conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil.
Respectez avant tout les consignes de sécurité aux
premières pages de ce mode d’emploi! Veuillez conserver le mode d’emploi pour le consulter ultérieurement. Remettez-le au propriétaire suivant éventuel
de l’appareil.
1
3
2
Le triangle d’avertissement et/ou les mots de
signalisation (Avertissement!, Prudence!,Attention!) mettent en évidence des conseils qui sont importants pour votre sécurité
ou pour le fonctionnement de l’appareil.
Veuillez en tenir compte absolument.
Des indications numérotées vous guident
pas à pas pour l’utilisation de l’appareil.
Ce symbole indique la présence d’informations complémentaires sur la manipulation et
l’utilisation pratique de l’appareil.
Ce symbole indique la présence de conseils
et d’informations concernant l’utilisation économique et respectant l’environnement de
l’appareil.
En cas de pannes éventuelles, les instructions destinées à l’utilisateur contiennent des indications de
dépannage autonome, voir section «Que faire si...».
Si ces indications ne suffisent pas, veuillez vous
adresser à notre centre de service après-vente le
plus proche.
En cas de problèmes techniques, notre service après
vente est à tout moment à votre disposition.
Tenez avant tout compte du chapitre «Service après
vente».
2
Sommaire
Consignes de sécurité ...................................................................5
Service ...............................................................................35
4
1 Consignes de sécurité
La sécurité des appareils électroménagers
MARTIN ELECTROLUX
reconnues de la technique et à la législation portant
sur la sécurité des appareils. En tant que fabricant,
nous attirons cependant votre attention sur les indications supplémentaires suivantes:
est conforme aux Règles
ARTHUR
Installation, raccordement, mise en
service
•Le lave-vaisselle peut uniquement être transporté
debout.
•Contrôlez le lave-vaisselle pour dégâts de trans-
port éventuels. Ne raccorder en aucun cas un
appareil endommagé. En cas de dégâts, adres-
sez-vous à votre revendeur.
•Avant la mise en service, assurez-vous que la ten-
sion nominale et le type de courant figurant sur la
plaque signalétiquedel’appareil correspondent à
la tension d’alimentation et au type de courant
présentsaulieud’installation. La protection élec-
trique requise (fusibles) figure également sur la
plaque signalétique.
•Vous lirez au chapitre «Installation» comment ins-
taller et raccorder correctement le lave-vaisselle.
N’utilisez pas de fiches multiples, raccords et ral-
longes. Danger d'incendie par surchauffe.
Sécurité des enfants
•Les enfants ne sont souvent pas en mesure de
reconnaître les risques émanant des appareils
ménagers. Il est donc indispensable de les garder
sous surveillance lorsque l’appareil fonctionne. Ne
pas les laisser jouer avec le lave-vaisselle – vous
courriez le risque qu’ils s’y enferment (danger
d’asphyxie!).
•Les éléments constituant l’emballage (les films en
plastique, les morceaux de polystyrène par ex.)
peuvent présenter un danger pour les enfants.
Risque d’asphyxie! Garder les éléments d’embal-
lage hors de la portée des enfants.
•Les détergents peuvent provoquer des brûlures
aux yeux, à la bouche et dans la gorge ou même
conduire à l’asphyxie! Respectez les recomman-
dations de sécurité des fabricants de détergents
et produits de lavage.
•L’eau dans le lave-vaisselle n’est pas de l’eau
potable. Les restes éventuels de produits de
lavage peuvent provoquer des brûlures.
•Lors de la mise au rebut du lave-vaisselle: coupez
le câble d’alimentation au ras de l’appareil et neu-
tralisez le dispositif de fermeture de porte.
Sécurité générale
•Toutes les réparations sur le lave-vaisselle doivent
être effectuées par du personnel qualifié.S’il est
nécessaire d’effectuer une réparation, veuillez
vous adresser au Service Après Vente de votre
magasin vendeur.
•Ne mettez jamais le lave-vaisselle en service si le
câble d’alimentation, le tuyau d’arrivéeoud’éva-
cuation d’eau sont endommagés ou si le bandeau
de commande, le plan de travail ou le socle sont
endommagés de manière telle à exposer l’inté-
rieur de l’appareil.
•Si le tuyau d’arrivéed’eau est endommagé ou doit
être remplacé par un tuyau d’arrivéed’eau plus
long, celui-ci (disponible auprès du service après
vente
ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
remplacé par un technicien de service après
vente agréé par
.
LUX
•Ne tirez jamais la fiche de la prise de courant en
tirant sur le câble, mais toujours sur la fiche.
•Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les
caractéristiques de cet appareil.
•Veillez à ce que la porte du lave-vaisselle soit tou-
jours fermée sauf pour placer ou retirer la vaisselle. Vous éviterez ainsi que quelqu’un ne
trébuche sur la porte ouverte et ne se blesse. Une
porte ouverte représente toujours un danger.
•Si le lave-vaisselle possède un tiroir à couteaux,
les couteaux pointus et les parties tranchantes
des couverts doivent être placés dans le tiroir à
couteaux.
Si le lave-vaisselle ne possède pas de tiroir à couteaux, les couteaux pointus et les parties tranchantes des couverts doivent être placés dans le
tiroir supérieur ou avec la pointe vers le bas dans
le panier à couverts.
ARTHUR MARTIN ELECTRO-
) doit être
Utilisation conforme à la
destination
•Ne lavez au lave-vaisselle que de la vaisselle
domestique. Si l’appareil est utilisé de manière
non conforme ou en cas d’erreur de manipulation,
le fabricant se dégage la responsabilité d’éventuels dommages.
•Avant l’utilisation de sel régénérant, de produit de
lavage et de produit de rinçage, vérifiez que le
fabricant de ces produits autorise expressément
leur utilisation dans des lave-vaisselle ménagers.
•N’introduisez pas de solvants dans le lave-vaisselle.
•Le système de protection contre les fuites d’eau
protège de manière fiable contre les dégâts des
5
eaux. Les conditions suivantes doivent cependant
être remplies à cet effet:
– L’appareil doit également rester raccordéà
l’alimentation électrique lorsqu’il n’est pas en
service.
– Le lave-vaisselle doit être installé correcte-
ment.
– Fermez toujours le robinet d’arrivéed’eau lors-
que le lave-vaisselle n’est pas utilisé.
•Ne montez pas et ne vous placez pas sur la porte
ouverte de l’appareil, celui-ci pourrait basculer.
•En cas d’anomalie, fermez le robinet d’arrivée
d’eau, puis débranchez la prise de courant. En
cas de raccordement fixe: retirez les fusibles ou
coupez le disjoncteur.
Sécurité de la porte du lave-vaisselle
La porte du lave-vaisselle possède une sécurité afin
d’empêcher les enfants d’ouvrir la porte par inadvertance. Cette sécurité se règle comme suit:
1. La poignée de porte comporte un levier du côté
gauche (1). Pour empêcher une ouverture de la
porte par inadvertance, poussez le levier vers
l’arrière à l’aide d’un petit tournevis ou d’un manche de cuillère.
2. Lorsque la sécurité est enclenchée, vous devez,
pour ouvrir la porte, d’abord déplacer la poignée
de la porte vers la gauche (2), puis pousser vers
le haut (3).
3. Pour déverrouiller la sécurité de la porte, tirez à
nouveau le levier vers l’avant à l’aide d’un petit
tournevis ou d’un manche de cuillère.
6
2 Protection de l’environnement
Elimination du matériel
d’emballage
To u s l es m a t ériaux marqués par le symbolesont
recyclables. Déposez-les dans une déchetterie pré-
vue à cet effet (renseignez-vous auprès des services
de votre commune) pour qu’ils puissent être récupé-
rés et recyclés.
•Les pièces en matière plastique sont identifiées
par des abréviations normalisées sur le plan international:
– >PE<pourpolyéthylène,p.ex.films
d’emballage
– >PS<pour polystyrène, p. ex. coussins (par
principe sans HCFC)
– >POM< pour polyoxyméthylène, p. ex. pin-
ces en plastique
•Les parties en carton sont réalisées à partir de
vieux papiers et sont destinées à la collecte de
vieux papiers.
Mise au rebut
Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien
appareil, mettez hors d’usage ce qui pourrait repré-
senter un danger: coupez le câble d’alimentation au
ras de l’appareil et neutralisez le dispositif de fermeture de porte.
2 Laver la vaisselle de manière économi-
que et ménageant l’environnement
•Ne raccordez le lave-vaisselle à une alimentation
en eau chaude que si vous disposez d’une installation d’eau chaude qui ne chauffe pas à l’électricité.
•Réglez correctement l’adoucisseur.
•Ne rincez pas préalablement la vaisselle à l’eau
courante.
•Sélectionnez le programme de lavage en fonction
du type de vaisselle et son degré de salissure.
•Evitez les surdosages inutiles de produit de
lavage de sel régénérant et de liquide de rinçage.
Observez les recommandations de dosage données dans cette notice d’utilisation ainsi que les
indications fournies par les fabricants de ces produits.
7
Vue de l’appareil
Joint en caoutchouc
pour le couplage du
tuyau d’arrivéed’eau
au bras de lavage
supérieur.
Bras de lavage
Sélecteur de
dureté de l’eau
Réservoir de
sel régénérant
Réservoir de
produit de rinçage
Réservoir de
produit de lavage
Plaque signalétique
Filtre
8
Bandeau de commande
Affichagedudéroulement du programme
Touche
MARCHE/
ARRET
Touche MARCHE/ARRET
a
Touches de programme
Normal 65 °C
é
Normal 50 °C
è
Eco 50 °C
ã
Quick 50 °C
å
To u ch e s d e
programme
Poignéedeporte
b
x
Ö
u
Sélecteur de programme
Sélecteur de programme
Définissez le début d’un programme de lavage
avec le sélecteur de programme.
Affichage du déroulement du
programme
Pendant le déroulement du programme, le
sélecteur de programme tourne et indique l’état
d’avancement du programme de lavage.
Prélavage
Lavage
Rinçage intermédiaire
Rinçage
z
Séchage
9
Avant la première utilisation
Avant la mise en service, retirez les attaches en plastique avec lesquelles les paniers à vaisselle ont été
bloqués pendant le transport.
Procédez ensuite aux étapes suivantes:
1. Réglez l’adoucisseur
2. Remplissez le réservoir de sel régénérant
3. Remplissez le réservoir de liquide de rinçage
Réglagedel’adoucisseur
Afin d’éviter les dépôts de calcaire sur la vaisselle et
dans le lave-vaisselle, la vaisselle doit être lavéeavec
une d’eau adoucie, pauvre en calcaire. Pour cette raison, le lave-vaisselle est équipé d’un adoucisseur
d’eau. L’eau de distribution dont la dureté dépasse
7 °th doit être adoucie pour pouvoir convenir au
lavage en lave-vaisselle grâce à un sel spécial dit
«sel régénérant».
3
La Compagnie des Eaux vous renseignera
sur la dureté de l’eau dans votre région.
L’adoucisseurpeutêtrerégléselon
4 niveaux:
Plage de
dureté
IV
III26 - 382,6–3,8
I/II7 - 250,7–2,51
Imoins de 7 moins de 0,71pas de sel
1) (°th) degrésfrançais, mesure de la dureté de l'eau
2) [mmole/l] millimoles par litre, unité internationale de
dureté de l’eau
3) Réglage d’usine
Régler l’adoucisseur suivant le tableau en fonction de
la dureté de l’eau de votre région:
1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.
2. Sortez le panier inférieur du lave-vaisselle.
3. Régler le sélecteur de plage de dureté,p.ex.à
l’aide d’une pièce de monnaie.
4. Remettez le panier inférieur en place et fermez la
porte du lave-vaisselle.
Dureté de l’eau
1)
en °th
51 - 90
39 - 50
en mmole/l
5,1–9,0
3,9–5,0
Position
du sélecteur
de plage de
dureté de
2)
nécessaire
l’eau
4
3
3)
2
10
Remplissage du réservoir de sel régénérant
1
Utilisez exclusivement du sel spécial régéné-
rant pour lave-vaisselle. Ne remplissez
jamais le réservoir de sel régénérant à l’aide
d’autres sortes de sel (p. ex. sel alimentaire)
ni de produit de lavage. Ceci pourrait rendre
inutilisable l’adoucisseur.
Soyez donc vigilant lors du remplissage.
Versez le sel spécial régénérant:
•Avant la premièremiseenservicedulave-vaisselle
•Le bouchon de réservoir de sel comporte en son
centre un indicateur de salinité. Lorsqu’un repère
vert n’est plus visible, la quantité de sel est insuffisante; vous devez remplir le réservoir.
3
1. Ouvrez la porte, retirez le panier inférieur.
2. Dévissez et ôtez le bouchon du réservoir de sel.
3. Uniquement lors de la première utilisation:
4. Placez l’entonnoir livré avec l’appareil sur le réser-
3
5. Nettoyez l’ouverture du réservoir des éventuels
6. Révissez hermétiquement le bouchon du réser-
7. Si vous ne lavez pas votre vaisselle immédiate-
3
Si la dureté de l’eau de votre secteur résidentiel est inférieure à 7°th il n’est pas
nécessaire d’employer de sel régénérant. Le
repère vert n’est alors pas visible. Ceci ne
gêne en rien au bon fonctionnement de
l’appareil.
Remplissez entièrement d’eau le réservoir de sel.
voir de sel.
Versez le se l régénérant dans le réservoir de sel
(env. 1,0-1,5 kg). Ne remplissez pas le réservoir
de sel spécial de manière excessive.
L’eau repoussée lors du remplissage du
réservoir de sel par du sel spécial régénérant
s’écoule dans le fond de l’appareil. Ceci est
sans problème, cette eau étant vidangéeau
départ du prochain programme de lavage.
restes de sel.
voir de sel.
ment après avoir rempli le réservoir de sel, faites
un programme. Ainsi, l’eau salée et les grains de
sel ayant débordés seront évacués.
En fonction de la granulométrie, plusieurs
heures peuvent s’écouler avant que le sel ne
soit dissous dans l’eau et que le repère vert
soit à nouveau visible. Le réglage de l’adoucisseur et dès lors la consommation de sel
dépendent de la dureté locale de l’eau.
SALE
SALT
SALZ
SEL
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.