ELECTROLUX EOC55200X User Manual [fr]

user manual
notice d'utilisation
manual de instruções
manual de instrucciones
Built-In Electric Oven Four électrique encastrable Forno Eléctrico Encastrável
Horno eléctrico empotrado
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
Contents
Safety information 2 Product description 4 Daily use 4 Helpful hints and tips 8
Safety information
Before the installation and use, read this manual carefully:
• For your personal safety and the safety of your property
• For the respect of the environment
• For the correct operation of the appliance.
Always keep these instructions with the ap­pliance also if you move or sell it. The manufacturer is not responsible if incor­rect installation or use results in damage.
Children and vulnerable people safety
• Do not let persons, children included, with reduced physical sensory, reduced mental functions or lack of experience and knowl­edge to use the appliance. They must have supervision or instruction for the operation of the appliance by a person who is re­sponsible for their safety.
• Keep all packaging away from children. There is the risk of suffocation or physical injury.
• Keep children and small animals away from the appliance when the door is open or the appliance is in operation. There is the risk of injury or other permanent disa­bility.
• If the appliance has Switch-on lock or Key lock function, use it. It prevents children and small animals from accidental use of the appliance.
General safety
• Do not change the specifications of this appliance. There is the risk of injury and damage to the appliance.
• Do not let the appliance stay unattended during operation.
• Switch off the appliance after each use.
Care and cleaning 12 What to do if… 15 Installation 16 Environment concerns 17
Subject to change without notice
Installation
• Only an approved electrician can install and connect the appliance. Contact an approved service centre. This is to prevent the risks of structural damage or physical injury.
• Make sure that the appliance is not dam­aged because of transport. Do not con­nect a damaged appliance. If necessary, contact the supplier.
• Remove all packaging, stickers and layers from the appliance before first use. Do not remove the rating plate. It can invalidate the guarantee.
• Fully obey the laws, ordinances, directives and standards in force in the country where you use the appliance (safety regu­lations, recycling regulations, electrical and/or gas safety rules etc.)!
• Make sure that the appliance is discon­nected from the power supply during in­stallation.
• This appliance is heavy. Take care when you move it. Always use safety gloves. Never pull the appliance by the handle.
• The appliance must have the electrical in­stallation which lets you disconnect the appliance from the mains at all poles with a contact opening width of minimum 3 mm.
•You must have correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors.
• Make sure that the appliance is installed under and adjacent safe structures.
• Keep the minimum distances to other ap­pliances and units.
• The appliance cannot be positioned on a base.
electrolux 3
• Built in ovens and built in cooking surfaces are fitted with special connection system. For safety reasons you must only combine appliances from the same manufacturer.
Electrical connection
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical data on the rating plate agree with your domestic pow­er supply.
• Information on the voltage is on the rating plate.
• Always use a correctly installed shock­proof socket.
• When you connect electrical appliances to mains sockets, do not let cables touch or come near the hot appliance door.
• Do not use multi-way plugs, connectors and extension cables. There is the risk of fire.
• Do not replace or change the mains cable. Contact the service centre.
• Make sure not to squash or cause damage to the mains plug (if applicable) and cable behind the appliance.
• Make sure that the mains connection is accessible after the installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug – if applicable.
Use
• The appliance is only for domestic use. Do not use the appliance for commercial and industrial use.
• Only use the appliance for domestic cook­ing tasks. This is to prevent physical injury to persons or prevent damage to property.
• Do not use the appliance as a work surface or storage surface.
• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products, and/or fusible objects (made of plastic or aluminium) in, near or on the appliance. There is the risk of explosion or fire.
• The interior of the appliance becomes hot during use. There is the risk of burns. Use gloves when you insert or remove the ac­cessories or pots.
• Always stay away from the appliance when you open the door while the appliance is in operation. Hot steam can release. There is the risk of skin burns.
• To prevent damage or discoloration to the enamel: – do not put any objects directly on the
appliance floor and do not cover it with aluminium foil;
– do not put hot water directly into the ap-
pliance;
– do not keep moist dishes and food in the
appliance after you finish the cooking.
• Discoloration of the enamel has no effect on the performance of the appliance
• Do not use this appliance if it is in contact with water. Do not operate the appliance with wet hands.
• Do not apply pressure on the open door.
• Always close the appliance door, even while grilling.
Care and cleaning
• Before maintenance, switch off the appli­ance and disconnect the appliance from the power supply.
• Before maintenance, make sure that the appliance is cold. There is the risk of bur ns . There is the risk that the glass panels can break.
• Keep the appliance clean at all times. A build-up of fats or other foodstuff can re­sult in a fire.
• Regular cleaning prevents the surface ma­terial from deteriorating
• For your personal safety and the safety of your property, only clean the appliance with water and a soap. Do not use flam­mable products or products that can cause corrosion.
• Do not clean the appliance with steam cleaners, high-pressure cleaners, sharp objects, abrasive cleaning agents, abra­sive sponges and stain removers
• Do not clean the glass door with abrasive cleaning agents or metal scraper. Heat re­sistant surface of the inner glass can break and shatter.
• When the door glass panels are damaged they become weak and can break. You must replace them. Contact the service centre.
• Be careful when you remove the door from the appliance. The door is heavy!
• Do not clean catalytic enamel (if applica­ble).
4 electrolux
Pyrolytic cleaning
• Do not leave the appliance unattended during Pyrolytic cleaning.
• Do not try to open the door and do not cut the power supply during Pyrolytic clean­ing.
• Keep children away during pyrolytic clean­ing. The appliance becomes very hot. There is the risk of burns.
• During pyrolytic cleaning, stubborn dirt can cause discoloration to the enamel. Discoloration to the enamel has no effect on the performance of the appliance
Oven lamp
• Disconnect the appliance from the power supply before the replacement of the oven lamp. There is the risk of electrical shock!
Product description
General overview
1
3
2
4
5
6 7
8
9
Service centre
• Only an approved engineer can repair or work on the appliance. Contact an ap­proved service centre.
• Use only original spare parts.
Disposal of the appliance
• To prevent the risk of physical injury or damage – Disconnect the appliance from the pow-
er supply. – Cut off the mains cable and discard it. – Discard the door catch. This prevents
children or small animals from being
closed inside of the appliance. There is
the risk of suffocation.
1 Control panel 2
+ / - control knob
3 Electronic programmer 4 Oven function control knob 5 Air vents for the cooling fan 6 Grill 7 Oven lamp 8 Fan 9 Rating plate
Oven accessories
Oven shelf
For cookware, cake tins, roasts.
Flat baking tray
For cakes and biscuits.
Daily use
Warning! Refer to "Safety information" chapter.
Deep roasting pan To bake and roast or as pan to collect fat.
Removable telescopic runners To put shelves or trays on it.
Initial Cleaning
• Remove all parts from the appliance.
• Clean the appliance before first use.
electrolux 5
Important! Refer to chapter "Care and Cleaning".
Setting the time
The oven only operates after time set.
1.
Push the Selection button (refer to sec­tion "Clock function") again and again un-
til the function indicator Time of day flashes.
2. Use the + / - knob to set the time. After approx. 5 seconds, the flashing stops and the display shows the time of day set. The appliance is now ready to use.
For time change you must not set a clock function ( Minute Minder, Duration or End) or an oven function at the same time. Make sure that the child safety de­vice is not set.
To use the oven, push the retractable knob. The knob then comes out.
Switch the oven on
Turn the oven functions selector to a oven function. The power indicator comes on. The
Oven function Application
OFF position
The appliance is OFF.
temperature display shows the suggested temperature for the oven function set. The oven starts to heat up. When the tempera­ture is reached, an acoustic signal sounds.
Changing the oven temperature
Turn the + / - knob to raise or lower temper­ature. The setting changes in 5°C steps.
Controlling the temperature
Push the temperature check button (refer to section "Clock function"). The temperature display shows the current oven temperature.
Switching the oven off
Turn the oven functions control knob to the OFF position.
Heat- up indicator
If you switch on an oven function, the bars on the display come on one by one. The bars show that the oven temperature increases.
Residual heat indicator
When you switch off the oven, the bars on the display show the residual heat.
Oven Functions
Oven lamp
Conventional cooking
Fan cooking
To light up the oven interior, e.g. for cleaning.
To bake and roast on one oven level.
To bake on maximum three oven levels at the same time. De­creases the oven temperatures (20-40°C) compared with Con­ventional. And to dry food.
6 electrolux
Oven function Application
Grill
To grill flat food in the middle of the grill and to toast.
Dual grill
Thermal grilling
Defrost
Pyrolytic cleaning
Electronic programmer
1
To grill flat food in large quantities and to toast.
To roast larger joints of meat or poultry on one level. Also to gratinate and brown.
To thaw frozen food.
For automatic pyrolytic cleaning of the oven. It burns off residual dirt in the oven. The oven heats up to approximately 500°C.
Setting the clock functions
1. Push the Selection button again and again until the desired function indicator flashes.
2.
2
To set the time for Minute Minder Duration
knob. The related function indicator
3
comes on. When the time period is completed, the related function indicator flashes, the dis­play shows 0.00 and an acoustic signal sounds.
3. To stop the signal and the flashing:
456
1 Temperature / Time display 2 Heat indicator 3 Clock function indicators
- with Minute Minder push a button
- with Duration and End turn the oven functions selector to the position Off.
With Minute Minder an acoustic signal also sounds when 90% of the time peri­od is completed.
4 Selection button 5 Pyrolyse function button
With the functions Duration and End
6 Temperature check buton
Clock function Application
Time of day Shows the time. To set, change or check the time.
Minute minder To set a countdown time. A signal sounds, after the time period is com-
Duration To set how long the oven has to be in operation.
End To set the switch-off time for an oven function.
Duration and End can be used at the same time, if the oven is to be switched on and off automatically later. First set Duration
pleted. This function has no effect on the operation of the oven.
Other Functions Cooling fan
, then End .
When the appliance operates, the cooling fan switches on automatically. If you switch off the appliance, the cooling fan continues to operate until the appliance cools down.
,
or End , use the + / -
the oven switches off automatically.
Telescopic shelf supports
You can buy telescopic runners separately. The runners make it easier to put in and re­move the oven shelves.
1. Put the telescopic runners on the chosen oven level. The stop elements at the end must point upwards.
1
2
electrolux 7
°C
3. Put the shelf on the telescopic shelf sup­ports and carefully push them inside the oven.
°C
2. Pull out the right and left hand telescopic shelf supports.
Caution! Do not close the oven door if the telescopic shelf supports are not completely inside the oven. This can damage the door enamel and glass.
Switch on lock
When the switch on lock is switched on, you cannot operate the oven. It makes sure that children do not acciden­tally switch on the appliance.
Important! Do not set an oven function. Switching on the switch on lock:
1. Turn + / - control knob to the left and hold it.
2. Push Selection button until the display shows "SAFE".
The switch on lock device is switched on.
8 electrolux
To switch off the switch on lock device repeat the same procedure as for switching on the switch on lock.
Oven automatic cut-out
The appliance switches off after some time:
• if you do not switch off the appliance.
• if you do not change the oven tempera-
Oven temperature Switch-off time
30 - 120 °C 12.5 h. 120 - 200 °C 8.5 h. 200 - 250 °C 5.5 h. 250 - max. °C 3.0 h.
After an automatic cut-out, switch off the oven fully. Then you can switch it on again.
If you set clock function Duration or End, the automatic cut-out will not operate.
components), the oven has a safety thermo­stat, which interrupts the power supply. The oven switches back on again automatically, when the temperature drops.
Safety thermostat
To prevent dangerous overheating (due to incorrect use of the appliance or defective
Helpful hints and tips
Information on acrylamides Important! According to the newest
scientific knowledge, if you brown food (specially the one which contains starch), acrylamides can pose a health risk. Thus, we recommend that you cook at the lowest temperatures and do not brown food too much.
• The appliance has four shelf levels. Count the shelf levels from the bottom of the ap­pliance floor.
• You can cook different dishes on two lev­els at the same time. Place the shelves on level 1 and 3.
• The appliance has a special system which circulates the air and constantly recycles the steam. With this system you can to cook in a steamy environment and keep the food soft inside and crusty outside. It decreases the cooking time and energy consumption to a minimum.
• Moisture can condense in the appliance or on the glass doors. This is normal. Always stand back form the appliance when you open the appliance door while cooking. To decrease the condensation, run the appli­ance for 10 minutes before cooking.
• Wipe away moisture after every use of the appliance.
• Do not put the objects directly on the ap-
Baking cakes
• The best temperature for baking cakes is
• Preheat the oven for approximately 10 mi-
• Do not open the oven door before 3/4 of
• If you use two baking trays at the same
Cooking meat and fish
• Do not cook meat with weight below 1 kg.
• To keep the red meat well cooked outside
• For white meat, poultry and fish set the
• Use a dripping pan for very fatty food to
• Leave the meat for approximately 15 mi-
ture.
pliance floor and do not cover the compo­nents with aluminium foil when you cook. This can change the baking results and damage the enamel coating.
between 150 °C and 200 °C.
nutes before baking.
the set cooking time is up.
time, keep one level empty between them.
Cooking too small quantities makes the meat too dry.
and juicy inside set the temperature be­tween 200 °C-250 °C.
temperature between 150°C-175°C.
prevent the oven from stains that can be permanent.
nutes before carving so that the juice does not seep out.
electrolux 9
• To prevent too much smoke in the oven during roasting, add some water into the
densation, add water each time after it dries up.
dripping pan. To prevent the smoke con-
Baking and roasting table CAKES
Conventional
TYPE OF DISH
cooking
Level
Temp
[°C]
Whisked recip-
2 170 2 (1
ies Shortbread
2 170 2 (1
dough Butter-milk
1 170 2 160 60-80 In cake mould 26 cm
cheese cake Apple cake (Ap-
1 170 2 left +
ple pie) Strudel 2 175 2 150 60-80 On baking tray Jam- tart 2 170 2 160 30-40 In cake mould 26 cm Fruit cake 2 170 2 155 60-70 In cake mould 26 cm Sponge cake
2 170 2 160 35-45 In cake mould 26 cm (Fatless sponge cake)
Christmas cake/
2 170 2 160 50-60 In cake mould 20 cm Rich fruit cake
Plum cake 2 170 2 160 50-60 Small cakes 3 170 3 (1
Biscuits 3 150 3 150 20-30 Meringues 3 100 3 100 90-120 On flat baking tray
Buns 3 190 3 180 15-20 Choux 3 190 3 180 25-35 Plate tarts 3 180 2 170 45-70 In cake mould 20 cm
Victoria sand-
1 or 2 180 2 170 40-55 Left + right in cake mould 20
wich
1) Preheat for 10 minutes.
Fan cooking
Level
and 3)
and 3)
right
and 3)
Temp
Cooking
time [min]
Notes
[°C]
160 45-60 In cake mould
160 24-34 In cake mould
160 100-120 2 cake moulds of 20 cm on
the oven shelf
In bread tin
1)
160 20-30 On flat baking tray
On flat baking tray
On flat baking tray On flat baking tray
cm
BREAD AND PIZZA
Conventional
TYPE OF DISH
cooking
Level
Temp
[°C]
White bread 1 190 1 190 60-70 1-2 pieces, 500 gr one
Rye bread 1 190 1 180 30-45 In bread tin
Fan cooking
Level
Temp
[°C]
Cooking
time [min]
Notes
piece
1)
1)
1)
1)
10 electrolux
Conventional
TYPE OF DISH
cooking
Level
Temp
[°C]
Bread rolls 2 190 2 (1
Pizza 1 190 1 190 20-30 Scones 3 200 2 190 10~20
1) Preheat for 10 minutes.
Fan cooking
Level
and 3)
Temp
Cooking
time [min]
Notes
[°C]
180 25-40 6-8 rolls on flat baking tray
1)
On deep roasting pan
On flat baking tray
1)
FLANS
Conventional
TYPE OF DISH
cooking
Level
Temp
[°C]
Vegetable flan 2 200 2 175 45-60 In mould Quiches 1 190 1 190 40-50 In mould Lasagne 2 200 2 200 25-40 In mould Cannelloni 2 200 2 190 25-40 In mould Yorkshire pud-
2 220 2 210 20-30 ding
1) Preheat for 10 minutes.
Fan cooking
Level
Temp
[°C]
Cooking
time [min]
Notes
6 pudding mould
1)
MEAT
Conventional
TYPE OF DISH
cooking
Level
Temp
[°C]
Beef 2 200 2 190 50-70 On oven shelf and deep
Pork 2 180 2 180 90-120 On oven shelf and deep
Veal 2 190 2 175 90-120 On oven shelf and deep
English roast
2 210 2 200 44-50 On oven shelf and deep
beef rare English roast
2 210 2 200 51-55 On oven shelf and deep
beef medium English roast
2 210 2 200 55-60 On oven shelf and deep
beef well done Shoulder of
2 180 2 170 120-150 On deep roasting pan
pork Shin of pork 2 180 2 160 100-120 2 pieces on deep roasting
Lamb 2 190 2 190 110-130 Leg Chicken 2 200 2 200 70-85 Whole on deep roasting
Fan cooking
Level
Temp
[°C]
Cooking
time [min]
Notes
roasting pan
roasting pan
roasting pan
roasting pan
roasting pan
roasting pan
pan
pan
1)
electrolux 11
Conventional
TYPE OF DISH
Turkey 1 180 1 160 210-240 Whole on deep roasting
Duck 2 175 2 160 120-150 Whole on deep roasting
Goose 1 175 1 160 150-200 Whole on deep roasting
Rabbit 2 190 2 175 60-80 Cut in pieces Hare 2 190 2 175 150-200 Cut in pieces Pheasant 2 190 2 175 90-120 Whole on deep roasting
cooking
Level
Temp
[°C]
Fan cooking
Level
Temp
[°C]
Cooking
time [min]
Notes
pan
pan
pan
pan
FISH
TYPE OF DISH
Trout/Sea bream
Tuna fish/Sal­mon
Conventional
cooking
Level
Temp
[°C]
2 190 2 (1
2 190 2 (1
Fan cooking
Level
and 3)
and 3)
Cooking
Temp
time [min]
[°C]
175 40-55 3-4 fishes
175 35-60 4-6 fillets
Notes
Grilling
Preheat the empty oven for 10 minutes, before cooking.
Quantity Grilling Cooking time in minutes
TYPE OF DISH Pieces g
Fillet steaks 4 800 3 250 12-15 12-14 Beef steaks 4 600 3 250 10-12 6-8 Sausages 8 / 3 250 12-15 10-12 Pork chops 4 600 3 250 12-16 12-14 Chicken (cut in 2) 2 1000 3 250 30-35 25-30 Kebabs 4 / 3 250 10-15 10-12 Breast of chicken 4 400 3 250 12-15 12-14 Hamburger 6 600 3 250 20-30 Fish Fillet 4 400 3 250 12-14 10-12 Toasted sandwich-
es Toast 4-6 / 3 250 2-4 2-3
4-6 / 3 250 5-7 /
level
Temp.
(°C)
1st side 2nd side
12 electrolux
Thermal grilling
Warning! Use this function with a
maximum temperature of 200°C.
Quantity Grilling Cooking time in minutes
TYPE OF DISH Pieces g
Rolled joints (turkey) 1 1000 3 200 30-40 20-30 Chicken (cut in two) 2 1000 3 200 25-30 20-30 Chicken drumsticks 6 - 3 200 15-20 15-18 Quail 4 500 3 200 25-30 20-25 Vegetable gratin - - 3 200 20-25 ­pieces. Scallops - - 3 200 15-20 ­Mackerel 2-4 - 3 200 15-20 10-15 Fish slices 4-6 800 3 200 12-15 8-10
level
Temp.
(°C)
1st side 2nd side
Care and cleaning
Warning! Refer to "Safety information" chapter.
• Clean the front of the appliance with a soft cloth with warm water and cleaning agent.
• To clean metal surfaces use a usual clean­ing agent
• Clean the oven interior after each use. Thus you can remove dirt more easily and it does not burn on.
• Clean stubborn dirt with a special oven cleaner.
• Clean all oven accessories (with a soft cloth with warm water and cleaning agent) after each use and let them dry.
• If you have nonstick accessories, do not clean them using an aggressive agents, sharp edged objects or dishwasher. It can destroy nonstick coating!
Pyrolytic cleaning
1. Remove all parts from the oven.
If you do not remove the shelf support rails, the clock display shows " AS " and pyrolytic cleaning procedure cannot start.
2. Remove the worst of the residue man-
ually.
3.
Set oven function Pyroluxe menu –" Pyro " appears in the display,
Duration
flashes for approximately
5 seconds.
The pyrolytic cleaning process lasts ap­proximately 2,5 hours. If you want it to end at a specific time, press the Selec-
tion button until the End
function in­dicator flashes. Use the+ / - control knob to set the end time for the procedure. The function calculates the start time based on the end time you specify. The pyrolytic cleaning then starts and ends at the required time.
4. Press the Pyro button. Pyrolytic cleaning starts.
5. At the end of the process, an accustic signal sounds and " 0.00 " appears in the
display. Duration
flashes for approxi­mately 5 seconds. Turn the oven control knob to 0 .
During pyrolytic cleaning the light does not operate. When the oven reaches pre-set temper­ature, the door locks. The bars of the heat indicator come up, until the door unlocks again.
Shelf Support Rails Removing the shelf support rails
1. Pull the front of the shelf support rail away from the side wall.
2. Pull the rear shelf support rail away from the side wall and remove it.
2
1
Installing the shelf support rails
Install the shelf support rails in opposite se­quence.
The rounded ends of the shelf support rails must point to the front!
Oven lamp
Warning! There is a danger of electrical
shock!
Before you change the oven lamp:
• Switch off the oven.
• Remove the fuses in the fuse box or switch
off the circuit breaker.
Put a cloth on the bottom of the oven for protection of the oven light and glass cover.
Replacing the oven light bulb/cleaning the glass cover
1. Turn the glass cover anti-clockwise to re­move it.
2. Clean the glass cover.
3. Replace the oven light bulb with applica­ble 300°C heat-resistant oven light bulb.
4. Install the glass cover.
electrolux 13
Cleaning the oven door
The oven door has 3 panels of glass installed one behind the other. You can remove the glass panels to clean them.
The oven door can close if you try to re­move the internal panel of glass before you remove the oven door.
Removing the oven door and the glass panel
1. Open the door fully and hold the 2 door hinges.
2. Lift and turn the levers on the 2 hinges.
3. Close the oven door to the first opening position (halfway). Then pull forward and remove it from its seat.
14 electrolux
4. Put the door on a soft cloth on a stable surface.
5. Release the locking system to remove the internal panel of glass.
6. Turn 2 fasteners by 90° and remove them from their seats.
90°
7. Carefully lift and remove the top panel of glass.
2
1
8. Carefully lift and remove the middle panel of glass.
Clean the glass panels with water and soap. Dry them carefully.
Installing the door and the glass panels
After you clean the door, install the glass panels in the opposite order. The middle panel has a decorative frame. When you install this panel, make sure that the screen-printing is on the outer side. Make sure that the surface of the glass panel frame is not rough when you touch it. Put the middle panel of glass in the correct seats.
Install the top panel of glass like in the picture below.
What to do if…
Warning! Refer to "Safety information" chapter.
Problem Possible cause Remedy
The oven does not heat up The oven is not switched on Switch on the oven The oven does not heat up The clock is not set Set the clock The oven does not heat up The necessary settings are not
The oven does not heat up The fuse in the fuse box is re-
The oven lamp does not operate The oven lamp is defective Replace the oven lamp The pyrolysis function does not
operate (the time display shows "AS")
The time display shows "Pyro" The oven needs pyrolytic clean-
The time display shows an error code which is not in the list
If you cannot find a solution to the problem yourself, contact your dealer or the service centre.
set
leased
Shelf support rails/oven shelf runners are not removed
ing Electronic error Switch the appliance off and on
The necessary data for the service centre is on the rating plate. The rating plate is on the
front frame of the oven cavity. We recommend that you write the data here:
Model (MOD.) .........................................
Product number (PNC) .........................................
Serial number (S.N.) .........................................
Control the settings
Control the fuse. If the fuse is re­leased more than one time, refer to a qualified electrician.
Remove shelf support rails / oven shelf runners
Start the pyrolytic cleaning proc­ess
again through the fuse or the safety switch in the fuse box. If the display shows the error mes­sage again, refer to the Service Force Centre
electrolux 15
16 electrolux
Installation
Warning! Refer to "Safety information" chapter.
20
590
594
540
560
570
2
50
A
B
550 min
560÷570
580
Electrical installation
The manufacturer is not responsible if you do not follow safety precautions from chapter "Safety".
This appliance is supplied without a main
plug and a main cable.
Applicable cable types : H07 RN-F, H05 RN-
F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90),
H05 BB-F
550 min
560-570
593
80÷100
Environment concerns
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this
electrolux 17
product, please contact your local council,
your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
Packaging material The packaging material is environmen­tally-friendly and recyclable. Plastic parts are marked with international abbrevia­tions such as PE, PS, etc. Dispose of the packaging material in the containers provided for this purpose at your local waste management facility.
18 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
Sommaire
Consignes de sécurité 18 Description de l'appareil 21 Utilisation quotidienne 21 Conseils utiles 25 Entretien et nettoyage 29
Consignes de sécurité
Lisez attentivement cette notice d'utilisation avant l'installation et l'utilisation de l'appareil :
• Pour votre propre sécurité et la sécurité de votre appareil
• Pour le respect de l'environnement
• Pour le bon fonctionnement de l’appareil.
Conservez cette notice d'utilisation avec l'appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne, afin que le nouvel utilisateur soit correctement in­formé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rapportant. Le fabricant n'est pas responsable des dom­mages liés à une mauvaise installation ou uti­lisation.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou men­tales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.
• Ne laissez pas les emballages à portée de main des enfants. Risque d'asphyxie ou de blessure corporelle.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l’appareil lorsque la porte est ouverte ou que l'appareil est en fonctionnement. Risque de blessure corporelle ou d'autre invalidité permanente.
• Si l'appareil est muni d'un verrouillage du four ou d'un verrouillage des touches, uti­lisez-le. Il empêche les enfants et les petits
En cas d'anomalie de fonctionnement
32 Installation 33 En matière de protection de l'environnement 34
Sous réserve de modifications
animaux d'utiliser accidentellement l'ap­pareil.
Consignes générales de sécurité
• Ne modifiez pas les spécifications de cet
appareil. Vous risqueriez de vous blesser et d'endommager l'appareil.
• Ne laissez pas l'appareil sans surveillance
en cours de fonctionnement.
• Mettez à l'arrêt l'appareil après chaque uti-
lisation.
Installation
• Toute installation ou tout raccordement de
votre appareil ne sera effectué(e) que par un électricien agréé. Contactez votre ser­vice après-vente. Vous évitez ainsi d'en­dommager l'appareil ou de vous blesser.
• Vérifiez que l'appareil n'a pas été endom-
magé pendant le transport. Ne branchez jamais un appareil endommagé. Si l'appa­reil est endommagé, contactez votre ma­gasin vendeur.
• Retirez tous les emballages, les étiquettes
et les films protecteurs de l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois. Ne retirez pas la plaque signalétique. Cela peut an­nuler la garantie.
• L'installation doit être conforme à la légis-
lation, la réglementation, les directives et les normes en vigueur dans le pays de ré­sidence (consignes de sécurité électro­techniques et/ou du gaz, et réglementa­tion, recyclage conforme et réglementaire, etc.).
• Assurez-vous que l’appareil est débran-
ché de l'alimentation électrique pendant l'installation.
• Cet appareil est lourd. Faites attention
lorsque vous le déplacez. Utilisez toujours
electrolux 19
des gants de protection. Ne tirez jamais l'appareil par la poignée.
• Dans le cas d'une installation fixe, le rac­cordement au réseau doit être effectué par l'intermédiaire d'un interrupteur à coupure omnipolaire, ayant une distance d'ouver­ture des contacts d'au moins 3 mm.
• Les dispositifs d'isolement comprennent : des coupe-circuits, des fusibles (les fusi­bles à visser doivent être retirés du sup­port), un disjoncteur différentiel et des con­tacteurs.
• Vérifiez que l'appareil est installé sous et à proximité de structures sûres.
• Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils.
• L'appareil ne doit pas être placé sur un socle.
• Les fours et plaques de cuisson encastra­bles sont équipés de connexions particu­lières. Par mesure de sécurité, vous devez uniquement associer des appareils du mê­me fabricant.
Branchement électrique
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les données électriques figu­rant sur la plaque signalétique correspon­dent à celles de votre réseau.
• Les informations sur la tension se trouvent sur la plaque signalétique.
•Utilisez toujours une prise correctement in­stallée, protégée contre les chocs.
• Faites attention lors du raccordement d'appareils électriques aux prises de cou­rant situées à proximité de l'appareil. Veil­lez à ce que les câbles d'alimentation élec­trique ne se coincent pas dans la porte chaude de l'appareil.
• L'appareil ne doit pas être raccordé à l'ai­de d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple. Risque d'incendie.
• Ne remplacez pas ou ne changez pas le câble d'alimentation. Contactez votre ser­vice après-vente.
• Attention à ne pas écraser ou endomma­ger la prise (si tel est le cas) et le câble d'alimentation situés à l'arrière de l'appa­reil.
• Vérifiez que la prise est accessible après l'installation.
• Ne tirez pas sur le câble d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Re­tirez, pour ce faire, la fiche de la prise sec­teur (si tel est le cas).
Application
• Cet appareil est destiné à un usage do­mestique normal. N'utilisez pas cet appa­reil à des fins commerciales ou industriel­les.
• Votre appareil est destiné à la cuisson des aliments. Vous éviterez ainsi d'endomma­ger l'appareil ou de vous blesser.
• N'utilisez pas l'appareil comme plan de travail ou comme support de rangement.
• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflam­mables, et/ou d'objets susceptibles de fondre (fabriqués en plastique ou en alu­minium) à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil. Risque d'explosion ou d'incen­die.
• L'intérieur de l'appareil devient chaud en cours d'utilisation. Risque de brûlure ; uti­lisez des gants pour introduire ou retirer les accessoires ou les plats.
• Tenez-vous toujours à l'écart de l’appareil lorsque vous ouvrez la porte pendant le fonctionnement de l'appareil. Des vapeurs très chaudes pourraient s'en dégager. Ris­que de brûlure de la peau.
• Pour éviter tout endommagement ou dé­coloration de l'émail : – ne placez jamais d'objets directement
sur le fond de l'appareil et ne le recou­vrez pas de papier aluminium ;
– ne versez jamais d'eau chaude directe-
ment dans l'appareil ;
– ne laissez jamais d'aliments ou de plats
humides à l'intérieur de l'appareil une fois la cuisson terminée.
• La décoloration de l'émail n'a aucune in­cidence sur la performance de l'appareil.
• N'utilisez pas cet appareil s'il est en con­tact avec de l'eau. N'utilisez pas l'appareil si vos mains sont mouillées.
• N'exercez pas de pression sur la porte ou­verte de l'appareil.
• Refermez toujours la porte de l'appareil, même pendant l'usage du gril.
20 electrolux
Entretien et nettoyage
• Avant toute opération d'entretien, veuillez mettre l'appareil à l'arrêt et le débrancher électriquement.
• Avant toute opération d'entretien, assu­rez-vous que l'appareil est froid. Risque de brûlure. Les vitres risquent de se briser.
• L'appareil doit rester propre en permanen­ce. L'accumulation de graisses ou d'au­tres résidus alimentaires pourrait provo­quer un incendie.
• Veillez à nettoyer le four de façon régulière, afin que le revêtement reste en bon état.
• Pour votre sécurité personnelle et celle de vos biens, nettoyez l'appareil uniquement avec de l'eau et un détergent doux. N'uti­lisez jamais de produits inflammables ou corrosifs.
• Ne nettoyez jamais l'appareil à l'aide de nettoyeurs à vapeur, de nettoyeurs à haute pression, d'objets coupants, de produits de nettoyage abrasifs, d'éponges abrasi­ves ou de produits anti-taches.
• N'utilisez jamais de produits abrasifs ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la vitre de la porte. La surface thermo-résistante du verre intérieur risque de se briser et d'éclater.
• Quand les vitres de la porte sont endom­magées, elles perdent leur résistance et risquent de se briser. Vous devez les rem­placer. Contactez votre service après-ven­te.
• Soyez prudent lorsque vous retirez la porte de l'appareil. La porte est lourde !
• Ne nettoyez jamais l'émail catalytique (si tel est le cas).
Nettoyage par pyrolyse
• Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lors du nettoyage par pyrolyse.
• N'essayez pas d'ouvrir la porte et ne cou­pez pas le courant lors du nettoyage par pyrolyse.
• Au cours d'un nettoyage par pyrolyse, maintenez les enfants à distance. L’appa­reil devient très chaud. Risque de brûlure.
• Au cours d'un nettoyage par pyrolyse, les salissures tenaces peuvent provoquer une décoloration de l'émail. La décoloration de l'émail n'a aucune incidence sur les per­formances de l'appareil
Éclairage du four
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique pendant le remplacement de l'éclairage du four. Risque de choc électri­que !
Service après-vente
• Toute intervention ou réparation sur votre appareil ne doit être effectuée que par un professionnel qualifié. Contactez votre service après-vente.
• Utilisez exclusivement des pièces d'origi­ne.
Mise au rebut de l'appareil
• Pour éviter tout risque corporel ou matériel – Débranchez l'appareil du secteur. – Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
– Éliminez le dispositif de verrouillage de
porte. Il empêche les enfants ou les pe­tits animaux de s'enfermer à l'intérieur de l'appareil. Risque d'asphyxie.
Description de l'appareil
Vue d'ensemble
1
3
2
4
electrolux 21
1 Bandeau de commande 2
+ / - Manette de commande
3 Programmateur électronique 4 Sélecteur du four 5 Orifices d'aération du ventilateur de re-
5
6 7
8
9
froidissement
6 Gril 7 Éclairage du four 8 Ventilateur 9 Plaque signalétique
Accessoires du four
Grille du four
Elle permet de poser les plats (rôtis, gra­tins), les moules à pâtisserie et de faire des grillades.
Plateau multi-usages
Utilisation quotidienne
Avertissement Reportez-vous au chapitre « Informations sur la sécurité ».
Premier nettoyage
• Retirez tous les accessoires de l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avant de l’utiliser pour la première fois.
Important Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
Régler l’heure du jour
Le four ne fonctionne que si l'heure du jour est réglée.
Pour gâteaux et biscuits.
Lèchefrite Elle est utilisée pour cuire et rôtir ou re­cueillir le jus des grillades.
Glissières télescopiques amovibles Pour grilles ou plaques de four
1.
Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection (reportez-vous au paragraphe « Fonction Horloge ») jusqu’à ce que le voyant de l'horloge
clignote.
2. Réglez l’heure à l’aide de la manette + /
-.
22 electrolux
Après 5 secondes environ, le symbole cesse de clignoter et l'affichage indique l'heure que vous avez réglée. L’appareil est prêt à être utilisé.
Pour modifier l'heure aucune fonction automatique (minuteur, durée ou fin) ne sera activée simultanément avec une autre. Vérifiez que la sécurité enfants n’est pas activée.
Pour utiliser le four, enfoncez la manette rétractable. La manette ressort.
Mise en fonctionnement du four
Tournez le sélecteur de fonctions sur la fonc­tion souhaitée. Le voyant Marche s'allume. L'indicateur de température indique la tem­pérature recommandée pour la fonction du four sélectionnée. Le four commence à chauffer. Lorsque la température est atteinte, un signal sonore retentit.
Modification de la température du four
Tournez la manette + / - pour augmenter ou baisser la température. Le réglage se fait par paliers de 5°C.
Réglage de la température
Appuyez sur le sélecteur de température (re­portez-vous au paragraphe « Fonction Hor-
Fonction du four Utilisation
Position ARRÊT
L'appareil est à l'ARRÊT.
loge »). L'affichage de la température indique la température actuelle du four.
Mettre le four à l'arrêt
Tournez la manette du four sur OFF.
Indicateur de chauffe
Si vous activez une fonction du four, les seg­ments apparaissent un à un à l'afficheur. Les segments indiquent que la température du four augmente.
Indicateur de chaleur résiduelle
Lorsque vous mettez le four à l'arrêt, les bar­res affichées indiquent la chaleur résiduelle.
Fonctions du four
Éclairage du four
Cuisson traditionnelle
Chaleur tournante
Gril
Maxi Gril
Gril à chaleur tournante
Décongélation
Pour éclairer l'intérieur du four, par exemple pour le nettoyage.
Pour cuire et rôtir sur un seul niveau.
Pour cuire au maximum sur trois niveaux du four en même temps. Diminuez les températures du four (20-40°C) par rapport à la cuisson traditionnelle. Et pour sécher des aliments.
Pour griller des aliments peu épais au centre de la grille et faire des toasts.
Pour griller des aliments peu épais en grandes quantités et faire des toasts.
Pour rôtir de grosses pièces de viande ou de volaille sur un seul niveau. Également pour gratiner et brunir.
Pour décongeler des aliments surgelés.
Loading...
+ 50 hidden pages