13. ТЕХНИКАЛЫҚ АҚПАРАТ..............................................................................24
СІЗ ОЙЫМЫЗДА БОЛДЫҢЫЗ
Electrolux құрылғысын сатып алғаныңызға рахмет. Сіз ондаған жылдар
бойғы кәсіби тәжірибе мен инновацияға сүйеніп жасалған құрылғыны
таңдадыңыз. Тапқырлықтың туындысы болған, көз тартарлық бұл құрылғыны
жасау барысында сіз ойымызда болдыңыз. Сондықтан, қолданған сайын
тамаша нәтижеге қол жеткізе алатыныңызға сенімді болыңыз.
Electrolux әлеміне қош келдіңіз.
Біздің веб-сайтқа барып келесіні қараңыз:
Қолдануға қатысты кеңестер, кітапшалар, ақаулықты түзету, қызмет
көрсету туралы ақпарат:
www.electrolux.com
Сізге барынша жақсы қызмет көрсету үшін өніміңізді мына жерге тіркеңіз:
www.registerelectrolux.com
Құрылғыңызға қажетті керек-жарақтарды, шығынды материалдарды және
фирмалық қосалқы бөлшектерді сатып алу үшін:
www.electrolux.com/shop
ТҰТЫНУШЫҒА ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
Фирмалық заттарды қолдануды ұсынамыз.
Қызмет көрсету орталығына хабарласқанда келесі деректердің дайын
болуын қамтамасыз етіңіз. Үлгісі, Өнім нөмірі, Сериялық нөмірі.
Деректерді техникалық ақпарат тақтайшасынан алуға болады.
Ескерту / Қауіп-қатерден сақтандыру ақпараты
Жалпы ақпарат және ақыл-кеңес
Қоршаған ортаға қатысты ақпарат
Өндіруші ескертусіз өзгеріс енгізу құқығына ие.
Page 3
1. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ
Құрылғыны орнатып іске қолданар алдында бірге
жеткізілген нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз.
Құрылғыны дұрыс орнатпау мен дұрыс пайдаланбау
нәтижесінде адам жарақат алса және ақаулық орын
алса өндіруші жауапты емес. Нұсқаулықты
келешекте қарап жүру үшін үнемі сақтап қойыңыз.
1.1 Балалар мен дәрменсіз адамдардың
қауіпсіздігі
• Бұл құрылғыны 8 жастан асқан балалар мен
денесіне, сезім жүйесіне не ақыл-есіне зақым
келген адамдар не тәжірибесі аз адамдар өз
қауіпсіздіктерін қамтамасыз ететін адамның
қадағалауы немесе құрылғыны қауіпсіз қолдану
бойынша берген нұсқауына сүйеніп, дұрыс
қолданбау салдарын түсінсе қолдануына болады.
• Балаларға құрылғымен ойнауға рұқсат бермеңіз.
• Орам материалдарының барлығын балалардан
алыс ұстаңыз.
• Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда немесе ол суып
тұрғанда, балалар мен үй жануарларын оған
жақындатпаңыз. Қол жететін бөлшектері ыстық.
• Құрылғы бала қауіпсіздігінің құралымен
жабдықталса, оны іске қосуды ұсынамыз.
• Балалар тазалау және күтім көрсету жұмыстарын
басқаның бақылауынсыз орындамауға тиіс.
• 3 жасқа толмаған балаларды үнемі қарап
отырмаған жағдайда құрылғыдан алыс ұстау керек.
ҚАЗАҚ3
1.2 Қауіпсіздік туралы жалпы ақпарат
• Тек білікті маман ғана осы құрылғыны орнатып,
сымын ауыстыруға тиіс.
• Жұмыс істеп тұрған құрылғының ішкі жағы ысып
кетеді. Құрылғының ішіндегі қыздырғыш
элементтерге қол тигізбеңіз. Керек-жарақтарды
Page 4
www.electrolux.com4
немесе ыдыстарды алып-салған кезде үнемі қолғап
киіңіз.
• Күтім көрсетер алдында электр желісінен
ажыратыңыз.
• Электр қатеріне ұшырамау үшін шамды ауыстырар
алдында құрылғыны сөндіріп қойыңыз.
• Құрылғыны бумен тазалау құралын пайдаланып
тазаламаңыз.
• Шыны есікті тазалау үшін қатты жеміргіш заттарды
немесе өткір темір құралдарды пайдаланбаңыз,
себебі сызат түсіп, шыны шытынап кетуі мүмкін.
• Егер қуат cымына зақым келсе, қатерден сақтану
үшін оны өндіруші немесе уәкілетті қызмет көрсету
орталығы немесе сол сияқты білікті маман
ауыстыруға тиіс.
• Сөре сырғытпаларын алу үшін әуелі сөре
сырғытпасының алдыңғы жағын, содан кейін артқы
жағын бүйірлік қабырғадан тартыңыз. Сөре
сырғытпаларын кері ретпен салыңыз.
2. ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ
Бұл құрылғы келесі нарықтарға
арналған: KZ RU UA
2.1 Орнату
НАЗАРЫҢЫЗДА
БОЛСЫН!
Бұл құрылғыны тек білікті
маман ғана орнатуға тиіс.
• Орам материалдарының барлығын
алыңыз
• Бүлінген құрылғыны орнатпаңыз
немесе іске қоспаңыз.
• Құрылғымен бірге берілген орнату
бойынша нұсқауларды орындаңыз.
• Құрылғыны жылжытқан кезде үнемі
абай болыңыз, себебі салмағы
ауыр. Әрқашан қорғаныс қолғабын
киіңіз.
• Құрылғыны тұтқасынан тартпаңыз.
• Осы құрылғы мен басқа
құрылғылардың, заттардың
арасындағы минимум қашықтықты
сақтаңыз.
• Құрылғының үсті мен жан-жағын
қоршаған конструкциялардың
қауіпсіз болуын қамтамасыз етіңіз.
• Құрылғының жан-жағын биіктігі осы
құрылғының биіктігімен бірдей
құрылғылармен жанастырып қою
керек.
• Құрылғыны корпустың төменгі
қақпағынсыз іске пайдаланбаңыз.
Бұл функциональдық қауіпсіздік
үшін қажет.
• Құрылғы электрлі салқындату
жүйесімен жабдықталған. Ол электр
қуатымен жұмыс істеуге тиіс.
2.2 Электртоғына қосу
НАЗАРЫҢЫЗДА
БОЛСЫН!
Өрт шығу және электр
қатеріне ұшырау қаупі бар.
Page 5
• Электртоғына қосу жұмыстарын
білікті электрші ғана іске асыруға
тиіс.
• Құрылғыны міндетті түрде жерге
тұйықтау қажет.
• Техникалық ақпарат
тақтайшасындағы электр
параметрлерінің электр желісіндегі
параметрлерге сай келетініне көз
жеткізіңіз. Сай келмесе, электршіге
хабарласыңыз.
• Әрқашан дұрыс орнатылған,
қатерден сақтандырылған
розетканы қолданыңыз.
• Көп тармақты адаптерлер мен
ұзартқыш сымдарды қолданбаңыз.
• Құрылғының ашасына және
сымына зақым келтірмеңіз. Қорек
сымын ауыстыру қажет болса, оны
міндетті түрде қызмет көрсету
орталығы жүзеге асыруға тиіс.
• Электр сымдарына қол тигізуге
немесе құрылғының есігіне
жақындауға, әсіресе ыстық тұрған
есікке жақындауға болмайды.
• Тоққа қосулы тұрған және
оқшаулағышы бар бөлшектердің
электр қатерінен сақтандырғышын,
саймансыз алынбайтын етіп бекітіп
қою керек.
• Құрылғының ашасын розеткаға тек
құрылғыны орнатып болғаннан
кейін ғана жалғаңыз. Орнатып
болғаннан кейін ашаның қол
жететін жерде тұрғанына көз
жеткізіңіз.
• Егер розетка босап тұрса, оған
ашаны сұқпаңыз.
• Құрылғыны тоқтан ажырату үшін
сымынан тартпаңыз. Әрқашан
ашасынан тартып суырыңыз.
• Дұрыс оқшаулағыш құралдарды
ғана қолданыңыз. желіні қорғайтын
ажыратқыштар, сақтандырғыштар
(ұстатқыштан алынған бұрандалы
сақтандырғыштар), жерге
тұйықталудан қорғау тетіктері мен
тұйықтағыштар.
• Электр жүйесі құрылғыны кез
келген полюсте ажыратуға
мүмкіндік беретін оқшаулағыш
құралмен жабықталуға тиіс.
Оқшаулағыш құралдың контакт ара
қашықтығы кем дегенде 3 мм
болуға тиіс.
ҚАЗАҚ5
• Бұл құрылғы E.E.C. ережелеріне
сай келеді.
2.3 Газға қосу
• Газға қосу жұмыстарының
барлығын білікті маман ғана іске
асыру керек.
• Орнатар алдында жергілікті
жабдықтау жағдайлары (газдың түрі
мен газдың қысымы) мен құрылғы
параметрлерінің сәйкес келетініне
көз жеткізіңіз.
• Құрылғының айналасында ауаның
айналуын қамтамасыз етіңіз.
• Газбен жабдықтау туралы ақпарат
техникалық ақпарат тақтайшасында
берілген.
• Бұл құрылғы жану өнімдерін тартып
әкететін құрылғыға жалғанбаған.
Құрылғыны ағымдық орнату
ережелеріне сай орнатыңыз.
Желдету талаптарының дұрыс
орындалуына көз жеткізіңіз.
2.4 Пайдалану
НАЗАРЫҢЫЗДА
БОЛСЫН!
Жарақат алу, күйіп қалу
және электр қатеріне
ұшырау не жарылыс шығу
қаупі бар.
• Бұл құрылғыны үйде ғана
пайдаланыңыз.
• Бұл құрылғының техникалық
сипаттамасын өзгертпеңіз.
• Желдеткіш саңылаулардың бітеліп
қалмағанына көз жеткізіңіз.
• Жұмыс істеп тұрған құрылғыны
назардан тыс қалдырмаңыз.
• Құрылғыны пайдаланып болған
сайын тоқтан ажыратыңыз.
• Жұмыс істеп тұрған құрылғының
есігін ашқан кезде абай болыңыз.
Ыстық ауа шығуы мүмкін.
• Құрылғыны су қолмен іске қоспаңыз
немесе суға тиіп тұрған құрылғыны
пайдаланбаңыз.
• Ашық тұрған құрылғы есігіне күш
салмаңыз.
• Құрылғыны жұмыс орны немесе зат
сақтайтын орын ретінде
қолданбаңыз.
Page 6
www.electrolux.com6
• Құрылғының есігін абайлап
ашыңыз. Алкоголь қосылған
қоспаларды қолданғанда, ауа мен
алкоголь қоспасы пайда болуы
мүмкін.
• Есікті ашқан кезде құрылғыға от
жарқылын немесе ашық отты
жақындатпаңыз.
• Тұтанғыш заттарды немесе ішіне
тұтанғыш зат салынған дымқыл
заттарды құрылғының ішіне, қасына
немесе үстіне қоймаңыз.
НАЗАРЫҢЫЗДА
БОЛСЫН!
Құрылғыны бүлдіріп
алуыңыз мүмкін.
• Құрылғының эмаль қаптамасы
бүлініп немесе өңі кетпес үшін:
– пештің ыдыстарын немесе
басқа заттарды құрылғының
табанына тура қоймаңыз.
– алюминий жұқалтырды
құрылғының табанына тура
қоймаңыз.
– суды ыстық құрылғыға тура
қоймаңыз.
– тамақ пісіріп болғаннан кейін
дымқыл ыдыс пен тағамды
құрылғының ішінде ұстамаңыз.
– керек-жарақтарды алғанда
немесе орнатқанда абай
болыңыз.
• Құрылғының эмаль қаптамасының
түсінің өзгеруі құрылғы жұмысына
әсер етпейді. Бұл кепілдік заңына
сәйкес қарастырылатын ақаулық
емес.
• Сұйық қоспадан жасалатын тортты
пісіру үшін шұңғыл табаны
қолданыңыз. Жеміс шырындарынан
кетпейтін дақ қалуы мүмкін.
• Бұл тек тағам пісіруге арналған
құрылғы. Басқа мақсатта, мысалы
бөлмені қыздыру үшін қолдануға
болмайды.
• Тағамды әрқашан тұмшапештің
есігін жауып пісіріңіз.
• Егер құрылғы жиһаз панелінің
(мысалы, есіктің) артына
орналастырылса, онда құрылғы
жұмыс істеп тұрғанда есіктің
ешқашан жабылмайтынына көз
жеткізіңіз. Жиһаздың жабық
панеліне жиналған жылу мен ылғал
келешекте құрылғының,
қаптаманың немесе еденнің
бүлінуіне әкелуі мүмкін. Құрылғыны
қолданғаннан кейін толық суығанша
жиһаздың панелін жаппаңыз.
2.5 Күту менен тазалау
НАЗАРЫҢЫЗДА
БОЛСЫН!
Жарақат алу, өрт қаупі
немесе құрылғыны
бүлдіріп алу қаупі бар.
• Құрылғыны жөндеу алдында электр
желісінен ағытып, ашасын
розеткадан суырыңыз.
• Құрылғының салқын тұрғанына көз
жеткізіңіз. Шыны панелі сынып
қалуы мүмкін.
• Есіктің шыныларына зақым келсе
дереу ауыстырыңыз. Уәкілетті
қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
• Құрылғының есігін алған кезде абай
болыңыз. Есіктің салмағы ауыр!
• Құрылғының қаптамасының сапасы
түспес үшін мезгіл-мезгіл
тазалаңыз.
• Құрылғының ішінде қалған майдың
немесе тағамның қалдығынан өрт
шығуы мүмкін.
• Құрылғыны дымқыл, жұмсақ
шүберекпен тазалаңыз. Тек
бейтарап тазартқыш заттарды
қолданыңыз. Жеміргіш заттарды,
түрпілі жөкені, еріткіштерді немесе
темір заттарды пайдаланбаңыз.
• Тұмшапеш бүріккішін қолдансаңыз,
оның орамында көрсетілген сақтық
шараларын орындаңыз.
• Каталитті эмаль қаптаманы (егер
бар болса) ешбір жуғыш затпен
тазаламаңыз.
2.6 Ішкі жарық шамы
• Осы құрылғыда тек тұрмыстық
құрылғыларға ғана арналған
жарықтама шам немесе галоген
шамы қолданылған. Оны бөлмені
жарықтандыру үшін қолданбаңыз.
Page 7
НАЗАРЫҢЫЗДА
1
2634125
1
13
5
4
3
2
1
7
8
9
11
10
БОЛСЫН!
Электр қатеріне ұшырау
қаупі бар.
• Шамды ауыстырар алдында
құрылғыны тоқтан ажыратыңыз.
• Техникалық параметрлері сай
келетін шамдарды ғана
қолданыңыз.
2.7 Құрылғыны тастау
НАЗАРЫҢЫЗДА
БОЛСЫН!
Жарақат алу немесе
тұншығып қалу қаупі бар.
3. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ
3.1 Жалпы көрінісі
Құрылғыны сатып алған
кезде тұмшапештің керекжарақтарында корпустың
астыңғы табақшасы
тұрады. Құрылғыны бірінші
рет қолданар алдында
жалпы сипаттамада
көрсетілгендей астыңғы
табақшаны оттықтың
аумағына орнатыңыз.
ҚАЗАҚ7
• Құрылғыны қоқысқа дұрыс тастауға
қатысты ақпаратты жергілікті
әкімшілік мекемеге хабарласып
алыңыз.
• Құрылғыны электр желісінен
ажыратыңыз.
• Қуат сымын кесіп алыңыз да,
қоқысқа тастаңыз.
• Сыртқы газ түтіктерін
майыстырыңыз.
2.8 Сервис
• Құрылғыны жөндеу үшін уәкілетті
қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
• Тек ғана фирмалық қосалқы
бөлшектерді қолданыңыз.
Басқару панелі
1
Газды бұғаттау индикаторы
2
Тұмшапеш функцияларының тетігі
3
Электрондық бағдарламалағыш
4
Температура тетігі
5
Температура шамы/белгішесі/
6
индикаторы
Желдеткіштің ауа шығатын
7
саңылаулары
Қыздырғыш элемент
8
Шам
9
Бұрылмалы істіктің тесігі
10
Тұмшапеш қуысының табанындағы
11
пластинка
Сөренің алмалы сырғытпалары
12
Сөре деңгейлері
13
3.2 Керек-жарақтары
• Торкөз сөре
Ыдыс, торт қалыптарын қою, тағам
қуыруға арналған.
• Пісірме табақ
Торттар мен печеньелерге
арналған.
• Алюминий пісірме табақ
Торттар мен печеньелерге
арналған.
Page 8
www.electrolux.com8
• Бұрылмалы істікЕт пен құс етінің ірірек кесектерін
4. БІРІНШІ ҚОЛДАНҒАНҒА ДЕЙІН
қуыруға арналған.
НАЗАРЫҢЫЗДА
БОЛСЫН!
Қауіпсіздік тарауларын
қараңыз.
4.1 Тұмшапеш қуысының
табанындағы пластинка
Құрылғыны сатып алған кезде
тұмшапештің керек-жарақтарында
корпустың астыңғы табақшасы
тұрады. Құрылғыны бірінші рет
қолданар алдында "Өнімнің
сипаттамасы" тарауында
көрсетілгендей астыңғы табақшаны
оттық аумағына орнатыңыз.
4.2 Алғашқы тазалау
Құрылғыдан керек-жарақтардың
барлығын және алмалы сөре
сырғытпаларын алыңыз.
"Күту менен тазалау"
тарауын қараңыз.
Құрылғыны алғаш рет пайдаланар
алдында тазалаңыз.
Керек-жарақтарды және алмалы сөре
сырғытпаларын орындарына қойыңыз.
4.3 Уақытты орнату
Тұмшапешті іске қосар алдында
уақытты орнату керек.
Тәулік уақытының индикаторы
құрылғыны электр қуатына қосқан
кезде, тоқ сөніп қалғанда немесе
таймер орнатылмаған кезде
жыпылықтайды.
Дұрыс уақытты орнату үшін
түймешігін басыңыз.
немесе
Шамамен бес секунд өткеннен кейін
жыпылықтау тоқтайды да, бейнебетте
сіз орнатқан тәулік уақыты көрсетіледі.
4.4 Уақытты өзгерту
Егер Ұзақтық немесе
Соңы функциялары
жұмыс істесе, тәулік
уақытын өзгерте
алмайсыз.
түймешігін тәулік уақытының
индикаторы жыпылықтағанша қайтақайта басыңыз.
Жаңа уақытты орнату үшін "Уақытты
орнату" тарауын қараңыз.
4.5 Алдын ала қыздыру
Қалған майды күйдіріп жіберу үшін бос
құрылғыны алдын ала қыздырыңыз.
1. функциясы мен ең үлкен
температураны орнатыңыз.
2. Құрылғыны 1 сағат қосып қойыңыз.
3. функциясы мен ең үлкен
температураны орнатыңыз.
4. Құрылғыны 15 минут қосып
қойыңыз.
Керек-жарақтар бұрыңғыдан да ыстық
болып кетеді. Құрылғыдан иіс және
түтін шығады. Бұл қалыпты жағдай.
Бөлме ішіндегі ауаның жеткілікті түрде
ауысып тұрғанына көз жеткізіңіз.
Тұмшапешті салқындатыңыз. Жұмсақ
матаны шамалы жуғыш зат қосылған
суға батырып, тұмшапештің ішін
тазалау үшін пайдаланыңыз.
Page 9
5. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ
ABC
НАЗАРЫҢЫЗДА
БОЛСЫН!
Қауіпсіздік тарауларын
қараңыз.
5.1 Тұмшапеш функциялары
Тұмшапеш функциясыҚолданылуы
Сөндіру
қалпы
ҚАЗАҚ9
Құрылғы сөндірулі.
ЖеңілШамды пісіру функциясынсыз жарықтандыруға
ГрильЖайпақ тағамды аз мөлшерде сөренің
Гриль +
Бұрылмалы
істік
Газ пешіПісіру кестелерін қараңыз.
арналған.
ортасында қақтауға арналған. Тост жасау үшін.
Еттен гриль, сондай-ақ, кәуап және кішкене
еттерден гриль жасауға арналған.
5.2 Газдың бітелгенін
хабарлау индикаторы
Бұл индикатор газдың "бітелгенін"
және оттықтың сөнгенін хабарлайды.
Газдың бітелгенін болдырмау үшін
пеш функцияларының тетігі мен
температура тетігін Сөндіру "0"
қалпына бұраңыз да, бір минут күтіп,
содан кейін жоғарыда көрсетілген
әрекетті қайталаңыз.
5.4 Бейнебет
5.3 Температура индикаторы
Тұмшапеш қызғанда температура
индикаторы жанады. Ол тұмшапеш
дұрыс температураға дейін қызған
кезде өшеді. Содан кейін жанып-сөну
арқылы температураның реттелгенін
көрсетеді.
A) Функция индикаторлары
B) Уақыт бейнебеті
C) Функция индикаторы
Page 10
www.electrolux.com10
5.5 Түймешіктер
ТүймешікФункцияСипаттама
МИНУСУақытты қоюға арналған.
САҒАТСағат функциясын орнатуға
ПЛЮСУақытты қоюға арналған.
5.6 Тұмшапештің газ оттығын
жағу
Тұмшапешті ең алғаш рет
пайдаланған кезде газ
түтігінде ауаның болуына
байланысты бірнеше рет
жағып көру керек.
Тұмшапешті ашық отпен от жағуға
болмайды.
1. Тұмшапеш функциясының тетігін
қалпына бұраңыз.
Тұмшапештің шамы жанады.
2. Температураны таңдау үшін
температура тетігін бұраңыз.
Температура шамы / индикаторы
жанады.
Тұмшапеш шамамен 5 секунд ішінде
жағу циклын бастайды.
Жағу циклы 12 - 16 секунд
жарқыл шығарудан
тұрады. Бұны кемінде төрт
рет орындау керек.
Егер жанбай қалса, шамамен 40 - 45
секунд күткеннен кейін "Газдың
бітелгенін хабарлау индикаторы"
жанады да, берілетін газдың ағымы
тоқтайды. Қайта жағып көріңіз, пеш
функцияларының тетігі мен
температура тетігін Сөндіру қалпына
бұраңыз да, бір минут күтіп, содан
кейін жоғарыда көрсетілген әрекетті
қайталаңыз.
арналған.
Газ пеші жұмыс істеп
тұрғанда тоқ сөніп қалса,
тұмшапеш сөнеді де, газ
берілімі тоқтайды. Тоқ
қайта келген кезде,
құрылғыны қайта
пайдалану алдында сағат
функцияларын қайта
орнатыңыз.
Тұмшапеш табанының
алдыңғы жағында
орналасқан саңылаулар
арқылы жалынды көруге
болады. Температура
индикаторы сөнген кезде
оттық та сөнеді.
Тұмшапешті жұмыс істеп
тұрған кезде сөндіріп,
дереу қайта қоссаңыз,
қайта жану алдында ең
көбі 60 секунд күту
режимінде тұрады және
бұл қалыпты жағдай болып
табылады.
5.7 Гриль
1. Электр грилін ғана іске қосу үшін
тұмшапеш функцияларының тетігін
қалпына қойып, ең жоғары
температураға қойыңыз.
2. Электр грилін бұрылмалы істікпен
бірге іске қосу үшін тұмшапеш
функцияларының тетігін
қалпына қойып, ең жоғары
температураны орнатыңыз.
3. Гриль мен шұңғыл науаның
сырғытпасының деңгейін
қалыңдығы әр түрлі тағамға
лайықтап реттеңіз.
Page 11
Тағамды жылдам пісіру үшін үстіңгі
қыздырғыш элементке жақын және
баппен пісіру үшін одан алыс
қойыңыз.
• Ауа барынша жақсы ауысу үшін
және тағамды майы мен сөлінен
бөлу үшін тағамның көбін шұңғыл
науаға салып, оны тор сөреге қою
керек. Егер қаласаңыз, балық,
бауыр және бүйрек тәрізді
тағамдарды шұңғыл науаға тура
салуға болады.
• Тағамның май-сөлі шашырамас
үшін тағамды қақтамас бұрын
6. САҒАТ ФУНКЦИЯЛАРЫ
6.1 Сағат функцияларының кестесі
Сағат функциясыҚолданылуы
Тәулік уақыты Тәулік уақытын орнатуға, өзгертуге немесе қарауға
Минут
операторы
ҰзақтықТұмшапеште пісіру уақытын орнатуға арналған.
арналған.
Кері санақ уақытын қоюға арналған. Бұл функция
құрылғының жұмысына әсер етпейді.
ҚАЗАҚ11
мұқият кептіру керек. Пісіру
барысында кебір болып кетпес үшін
майсыз еттер мен балыққа шамалы
өсімдік майын немесе сары май
жағыңыз.
• Етті қақтаған кезде қызанақ және
саңырауқұлақ тәрізді
қосымшаларды тордың астына
салуға болады.
• Нанды қыздырған кезде үстіңгі
сырғытпаны пайдалану керек.
• Тағамды пісіру барысында
қажетінше аударып отыру керек.
СоңыТұмшапеш сөндірілуге тиіс уақытты орнатуға
арналған.
Ұзақтық және Аяқтау
функцияларын
қолданып, құрылғының
жұмыс істейтін және
сөндірілетін уақыттарын
орнатуға болады. Бұл
құрылғыны кешіктіру
уақытын пайдаланып
қосуға мүмкіндік береді.
Әуелі Ұзақтық
функциясын, содан кейін
Аяқтау функциясын
орнатыңыз.
6.2 Сағат функцияларын
орнату
Ұзақтық және Аяқтау
параметрлері үшін тұмшапеш
функциясы мен пісіру температурасын
орнатыңыз. Бұл Минут операторы
функциясы үшін қажет емес.
уақытты орнатыңыз.
Сағат функциясы жұмыс істейді.
Бейнебетте орнатылған сағат
функциясының индикаторы
көрсетіледі.
Минут операторы
қолданылғанда, дисплейде
қалған уақыт көрсетіледі.
3. Уақыт аяқталған кезде сағат
функциясының индикаторы
жыпылықтайды және дыбыстық
Page 12
AB
D
C
www.electrolux.com12
сигнал естіледі. Сигналды тоқтату
үшін түймешікті басыңыз.
4. Тұмшапеш функциясының тетігін
және температура тетігін "off"
(сөндірулі) қалпына қойыңыз.
Ұзақтық және Аяқтау
функцияларында
құрылғы автоматты түрде
сөнеді.
6.3 Сағат функцияларын
біржола тоқтату
1. түймешігін қажетті функцияның
индикаторы жыпылықтағанша
қайта-қайта басыңыз.
2. түймешігін басып ұстап
тұрыңыз.
Сағат функциясы бірнеше секундтан
кейін сөнеді.
7. КЕРЕК-ЖАРАҚТАРДЫ ҚОЛДАНУ
НАЗАРЫҢЫЗДА
БОЛСЫН!
Қауіпсіздік тарауларын
қараңыз.
7.1 Бұрылмалы істікті қолдану
НАЗАРЫҢЫЗДА
БОЛСЫН!
Бұрылмалы істікті
пайдаланған кезде абай
болыңыз. Шанышқылары
мен істігі өткір. Жарақат
алу қаупі бар.
НАЗАРЫҢЫЗДА
БОЛСЫН!
Бұрылмалы істікті алған
кезде тұмшапеш қолғабын
пайдаланыңыз.
Бұрылмалы істік пен гриль
ыстық. Күйіп қалу қатері
бар.
3. Істіктің жақтауын астынан
санағанда үшінші деңгейге
қойыңыз.
4. Бірінші шанышқыны істікке
орнатыңыз да, содан кейін етті
бұрылмалы істікке салып, екінші
шанышқыны орнатыңыз.
A) Бұрылмалы істіктің жақтауы
B) Шанышқылар
C) Істік
D) Тұтқасы
1. Бұрылмалы істіктің тұтқасын істікке
салыңыз.
2. Шұңғыл табаны ең астыңғы сөре
қалпына қойыңыз.
5. Шанышқыларды қатайту үшін
бұрандаларды пайдаланыңыз.
6. Істіктің ұшын бұрылмалы істіктің
тесігіне салыңыз.
7. Істіктің артқы жағын бұрылмалы
істіктің жақтауына салыңыз.
Page 13
"Бұйым сипаттамасы" тарауын
қараңыз.
8. Бұрылмалы істіктің тұтқасын
алыңыз.
9. Бұрылмалы істік параметрі бар
функцияны таңдаңыз. Бұрылмалы
істік айналады.
10. Қажетті температураны
орнатыңыз. Пісіру кестелеріне
қараңыз.
8. ҚОСЫМША ФУНКЦИЯЛАР
ҚАЗАҚ13
Егер сағат функциясы
(Ұзақтық және Аяқтау)
аяқталып, құрылғыны
сөндірмесеңіз, бұрылмалы
істік тағы 10 минут
жұмысын жалғастыра
береді.
8.1 Желдеткіш
Құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде,
құрылғының беттерін салқын ұстау
үшін желдеткіш автоматты түрде
қосылады. Құрылғыны сөндірсеңіз,
желдеткіш құрылғы салқындағанша
жұмыс істеп тұра береді.
8.2 Қауіпсіздік термостаты
Құрылғы дұрыс жұмыс істемесе
немесе бөлшектерінде ақау бар болса,
9. АҚЫЛ-КЕҢЕС
НАЗАРЫҢЫЗДА
БОЛСЫН!
Қауіпсіздік тарауларын
қараңыз.
Кестелердегі температура
мен пісіру уақыттары тек
нұсқау ретінде беріледі.
Олар рецептерге, олардың
құрамының сапасы мен
мөлшеріне байланысты
болады.
9.1 Жалпылама ақпарат
• Құрылғының сөре қоюға арналған
бес деңгейі бар. Сөренің
деңгейлерін құрылғының астыңғы
жағынан бастап санаңыз.
• Құрылғының ішіне немесе есігінің
шыны панельдеріне бу тұруы
мүмкін. Бұл қалыпты жағдай. Тағам
пісіріп жатқанда құрылғының есігін
ашу қажет болса, әрқашан артқа
шегініңіз. Буды азайту үшін
қатты қызып кету қаупі бар. Бұндай
жағдайдың алдын алу үшін пеш
таймер мен желдеткіштен басқаны
сөндіруге арналған, тоқты кідіртетін
қауіпсіздік термостатымен
жабдықталған. Пешті қайта қосу үшін
дилеріңізге немесе қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз.
құрылғыны тағам пісіру алдында 10
минут қыздырыңыз.
• Құрылғыны пайдаланып болған
сайын ылғалды жерлерін
тазалаңыз.
• Заттарды құрылғының табанына
тура қоймаңыз және тағам пісіріп
жатқан кезде құрылғының ешбір
бөлшектерін алюминий
жұқалтырмен жаппаңыз. Себебі
пісіру нәтижесіне әсер етіп, пештің
эмаль қаптамасын бүлдіруі мүмкін.
9.2 Торт пісіру
• Тұмшапештің есігін орнатылған
пісіру уақытының 3/4 мөлшері
өткенше ашпаңыз.
• Егер бір уақытта екі пісіру сөресін
пайдалансаңыз, олардың арасына
бір ашық қатар қалдырыңыз.
9.3 Ет пен балық пісіру
• Тұмшапешке мүлдем
тазаланбайтын дақ түспес үшін, өте
• Етті кесердің алдында сөлі ағып
кетпес үшін шамамен 15 минут қоя
тұрыңыз.
• Тағам қуырған кезде тұмшапештің
іші қатты түтіндеп кетпес үшін
шұңғыл табаққа шамалы су
құйыңыз. Түтін жиналып қалмас
үшін су таусылған сайын үстемелеп
құйып отырыңыз.
9.4 Пісіру уақыттары
Пісіру уақыттары тағамның түріне,
құрамына және мөлшеріне
байланысты.
Бастапқыда тағам пісірген кезде пісіру
үрдісін бақылап отырыңыз. Осы
құрылғыны пайдаланған кезде
қолданылатын ыдыстарға,
рецептілерге және тағамның
мөлшеріне сай келетін параметрлерді
(қызу параметрі, пісіру уақыты т.с.с.)
анықтап алыңыз.
9.5 Гриль
Бос тұмшапешті таға
пісірер алдында 3 минут
алдын ала қыздырыңыз.
ТағамМөлшеріТемперат
Саны(г)1-ші
Қоң ет
стейктері
Сиыр
етінің
стейктері
Шұжықтар8-макс.12 - 1510 - 124
Туралған
шошқа еті
Тауық (2ге
бөлінген)
Кәуап4-макс.10 - 1510 - 124
Тауықтың
төс еті
Гамбургер6600макс.13 - 1512 - 144
Балықтың
қоң еті
Тост
сэндвичте
рі
Қыздыры
лған нан
4800макс.12 - 1512 - 144
4600макс.10 - 126 - 84
4600макс.12 - 1612 - 144
21000макс.30 - 3525 - 304
4400макс.12 - 1512 - 144
4400макс.12 - 1410 - 124
4 - 6-макс.5 - 7-4
4 - 6-макс.2 - 42 - 34
ура (°C)
Уақыт (мин.)Сөренің
жағы
2-ші
жағы
орналасу
ы
Page 15
9.6 Бұрылмалы істік
Бос тұмшапешті таға
пісірер алдында 3 минут
алдын ала қыздырыңыз.
ҚАЗАҚ15
ТағамМөлшеріТемпература
Құс еті1000 - 1200 макс.75 - 853
Қуырылған тағамдар800 - 1000макс.75 - 853
10. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ
НАЗАРЫҢЫЗДА
БОЛСЫН!
Қауіпсіздік тарауларын
қараңыз.
10.1 Тазалауға қатысты
ескерім
• Құрылғының алдыңғы жағын жуғыш
зат қосылған жылы суға
батырылған жұмсақ шүберекпен
тазалаңыз.
• Құрылғының металл беттерін
тазалау үшін әдетте қолданылатын
жуғыш заттарды пайдаланыңыз.
• Құрылғының ішкі жағын
пайдаланып болған сайын тазалап
отырыңыз. Май жиналғанда немесе
басқа тағам қалдығы жиналса, өрт
шығуы мүмкін.
• Оңай тазаланбайтын қалдықтарды
арнайы пеш тазалағыштармен
тазалаңыз.
• Керек-жарақтарды әр қолданып
болған сайын тазалап, құрғатып
отырыңыз. Шүберекті, жылы су мен
жуғыш затты пайдаланыңыз.
• Тұмшапештің керек-жарағына
ластық тұрмайтын болса, жеміргіш
затпен, өткір қырлы құралмен
тазаламаңыз немесе ыдыс жуғыш
машинада жумаңыз. Зат
жабыспайтын қаптаманы бүлдіруі
мүмкін.
(°C)
Уақыт
(мин.)
Сөренің
орналасуы
10.2 Тот баспайтын болаттан
не алюминийден жасалған
құрылғылар
Тұмшапештің есігін
дымқыл жөкемен ғана
тазалаңыз. Жұмсақ
шүберекпен құрғатыңыз.
Темір жүн, қышқыл немесе
түрпілі материалдарды
қолданбаңыз, себебі
бұндай заттар
тұмшапештің бетіне нұқсан
келтіруі мүмкін.
Тұмшапештің басқару
панелін де осындай сақтық
шараларды орындап
тазалаңыз.
10.3 Есіктің тығыздағышын
тазалау
• Есіктің тығыздағышын уақытылы
тексеріңіз. Есіктің тығыздағышы
тұмшапеш жақтауының
айналасында орналасқан. Есіктің
тығыздағышына нұқсан келсе,
құрылғыны пайдаланбаңыз.
Уәкілетті қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз.
• Есіктің тығыздағышын тазалау үшін
тазалауға қатысты жапы ақпаратты
қараңыз.
Page 16
1
2
www.electrolux.com16
10.4 Сөре сырғытпаларын
алу
Тұмшапешті тазалау үшін сөре
сырғытпалары.
1. Сөре сырғытпасының алдыңғы
жағын қабырғадан тартып
шығарыңыз.
2. Сырғытпа жолдардың артқы
жақтарын қабырғадан ағытып
алыңыз.
1. Есікті шегіне дейін ашып, есіктің екі
топсасын ұстаңыз.
2. Қос топсадағы тетіктерді көтеріңіз
де бұраңыз.
Сөре сырғытпаларын кері ретпен
салыңыз.
10.5 Тұмшапештің есігін
тазалау
Тұмшапештің есігі екі шыны панельден
тұрады. Тұмшапештің есігі мен ішкі
шыны панелін алып тазалауға болады.
Ішкі шыны панельді
тұмшапештің есігін алмай
тұрып алғыңыз келсе,
тұмшапештің есігі
жабылып қалуы мүмкін.
САҚТАНДЫРУ ТУРАЛЫ
ЕСКЕРТУ!
Құрылғыны ішкі шыны
панельсіз пайдаланбаңыз.
3. Тұмшапештің есігін бірінші ашу
күйіне жартылай жабыңыз. Есікті
алға қарай тартыңыз да, ұясынан
шығарып алыңыз.
Page 17
4. Есікті жұмсақ мата төселген
90°
1
2
орнықты жерге қойыңыз.
5. Ішкі шыны панельді алу үшін бекіту
жүйесін босатыңыз.
ҚАЗАҚ17
7. Әуелі шыны панельді абайлап
көтеріп, содан кейін алыңыз.
8. Шыны панельді сабын сумен
жуыңыз. Шыны панельді жақсылап
құрғатыңыз.
Тазалап болғаннан кейін шыны
панельді және тұмшапештің есігін
орнатыңыз. Жоғарыдағы қадамдарды
кері ретпен орындаңыз.
Панельдің бедері бар жағы есіктің ішкі
жағына қарап тұруға тиіс. Орнатып
болғаннан кейін шыны панельдің
безендірілген жағын ұстап көрген
кезде қолға оның бұдыры сезілмеуге
тиіс.
Ішкі шыны панельді ұяларына дұрыс
қойғаныңызды тексеріңіз.
6. Екі бекітпені 90° градусқa бұраңыз
да, ұясынан шығарып алыңыз.
10.6 Шамды ауыстыру
Құрылғының ішкі табанына шүберек
төсеңіз. Бұл шамның шыны қақпағы
мен құрылғының ішіне нұқсан келмес
үшін қажет.
Page 18
www.electrolux.com18
НАЗАРЫҢЫЗДА
БОЛСЫН!
Электр қатеріне ұшырау
қаупі бар!
Сақтандырғышты шамды
ауыстыру алдында
ағытыңыз.
Шам және шамның қақпағы
ыстық болуы мүмкін.
САҚТАНДЫРУ ТУРАЛЫ
ЕСКЕРТУ!
Шамға майдың қалдығы
жұғып күймес үшін, галоген
шамды үнемі шүберекпен
ұстаңыз.
11. АҚАУЛЫҚТЫ ТҮЗЕТУ
НАЗАРЫҢЫЗДА
БОЛСЫН!
Қауіпсіздік тарауларын
қараңыз.
11.1 Не істерсіңіз, егер...
АқаулықЫқтимал себебіШешімі
Тұмшапеш қызбайды.Тұмшапеш сөндірулі.Тұмшапешті іске
Газ беру алдында ашаны
розеткадан ағытыңыз
немесе сақтандырғыш
қорапшасындағы
сақтандырғышты
сөндіріңіз. Газбен
жабдықтауға арналған
негізгі клапанды жабыңыз.
тақтайшасында көрсетілген.
Техникалық ақпарат тақтайшасы
құрылғы корпусының алдыңғы
жақтауында орналасқан. Құрылғының
ішіндегі техникалық ақпарат
тақтайшасын алмаңыз.
НАЗАРЫҢЫЗДА
БОЛСЫН!
Резеңке иілгіш түтіктерді
пайдаланбаңыз!
Тұмшапешті кіріктірілген ас үй
қаптамасының шегіне (шамамен 30
см) дейін кіргізбеңіз.
Иілгіш темір түтікпен немесе қатты
темір түтік арқылы жалғау:
Газбен жабдықтау бағыттауышы
құрылғының артқы жағында
орналасқан.
Page 20
AB C
www.electrolux.com20
A) Газбен жабдықтау бағыттауышы,
бағыттауышы бар білікшенің ұшы
B) Тығырық
C) Бунақты келтеқұбыр
Жинақпен келген тығыздағышты түтік
пен газбен жабдықтайтын
бағыттағыштың арасына салыңыз.
Түтікті 1/2" газбен жабдықтау
бағыттағышына бұраңыз.
1. Гайкаларды қатайту үшін 22 мм
гайка кілтін пайдаланыңыз. Газбен
жабдықтау бағыттағышын дұрыс
орынға қойыңыз. Газбен
жабдықтау циклына салмақ
түсірмеңіз.
НАЗАРЫҢЫЗДА
БОЛСЫН!
Газды тексеру үшін
отты пайдаланбаңыз!
2. Тұмшапешті ас үй қаптамасының
шегіне дейін жылжытыңыз.
НАЗАРЫҢЫЗДА
БОЛСЫН!
Тұмшапешті ас үй
қаптамасының ішіне
қарай жылжытқан кезде
газбен жабдықтау
бағыттағышын
майыстырып алмаңыз.
3. Қосылымды дұрыс тығыздап
орнатыңыз. Газдың ағатынақпайтынын басқару үшін
тексергішті пайдаланыңыз.
НАЗАРЫҢЫЗДА
БОЛСЫН!
Тек Ресей үшін: бұл
құрылғы G20 20 мбар
табиғи газбен жұмыс
істейді. Газға қосар
алдында параметрді
қолданылатын газдың
түріне дұрыс (G20 13 мбар)
реттеп алу маңызды.
"Құрылғыны газдың басқа
түрлеріне лайықтау"
тарауындағы нұсқауларды
қараңыз.
12.2 Құрылғыны газдың басқа
түрлеріне лайықтау
Құрылғыны газдың басқа
түріне сай лайықтау
жұмысын тек уәкілетті
маманға ғана тапсырыңыз.
Егер құрылғы табиғи газға
бапталған болса, оны
реттегіш инжекторларды
қолданып сұйылтылған
газға алмастыруға болады.
Газдың тұтынылатын
мөлшерін қажетінше
лайықтауға болады.
НАЗАРЫҢЫЗДА
БОЛСЫН!
Инжекторларды ауыстыру
алдында, газ тетіктерінің
"Off" қалпында тұрғанына
көз жеткізіңіз. Құрылғыны
электр көзінен
ажыратыңыз. Құрылғы
суығанша күтіңіз. Жарақат
алу қаупі бар.
Құрылғы әдепкі газ түріне
лайықтап бапталған.
Параметрді өзгерту үшін
үнемі тығыздағышты
қолданыңыз.
12.3 Тұмшапештің
инжекторын ауыстыру
1. Тұмшапеш қуысының астыңғы
пластинкасын (A) тұмшапештің
Page 21
оттығына (B) қол жеткізу үшін
AB
C
D
E
F
A
алыңыз.
2. Оттықты ұстап тұратын бұранданы
(C) босатыңыз.
ҚАЗАҚ21
5. Оттықтың инжекторын (D) 7 мм
гайка кілтімен босатып, орнына
өзіңіз қолданатын газ түріне сәйкес
келетін түрін салыңыз
("Техникалық ақпарат"
тарауындағы кестені қараңыз).
“Техникалық ақпарат” тарауын
қараңыз.
6. Оттықты осы әрекеттерді кері
ретпен орындап салыңыз.
Газбен жабдықтау бағыттауышының
жанында орналасқан газ түрінің
жапсырмасының орнына жаңа газ
түріне қатысты жапсырманы
қолданыңыз.
Газ пешінің оттығы үшін бастапқы
газды реттеудің қажеті жоқ.
Құрылғының газбен
жабдықтау қысымының
ұсынылған мәндерге
сәйкес екеніне көз
жеткізіңіз.
Егер газбен жабдықтау
қысымы өзгермелі немесе
қажетті қысымнан басқаша
болса, газбен жабдықтау
түтігіне қолданылатын
қысым өтпелігін орнату
қажет.
Реттегіш
бұранданы
шамамен
айналымны
ң 1/3
мөлшеріне
дейін
босатыңыз.
Реттегіш
бұранданы
реттеу
Реттегіш
бұранданы
шамамен
айналымны
ң 3/4
мөлшеріне
дейін
босатыңыз.
Реттегіш
бұранданы
шамамен
айналымны
ң 1/4
мөлшеріне
дейін
босатыңыз.
НАЗАРЫҢЫЗДА
БОЛСЫН!
Ашаны розеткаға пештің
барлық бөлшектерін өз
орындарына қойып
болғаннан кейін ғана
сұғыңыз. Жарақат алу
қаупі бар.
6. Газ пешінің оттығын жағыңыз.
"Әркүндік қолдану" тарауын
қараңыз.
7. Газды басқару тетігін ең үлкен
мәнге қойыңыз да, тұмшапешті кем
дегенде10 минут қыздырыңыз.
8. Газды басқару тетігін ең үлкен
мәннен ең кішкене мәнге бұраңыз.
Жалынды бақылаңыз. Жалын өшсе,
әрекетті қайталаңыз. Тұмшапеш
оттығының шілтерінен жалын аз
мөлшерде тұрақты шығып тұруға тиіс.
Осы қауіпсіздік шараларын
сақтамасаңыз өндіруші ешбір
жауапкершілік көтермейді.
12.5 Кіріктіріп орнату
• Құрылғыны ас үй ішіне немесе
студио ас үйге ғана орнатыңыз.
Құрылғыны жуынатын немесе дем
алатын бөлмеге орнатпаңыз.
• Құрылғыны "ішіне кіріктіріп" немесе
"астына кіріктіріп" орнатуға болады.
Кіріктірілген ас үй өлшемдері тиісті
суреттерге сай келуі керек.
4. Газды басқару тетігін орнына
салыңыз.
5. Құрылғыны электр тоғына
қосыңыз.
Page 23
min. 550
110
600
min. 560
558
589
594
114
16
573
594
21548
65 cm
2
x2
130 cm
2
min. 4 mm
3
5
A
B
ҚАЗАҚ23
12.6 Құрылғыны шкаф ішіне
орнату
• Құрылғының үстіңгі жағы мен ас үй
қаптамасының ішкі төбесіне дейін
кем дегенде 4 мм орын болуы
керек.
• Құрылғыны "ішіне кіріктіріп" (пештің
астына) орнатқан кезде, пешті
тұмшапешті орнатпай тұрып орнату
керек.
• Материалдар қоршаған ортамен
салыстырғанда кем дегенде 60 °C
12.7 Электртоғына қосу
«Қауіпсіздік ақпараты»
тарауындағы сақтық
шаралары орындалмаса,
өндіруші жауапкершілік
көтермейді.
Бұл құрылғы негізгі қуат сымымен ғана
жабдықталған.
градустан бастап жоғарылайтын
температураға төзімді болуы керек.
• Тұмшапеш қатты ысып кетпес үшін
тұмшапештің айналасында ауа
жеткілікті айналып тұруға тиіс.
• Дұрыс жұмыс істеу үшін
тұмшапештің қаптамасы алдыңғы
жағынан немесе бүйір жақтарынан
кем дегенде 130 см² (кем дегенде
әр жағынан 65 см²) болуға тиіс.
Өндіруші кірпіштен жасалған
қаптаманың алдыңғы жағынан 130
см², ағаштан жасалған қаптаманың
бүйір жақтарынан 65 см² ашық орын
қалдыруды ұсынады.
• Тұмшапештің үстіне пеш орнатқан
кезде, пеш пен тұмшапешті
электртоғына жеке-жеке қосыңыз.
Қосылымды құрылғыға жіберілетін
қуат параметріне сай кабельді
пайдаланып іске асырыңыз.
Орнатып болғаннан кейін,
жөндеу немесе күтім
көрсету жұмыстары қажет
болғанда құрылғыға оңай
қол жеткізуге болатынын
тексеріңіз.
12.8 Сым
Орнатуға немесе ауыстырғанда
пайдалануға болатын сымдардың
түрлері:
H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Сымды техникалық ақпарат
тақтайшасындағы жалпы қуат мәніне
қарап таңдаңыз. Кестеге назар
аударуыңызға болады:
Жалпы қуат (Вт) Сымның
көлденең
қимасы (мм²)
ең көбі 13803 x 0.75
ең көбі 23003 x 1
ең көбі 36803 x 1.5
Пештің жерге тұйықталатын сымы
(жасыл / сары сым) фаза және
бейтарап сымдарға (көк және қоңыр
сымдар) қарағанда 2 см ұзынырақ
болуға тиіс.
Page 24
www.electrolux.com24
13. ТЕХНИКАЛЫҚ АҚПАРАТ
13.1 Техникалық дерек
ТОЛЫҚ ҚУАТЫ:Электр қуаты:1.76 кВт
Бастапқы газ:G20 (2H) 20 мбар = 2.7 кВт
Газды ауыстыру:G30/G31 (3B/P) 30/30 мбар = 2.7 кВт
Электрмен
жабдықтау:
Құрылғының
санаты:
Газға қосу:G 1/2"
Құрылғының
сыныбы:
13.2 Газ пешінің оттығы
220 - 240 В ~ 50 / 60 Гц
II2H3B/P
3
G20 (2H) 13 мбар = 2.7 кВт
Газ түріГАЗДЫҢ
G20 (2H) 20 мбар2.7-0.7
G30/G31 (3B/P) 30/30
мбар
G20 (2H) 13 мбар2.7-0.7130
НОМИНАЛЬ
ДЫ ҚУАТЫ
(кВт)
-1960.780
ГАЗДЫҢ
НОМИНАЛЬ
ДЫ
БЕРІЛІСІ (г/
сағ)
Газдың
азайтылған
қуаты (кВт)
ИНЖЕКТОР
ТАҢБАСЫ
(1/100 мм)
14. ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ҚАТЫСТЫ ЖАҒДАЙЛАР
Белгі салынған материалдарды
қайта өңдеуден өткізуге тапсырыңыз.
Орам материалдарын қайта өңдеуден
өткізу үшін тиісті контейнерлерге
салыңыз. Электрлік және
электроникалық құрылғылардың
қалдығын қайта өңдеуден өткізу
арқылы, қоршаған ортаға және
адамның денсаулығына зиын
келтіретін жағдайларға жол бермеуге
өз үлесіңізді қосыңыз. Белгі
салынған құрылғыларды тұрмыстық
қалдықтармен бірге тастамаңыз.
Өнімді жергілікті қайта өңдеу
орталығына өткізіңіз немесе жергілікті
мекемеге хабарласыңыз.
Page 25
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...............................................26
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................. 28
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ...................................................................................31
4. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ........................................................32
Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие,
за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций.
Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас. Поэтому когда бы
Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда
будут превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по
эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о
техническом обслуживании:
www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.registerelectrolux.com
РУССКИЙ
25
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую
информацию: модель, код изделия (PNC), серийный номер.
Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
Page 26
www.electrolux.com26
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора
внимательно ознакомьтесь с приложенным
руководством. Производитель не несет
ответственность за травмы и повреждения,
полученные/вызванные неправильной установкой и
эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное
руководство было у Вас под рукой на протяжении
всего срока службы прибора.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
• Данный прибор может эксплуатироваться детьми
старше 8 лет и лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями и с недостаточным опытом или
знаниями только при условии нахождения под
присмотром лица, отвечающего за их
безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать электроприбор и
дающих им представление об опасности,
сопряженной с его эксплуатацией.
• Не позволяйте детям играть с прибором.
• Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей.
• Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда он работает или остывает.
Доступные для контакта части прибора сохраняют
высокую температуру.
• Если прибор оснащен устройством защиты от
детей, рекомендуем Вам включить это устройство.
• Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание не должно производиться детьми
без присмотра.
Page 27
РУССКИЙ27
• Детям младше 3 лет запрещается находиться
рядом с прибором, если взрослые не
обеспечивают за ними постоянный надзор.
1.2 Общие правила техники безопасности
• Установка прибора и замена кабеля должна
осуществляться только квалифицированным
персоналом!
• Во время работы прибора его внутренняя камера
сильно нагревается. Не прикасайтесь к
нагревательным элементам внутри прибора.
Помещая в прибор или извлекая из него посуду
или аксессуары, всегда используйте кухонные
рукавицы.
• Перед выполнением операций по очистке и уходу
отключите прибор от сети электропитания.
• Перед тем, как менять лампочку, убедитесь, что
прибор отключен от электропитания, чтобы
избежать опасности поражения электрическим
током.
• Не используйте пароочистители для очистки
прибора.
• Не используйте жесткие абразивные чистящие
средства или острые металлические скребки для
чистки стеклянной дверцы, так как ими можно
поцарапать его поверхность, в результате чего
стекло может лопнуть.
• В случае повреждения шнура питания во
избежание несчастного случая он должен быть
заменен изготовителем, авторизованным
сервисным центром или специалистом с
равнозначной квалификацией.
• Для извлечения направляющих для противня
вытяните сначала переднюю, а затем заднюю
часть направляющей для противня из боковой
стенки движением, направленным от стенки.
Page 28
www.electrolux.com28
Установка направляющих для противня
производится в обратном порядке.
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Данный прибор подходит для
следующих рынков: KZ RU UA
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна
осуществляться только
квалифицированным
персоналом!
• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не
подключайте прибор, если он имеет
повреждения.
• Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по его установке.
• Прибор имеет большой вес: не
забывайте о мерах
предосторожности при его
перемещении. Обязательно
используйте защитные перчатки.
• При перемещении прибора не
тяните его за ручку.
• Выдерживайте минимально
допустимые зазоры между
соседними приборами и
предметами мебели.
• Убедитесь, что мебель под и рядом
с прибором надежно закреплена.
• Другие приборы или предметы
мебели, находящиеся по обе
стороны прибора, должны иметь ту
же высоту.
• Не используйте прибор без нижней
крышки внутренней камеры. Этот
функциональный компонент
прибора обеспечивает
безопасность.
• Прибор оснащен электрической
системой охлаждения. Для ее
работы требуется подключение к
электросети.
2.2 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и
поражения электрическим
током.
• Все электрические подключения
должны производиться
квалифицированным электриком.
• Прибор должен быть заземлен.
• Убедитесь, что параметры
электропитания, указанные на
табличке с техническими данными,
соответствуют параметрам
электросети. В противном случае
вызовите электрика.
• Включайте прибор только в
установленную надлежащим
образом электророзетку с
защитным контактом.
• Не пользуйтесь тройниками и
удлинителями.
• Следите за тем, чтобы не
повредить вилку и сетевой кабель.
В случае необходимости замены
сетевого шнура она должна быть
выполнена нашим авторизованным
сервисным центром.
• Не допускайте контакта сетевых
кабелей с дверцей прибора или
приближения к ней, особенно, если
дверца сильно нагрета.
• Детали, защищающие токоведущие
или изолированные части прибора,
должны быть закреплены так,
чтобы их было невозможно удалить
без специальных инструментов.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только во конце установки
прибора. Убедитесь, что после
установки имеется доступ к вилке.
• Не подключайте прибор к розетке
электропитания, если она плохо
закреплена или если вилка
неплотно входит в розетку.
• Для отключения прибора от
электросети не тяните за кабель
Page 29
электропитания. Всегда беритесь
за саму вилку.
• Следует использовать подходящие
размыкающие устройства:
предохранительные
автоматические выключатели,
плавкие предохранители
(резьбовые плавкие
предохранители следует
выкручивать из гнезда), автоматы
защиты от тока утечки и пускатели.
• Прибор должен быть подключен к
электросети через устройство,
позволяющее отсоединять от сети
все контакты. Устройство для
изоляции должно обеспечивать
расстояние между разомкнутыми
контактами не менее 3 мм.
• Данный прибор соответствует
директивам E.E.C.
2.3 Подключение к газовой
магистрали
• Все газовые подключения должны
производиться
квалифицированным
специалистом.
• Перед выполнением установки
убедитесь, что параметры местной
газораспределительной сети (тип и
давление газа) совместимы с
настройками прибора.
• Убедитесь, что вокруг прибора
имеется достаточная вентиляция.
• Данные о подводе газа приведены
на табличке с техническими
данными.
• Данный прибор не соединяется с
вытяжным устройством,
удаляющим продукты горения.
Удостоверьтесь, что подключение
прибора производится в
соответствии с действующими
правилами. Уделите особое
внимание обеспечению
надлежащей вентиляции.
2.4 Эксплуатация
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы,
ожога и поражения
электрическим током или
взрыва.
РУССКИЙ29
• Используйте прибор только в
жилых помещениях.
• Не изменяйте параметры данного
прибора.
• Удостоверьтесь, что
вентиляционные отверстия не
закрыты.
• Не оставляйте прибор без
присмотра во время его работы.
• Прибор необходимо выключать
после каждого использования.
• Соблюдайте осторожность,
открывая дверцу прибора во время
его работы. Может произойти
высвобождение горячего воздуха.
• При использовании прибора не
касайтесь его мокрыми руками. Не
касайтесь прибора, если на него
попала вода.
• Не надавливайте на открытую
дверцу прибора.
• Не используйте прибор как
столешницу или подставку для
каких-либо предметов.
• Соблюдайте осторожность,
открывая дверцу прибора. При
использовании ингредиентов,
содержащих алкоголь, может
образовываться воздушноспиртовая смесь.
• При открывании дверцы прибора
рядом с ним не должно быть искр
или открытого пламени.
• Не кладите на прибор, рядом с ним
или внутрь него
легковоспламеняющиеся
материалы или изделия,
пропитанные
легковоспламеняющимися
веществами.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск
повреждения прибора.
• Для предупреждения повреждения
и изменения цвета эмали:
– не помещайте непосредственно
на дно прибора посуду и иные
предметы.
– не кладите непосредственно на
дно прибора алюминиевую
фольгу.
– не наливайте в нагретый
прибор воду.
Page 30
www.electrolux.com30
– не храните влажную посуду и
продукты в приборе после
окончания приготовления пищи.
– соблюдайте осторожность при
установке и извлечении
аксессуаров.
• Изменение цвета эмали не влияет
на эффективность работы прибора.
Оно не является дефектом с точки
зрения закона о гарантийных
обязательствах.
• Для приготовления тортов,
содержащей большое количество
влаги, используйте противень для
жарки. Соки из фруктов могут
вызывать появление пятен, удалить
которые будет невозможно.
• Данный прибор предназначен
только для приготовления пищи.
Его не следует использовать в
других целях, например, для
обогрева помещений.
• Всегда готовьте при закрытой
дверце духового шкафа.
• В случае установки прибора за
мебельной панелью (например, за
дверцей) позаботьтесь о том,
чтобы во время работы прибора
дверца ни в коем случае не
оказывалась закрытой. Нагрев и
влажность, образующиеся за
закрытой дверцей или мебельной
панелью, могу привести к
последующему повреждению
прибора, места его установки или
пола. Не закрывайте дверцу
мебели до окончательного
остывания прибора после
использования.
2.5 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы,
пожара или повреждения
прибора.
• Перед выполнением операций по
чистке и уходу выключите прибор и
извлеките вилку сетевого шнура из
розетки.
• Убедитесь, что прибор остыл.
Существует опасность
повреждения стеклянных панелей.
• Поврежденные стеклянные панели
следует заменять
незамедлительно. Обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
• Будьте осторожны при снятии
дверцы с прибора. Дверца –
тяжелая!
• Во избежание повреждения
покрытия прибора производите его
регулярную очистку.
• Оставшиеся внутри прибора жир
или остатки пищи могут стать
причиной пожара.
• Протирайте прибор мягкой влажной
тряпкой. Используйте только
нейтральные моющие средства. Не
используйте абразивные средства,
царапающие губки, растворители
или металлические предметы.
• В случае использования спрея для
очистки духового шкафа следуйте
инструкции по безопасности на его
упаковке.
• Не очищайте каталитическую
эмаль (если прибор имеет
соответствующее покрытие)
какими-либо моющими средствами.
2.6 Внутреннее освещение
• В приборе используется модуль
подсветки или галогеновая лампа,
предназначенная специально для
бытовых приборов. Не используйте
его для освещения дома.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
поражения электрическим
током.
• Перед заменой лампы отключите
электропитание прибора.
• Используйте только лампы той же
спецификации.
2.7 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
травмы или удушья.
• Для получения информации о том,
как надлежит утилизировать
данный прибор, обратитесь в
местные муниципальные органы
власти.
• Отключите прибор от электросети.
Page 31
• Отрежьте и утилизируйте кабель
1
2634125
1
13
5
4
3
2
1
7
8
9
11
10
электропитания.
• Расплющите наружные газовые
трубы.
2.8 Сервис
• Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
3.1 Общий обзор
РУССКИЙ31
• Применяйте только оригинальные
запасные части.
Панель управления
1
Индикатор блокировки подачи газа
2
Ручка выбора режимов духового
3
шкафа
Электронный программатор
4
Ручка регулировки температуры
5
Световой индикатор/символ/
6
индикатор температуры
Вентиляционные отверстия для
7
охлаждающего вентилятора
Нагревательный элемент
8
Лампа освещения
9
Отверстие для вертела
10
Нижняя панель камеры духового
11
шкафа
Съемная направляющая для
12
противня
Положение противней
13
Изначально при
приобретении прибора
нижняя панель для
внутренней камеры
духового шкафа хранится
вместе с
принадлежностями. Перед
первым использованием
прибора поместите
нижнюю панель поверх
горелки как показано в
Главе «Общий обзор».
3.2 Принадлежности
• Решетка
Для кухонной посуды, форм для
выпечки, жаркого.
• Глубокий противень
Для тортов и печенья.
• Противень для выпечки с
алюминиевым покрытием
Для тортов и печенья.
• Вертел
Жарка больших кусков мяса и
птицы.
Page 32
www.electrolux.com32
4. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
4.1 Нижняя панель камеры
духового шкафа
Изначально, при приобретении
прибора, нижняя панель для
внутренней камеры духового шкафа
хранится вместе с принадлежностями.
Перед первым использованием
прибора поместите нижнюю панель
поверх горелки, как показано в Главе
«Описание изделия».
4.2 Первая очистка
Извлеките из прибора все
принадлежности и съемные
направляющие для противней.
См. Главу «Уход и
очистка».
Перед первым использованием
прибор следует очистить.
Установите принадлежности и
съемные направляющие для полок
обратно на место.
4.3 Установка времени
Для того, чтобы начать пользоваться
духовым шкафом, следует задать
время суток.
При подключении прибора к
электросети, после перебоя
электроснабжения или в случае, если
текущее время не установлено,
индикация времени суток мигает.
С помощью кнопок
установите надлежащее время суток.
или
Примерно через пять секунд мигание
прекратится, и на дисплее
отобразится установленное время
суток.
4.4 Изменение времени
Текущее время суток
нельзя изменить, если
используется функция
«Продолжительность»
или «Окончание» .
Нажимайте на до тех пор, пока не
замигает индикация текущего времени
суток.
Порядок установки нового значения
времени описан в Главе «Установка
текущего времени».
4.5 Предварительный нагрев
Нагрейте пустой прибор для того,
чтобы дать выгореть остаткам смазки.
1. Выберите режим и задайте
максимальную температуру.
2. Дайте прибору поработать
примерно один час.
3. Выберите режим и задайте
максимальную температуру.
4. Дайте прибору поработать
примерно 15 минут.
Дополнительные принадлежности
могут нагреться сильнее обычного. Из
прибора могут появиться неприятные
запахи или дым. Это нормально.
Убедитесь, что в помещении имеется
достаточная циркуляция воздуха.
Дайте духовому шкафу остыть.
Смочите мягкую тряпку теплой водой с
мягким моющим средством и протрите
камеру духового шкафа.
5. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
Page 33
5.1 Режимы духового шкафа
ABC
Режимы духового шкафаПрименение
Положение
«Выкл»
Прибор выключен.
РУССКИЙ33
ОсвещениеВключение лампы освещения без использования
ГрильПриготовление на гриле небольшого количества
Гриль +
вертел
Газовый
духовой
шкаф
каких-либо режимов приготовления.
тонких кусков продуктов в центре решетки.
Приготовление тостов.
Приготовление мяса на гриле, включая
приготовление шашлыка и некрупных кусков
мяса.
См. Таблицы для приготовления пищи.
5.2 Предупреждающий
индикатор блокировки подачи
газа
Данный индикатор загорается,
указывая на блокировку подачи газа и
отключение горелки. Для снятия
блокировки поверните ручку выбора
режимов духового шкафа и ручку
термостата в положение «Выкл»,
подождите одну минуту, а затем
повторите процедуру розжига.
5.4 Дисплей
5.3 Индикатор температуры
Индикатор температуры включается,
когда духовой шкаф нагревается.
Индикатор гаснет, когда духовой шкаф
прогревается до заданной
температуры. Затем он будет
циклически гаснуть и загораться,
указывая на поддержание заданной
температуры.
A) Индикаторы режимов
B) Дисплей времени
C) Индикатор режимов
5.5 Кнопки
КнопкаОписаниеЦикла
МИНУСУстановка времени.
Page 34
www.electrolux.com34
КнопкаОписаниеЦикла
ЧАСЫВключение функции часов.
ПЛЮСУстановка времени.
5.6 Розжиг газовой горелки
духового шкафа
При первом использовании
духового шкафа
выполнение розжига
горелки с нескольких
попыток является
нормальным явлением
ввиду присутствия воздуха
в газовой трубе.
Духовой шкаф нельзя разжечь с
помощью открытого пламени.
1. Поверните ручку выбора режимов
духового шкафа в положение .
Включится освещение духового
шкафа.
2. Поворотом ручки термостата
задайте нужную температуру.
Загорится световой индикатор /
индикатор температуры.
Примерно через 5 секунд начнется
розжиг духового шкафа.
В ходе цикла розжига на
протяжении 12-16 секунд
выдается серия искр. Цикл
выполняется не более
четырех раз.
В случае сбоя розжига примерно
через 40-45 секунд ожидания
загорается индикатор блокировки
подачи газа и подача газа
прекращается. Для выполнения новой
попытки розжига поверните ручку
выбора режимов духового шкафа и
ручку термостата в положение
«Выкл», подождите одну минуту и
снова выполните вышеописанные
операции.
Если при работе газового
духового шкафа
произойдет сбой
электропитания, он
выключится, а подача газа
прекратится. После
восстановления
электропитания сбросьте
функции, прежде чем
снова приступать к
эксплуатации прибора.
В отверстиях спереди в
нижней части духового
шкафа можно увидеть
пламя. Когда индикатор
температуры выключается,
горелка гаснет.
При выключении духового
шкафа во время его
работы и последующем
немедленном его
включении он может
перейти в режим ожидания
и пробыть в нем до 60
секунд, прежде чем снова
начнется розжиг. Это
нормально.
гриля и вертела поверните ручку
выбора режимов духового шкафа
на отметку и установите
максимальную температуру.
3. Выбирайте уровень решетки и
направляющих для сотейника в
соответствии с толщиной
приготавливаемого куска.
и установите
Page 35
Для сокращения времени
приготовления кладите продукты
ближе к верхнему
нагревательному элементу гриля,
а для увеличения этого времени –
дальше от него.
• Большую часть продуктов следует
помещать на решетку,
установленную в сотейнике, чтобы
обеспечить максимальную
циркуляцию воздуха и обеспечить
стекание жира и соков. Такие
продукты, как рыбу, печень и почки
можно при желании класть
непосредственно в сотейник.
• Перед приготовлением на гриле
продукты следует тщательно
6. ФУНКЦИИ ЧАСОВ
6.1 Таблица функций часов
Функция часовПрименение
Время сутокУстановка, изменение или контроль времени суток.
РУССКИЙ35
высушить для уменьшения брызг.
Постное мясо и рыбу следует
полить небольшим количеством
растительного или растопленного
сливочного масла, чтобы
обеспечить наличие в них влаги во
время приготовления.
• При приготовлении мяса на гриле
такие гарниры, как помидоры и
грибы, можно положить под
решетку.
• При приготовлении тостов следует
использовать верхний уровень.
• При необходимости куски следует
переворачивать.
ТаймерУстановка таймера обратного отсчета. Эта функция не
Продолжител
ьность
ОкончаниеУстановка значения времени, в которое духовой шкаф
При одновременном
использовании функций
«Продолжительность»
и «Окончание» можно
задать продолжительность
работы прибора и время
его автоматического
выключения. Это
позволяет включать
прибор с отсрочкой по
времени. Сначала задайте
функцию
«Продолжительность» ,
затем – время окончания
.
влияет на работу прибора.
Установка времени приготовления духового шкафа.
должен отключиться.
6.2 Установка функций часов
Устанавливая функции
«Продолжительность»
«Окончание» , задайте режим
духового шкафа и температуру
приготовления. При установке
таймера этого делать не требуется.
1. Нажимайте на
не замигает индикатор требуемой
функции часов.
2. Для того, чтобы задать время для
требуемой функции часов,
используйте или .
Будет включена требуемая функция
часов. На дисплее отобразится
и
до тех пор, пока
Page 36
AB
D
C
www.electrolux.com36
индикатор установленной Вами
функции часов.
В случае выбора функции
«Таймер» на дисплее
слева будет отображаться
время.
3. По истечении установленного
времени замигает индикатор
функции часов и раздастся
звуковой сигнал. Для отключения
звукового сигнала нажмите на
любую кнопку.
4. Переведите переключатель
режимов духового шкафа и ручку
термостата в положение «Выкл».
При использовании
функций
«Продолжительность»
и «Окончание» прибор
выключается
автоматически.
6.3 Отмена функций часов.
1. Нажимайте на кнопку до тех
пор, пока не замигает символ
требуемой функции.
2. Нажмите и удерживайте в
нажатом положении.
Через несколько секунд
соответствующая функция будет
отключена.
7. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ
ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
7.1 Использование вертела
ВНИМАНИЕ!
Будьте осторожны при
использовании вертела.
Вилки и шпажка вертела
имеют острые концы.
Существует опасность
получения травмы.
ВНИМАНИЕ!
При извлечении вертела
используйте кухонные
рукавицы. Вертел и гриль
имеют высокую
температуру. Существует
опасность получения
ожогов.
A) Рама вертела
B) Вилки
C) Шпажка вертела
D) Рукоятка
1. Вставьте ручку вертела в шпажку
вертела.
2. На самый нижний уровень
установите сотейник.
3. Вставьте раму вертела на третий
уровень снизу.
Page 37
4. Установите первую вилку на
вертел, затем насадите мясо на
вертел и установите вторую вилку.
РУССКИЙ37
5. Затяните вилки с помощью винтов.
6. Установите кончик вертела в
отверстие для вертела.
7. Положите заднюю часть вертела
на раму вертела.
См. Главу «Описание изделия».
8. Снимите рукоятку вертела.
9. Выберите режим с
использованием вертела. Вертел
начнет вращаться.
10. Установите требуемую
температуру. См. Таблицы для
приготовления пищи.
Если Вы не выключите
прибор после завершения
работы какой-либо из
функций часов
(«Продолжительность»
или «Окончание»), вертел
продолжит вращение еще
10 минут.
8. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
8.1 Вентилятор охлаждения
Когда прибор включен, вентилятор
включается автоматически, чтобы
охлаждать поверхности прибора. При
выключении прибора вентилятор
продолжает работать до тех пор, пока
прибор не остынет.
8.2 Предохранительный
термостат
Неправильная эксплуатация или
неисправность какого-либо
компонента может привести к
опасному перегреву прибора. Для
предотвращения этого духовой шкаф
оборудован предохранительным
термостатом, который отключает
электропитание, не прерывая при
этом работу таймера и вентилятора
охлаждения. Для повторного
включения духового шкафа
обратитесь к продавцу или в
сервисный центр.
9. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
Page 38
www.electrolux.com38
Приведенные в таблицах
значения температуры и
времени выпекания
являются
ориентировочными. Они
зависят от рецепта, а
также от качества и
количества используемых
ингредиентов.
9.1 Общая информация
• В приборе предусмотрено пять
положений противней. Положения
противней отсчитываются от дна
прибора.
• Внутри прибора или на стеклянных
панелях дверцы может
конденсироваться влага. Это
нормально. Всегда отходите от
прибора при открывании дверцы во
время приготовления. Для
уменьшения конденсации
прогрейте прибор в течение 10
минут перед началом
приготовления.
• Всегда вытирайте влагу после
каждого использования прибора.
• Запрещается помещать какие-либо
предметы непосредственно на дно
прибора и закрывать его
компоненты алюминиевой фольгой
во время приготовления. Это может
изменить результаты
приготовления и повредить
эмалевое покрытие.
9.2 Приготовление выпечных
блюд
• Не открывайте дверцу духового
шкафа, пока не пройдет 3/4
времени приготовления.
• При одновременном использовании
двух противней для выпекания
оставляйте между ними пустой
уровень.
9.3 Приготовление мяса и
рыбы
• При приготовлении очень жирных
блюд используйте противень для
жарки во избежание образования
пятен, удаление которых может
оказаться невозможным.
• По окончании приготовления мяса
рекомендуется подождать не менее
15 минут перед тем, как разрезать
его – тогда оно останется сочным.
• Во избежание образования
чрезмерного количества дыма при
жарке мяса налейте немного воды
в противень для жарки. Во
избежание конденсации дыма
доливайте воду в противень для
сбора жира по мере испарения
воды.
9.4 Время приготовления
Время приготовления зависит от типа
приготовляемых продуктов, их
консистенции и количества.
Приступая к использованию прибора,
следите за ходом приготовления.
Подберите оптимальные настройки
(мощность нагрева, время
приготовления и т.д.) для кухонной
посуды, своих рецептов, количества
продуктов.
9.5 Малый гриль
Перед началом
приготовления прогрейте
пустой духовой шкаф в
течение примерно 3 минут.
ПродуктыКоличествоТемперат
Штук(г)Первая
Вырезка4800макс.12 - 1512 - 144
ура (°C)
Время (мин)Положен
сторона
Вторая
сторона
ие
противня
Page 39
РУССКИЙ39
ПродуктыКоличествоТемперат
Штук(г)Первая
Бифштекс 4600макс.10 - 126 - 84
Сосиски8-макс.12 - 1510 - 124
Свиные
отбивные
Цыпленок
(разрезан
ный
пополам)
Шашлыки 4-макс.10 - 1510 - 124
Грудка
цыпленка
Гамбургер6600макс.13 - 1512 - 144
Рыбн.
филе
Поджарен
ные
сэндвичи
Тосты4 - 6-макс.2 - 42 - 34
4600макс.12 - 1612 - 144
21000макс.30 - 3525 - 304
4400макс.12 - 1512 - 144
4400макс.12 - 1410 - 124
4 - 6-макс.5 - 7-4
ура (°C)
Время (мин)Положен
сторона
Вторая
сторона
ие
противня
9.6 Вертел
Перед началом
приготовления прогрейте
пустой духовой шкаф в
течение примерно 3 минут.
ПродуктыКоличествоТемпература
Птица1000 - 1200 макс.75 - 853
Жаркое800 - 1000макс.75 - 853
10. УХОД И ОЧИСТКА
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
(°C)
Время
(мин)
10.1 Примечание
относительно очистки
• Переднюю часть прибора
протирайте мягкой тканью,
Положение
противня
Page 40
1
2
www.electrolux.com40
смоченной теплой водой с моющим
средством.
• Для очистки металлических
поверхностей используйте обычное
чистящее средство.
• Внутреннюю камеру прибора
необходимо очищать от
загрязнений после каждого
использования. Накопление жира
или остатков других продуктов
может привести к возгоранию.
• Стойкие загрязнения удаляйте
специальными чистящими
средствами для духовых шкафов.
• После каждого использования все
принадлежности духового шкафа
следует очистить и просушить.
Используйте для этого мягкую
тряпку, смоченную в теплой воде с
моющим средством.
• Если у вас есть принадлежности с
антипригарным покрытием, для их
чистки не следует использовать
агрессивные средства, предметы с
острыми краями или
посудомоечную машину. Это может
привести к повреждению
антипригарного покрытия.
дверцы проходит по периметру
рамки камеры духового шкафа. В
случае повреждения уплотнения
дверцы не используйте прибор.
Обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
• Для очистки уплотнения дверцы
ознакомьтесь с общей
информацией о чистке прибора.
10.4 Снятие направляющих
для противня
Снимите направляющие для противня,
чтобы вымыть духовой шкаф.
1. Потяните переднюю часть
направляющей для противня в
сторону, противоположную
боковой стенке.
10.2 Модели из нержавеющей
стали или алюминия
Очистку дверцы духового
шкафа можно производить
только влажной губкой.
Протрите ее насухо мягкой
тряпкой.
Никогда не используйте
абразивные средства,
металлические губки или
средства, содержащие
кислоты, т.к. они могут
повредить поверхность
духового шкафа.
Выполняйте чистку панели
управления духового
шкафа с соблюдением
аналогичных
предосторожностей.
10.3 Очистка уплотнения
дверцы
• Регулярно проверяйте состояние
уплотнения дверцы. Уплотнение
2. Вытяните заднюю часть
направляющей для противня из
боковой стенки и снимите ее.
Установка направляющих для
противня производится в обратном
порядке.
10.5 Очистка дверцы
духового шкафа
В дверце духового шкафа имеются
две стеклянные панели. И дверца
Page 41
духового шкафа, и внутренняя
стеклянная панель снимаются для
чистки.
Дверца духового шкафа
может захлопнуться при
попытке извлечь
внутреннюю стеклянную
панель, если
предварительно не снять
дверцу.
ОСТОРОЖНО!
Не используйте прибор без
внутренней стеклянной
панели.
1. Полностью откройте дверцу и
возьмитесь за обе петли.
РУССКИЙ41
Затем вытяните дверцу вперед из
ее гнезда.
4. Положите дверцу на устойчивую
поверхность, подложив мягкую
ткань.
2. Поднимите и поверните рычажки,
расположенные в обеих петлях.
3. Прикройте дверцу наполовину до
первого фиксируемого положения.
5. Отожмите стопоры, чтобы снять
внутреннюю стеклянную панель.
6. Поверните два фиксатора на 90° и
извлеките их из своих гнезд.
Page 42
90°
1
2
www.electrolux.com42
7. Сначала осторожно поднимите и
выньте стеклянную панель.
8. Вымойте стеклянную панель водой
с мылом. Тщательно вытрите
стеклянную панель.
После окончания очистки установите
стеклянную панель и дверцу духового
шкафа. Выполните перечисленные
выше действия в обратной
последовательности.
Сторона с надписями должна быть
обращена к внутренней стороне
дверцы. После установки убедитесь,
что поверхность рамки стеклянной
панели не является шероховатой на
ощупь там, где расположены надписи.
Внутренняя стеклянная панель
должна обязательно находиться в
своих направляющих.
10.6 Замена лампы
Положите на дно прибора кусок ткани.
Он защитит от повреждения плафон
лампы и поверхность духового шкафа.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
поражения электрическим
током! Перед заменой
лампы выньте
предохранитель.
Лампа освещения и
стеклянный плафон могут
сильно нагреваться.
ОСТОРОЖНО!
Всегда держите
галогеновую лампу в
перчатках или тканью,
чтобы не оставить на
лампе жировые следы,
которые могут выгореть и
оставить пятна.
1. Выключите прибор.
2. Извлеките предохранители или
отключите рубильник на
электрощите.
Задняя лампа
1. Чтобы снять плафон, поверните
его против часовой стрелки.
2. Очистите стеклянный плафон от
грязи.
3. Замените лампу освещения
духового шкафа на аналогичную, с
жаростойкостью 300 °C.
4. Установите плафон.
Page 43
РУССКИЙ43
11. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
11.1 Что делать, если...
НеисправностьВозможная причинаРешение
Духовой шкаф не
нагревается.
Духовой шкаф не
нагревается.
Духовой шкаф не
нагревается.
Духовой шкаф не
нагревается.
Лампа не горит.Лампа перегорела.Замените лампу.
Духовой шкаф не
работает.
Пар и конденсат
осаждаются на продуктах
и внутри камеры
духового шкафа.
Проверьте, не является
ли предохранитель
причиной неисправности.
Если предохранитель
сработает повторно,
обратитесь к
квалифицированному
электрику.
Убедитесь, что
предохранительный
газовый кран открыт. В
случае повторного
возникновения
неисправности
обратитесь к
квалифицированному
специалисту.
По окончании процесса
приготовления не
оставляйте блюда в
духовом шкафу более
чем на 15-20 минут.
Заново установите
текущее время.
11.2 Информация для
обращения в сервис-центр
Если самостоятельно справиться с
проблемой не удается, обращайтесь в
магазин или в авторизованный
сервисный центр.
Данные для сервисных центров
находятся на табличке с техническими
данными. Табличка с техническими
Page 44
AB C
www.electrolux.com44
данными находится на передней
рамке внутренней камеры прибора. Не
удаляйте табличку с техническими
Рекомендуем записать их здесь:
Модель (MOD.).........................................
Код изделия (PNC).........................................
Серийный номер (S.N.).........................................
12. УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
12.1 Подключение к газовой
магистрали
данными из внутренней камеры
прибора.
ВНИМАНИЕ!
Перед подключением газа
необходимо вынуть вилку
шнура питания от розетки
электропитания либо
отключить предохранитель
на электрощите. Закройте
основной вентиль линии
подвода газа.
Линия подвода газа находится на
задней стороне прибора.
ВНИМАНИЕ!
Не используйте гибкие
резиновые подводки!
Не задвигайте духовой шкаф на его
место во встроенной мебели до отказа
(оставьте около 30 см).
Подключение с помощью гибкой
металлической трубы или жесткой
трубы:
A) Труба подачи газа, вывод трубы
подачи газа с гайкой
B) Шайба
C) Коленчатая труба
Поместите прокладку из комплекта
поставки между подводкой и трубой
подачи газа. Подключите подводку к
трубе подвода газа диаметром 1/2
дюйма.
1. Для затягивания гаек используйте
гаечный ключ на 22 мм.
Соблюдайте надлежащее
положение трубы подачи газа. Не
применяйте силу, работая с
контуром подачи газа.
ВНИМАНИЕ!
Не используйте пламя
для обнаружения
утечек!
2. Полностью задвиньте духовой
шкаф на его место во встроенной
мебели.
Page 45
AB
РУССКИЙ45
ВНИМАНИЕ!
Не прижимайте трубу
подачи газа и подводку
при задвигании
духового шкафа на его
место во встроенной
мебели.
3. Как следует загерметизируйте
место подключения. Для проверки
используйте прибор для
обнаружения утечек.
ВНИМАНИЕ!
Только для России:
данный прибор работает
на природном газе G20 20
мбар. Перед
подключением газа важно
произвести настройку на
подходящий тип газа (G20
13 мбар). Обратитесь к
разделу инструкции
«Переоборудование на
различные типы газа».
12.2 Переоборудование на
различные типы газа
Переоборудование на
другие типы газа должно
выполняться только
специалистом
авторизованного
сервисного центра.
ВНИМАНИЕ!
Перед заменой
инжекторов убедитесь, что
ручки управления подачей
газа находятся в
выключенном положении.
Отключите электроприбор
от сети электропитания.
Дайте прибору остыть.
Существует опасность
получения травмы.
Прибор отрегулирован на
подачу газа,
используемого по
умолчанию. При смене
регулировок всегда
используйте
уплотнительную
прокладку.
12.3 Замена форсунки
духового шкафа
1. Снимите нижнюю панель камеры
духового шкафа (А), чтобы открыть
доступ к горелке духового шкафа
(В).
Если прибор настроен на
использование природного
газа, можно перенастроить
его на сжиженный газ при
помощи соответствующих
инжекторов.
Расход газа регулируется
в соответствии с
потребностями.
2. Отвинтите винт (C), который
удерживает горелку.
Page 46
C
D
E
F
A
www.electrolux.com46
Горелка духового шкафа не требует
какой-либо изначальной регулировки
газа.
Убедитесь, что давление
подвода газа
соответствует
рекомендуемым
величинам.
Если давление подачи
газа нестабильно или
отличается от
необходимого давления,
на трубу подачи газа
следует установить
3. Осторожно снимите горелку с
держателя форсунки (D).
соответствующий
редуктор.
12.4 Регулировка
минимального уровня
пламени горелки духового
шкафа
1. Отключите прибор от
электропитания.
2. Поверните ручку управления в
положение, соответствующее
минимальному пламени, и снимите
ее.
3. Отрегулируйте положение
регулировочного винта (A) с
4. Плавно переместите ее влево. Не
прилагайте усилия к проводу,
идущему к разъему свечи
зажигания (F) и к проводу
термопары (E).
5. С помощью торцевого ключа (D) на
7 мм отвинтите инжектор горелки и
замените его другим, который
будет соответствовать типу
используемого газа (см. Таблицу в
разделе «Технические данные»).
См. Главу «Технические данные».
6. Соберите горелку, действуя в
Замените идентификационную
наклейку, расположенную рядом с
трубой подачи газа, на другую,
соответствующую новому типу
используемого газа.
обратной последовательности.
помощью тонкой шлицевой
отвертки.
Page 47
Смена типа
min. 550
589
594
114
16
573
590
min. 560
594
558
21548
65 cm
2
x2
130 cm
2
110
50
3
5
газа
С
природного
газа на
сжиженный
газ
С
сжиженного
газа на
природный
газ
Только для России:
Смена типа
газа
С жидкого
газа на
природный
газ 13 мбар
С
природного
газа 20
мбар на
природный
газ 13 мбар
Регулировк
а
положения
регулирово
чного
винта
Завинтите
регулировоч
ный винт до
упора.
Ослабьте
регулировоч
ный винт
примерно на
1/3 оборота.
Регулировк
а
положения
регулирово
чного
винта
Ослабьте
регулировоч
ный винт
примерно на
3/4 оборота.
Ослабьте
регулировоч
ный винт
примерно на
1/4 оборота.
РУССКИЙ47
6. Зажгите горелку газового духового
шкафа.
См. Главу «Ежедневное
использование».
7. Установите ручку регулировки газа
в положение максимальной подачи
газа и дайте духовому шкафу
прогреться в течение, как
минимум, 10 минут.
8. Переведите ручку регулировки
газа с максимального положения
на минимальное.
Регулировка пламени. Если пламя
погасло, снова повторите процедуру.
Над рассекателем горелки духового
шкафа должно быть небольшое
равномерное пламя.
Производитель не несет
ответственности за любой ущерб,
возникший при нарушении данных
правил техники безопасности.
12.5 Встраивание
• Устанавливайте прибор только в
кухне или в кухне-столовой. Не
устанавливайте прибор в ванной
или в спальне.
• Прибор можно устанавливать как
внутрь мебели, так и под ее
элементы. Мебель, в которую
встраивается духовой шкаф,
должна удовлетворять
приведенным на иллюстрациях
требованиям.
4. Установите ручку регулировки
газа.
5. Подключите прибор к сети
электропитания.
ВНИМАНИЕ!
Вставлять вилку шнура
питания в розетку следует
только после установки
всех деталей на свои
места. Существует
опасность получения
травмы.
Page 48
min. 550
110
600
min. 560
558
589
594
114
16
573
594
21548
65 cm
2
x2
130 cm
2
min. 4 mm
3
5
A
B
www.electrolux.com48
Позаботьтесь о том, чтобы
после установки
сохранялся легкий доступ к
прибору на случай
необходимости
профилактического
обслуживания или
ремонта.
12.6 Крепление прибора к
мебели
• Между прибором и внутренней
стороной верхней плоскости
мебели должен быть минимальный
зазор 4 мм.
• При установке прибора под
мебелью (под варочной панелью)
установите варочную панель до
установки духового шкафа.
• Материалы должны быть
устойчивыми к температуре, как
минимум на 60°C выше
температуры окружающей среды.
• Необходимо непрерывное
поступление воздуха к духовому
шкафу во избежание его перегрева.
• Для обеспечения правильного
порядка эксплуатации прибора
кухонная мебель, в которую
встроен духовой шкаф, должна
иметь просвет площадью не менее
130 см² спереди или с боков (не
менее 65 см² с каждой стороны).
Производитель рекомендует
использовать просвет площадью в
130 см² спереди в случае
использования в кирпичной нише
или 65 см² по бокам при
использовании деревянной
кухонной мебели.
• При установке варочной
поверхности над духовым шкафом
обеспечьте разные точки
подключения для варочной
поверхности и духового шкафа.
Производите подключение только
кабелями, соответствующими
подводимой мощности.
12.7 Электрическое
подключение
Производитель не несет
ответственности, при
несоблюдении мер
предосторожности,
приведенных в Главах,
содержащих Сведения по
технике безопасности.
В комплект поставки данного прибора
входит только сетевой кабель.
12.8 Сетевой кабель
Типы кабелей, пригодные для
установки или замены:
H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
При выборе сечения кабеля
используйте значение полной
мощности (см. табличку с
техническими данными). Также можно
воспользоваться Таблицей:
Page 49
РУССКИЙ49
Полная
мощность (Вт)
максимум 13803 x 0.75
максимум 23003 x 1
Сечение
сетевого кабеля
(мм²)
13. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
13.1 Технические данные
ОБЩАЯ
МОЩНОСТЬ:
Электропитание:220 - 240 В ~ 50 / 60 Гц
Категория
прибора
Подключение к
газовой
магистрали:
Класс прибора:3
Электроэнергия:1.76 кВт
Газ 1 (Исх.):G20 (2H) 20 мБар = 2.7 кВт
Газ 2 (Перенастр.): G30/G31 (3B/P) 30/30 мБар = 2.7 кВт
II2H3B/P
G 1/2"
Полная
мощность (Вт)
максимум 36803 x 1.5
Провод заземления (желто-зеленого
цвета) должен быть на 2 cм длиннее
проводов фазы и нейтрали (синий и
коричневый провода).
G20 (2H) 13 мБар = 2.7 кВт
Сечение
сетевого кабеля
(мм²)
13.2 Горелка газового духового шкафа
Тип газаНОМИНАЛЬ
G20 (2H) 20 мбар2.7-0.7
G30/G31 (3B/P) 30/30
мбар
G20 (2H) 13 мбар2.7-0.7130
НАЯ
МОЩНОСТЬ
ГАЗОВОЙ
ГОРЕЛКИ
(кВт)
-1960.780
НОМИНАЛЬ
НЫЙ
РАСХОД
ГАЗА (г/час)
14. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом следует
сдавать на переработку. Положите
упаковку в соответствующие
контейнеры для сбора вторичного
сырья. Принимая участие в
переработке старого электробытового
Пониженная
мощность
газовой
горелки
(кВт)
ОТМЕТКА
ФОРСУНКИ
(1/100 мм)
Page 50
www.electrolux.com50
оборудования, Вы помогаете
защитить окружающую среду и
здоровье человека. Не выбрасывайте
вместе с бытовыми отходами бытовую
Доставьте изделие на местное
предприятие по переработке
вторичного сырья или обратитесь в
свое муниципальное управление.
технику, помеченную символом .
Дата производства данного изделия указана в серийном
номере (serial numbеr), где первая цифра номера
соответствует последней цифре года производства, вторая и
третья цифры – порядковому номеру недели. Например,
серийный номер 43012345 означает, что изделие
произведено на тридцатой неделе 2014 года.
Электролюкс Италия С.п.А.,
Виале Болонья 298, 47122 Форли (ФО),
Италия
*
Page 51
РУССКИЙ51
Page 52
www.electrolux.com/shop
867310686-A-092015
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.