4 см.
Порядок действий для снятия верхней панели машины
1. Вывинтите задние винты (1).
2. Потяните верхнюю панель назад (2).
3. Поднимите верхнюю панель и сдвиньте с передних прорезей (3).
4. С помощью регулировочных ножек установите машину горизонтально.
5. Установите машину под столешницу. Будьте осторожны, чтобы не допу‐ стить сдавливание или залом шлан‐ гов при установке.
Регулировка уровня машины Если уровень машины установлен пра‐
вильно, то дверца будет плотно и легко закрываться. Если уровень установлен неправильно, то дверца будет задевать за стенки кор‐ пуса.
max 85 cm
min 40 cm
max 400 cm
Во время слива воды из машины извле‐ кайте пробку сливного отверстия рако‐ вины, чтобы не допустить попадания сточной воды обратно в машину. Длина удлинителя сливного шланга не должна прев ышать 2 м. Внутр енни й диа ‐ метр должен быть не меньше диаметра шланга. При подсоединении сливного шланга к сливной трубе под раковиной снимите пластиковую мембрану (A). Если не уда‐ лить мембрану, остатки пищи могут вы‐ звать засорение в месте соединения трубы с наливным шлангом
Защитное устройство препятствует попаданию грязной воды обратно в машину. Если слив раковины обору‐ дован обратным к лапаном, то он мо‐ жет препятствовать нормальному сливу воды из машины. Снимите об‐ ратный клапан.
Page 39
Electrolux. Thinking of you.
Дізнайтеся більше про нас на сайті www.electrolux.com
Зміст
Інформація з техніки безпеки 39 Опис виробу 42 Панель керування 43 Перед першим користуванням 45 Установка пом'якшувача води 45 Використання солі для посудомийних машин 46 Використання мийного засобу і ополіскувача 47 Функція Multitab 47
Може змінитися без оповіщення
Завантажування ножів та посуду 48 Вибір і запуск програми миття посуду
Програми миття посуду 50 Догляд та чистка 51 Що робити, коли ... 52 Технічні дані 54 Охорона довкілля 55 Установка 55
Інформація з техніки безпеки
Перед встановленням та експлуатацією приладу уважно прочитайте цю інструк‐ цію, щоб забезпечити:
• вашу особисту безпеку та безпеку ва‐
шого майна;
• захист навколишнього середовища;
• правильну роботу приладу.
Завжд и збер ігай те цю і нстру кцію разом із приладом, навіть якщо ви продаєте його або переїжджаєте в інше місце. Виробник не несе відповідальності за пошкодження, що виникли через непра‐ вильне встановлення або експлуатацію.
Безпека дітей і вразливих осіб
• Не дозволяйте користуватися прила‐
дом особам, у тому числі дітям, з об‐ меженими фізичними або розумовими здібностями чи недостатнім досвідом і знаннями. При користуванні приладом такі особи мають перебувати під на‐ глядом або виконувати вказівки відпо‐ відальної за їх безпеку людини.
• Пакувальні матеріали слід тримати в
недоступному для дітей місці. Існує ри‐ зик задушення або травмування.
• Тримайте всі миючі засоби в безпеч‐
ному місці. Не дозволяйте дітям торка‐ тися миючих засобів.
• Не допускайте дітей та домашніх тва‐
рин до приладу, коли його дверцята відчинені.
Загальні правила безпеки
• Не змінюйте технічні характеристики приладу. Існує ризик травмування та пошкодження приладу.
• Щоб уникнути опіків очей, рота та гор‐ ла, дотримуйтеся правил техніки без‐ пеки, наданих виробником засобів для посудомийних машин.
• Не пийте воду з приладу. Всередині приладу можуть залишатися рештки миючого засобу.
• Завжди закривайте дверцята після завантаження або розвантаження при‐ ладу, щоб уникнути травмування та падіння інших осіб, які можуть спіткну‐ тись об відкриті дверцята.
• Не сідайте і не ставайте на відкриті дверцята.
Експлуатація
• Прилад призначений виключно для за‐ стосування в домашніх умовах. Не ви‐ користовуйте прилад у комерційних, виробничих або інших цілях.
• Забороняється використовувати при‐ лад не за призначенням. Це може при‐ звести до травмування людей або пошкодження майна.
• Застосовуйте прилад лише для миття побутового посуду, який дозволяється мити в посудомийних машинах.
electrolux 39
48
Page 40
40 electrolux
• Не кладіть займисті речовини чи пред‐ мети, змочені в займистих речовинах, усередину приладу, поряд з ним або на нього. Існує небезпека вибуху або пожежі.
• Ножі й усі предмети з гострими кінцями ставте в кошик для столових приборів гострим кінцем донизу. Також можна покласти їх в горизонтальному поло‐ женні у верхній кошик чи в кошик для ножів. (Не в усіх моделях є кошик для ножів.)
• Застосовуйте лише спеціальні хімікати (миючий засіб, сіль, ополіскувач) для посудомийних машин.
• Сіль, яка не призначена для посудо‐ мийних машин, може призвести до пошкодження пристрою для пом’як‐ шення води.
• Засипайте сіль у прилад перед запу‐ ском програми миття. Гранули солі та солона вода можуть призвести до ко‐ розії або утворення дірок на дні прила‐ ду.
• Не заливайте в дозатор ополіскувача інші речовини окрім ополіскувача (на‐ приклад, миючий засіб для посудомий‐ ної машини, рідкий миючий засіб то‐ що). Це може пошкодити прилад.
• Перед запуском програми миття пос‐ уду переконайтеся, що розпилювачі можуть вільно обертатися.
• При відкриванні дверцят під час робо‐ ти приладу з нього може виходити га‐ ряча пара. Існує небезпека отримання опіку.
• Не виймайте посуд з приладу до за‐ вершення програми миття.
Догляд та чистка
• Перш ніж виконувати технічне обслу‐ говування, вимкніть прилад і вийміть вилку з розетки.
• Не користуйтеся займистими речови‐ нами або речовинами, які можуть спричинити корозію.
• Не користуйтеся приладом без фільт‐ рів. Переконайтеся, що фільтри пра‐ вильно встановлені. Неправильне встановлення призводить до незадо‐ вільних результатів миття і пошкод‐ ження приладу.
• Не використовуйте воду з пульвериза‐ тора або пар для чищення при ладу. Іс‐
нує ризик ураження електричним стру‐ мом або пошкодження приладу.
Установка
• Переконайтеся, що прилад не пошкод‐ жено пі д час транс порту ванн я. Під клю‐ чати пошкоджений прилад забороне‐ но. Якщо необхідно, зверніться до по‐ стачальника.
• Перш ніж користуватися приладом, зніміть з нього все пакування.
• Підключення до електричного та сан‐ технічного обладнання, а також нала‐ штування та обслуговування приладу повинен виконувати лише кваліфікова‐ ний фахівець. Це дозволить уникнути ризику травмування та пошкодження майна.
• Подбайте про те, щоб під час установ‐ ки вилка не була вставлена в розетку.
•Щоб уникнути пошкодження гідравліч‐ них і електричних компонентів, забо‐ роняється робити отвори в стінках при‐ ладу.
Запобіжні заходи на випадок морозу
• Не встановлюйте прилад у приміщенн‐ ях, де температура опускається нижче 0°C.
• Виробник не несе відповідальності за пошкодження, що є результатом за‐ мерзання приладу.
Підключення до водопроводу
• Використовуйте нові шланги для під‐ ключення приладу до системи водопо‐ стачання. Не користуйтеся старими шлангами.
• Не підключайте прилад до нових труб або труб, якими довгий час не користу‐ валися. Злийте воду впродовж кількох хвилин, а вже потім приєднуйте впуск‐ ний шланг.
• Під час встановлення приладу пиль‐ нуйте, щоб не перетиснути й не пош‐ кодити шланги.
• Подбайте про те, щоб муфти були до‐ бре затягнуті. Це потрібно, щоб запо‐ бігти витіканню води.
• При першому користуванні приладом перевірте, чи шланги не протікають.
• Впускний шланг має подвійні стінки та оснащений внутрішнім кабелем і запо‐ біжним клапаном. Впускний шланг пе‐ ребуває під тиском лише тоді, коли по
Page 41
electrolux 41
ньому тече вода. У разі протікання впускного шланга запобіжний клапан перекриває воду. – Будьте обережні, приєднуючи впуск‐
ний шланг: – не кладіть впускний шланг або за‐
побіжний клапан у воду;
– у разі пошкодження впускного
шланга або запобіжного клапана, негайно вийміть вилку з розетки;
– замінювати впускний шланг із за‐
побіжним клапаном дозволяється лише спеціалістам сервісного центру.
Попередження! Висока напруга.
Підключення до електромережі
• Прилад має бути заземлений.
• Переконайтеся, що параметри енерго‐ споживання на табличці з технічними даними відповідають параметрам електромережі у вашій оселі.
• Завжди користуйтеся правильно вста‐ новленою протиударною розеткою.
• Не використовуйте розгалужувачі, розподільники й подовжувачі. Існує ри‐ зик виникнення пожежі.
• Не замінюйте кабель живлення. Звер‐ тайтеся до сервісного центру.
• Під час встановлення приладу пиль‐ нуйте, щоб не перетиснути й не пош‐ кодити кабель живлення і розетку поз‐ аду приладу.
• Переконайтеся, що після встановлен‐ ня приладу є вільний доступ до штеп‐ сельної вилки.
• Не тягніть за кабель живлення, щоб відключити прилад від мережі. Завжди тягніть за вилку.
Сервісний центр
• Тільки кваліфіковані спеціалісти з від‐ повідним дозволом можуть ремонту‐ вати прилад і виконувати на ньому інші роботи. Звертайтеся до сервісного центру.
• Використовуйте лише оригінальні за‐ пасні частини.
Утилізація приладу
• Щоб уникнути отримання травми або пошкодження майна: – витягніть вилку з електричної розет‐
ки;
– відріжте кабель живлення і викиньте
його;
– видаліть клямку дверцят. Це зав‐
адить дітям або домашнім тваринам зачинитися всередині приладу. Іс‐ нує ризик задушення.
Попередження! Миючі засоби для посудомийної машини небезпечні та можуть викликати корозію!
• При нещасних випадках, пов’яза‐ них з миючими засобами, негайно звертайтеся до місцевого токсико‐ логічного центру та до лікаря.
• У разі потрапляння миючого засо‐ бу в рот нега йно зв ерні ться до міс ‐ цевого токсикологічного центру та до лікаря.
• У разі потрапляння миючого засо‐ бу в очі негайно промийте їх водою і зверніться до лікаря.
• Тримайте миючі засоби для пос‐ удомийної машини в безпечному, недосяжному для дітей місці.
• Не залишайте дверцята приладу відчиненими, коли в дозаторі мию‐ чого засобу знаходиться миючий засіб.
• Заповнюйте дозатор миючого за‐ собу безпосередньо перед запу‐ ском програми миття посуду.
Page 42
42 electrolux
Опис виробу
7
1 Верхній кошик 2 Перемикач рівня жорсткості води 3 Контейнер для солі 4 Дозатор миючого засобу 5 Дозатор ополіскувача
6 Табличка з технічними даними 7 Фільтри 8 Нижній розпилювач 9 Верхній розпилювач
10 Верхня кришка
Page 43
Панель керування
1
electrolux 43
7
3
5
6
2
4
10
A
C
B
8
9
1 Кнопка увімкнення/вимкнення 2 Кнопка скасування 3 Кнопки вибору програм 4 Кнопка Multitab 5 Кнопка енергозбереження 6 Кнопка відкладеного запуску 7 Дисплей 8 Кнопки функцій 9 Індикатори
10 Індикатори програм
Індикатори
1)
Сіль
Ополіскувач
Функція Multitab Загорається при активації функції Multitab. Див. розділ «Функція
Енергозбереження Загорається при активації функції енергозбереження. Див. розділ
1) Коли контейнери для солі і/або ополіскувача порожні, відповідний індикатор не світиться під час виконання програми миття.
1)
Загорається, коли потрібно заповнити контейнер для солі. Див. розділ «Використання солі для посудомийних машин». Після заповнення контейнера індикатор солі може горіти кілька годин. Це не спричиняє негативного впливу на роботу приладу.
Загорається, коли потрібно залити ополіскувач у контейнер. Див. роз‐ діл «Використання мийного засобу і ополіскувача».
Multitab».
«Кнопка енергозбереження».
Page 44
44 electrolux
Кнопка скасування За допомогою цієї кнопки можна скасу‐
вати програму миття або відкладений за‐ пуск. Див. розділ «Вибір і запуск програ‐ ми миття посуду».
Кнопки вибору програм За допомогою цих кнопок можна вибрати
програму миття. Натискайте одну з кно‐ пок, доки не загориться індикатор потріб‐ ної програми. Додаткову інформацію про програми миття див. у розділі «Програми миття».
Кнопка Multitab Натисніть цю кнопку, щоб активувати/
деактивувати функцію Multitab. Див. роз‐ діл «Функція Multitab».
Кнопка енергозбереження Функція знижує температуру фази сушін‐
ня. Завдяки цьому заощаджується від 10 до 25% електроенергії.
Після завершення програми посуд може бути вологим. Ми рекомендує‐ мо залишити дверцята приладу від‐ критими, щоб посуд висох.
Цю функцію можна вибрати для будь­якої програми миття. При натисканні кнопки загорається відповідний індика‐ тор. Функція енергозбереження в деяких про‐ грамах не діє. Див. розділ «Програми миття».
Кнопка відкладеного запуску За допомогою цієї кнопки можна відкла‐
сти запуск програми миття посуду на тер‐ мін від 1 до 24 годин. Див. розділ «Вибір і запуск програми миття посуду».
Дисплей На дисплеї відображається наступна ін‐
формація.
• Рівень на пристрої для пом’якшення
води, настроєний за допомогою елек‐ троніки.
• Активація/деактивація дозатора ополі‐
скувача (лише при включеній функції Multitab).
• Тривалість програми миття посуду.
• Час до завершення програми миття посуду.
• Завершення програми миття. На дисп‐ леї відображається нуль.
• Час до завершення відкладеного за‐ пуску.
•Коди помилок.
Кнопки функцій Кнопки функцій використовуються для
виконання наступних операцій.
• Електронне настроювання рівня пом’якшення води. Див. розділ «Уста‐ новка пом'якшувача води».
• Активація/деактивація дозатора ополі‐ скувача при увімкненій функції Multitab. Див. розділ «Що робити, ко‐ ли...».
Режим настроювання
Для виконання наступних операцій прила д має б ути в режи мі нас троюв ання .
• Вибір і запуск програми миття та/або відкладеного запуску.
• Електронне настроювання рівня пом’якшення води.
• Деактивація/активація дозатора ополі‐ скувача.
Натисніть кнопку увімкнення/вимкнення. Прилад перебуває в режимі настроювання, якщо: – світяться всі індикатори програм.
Натисніть кнопку увімкнення/вимкнення. Прилад не перебуває в режимі настроювання, якщо: – світиться лише один індикатор програ‐
ми;
– на дисплеї відображається тривалість
програми миття або відкладеного за‐ пуску. – Щоб повернутися в режим настрою‐
вання, необхідно скасувати програ‐ му або відкл аден ий за пуск. Див. роз‐ діл «Вибір і запуск програми миття посуду».
Page 45
electrolux 45
Перед першим користуванням
Див. інструкції щодо кожного етапу про‐ цедури.
1. Перевірте, чи відповідає настройка пристрою для пом’якшення води жорсткості води у вашій місцевості. За потреби настройте пристрій для пом’якшення води.
2. Заповніть сіллю для посудомийних машин відповідний контейнер.
3. Залийте ополіскувач у дозатор.
4. Завантажте столові прибори і посуд у прилад.
5. Встановіть програму миття, що відпо‐ відає типу посуду і рівню його забруд‐ нення.
6. Залийте у дозатор відповідну кіль‐ кість миючого засобу.
7. Запустіть програму миття.
У випадку використання комбінова‐ ного таблетованого миючого засобу («3 в 1», «4 в 1», «5 в 1») див. розділ «Функція Multitab».
Установка пом'якшувача води
Пристрій для пом’якшення води усуває мінерали та солі з використовуваної во‐ ди. Мінерали та солі негативно вплива‐ ють на роботу приладу. Існують наступні еквівалентні шкали ви‐ міру жорсткості води.
• Німецькі градуси (dH°).
•Французькі градуси (°TH).
Жорсткість води Регулювання рівня жорсткості води
°dH °TH ммоль/л Кларк вручну за допомогою елек‐
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1) Заводська настройка.
2) Використовувати сіль не потрібно.
Ви повинні настроїти пристрій для пом’якшення води вручну або за до‐ помогою електроніки.
Настроювання вручну Поверніть перемикач рівня жорсткості
вод и в по ло же нн я 1 аб о 2 (д ив . т аб лиц ю) .
• ммоль/л (мілімоль на літр — міжнарод‐
на одиниця жорсткості води).
• Градуси Кларка.
Скоригуйте рівень пристрою для пом’як‐ шення води відповідно до жорсткості во‐ ди у вашій місцевості. У разі потреби звертайтеся до місцевих органів водопо‐ стачання.
троніки
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
2)
1
10
9
8
7
6
5
1
1)
2)
Page 46
46 electrolux
4. Відпустіть кнопки функцій B та C.
5. Натисніть кнопку функції A. – Індикатори програм над кнопками
функцій B та C згаснуть.
– Індикатор програми над кнопкою
функції A продовжує блимати.
– На дисплеї відображається поточ‐
на настройка.
Приклад: на дисплеї відображається
= рівень 5.
Настроювання за допомогою електроніки
1. Увімкніть прилад.
2. Переконайтеся, що прилад перебу‐ ває в режимі настроювання.
3. Натисніть і утримуйте кнопки функ‐ цій B та C, поки індикатори програм над кнопками функцій A, B та C не по‐ чнуть блимати.
6. Натискайте кнопку функції А, поки на дисплеї не з’явиться необхідна на‐ стройка.
7. Натисніть кнопку увімкнення/вим‐ кнення, щоб зберегти настройку.
Якщо пристрій для пом’якшення во‐ ди електронним чином встановле‐ ний на рівень 1, то індикатор солі не загоряється.
Використання солі для посудомийних машин
Щоб заповнити контейнер для солі, ви‐ конайте наступні дії.
1. Відкрийте контейнер для солі, повер‐ нувши кришечку проти годинникової стрілки.
2. Залийте в контейнер для солі 1 літр води (тільки перед першим викори‐ станням машини).
3. Користуючись лійкою, заповніть кон‐ тейнер сіллю.
4. Приберіть сіль з поверхні біля отвору контейнера.
5. Закрийте контейнер для солі, повер‐ нувши кришечку за годинниковою стрілкою.
Не хвилюйтеся, якщо при засипанні солі вода переливається через краї контейнера.
Page 47
Використання мийного засобу і ополіскувача
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
1
2
7
3
4
6
5
Використання миючих засобів
Щоб зменшити навантаження на до‐ вкілля, використовуйте мінімально необхідну кількість миючого засобу. Дотримуйтеся інструкцій виробника, наведених на упаковці миючого за‐ собу.
Щоб заповнити дозатор миючого засобу, виконайте наступні дії.
1.
Натисніть кнопку розблокування щоб відкрити кришку
7
дозатора
2
,
миючого засобу.
2.
Додайте миючий засіб у дозатор
1
3. Якщо програма включає фазу попе‐ реднього миття, помістіть невелику кількість миючого засобу на внутріш‐ ню частину дверцят пристрою.
4. У разі використання таблетованого миючого засобу покладіть таблетку в
дозатор миючого засобу
1
.
5. Закрийте дозатор миючого засобу. Натисніть на кришку, щоб вона зафік‐ сувалася.
Миючі засоби різних марок розчиня‐ ються з різною швидкістю. Деякі та‐
.
блетовані миючі засоби не забезпе‐ чують належного очищення під час коротких програм миття. З таблето‐ ваними миючими засобами застосо‐ вуйте довгі програми миття, щоб по‐ вністю видалити миючий засіб із пос‐ уду.
Використання споліскувача
Завдяки ополіскувачу на посуді після висихання не залишиться смуг і плям. Дозатор ополіскувача автоматично додає ополіскувач під час останньо‐ го полоскання.
Щоб залити ополіскувач у дозатор, вико‐ найте наступні дії.
1.
Натисніть кнопку розблокування щоб відкрити кришку
ополіскувача.
2.
Залийте в дозатор Позначка «max» показує максималь‐ ний рівень.
3. Якщо ополіскувач розлився, витріть його ганчіркою, що добре вбирає рі‐ дину. Це дозволить уникнути утво‐ рення надмірної піни під час виконан‐ ня програми миття.
4. Закрийте дозатор ополіскувача. На‐ тисніть на кришку, щоб вона зафіксу‐ валася.
Регулювання дозування ополіскувача Заводська настройка: положення 3.
Можна настроїти дозатор ополіскувача в межах від 1 (найменша доза) до 4 (на‐ йбільша доза). Поверніть регулятор дозатора ополіску‐
4
вача
, щоб збільшити або зменшити
дозування.
Функція Multitab
Функція Multitab призначена для комбі‐ нованих таблетованих миючих засобів. Ці таблетки поєднують функції миючого засобу, ополіскувача та солі для пом’як‐
шення води. Деякі типи таблеток можуть містити й інші речовини.
electrolux 47
5
дозатора
3
ополіскувач.
6
,
Page 48
48 electrolux
Переконайтеся, що таблетований мию‐ чий засіб підходить для жорсткості вашої води. Див. інструкції виробника. Після увімкнення функція Multitab про‐ довжує діяти, доки ви її не вимкнете. Функція Multitab припиняє надходження ополіскувача та солі. Функція Multitab деактивує індикатори ополіскувача та солі. Якщо ви застосовуєте функцію Multitab, тривалість виконання програми може збільшитися.
Активуйте функцію Multitab, перш ніж запустити програму миття. Не можна активувати функцію Multitab під час виконання програми.
Щоб активувати функцію Multitab, виконайте наступні дії.
• Натисніть кнопку Multitab. Загориться індикатор Multitab.
Завантажування ножів та посуду
Див. листівку «Приклади заванта‐ ження RealLife».
Поради й рекомендації Не з астосо в уйте при лад для мит тя пред ‐
метів, що поглинають воду (губки, ган‐ чірки тощо).
• Перш ніж завантажувати столові при‐ бори й посуд, виконайте такі дії. – Видаліть залишки їжі. – Зробіть так, щоб пригорілі залишки
їжі в каструлі або на сковорідці, розм’якли.
• Завантажуйте столові прибори й посуд наступним чином. – Предмети, що мають заглиблення
(наприклад, чашки, склянки та ми‐ ски), ставте отвором донизу.
– Нахиляйте глибокі тарілки і контей‐
нери так, щоб вода стікала з них.
Щоб відключити функцію Multitab та окремо використовувати миючий засіб, сіль і ополіскувач, виконайте наступні дії.
1. Натисніть кнопку Multitab. Індикатор Multitab згасне.
2. Заповніть контейнер для солі і доза‐ тор ополіскувача.
3. Встановіть найвищий рівень жорстко‐ сті води.
4. Запустіть програму миття без посуду.
5. Скоригуйте рівень пристрою для пом’якшення води відповідно до жорсткості води у вашій місцевості.
6. Відрегулюйте дозування ополіскува‐ ча.
– Подбайте, щоб столові прибори і
посуд не злипалися.
– Подбайте, щоб склянки не торкали‐
ся одна одної.
– Маленькі предмети кладіть у кошик
для столових приборів.
– Щоб уникнути злипання ложок, кла‐
діть їх між іншими столовими прибо‐ рами.
– Розташовуйте предмети так, щоб
вода могла омивати всі поверхні.
• На пластикових предметах та сково‐
рідках з антипригарним покриттям мо‐ жуть залишатися краплі води.
• Легкі предмети кладіть у верхній ко‐
шик. Подбайте про те, щоб предмети не рухалися.
Вибір і запуск програми миття посуду
Вибір і запуск програми миття без відкладеного запуску
1. Відкрийте дверцята.
2. Увімкніть прилад.
3. Переконайтеся, що прилад перебу‐ ває в режимі настроювання.
4. Виберіть програму миття. Див. розділ «Програми миття».
– Засвітиться відповідний індикатор
– Усі інші індикатори програм вим‐
– На дисплеї блиматиме тривалість
5. Закрийте дверцята приладу. Програ‐ ма миття запуститься автоматично.
програми.
кнуться.
програми.
Page 49
electrolux 49
Програму миття посуду можна вста‐ новити також із закритими дверцята‐ ми. Після натискання кнопки програ‐ ми у в ас є л иш е 3 се ку нд и д ля виб ор у іншої програми миття. Через 3 секун‐ ди програма запуститься автоматич‐ но.
Вибір і запуск програми миття з відкладеним запуском
1. Відкрийте дверцята.
2. Увімкніть прилад і оберіть програму миття.
3. Натискайте кнопку відкладеного за‐ пуску, доки не дисплеї не з’явиться потрібна кількість годин для відкладе‐ ного запуску.
4. Закрийте дверцята приладу. – Автоматично починається зворот‐
ний відлік.
– Після закінчення зворотного відліку
автоматично запуститься програма миття.
Якщо відкрити дверцята приладу, зворотний відлік часу зупиниться. Пі‐ сля закривання дверцят зворотний відлік почнеться з того моменту, ко‐ ли він був перерваний.
Відкладений запуск можна також встановити із закритими дверцята‐ ми. Після вибору програми миття у вас є 3 секунди для встановлення відкладеного запуску. Через 3 секун‐ ди програма запуститься автоматич‐ но.
Переривання програми миття
• Відкрийте дверцята приладу.
– Програма миття зупиниться.
• Закрийте дверцята приладу.
– Виконання програми продовжиться
з того моменту, де вона була пере‐ рвана.
Як скасувати програму миття або відкладений запуск
Поки програма миття або відкладе‐ ний запуск не розпочалися, їх можна змінити. Якщо програма миття або відкладе‐ ний запуск уже виконуються, то змі‐
нити їх не можна. Щоб змінити на‐ стройки, необхідно скасувати актив‐ ну програму миття чи відкладений запуск.
У разі скасування відкладеного за‐ пуску автоматично скасовується об‐ рана програма миття. Потрібно зно‐ ву вибрати програму миття.
1. Натисніть і утримуйте кнопку скасу‐ вання, доки не загоряться усі індика‐ тори програм.
2. Перед запуском нової програми мит‐ тя переконайтеся, що в дозаторі мию‐ чого засобу є миючий засіб.
При завершенні виконання програми миття
• Прилад зупиняється автоматично.
• На дисплеї відображається 0.
1. Вимкніть прилад.
2. Відкрийте дверцята приладу.
3. Щоб покращити результат сушіння, на декілька хвилин залиште дверцята відкритими.
• Якщо не вимкнути прилад протя‐ гом трьох хвилин після закінчення програми миття посуду: – усі індикатори згаснуть; – на дисплеї відобразиться одна
горизонтальна смужка. Це допомагає зменшити споживання електроенергії. Натисніть одну з кнопок (крім кнопки увімкнення/вимкнення), і дисплей та індикатори загоряться знову.
Прилад вимикається автоматично через 10 хвилин після завершення програми миття.
Розвантаження машини
• Дайте посуду охолонути, перш ніж вий‐ мати його з приладу. Гарячий посуд можна легко розбити.
• Спершу вийміть посуд з нижнього, а потім з верхнього кошика.
• На стінках і дверцятах приладу може бути вода. Нержавіюча сталь холоне швидше, ніж посуд.
Page 50
50 electrolux
Програми миття посуду
Програми миття
Програма Ступінь забруд‐
нення
Auto
2)
Будь-який посуд, столові прибо‐
Intensive Сильне забруд‐
нення
Quick
3)
Середнє або не‐ значне забруд‐ нення
Eco
4)
Середнє забруд‐ нення
One hour Незначне забруд‐
нення
Rinse Під час цієї програми посуд швидко ополі‐
скується, щоб уникнути прилипання зали‐ шків їжі та утворення неприємного запаху з приладу. Запустити програму миття можна, коли при‐ лад буде повністю завантажений. Не використовуйте миючий засіб для даної програми.
1) У програмах, де діє ця функція, рівень енергозбереження становить від 10 до 25%.
2) Прилад автоматично регулює температуру й кількість води. Це залежить від повного чи часткового завантаження і ступеня забруднення. Тривалість програми і параметри споживання можуть змінюватися.
3) У випадку невеликої кількості посуду в машині ця програма забезпечує економію часу й відмінний результат миття.
4) Тестова програма для дослідницьких установ. Див. брошуру з даними випробувань, яка додається.
Тип посуду Опис програми Енер‐
Попереднє миття ри, каструлі та сково‐ рідки
Основне миття при
температурі 45°C
або 70°C
1-2 проміжних по‐
лоскання
Останнє полоскан‐
ня
Сушіння
Посуд, столові прибо‐ ри, каструлі та сково‐ рідки
Попереднє миття
Основне миття при
температурі 70°C
1 проміжне поло‐
скання
Останнє полоскан‐
ня
Сушіння
Посуд і столові прибо‐риОсновне миття при
температурі 60°C
Полоскання
Посуд і столові прибо‐риПопереднє миття
Основне миття при
температурі до
50°C
1 проміжне поло‐
скання
Останнє полоскан‐
ня
Сушіння
Посуд і столові прибо‐риОсновне миття при
температурі 55°C
1 проміжне поло‐
скання
Останнє полоскан‐
ня
1 полоскання хо‐
лодною водою
гозбе‐
режен‐
ня
Підт‐ ри‐ муєть‐ ся і діє
Підт‐ ри‐ муєть‐ ся і діє
Підт‐ ри‐ муєть‐ ся, але не діє
Підт‐ ри‐ муєть‐ ся і діє
Підт‐ ри‐ муєть‐ ся, але не діє
Підт‐ ри‐ муєть‐ ся, але не діє
1)
Page 51
Показники споживання
Програма
Auto 0,9 - 1,7 8 - 17
Intensive 1,4 - 1,6 15 - 16
Quick 0,9 9
Eco 0,9 - 1,0 9 - 11
One hour 1,0 - 1,2 10 - 11
Rinse 0,1 4
1) На дисплеї відображається тривалість виконання програми.
1)
Тиск і температура води, коливання напруги в електромережі та кількість
Енергія (у кВт-год) Вода (у літрах)
посуду можуть змінювати ці показни‐ ки.
Догляд та чистка
Знімання і чищення фільтрів Забруднені фільтри погіршують резуль‐
тати миття. Хоча фільтри майже не по‐ требують обслуговування, рекомендує‐ мо періодично їх перевіряти і в разі не‐ обхідності чистити.
1. Щоб зняти фільтр (А), поверніть його проти годинникової стрілки і зніміть з фільтра (В).
electrolux 51
B
A
2. Фільтр (А) складається з 2 деталей. Щоб розібрати фільтр, роз’єднайте ці деталі.
3. Ретельно промийте деталі проточ‐ ною водою.
4. Складіть і з’єднайте 2 деталі фільтра (А). Переконайтеся, що деталі пра‐ вильно вставлені одна в одну.
5. Зніміть фільтр (В).
6. Ретельно промийте фільтр (В) про‐ точною водою.
7. Встановіть фільтр (В) у початкове по‐ ложення. Переконайтеся, що він пра‐ вильно вставлений під двома направ‐ ляючими (С).
Page 52
52 electrolux
Чищення розпилювачів Не знімайте розпилювачі.
Якщо отвори розпилювачів забилися, ви‐
C
даліть рештки бруду за допомогою зубо‐ чистки.
Очищення зовнішніх поверхонь Почистіть зовнішні поверхні приладу і па‐
нель керування шматком вологої м’якої тканини. Застосовуйте лише нейтральні миючі засоби. Не використовуйте абра‐ зивні речовини, металеві мочалки або
8. Встановіть фільтр (А) у фільтр (В) і
розчинники (такі як ацетон).
поверніть його за годинниковою стрілкою до фіксації.
Що робити, коли ...
Прилад не запускається або зупиняється під час роботи.
Проблема Код помилки Можлива причина Можливе рішення
Прилад не запов‐ нюється водою.
Тиск води занадто
Водопровідний кран
Заблокований фільтр
Впускний шланг при‐
Впускний шланг пош‐
Прилад не зливає во‐ ду.
Зливний шланг при‐
Зливний шланг пош‐
Працює пристрій, що запобігає переливан‐ ню води.
На дисплеї відобра‐ жається
На дисплеї відобра‐ жається
На дисплеї відобра‐ жається
Спершу спробуйте знайти рішення про‐ блеми в таблиці. Якщо вам це не вдаєть‐ ся, звертайтеся до сервісного центру.
Водопровідний кран забився брудом або вкрився вапняним на‐ льотом.
низький.
закритий.
впускного шланга.
єднаний неправиль‐ но.
коджений.
Забився зливний от‐ вір раковини.
єднано неправильно.
коджений.
Закрийте водопро‐
Почистіть водопро‐ відний кран.
Зверніться до місце‐ вої водопровідної служби.
Відкрийте водопро‐ відний кран.
Прочистіть фільтр.
Переконайтеся, що шланг приєднаний належним чином.
Переконайтеся, що впускний шланг не має пошкоджень.
Прочистіть зливний отвір.
Переконайтеся, що шланг приєднаний належним чином.
Переконайтеся, що зливний шланг не має пошкоджень.
відний кран і звер‐ ніться до сервісного центру.
Page 53
Проблема Код помилки Можлива причина Можливе рішення
Програма не запу‐ скається.
Кабель живлення не
Перегорів запобіжник
Встановлено відкла‐
Після перевірки увімкніть прилад. Вико‐ нання програми продовжується з того моменту, коли вона була перервана. Якщо проблема виникає знову, зверніть‐ ся до сервісного центру. Якщо з’являються інші коди помилок, зверніться до сервісного центру.
Відкриті дверцята
приладу.
підключений до ро‐ зетки.
на електричному щи‐ ті.
дений запуск. (Тільки для приладів з від‐ кладеним запуском.)
Рекомендуємо записати її у наступних полях.
Модель (MOD.) ....................
Номер виробу (PNC) ....................
Серійний номер (S.N.) ....................
Правильно закрийте дверцята.
Вставте вилку кабе‐ лю в розетку.
Замініть запобіжник.
Щоб негайно запу‐ стити програму, ска‐ суйте відкладений за‐ пуск.
Сервісному центру необхідно надати ін‐ формацію, вказану на табличці з техніч‐ ними даними.
Результати миття та сушіння незадовільні
Проблема Можлива причина Можливе рішення
Посуд не чистий. Обрана програма миття не
Посуд у кошиках розташова‐
Розпилювачі не можуть віль‐
Фільтри забруднені або скла‐
Миючий засіб відсутній або
Частки вапняного нальоту на посуді.
Неправильно настроєний
Кришка контейнера для солі
відповідає типу посуду та сту‐ пеню забруднення.
ний неправильно, вода не омиває усі поверхні.
но обертатися через непра‐ вильне розташування пос‐ уду.
дені й встановлені непра‐ вильно.
його недостатньо.
Контейнер для солі порожній. Заповніть контейнер сіллю
пом’якшувач води
закрита неналежним чином.
Оберіть програму миття, що відповідає типу посуду та сту‐ пеню забруднення.
Правильно завантажте посуд у кошики.
Подбайте про те, щоб посуд був розташований правильно і не заважав розпилювачам вільно обертатися.
Подбайте про те, щоб фільт‐ ри були чисті і правильно складені та встановлені.
Переконайтеся, що миючого засобу достатньо.
для посудомийних машин.
Налаштуйте пом’якшувач во‐ ди.
Правильно закрийте кришку контейнера для солі.
electrolux 53
Page 54
54 electrolux
Проблема Можлива причина Можливе рішення
На склянках та іншому посуді наявні смуги, плями молочно‐ го кол ьор у або си нюв ати й на‐ літ.
На склянках та іншому посуді залишаються плями від кра‐ пель води.
Проблема може бути спричи‐
Посуд вологий. Вибрано програму миття без
Посуд вологий і тьмяний. Дозатор ополіскувача порож‐
Активовано функцію Multitab.
Активація дозатора ополіскувача
1. Увімкніть прилад.
2. Переконайтеся, що прилад перебу‐
Завелика доза ополіскувача. Зменште дозу ополіскувача.
Замала доза ополіскувача. Збільште дозу ополіскувача.
нена миючим засобом.
фази сушіння або із скороче‐ ною фазою сушіння.
ній.
(Дозатор ополіскувача авто‐ матично відключається).
– Індикатор програми над кнопкою
функції B продовжує блимати.
– Дисплей показує поточне значення.
ває в режимі настроювання.
3. Натисніть і утримуйте кнопки функ‐ цій B та C. – Починають блимати індикатори
програм над кнопками функцій A, B та C.
4. Відпустіть кнопки функцій B та C.
5. Натисніть кнопку функції B. – Індикатори програм над кнопками
функцій A та C згаснуть.
6. Натисніть кнопку функції B знову. – На дисплеї відображається нова
настройка.
7. Вимкніть прилад, щоб зберегти цю настройку.
Використовуйте миючий за‐ сіб іншої марки.
Перш ніж виймати посуд, за‐ лиште дверцята трохи відчи‐ неними на декілька хвилин.
Залийте ополіскувач у доза‐ тор.
Увімкніть дозатор ополіскува‐ ча. Див. розділ «Активація до‐ затора ополіскувача».
Дозатор ополіскува‐ ча вимкнено
Дозатор ополіскува‐ ча увімкнено
Технічні дані
Розміри Ширина 596 мм
Висота 850 мм
Глибина 620 мм
Тиск у мережі водопостачан‐няМінімально 0,5 бар (0,05 МПа)
Максимально 8 бар (0,8 МПа)
Водопостачання
Місткість Кількість комплектів посуду 12
1) Приєднайте шланг подачі води до водопровідного крана з наріззю 3/4 дюйма.
1)
На табличці з технічними даними, що знаходиться на внутрішній стороні дверцят приладу, наведена інфор‐ мація про підключення до електро‐ мережі.
Якщо вода нагрівається від альтер‐ нативних джерел енергії (наприклад,
Холодна або гаряча вода до 60°C
сонячних батарей, фотоелектричних панелей чи вітряних електростан‐ цій), користуйтеся системою гарячо‐ го водопостачання, щоб зменшити споживання електроенергії.
Page 55
Охорона довкілля
Цей символ на виробі або на його упаковці позначає, що з ним не можна поводитися, як із побутовим сміттям. Замість цього його необхідно повернути до відповідного пункту збору для переробки електричного та електронного обладнання. Забезпечуючи належну переробку цього виробу, Ви допомагаєте попередити потенційні негативні наслідки для навколишнього середовища та здоров’я
Установка
Установка під робочу поверхню Встановіть прилад неподалік від водо‐
провідного крану та водовідведення. Зніміть верхню кришку приладу, щоб встановити його під мийкою або кухон‐ ною робочою поверхнею. Переконайтеся, що розміри ніші для встановлення відповідають розмірам, зазначеним на малюнку.
electrolux 55
людини, які могли би виникнути за умов неналежного позбавлення від цього виробу. Щоб отримати детальнішу інформацію стосовно переробки цього виробу, зверніться до свого місцевого офісу, Вашої служби утилізації або до магазина, де Ви придбали цей виріб.
Здавайте на повторну переробку мате‐ ріали, позначені символом
те упаковку у відповідні контейнери для вторинної сировини.
3. Підніміть верхню кришку, щоб зняти її з передніх пазів (3).
. Викидай‐
Щоб зняти верхню кришку приладу, виконайте такі дії.
1. Ви кр ут іт ь г ви нт и н а з ад ні й с то ро ні ма ‐ шини(1).
2. Потягніть верхню кришку приладу на‐ зад (2).
4. Вирівняйте прилад за допомогою ре‐ гульованих ніжок.
5. Встановіть прилад під кухонною ро‐ бочою поверхнею. Подбайте про те, щоб під час встановлення водяні шланги не були зігнуті або перетис‐ нуті.
Вирівнювання приладу Якщо прилад вирівняний по горизонталі,
то дверцята будуть правильно і щільно закриватися. Як що прил а д не вир івн яний, т о дверця т а торкатимуться корпусу збоку. Щоб вирівняти прилад, закручуйте або викручуйте регульовані ніжки.
Підключення до водостоку
Приєднайте зливний шланг:
• до зливу раковини з наступним крі‐
пленням його під робочою поверхнею, щоб брудна вода з раковини не потра‐ пляла в прилад;
Page 56
56 electrolux
• Стояк шіз вхідним отвором. (мінімаль‐ ний внутрішній діаметр 4 см).
max 85 cm
min 40 cm
max 400 cm
Під час зливання води з приладу закри‐ вати зливний отвір раковини не можна, оскільки це може призвести до того, що вода повертатиметься назад у прилад. Довжина подовження зливного шланга не повинна перевищувати 2 м. Внутріш‐ ній діаметр має бути не меншим від діа‐ метру шланга.
У разі приєднання зливного шланга до сифона під раковиною зніміть пластико‐ ву мембрану (A). Якщо цього не зробити, то залишки їжі можуть заблокувати кі‐ нець зливного шланга.
Спеціальний захисний пристрій не пускає брудну воду назад у прилад. Якщо сифон раковини оснащений зворотним клапаном, то прилад мо‐ же зливати воду неправильно. Зні‐ міть зворотний клапан.
Page 57
electrolux 57
Page 58
58 electrolux
Page 59
electrolux 59
Page 60
www.electrolux.com
www.electrolux.kz www.electrolux.ru www.electrolux.ua
117947540-B-072010
Loading...