Electrolux EOB 67000 X User Manual

Page 1
návod k použití
Elektrická vestavìná
trouba
EOB67000
Page 2
We were thinking of you when we made this product
Page 3
Vybrali jste si prvotøídní výrobek Electrolux, který si, jak vìøíme, v budoucnu velmi oblíbíte. Electrolux si klade za cíl nabízet široký sortiment výrobkù, které mohou váš život uèinit pohodlnìjším. Nìkteré z nich vidíte na obálce tohoto návodu. Najdìte si nìkolik minut a prostudujte si tento návod, abyste mohli zaèít nový spotøebiè používat a využívat všech výhod, které nabízí. Slibujeme vám vysokou uživatelskou spokojenost, pøinášející pohodu pøi jeho používání. Hodnì štìstí!
electrolux 3
Page 4
4 electrolux obsah
1
Obsah
Bezpeènostní pokyny 5 Popis spotøebièe 7 Pøed prvním použitím 11 Obsluha trouby 13 Použití, tabulky a tipy 36 Èištìní a údržba 54 Co dìlat, když ... 66 Pokyny k montáži 68 Likvidace 73 Záruka/Zákaznická služba 74 Servis 78
V tomto návodu pro uživatele se používají následující symboly:
Dùležité informace týkající se Vaší bezpeènosti a informace o ochranì spotøebièe pøed poškozením.
3 Všeobecné informace a rady
2 Upozornìní k ochranì životního prostøedí
Page 5
Bezpeènostní pokyny
5
Tento pøístroj odpovídá následujícím smìrnicím EU:
– 73/23/EHS ze dne 19.02.1973,
Smìrnice o nízkém napìtí
– 89/336/EHS ze dne 3.5.1989,
Smìrnice EMV ve znìní pozmìòovací smìrnice 92/31/EHS
– 93/68/EHS ze dne 22.7.1993,
Smìrnice o znaèení znaèkou CE
Elektrické zabezpeèení
Spotøebiè smí zapojit jen oprávnìný odborník.
Pøi poruše nebo poškození spotøebièe: vyšroubujte pojistky, nebo je vypnìte.
Opravy spotøebièe smí provádìt pouze odbornì vyškolení pracovníci.
Nesprávnì provedené opravy mohou zpùsobit velké škody. Potøebujete-li opravu, obrat’te se na naši zákaznickou službu nebo na svého prodejce.
Bezpeènost dìtí
Malé dìti nikdy nenechávejte u zapnuté trouby bez dozoru.
Bezpeènost provozu
Tento spotøebiè je urèen výluènì pro vaøení, smažení a peèení jídel v domácnosti.
Pozor na pøipojování elektrických spotøebièù do zásuvek v jeho blízkosti. Nedovolte, aby se pøipojovací kabely dostaly do kontaktu s horkými dvíøky trouby nebo se zachytily pod nimi.
bezpeènostní pokyny electrolux 5
Upozornìní: Nebezpeèí popálenin! Pøi provozu je vnitøek trouby horký.
Jestliže v troubì používáte jako pøísadu alkohol, mohla by se vytvoøit lehce hoølavá smìs vzduchu s alkoholem. V tomto pøípadì otvírejte dveøe trouby velmi opatrnì. Nepracujte pøitom s døívím, jiskrami nebo ohnìm.
Varování k akrylamidu Podle nejnovìjších vìdeckých
poznatkù mùže akrylamid vznikající pøi intenzivním zhnìdnutí pokrmù, zejména u škrobnatých potravin, poškozovat zdraví. Doporuèujeme proto pøipravovat jídla radìji pøi nízkých teplotách a dbát na to, aby jídla pøíliš nezhnìdla.
Jak zabráníte poškození spotøebièe:
Nevykládejte troubu alobalem a na dno trouby nestavte peèicí plechy, hrnce apod., protože smalt trouby by se mohl nahromadìným žárem poškodit.
Ovocné št’ávy, které mohou kapat z plechu, zanechávají skvrny, které již nejdou odstranit. Pøi peèení koláèù s vysokým obsahem vody použijte proto hluboký plech.
Otevøené dveøe trouby nièím nezatìžujte.
Nikdy nelijte vodu pøímo do horké trouby. Mohlo by dojít k poškození smaltu a zbarvení.
Pøi silném tlaku, pøedevším na hrany pøední sklenìné tabule, mùže sklo prasknout.
V troubì neskladujte žádné hoølavé pøedmìty. Mohly by se pøi zapnutí trouby vznítit.
Page 6
6 electrolux bezpeènostní pokyny
V troubì neskladujte žádné vlhké potraviny. Mohly by poškodit smalt trouby.
Po vypnutí chladicího ventilátoru neskladujte v troubì žádné odkryté potraviny. Ve vnitøním prostoru trouby nebo na sklenìných dveøích se mùže srážet vlhkost, která se mùže dostat i na okolní nábytek.
Upozornìní ke smaltovanému povrchu
Barevné zmìny na smaltovaném povrchu trouby v dùsledku používání nemají vliv na bìžný provoz spotøebièe a jeho používání v souladu s podmínkami smlouvy. Nepøedstavují tedy žádnou závadu ve smyslu práva na záruku.
Page 7
Popis spotøebièe
Celkový pohled
Ovládací panel
popis spotøebièe electrolux 7
Svìtelný sloupec
Držadlo dveøí
Dveøe trouby
Page 8
8 electrolux popis spotøebièe
Ovládací panel
Ukazatele trouby
Tlaèítka funkcí
trouba
Page 9
popis spotøebièe electrolux 9
Vybavení trouby
Všechny vnitøní stìny trouby s výjimkou dna trouby jsou potaženy speciálním emailem (katalytická vrstva).
Horní topné tìleso a topné tìleso grilu
Úrovnì drážek
Osvìtlení trouby Jehla do masa
Tukový filtr Osvìtlení trouby
Topné tìleso zadní stìny Ventilátor
Dolní topné tìleso
Drážky, vyjímatelné
Page 10
10 electrolux popis spotøebièe
Vnitøní strana dveøí
Na vnitøní stranì trouby dveøí je uvedeno èíslování úrovnì drážek trouby.
Navíc je tu struèná informace o funkcích trouby, doporuèené úrovni drážek a teplotì pro pøípravu bìžných jídel.
Pøíslušenství trouby
Rošt
Pro nádoby, koláèové formy, porce k peèení a grilování.
Plech na peèení
Na koláèe a placky
Pánev na zachycení tuku
K peèení peèiva a masa nebo jako plech na zachycení tuku.
Jehla do masa
K pøesnému urèení stupnì propeèení masa.
Page 11
Pøed prvním použitím
Nastavení a zmìna denního èasu
Trouba funguje jen s nastaveným èasem.
Po pøipojení trouby k síti nebo po výpadku elektrického proudu automaticky bliká Denní èas .
1. Ke zmìnì již nastaveného denního èasu stisknìte nejprve tlaèítko Zap/ Vyp . Potom stisknìte tlaèítko Výber tolikrát, až zaène Denní èas blikat.
2. Tlaèítkem nebo nastavte aktuální denní èas.
pøed prvním použitím electrolux 11
Asi za 5 vteøin blikání pøestane a na hodinách se ukáže nastavený denní èas.
Spotøebiè je pøipraven k provozu.
Denní èas je možné zmìnit jen tehdy, je-li vypnutá dìtská pojistka, není nastavená žádná funkce hodin Doba nebo Konec ani žádná funkce trouby.
Page 12
12 electrolux pøed prvním použitím
První Èištìní
Pøed prvním použitím trouby byste ji mìli vyèistit.
Upozornìní: Nepoužívejte žádné ostré abrazivní èisticí prostøedky! Mohly by poškodit povrch.
Na kovový pøední panel používejte obvyklé èisticí prostøedky.
1. Otevøete dveøe trouby. Osvìtlení v troubì se zapne.
2. Vyjmìte všechno pøíslušenství i drážky a umyjte je teplým roztokem mycího prostøedku.
3. Pak vymyjte i troubu teplou vodou s mycím prostøedkem a vysušte.
4. Pøední panel otøete vlhkým hadøíkem.
Page 13
Obsluha trouby
Elektronické ovládání trouby
Ukazatel ohøevu
Zap/Vyp
Teplota/denní èas
y
o
t
e
l
p
t
n
í
ì
j
i
š
t
Z
obsluha trouby electrolux 13
Funkce hodin/provozní dobaFunkce trouby
Voliè funkcí trouby
Všeobecné pokyny
Spotøebiè vždy nejprve zapnìte hlavním tlaèítkem Zap/Vyp .
Jakmile se rozsvítí zvolená funkce, zaène trouba høát, popø. zaène plynout nastavený èas.
Na displeji provozní doby vidíte, jak dlouho je trouba v provozu. Tento ukazatel je viditelný pouze tehdy, není-li nastavená žádná funkce hodin Minutka , Doba nebo Konec .
Funkce hodin
Peèicí sonda
Nastavovací tlaèítka
Osvìtlení trouby se zapne ihned po zvolení funkce trouby.
Po dosažení zvolené teploty zazní signál.
Spotøebiè vypnìte tlaèítkem Zap/Vyp
.
Page 14
14 electrolux obsluha trouby
Volba funkce trouby
1. Troubu zapnìte tlaèítkem Zap/ Vyp .
2. Tlaèítko nebo stisknìte tolikrát, až se zobrazí požadovaná funkce trouby.
Na displeji teploty se objeví navrhovaná teplota.
Pokud navrženou teplotu do asi 5 vteøin nezmìníte, zaène trouba høát.
Funkce trouby je možné bìhem provozu mìnit.
Zmìna teploty trouby
Chcete-li teplotu zvýšit nebo snížit, stisknìte tlaèítko nebo .
Nastavení se mìní v 5°C skocích.
Zjištìní teploty
Stisknete tlaèítko Zjištìní teploty . Na displeji teploty se zobrazí aktuální
teplota trouby.
Page 15
Vypnutí funkce trouby
K vypnutí trouby stisknìte tlaèítko nebo tolikrát, až není zobrazena žádná funkce trouby.
Není-li v prùbìhu asi 2 minut v provozu žádná funkce trouby a hodin, spotøebiè se automaticky vypne.
Svìtelný proužek ale zùstane zapnutý.
Svìtelný proužek vypnete zapnutím a vypnutím spotøebièe pomocí Zap/ Vyp .
Vypnutí trouby
Spotøebiè vypnìte tlaèítkem Zap/Vyp .
obsluha trouby electrolux 15
Page 16
16 electrolux obsluha trouby
Chlazení ventilátorem Ventilátor se automaticky zapne, aby
se vnìjší plochy spotøebièe udržely chladné. Po vypnutí trouby bìží ventilátor dál tak dlouho, dokud se spotøebiè neochladí, a pak se sám vypne.
Ukazatel ohøevu Ukazatel ohøevu
Po zapnutí funkce peèení trouby ukazují postupnì se pomalu rozsvìcující proužky stupeò zahøátí trouby.
Ukazatel zbytkového tepla Po vypnutí trouby signalizují ještì
svítící proužky zbývající zbytkové teplo v troubì.
Page 17
Funkce trouby
Trouba je vybavena následujícími funkcemi:
obsluha trouby electrolux 17
Funkce trouby Použití
Horkovzdušná trouba s kruhovým topným tìlesem
Horní/dolní topné tìleso
Pizza
Horkovzdušné grilování
Gril
Velkoplošný gril
Dolní topné tìlesoK dopeèení
Udržení tepla
Rozmrazování
Biopeèení
K pøípravì velmi jemných a št’avnatých
K peèení a
úrovních
Teplotu trouby nastavte o 20-40 °C nižší, než pøi použití horního/dolního topného tìlesa.
K
peèení peèiva
úrovni
K
peèení
intenzivní zhnìdnutí a køupavý spodek. Teplotu trouby nastavte o 20-40 °C nižší, než pøi použití horního/dolního topného tìlesa.
K
peèení
drùbeže na jedné úrovni. Tato funkce se hodí také ke
gratinování
Ke rozložených
pøípravì toustù
Ke
vìtším množství toustù
spodkem
K udržení teploty jídla. Horní topné tìleso,
K
povolení a rozmrazení
dortù, másla, chleba, zeleniny nebo jiných
peèení.
smažení
najednou.
.
peèiva, které vyžaduje
vìtších kusù masa nebo
grilování
uprostøed roštu
grilování
.
.
zmrazených potravin
a
masa
a
zapékání
plochých kouskù,
.
plochých kouskù ve
a k
koláèù s
grilování se doba vyhøátí trouby zkrátí pomocí automatické funkce Tlaèítko Rychlý ohøev .
na tøech
na
jedné
.
a k
pøípravì
køehkým
napø.
.
Topné tìleso/
ventilátor
Topné tìlesozadní stìny, ventilátor
Horní topné tìleso, dolní topné tìleso
Dolní topné tìleso, topné tìleso zadní stìny, ventilátor
Gril, horní topné tìleso, ventilátor
Gril
Gril, horní topné tìleso
Dolní topné tìleso
dolní topné tìleso Ventilátor
Horní topné tìleso, dolní topné tìleso, topné tìleso zadní stìny, ventilátor
U funkcí trouby Pizza , Horní/dolní topné tìleso a Horkovzdušné
Page 18
18 electrolux obsluha trouby
Zasunutí roštu, plechu a pánve na zachycení tuku
Bezpeèné vysunutí a pojistka proti pøeklopení
K bezpeènému vysunutí mají všechny zasunovací díly na levé i pravé stranì malou prohlubeò. Zasunovací díly zasunujte vždy tak, aby tato prohlubeò byla v zadním prostoru trouby. Tato prohlubeò slouží i jako pojistka proti pøeklopení zasunovacích dílù.
Zasunutí plechu nebo pánve na zachycení tuku:
Plech nebo pánev na zachycení tuku zasuòte do postranních kolejnièek zvolené úrovnì
Zasunutí roštu:
Rošt zasunujte tak, aby nožièky smìøovaly dolù.
Rošt zasuòte do postranních kolejnièek zvolené úrovnì
Rošt má po celém obvodu vyvýšený rám a nádobí tak nemùže sklouznout.
Page 19
Spoleèné zasunutí roštu a pánve na zachycení tuku:
Rošt položte na pánev na zachycení tuku.
Pánev na zachycení tuku zasuòte do postranních kolejnièek zvolené úrovnì.
Nasazení/vyjmutí tukového filtru
Tukový filtr chrání pøi peèení masa
topné tìleso zadní stìny pøed vystøíknutým tukem.
Nasazení tukového filtru
Filtr uchopte za držadlo a obì úchytky zasuòte shora dolù do otvoru na zadní stìnì trouby (vìtrací otvor).
obsluha trouby electrolux 19
Vyjmutí tukového filtru
Filtr uchopte za držadlo a vyháknìte smìrem nahoru.
Page 20
20 electrolux obsluha trouby
Jehla do masa
Tato funkce slouží k pøesnému vypnutí trouby po dosažení nastavené teploty jádra pokrmu.
V úvahu je nutné brát dvì teploty: – Teplotu trouby: viz tabulku peèení
masa
– Teplotu jádra: Viz tabulku Jehla do
masa
Upozornìní: Mùžete použít pouze sondu do masa, která je dodávána se spotøebièem. V pøípadì výmìny použijte pouze originální náhradní díl.
1. Troubu zapnìte tlaèítkem Zap/Vyp
.
2. Špièku jehly do masa zasuòte pokud možno úplnì do masa tak, aby se nacházela v jeho støedu.
3. Zástrèku jehly do masa zasuòte až na doraz do zásuvky na boèní stìnì trouby.
4. Tlaèítkem nebo nastavte požadovanou teplotu jádra.
Page 21
Na displeji se zobrazí souèasná teplota jádra masa
Jestliže se Výber souèasná teplota jádra zobrazí už pøed Jehla do masa nastavením požadované teploty jádra, pak stisknìte tlaèítko tolikrát, až zaène funkce blikat a potom proveïte nastavení.
Teplota jádra se zaène zobrazovat od 30°C.
5. Nastavte funkci trouby a teplotu trouby.
Po dosažení nastavené teploty jádra zazní signál a trouba se automaticky vypne.
obsluha trouby electrolux 21
6. Chcete-li signál vypnout, stisknìte libovolné tlaèítko.
Upozornìní: Sonda je horká! Pøi vytahování zástrèky a jehly hrozí nebezpeèí popálení!
7. Zástrèku masové sondy vytáhnìte ze zásuvky a jídlo vyjmìte z trouby.
8. Vypnìte troubu.
Zjištìní nebo zmìna teploty jádra
– Tlaèítko Výber stisknìte tolikrát, až
zaène funkce Jehla do masa blikat a zobrazí se nastavená teplota jádra.
– Teplotu je možné zmìnit tlaèítkem
nebo .
Zjištìní nebo zmìna teploty trouby
– Teplotu je možné zmìnit tlaèítkem
nebo .
Page 22
22 electrolux obsluha trouby
Funkce hodin
Funkce hodin
Èasový displej
denní èas
Minutka
K nastavení krátkého èasového úseku. Po uplynutí nastavené doby zazní signál. Tato funkce neovlivòuje provoz trouby.
Doba
Tato funkce slouží k nastavení délky provozu trouby.
Konec
Tato funkce slouží k nastavení doby vypnutí trouby.
Denní èas
K nastavení nebo zmìnì denního èasu (viz též kapitolu “Pøed prvním použitím”)
Doba/konec/provozní doba
Funkce hodin
Peèicí sonda
Nastavovací tlaèítka
Page 23
okyny k funkcím hodin
Po volbì jedné z funkcí hodin bliká pøíslušná funkce asi 5 vteøin. Bìhem této doby je možné tlaèítkem nebo nastavit požadované èasy nebo je zmìnit.
Po nastavení požadovaného èasu bliká funkce ještì asi 5 vteøin. Pak funkce svítí. Nastavený èas zaèíná plynout.
Pøi nastavení minutky musí být zapnutá i trouba k nastavení funkce hodin.
Zjišt’ování nastaveného nebo zbývajícího èasu
Tlaèítko Výber stisknìte tolikrát, až zaène blikat daná funkce hodin a zobrazí se nastavený nebo zbývající èas.
obsluha trouby electrolux 23
Použití zbytkového tepla s funkcí hodin Doba a Konec
Pøi použití funkce hodin Doba a Konec vypne trouba topné tìleso, jakmile uplyne 90% nastaveného nebo vypoèítaného èasu. Zbytkové teplo se využije k dokonèení peèení až do konce nastavené doby (3 až 20 min.).
Page 24
24 electrolux obsluha trouby
Minutka
1. Tlaèítko Výber stisknìte tolikrát, až Minutka zabliká.
2. Tlaèítkem nebo nastavte požadovaný krátký èasový úsek.
Po asi 5 vteøinách se na displeji zobrazí zbývající èas.
Minutka svítí. Po uplynutí 90 % èasu zazní signál.
Po uplynutí nastaveného èasu zazní na 1 minutu zvukový signál. “00.00” a Minutka blikají.
Vypnutí blikání a signálu: Stisknìte libovolné tlaèítko.
Page 25
Doba
1. Zvolte funkci trouby a teplotu.
2. Tlaèítko Výber stisknìte tolikrát,
až Doba zabliká.
3. Tlaèítkem nebo nastavte požadovanou dobu peèení (max. 9.59 hodin).
obsluha trouby electrolux 25
Doba svítí.
Po uplynutí nastaveného èasu zaène blikat “00:00” a Doba . Na 2 minuty zazní zvukový signál. Trouba se vypne.
Vypnutí blikání a signálu: Stisknìte libovolné tlaèítko.
Page 26
26 electrolux obsluha trouby
Konec
1. Zvolte funkci trouby a teplotu.
2. Tlaèítko Výber stisknìte tolikrát,
až Konec zabliká.
3. Tlaèítkem nebo nastavte požadovanou dobu vypnutí.
Konec svítí a objeví se vypoèítaná doba.
Po uplynutí nastaveného èasu zaène blikat “00:00” a Konec . Na 2 minuty zazní zvukový signál. Trouba se vypne.
Vypnutí blikání a signálu: Stisknìte libovolné tlaèítko.
Page 27
Kombinace funkce Doba a Konec
Doba a Konec mùžete použít souèasnì, jestliže se má trouba automaticky zapnout a vypnout až po uplynutí urèité doby.
1. Zvolte funkci trouby a teplotu.
2. Pomocí funkce Doba nastavte
èas, který je nutný k pøípravì jídla. napø. za 1 hodinu.
3. Pomocí funkce Konec nastavte èas, kdy by jídlo mìlo být hotové napø. ve 14:05 hodin.
obsluha trouby electrolux 27
Doba a Konec svítí. Trouba se automaticky v požadovanou
dobu zapne, napø. ve 13:05 hodin.
Po uplynutí nastavené Doba zazní na 2 minuty signál a trouba se vypne, napø. ve 14:05 hodin.
Page 28
28 electrolux obsluha trouby
Další funkce
Vypnutí displeje
Vypnutím èasového displeje mùžete ušetøit energii.
Vypnutí èasového displeje
1. Spotøebiè mùžete vypnout tlaèítkem Zap/Vyp .
2. Tlaèítka Výber a tisknìte souèasnì tak dlouho, až displej zhasne.
Jakmile se spotøebiè opìt uvede do provozu, displej se automaticky rozsvítí. Pøi dalším vypnutí denní displej opìt ztmavne. K opìtovnému zobrazení denního èasu je nutné èasový displej opìt zapnout.
Zapnutí èasového displeje
1. Spotøebiè mùžete vypnout tlaèítkem Zap/Vyp .
2. Tlaèítka Výber a tisknìte souèasnì tak dlouho, až se displej opìt rozsvítí.
Dìtská pojistka
Po zapnutí dìtské pojistky není možné uvést troubu do provozu.
Page 29
Zapnutí dìtské pojistky
1. Troubu mùžete zapnout tlaèítkem Zap/Vyp .
Nesmí být zvolena žádná funkce trouby.
2. Tlaèítka Výber a tisknìte souèasnì tak dlouho, až se objeví nápis “SAFE”.
Nyní je dìtská pojistka zapnutá.
Vypnutí dìtské pojistky
1. Troubu mùžete zapnout tlaèítkem Zap/Vyp .
2. Souèasnì tisknìte tlaèítka Výber a , až nápis “SAFE” zhasne.
Dìtská pojistka je nyní vypnutá a troubu je možné opìt používat.
Zablokování tlaèítek
K zablokování všech nastavených funkcí trouby k ochranì pøed náhodným pøepnutím.
Zapnutí zablokování tlaèítek
1. Troubu mùžete zapnout tlaèítkem Zap/Vyp .
2. Zvolte funkci trouby.
3. Tlaèítka Výber a tisknìte
souèasnì tak dlouho, až se objeví nápis “LOC".
Tlaèítka jsou nyní zablokována.
obsluha trouby electrolux 29
Page 30
30 electrolux obsluha trouby
Vypnutí zablokování tlaèítek
Souèasnì tisknìte tlaèítka Výber a
, až nápis “LOC” zhasne.
Zablokování tlaèítek se automaticky zruší vypnutím funkce trouby.
Rozšíøená funkce trouby Uchovat teplé (ohøev a uchování teploty)
Funkce ohøevu a uchování teploty udrží pøipravené jídlo po ukonèení peèení teplé po dobu 30 minut. Hodí se napøíklad tehdy, když se hosté opozdí.
Podmínky pro ohøev a uchování teploty
Nastavená teplota je nad 80°C.
Zapnutí funkce Ohøev a uchování teploty
1. Nastavte funkci hodin Doba a/ nebo Konec .
2. Tlaèítko Výber stisknìte tolikrát, až se na displeji objeví symbol
udržení teploty .
3. Stisknete tlaèítko . Na displeji se objeví “00:30”.
4. Po ukonèení funkce trouby zazní signál a spustí se funkce Ohøev a uchování teploty.
Nastavená funkce trouby bìží pøi 80°C po dobu 30 minut. Po uplynutí 30 minut s funkcí Ohøev a uchování teploty se trouba vypne.
trouby
Jestliže troubu po urèité dobì nevypnete, nebo nezmìníte teplotu, automaticky se sama vypne. Na teplotním displeji bliká naposled nastavená teplota.
Trouba se vypne pøi dosažení teploty trouby:
30 - 120°C za 12,5 hodin 120 - 200°C za 8,5 hodin 200 - 250°C za 5,5 hodin 250 - max°C za 3 hodiny
Uvedení trouby do chodu po bezpeènostním vypnutí
Troubu úplnì vypnìte. Pak ji mùžete opìt uvést do provozu.
Bezpeènostní vypnutí se zruší nastavením funkce hodin Doba / Konec nebo funkce trouby Biopeèení .
Bez ohledu na nastavenou funkci trouby zùstane funkce Ohøev a uchování teploty aktivní. Funkce trouby mùžete libovolnì mìnit.
Page 31
obsluha trouby electrolux 31
Mechanické zajištìní dveøí
Pøi zakoupení spotøebièe je zajištìní dveøí vypnuté. Aktivace zajištìní dveøí
1. Kryt dveøí(B) na horním okraji dveøí uchopte na obou stranách a stlaète dovnitø, aby se uvolnil sponový uzávìr. Pak vytáhnìte kryt dveøí smìrem nahoru.
2. Aktivace páèky: Páèku vyjmìte (1), posuòte o 4 mm doleva (2) a zasuòte (3).
Page 32
32 electrolux obsluha trouby
3. Kryt dveøí(B) uchopte po stranách, položte na vnitøní stranu dveøního okraje a a nasaïte ho (B) na horní okraj dveøí.
Na otevøené stranì krytu dveøí (B) se nachází vodicí lišta(C). Tato lišta se musí zasunout mezi vnìjší dveøní tabuli a vodicí úhel (D). Sponový uzávìr (E) musí zapadnout.
Otevøení dveøí trouby.
1. Stisknìte a podržte páèku.
2. Otevøete dveøe.
Page 33
Zavøení trouby Dveøe zavøete bez stisknutí páèky.
Vyøazení zarážky
Chcete-li zablokování dveøí vypnout, posuòte páèku zpìt doprava. Postupujte podle výše uvedených pokynù.
Po vypnutí spotøebièe se mechanické zajištìní dveøí nezruší.
Demontáž zajištìní dveøí
obsluha trouby electrolux 33
1. Kryt dveøí (B) na horním okraji dveøí uchopte na obou stranách a stlaète dovnitø, aby se uvolnil sponový uzávìr. Pak vytáhnìte kryt dveøí smìrem nahoru.
2. Demontáž páèky: Páèku vyjmìte (1).
Page 34
34 electrolux obsluha trouby
3. Ze spodní strany krytu dveøí (B) odstraòte kryt (2) a zasuòte ho (3).
4. Kryt dveøí (B) uchopte po stranách, položte na vnitøní stranu dveøního okraje a nasaïte ho (B) na horní okraj dveøí.
Page 35
Na otevøené stranì krytu dveøí (B) se nachází vodicí lišta (C). Tato lišta se musí zasunout mezi vnìjší dveøní tabuli a vodicí úhel (D). Sponový uzávìr(E) musí zapadnout.
obsluha trouby electrolux 35
5. Zavøete dveøe trouby.
Page 36
36 electrolux použití, tabulky a tipy
Použití, tabulky a tipy
Peèení peèiva
Funkce trouby: Horkovzdušná trouba s kruhovým topným tìlesem nebo Horní/dolní topné tìleso
Formy na peèení
Pro Horní/dolní topné tìleso jsou vhodné formy z tmavého kovu a formy s povrchovou vrstvou.
Pro Horkovzdušná trouba s kruhovým topným tìlesem lze použít i svìtlé kovové formy.
Úroveò drážek
Pøi funkci Horní/dolní topné tìleso je možné peèení na jedné úrovni.
S funkcí Horkovzdušná trouba s kruhovým topným tìlesem mùžete péct souèasnì až tøi plechy:
napø. úroveò drážek 3
1 forma na peèení: napø. úroveò drážek 1
2 plechy na peèení: napø. úroveò 1 a 3
3 plechy na peèení: úroveò 1, 3 a 5
Page 37
použití, tabulky a tipy electrolux 37
Všeobecné pokyny
Plech zasunujte vždy zkosením dopøedu!
S funkcí Horní/dolní topné tìleso nebo Horkovzdušná trouba s kruhovým topným tìlesem mùžete péct souèasnì ve dvou formách vedle sebe na jednom roštu. Doba peèení se tím prodlouží jen nepatrnì.
Pøi pøípravì hlubokozmrazených potravin se mohou zasunuté plechy zdeformovat. Pøíèinou je velký tepelný rozdíl mezi hlubokozmrazenými potravinami a troubou. Po vychladnutí se plechy opìt vyrovnají.
Pokyny k tabulkám pro peèení
V tabulkách najdete požadované údaje o teplotì, délce peèení a úrovni drážek pro rùzná jídla.
Teploty a doby peèení jsou pouze orientaèní, protože se mohou mìnit podle složení tìsta, množství a typu formy na peèení.
Pøi prvním peèení doporuèujeme nastavit nižší teplotu a teprve pøejete-li si napø. výraznìjší zhnìdnutí, nebo jestliže trvá peèení pøíliš dlouho, zvolit vyšší teplotu.
Jestliže nenajdete pro vlastní recept žádné konkrétní údaje, vyberte si nìjaké podobné peèivo.
Pøi peèení koláèù na plechu nebo ve formì na více úrovních se mùže doba
peèení prodloužit o 10-15 minut.
Vlhké peèivo (napø. pizza, ovocné koláèe apod.) se pøipravuje na jedné úrovni.
Rùzná výška jídla mùže na zaèátku peèení zpùsobit jeho nestejnomìrné zhnìdnutí. V tomto pøípadì nemìòte nastavení teploty. Rozdíly ve zhnìdnutí se v prùbìhu peèení vyrovnají.
Peèení masa nebo sladkostí mùže v nové troubì probíhat jinak, než jak jste byli zvyklí u staré trouby. Upravte proto obvyklá nastavení (teplotu, doby peèení) a úroveò drážek podle údajù doporuèených v následující tabulce.
Pøi delší dobì peèení mùžete troubu vypnout asi 10 minut pøed koncem peèení, abyste využili zbytkového tepla. Tabulky platí, pokud není uvedeno jinak, pro vložení jídla do chladné trouby.
Page 38
38 electrolux použití, tabulky a tipy
Tabulka peèení Peèení na jedné úrovni
Druh
peèiva
Peèivo ve formì
Bábovka apod. Horkovzdušná
Linecký koláè/královská bábovka
Piškotový dort Horkovzdušná
Piškotový dort Horní/dolní topné
Dortový korpus, køehké tìsto Horkovzdušná
Dortový korpus, tøené tìsto Horkovzdušná
Jablkový dort, s horní vrstvou Horní/dolní topné
Jablkový koláè (2formy R20cm, pøíènì pøekládaný)
Jablkový koláè (2formy R20cm, pøíènì pøekládaný)
Pikantní dort (napø. Quiche Lorraine)
Sýrový dort Horní/dolní topné
Peèivo na plechu
Kynutá pletýnka/vìnec Horní/dolní topné
Vánoèní štola Horní/dolní topné
Funkce trouby
trouba s kruhovým
topným tìlesem
Horkovzdušná
trouba s kruhovým
topným tìlesem
trouba s kruhovým
topným tìlesem
tìleso
trouba s kruhovým
topným tìlesem
trouba s kruhovým
topným tìlesem
tìleso
Horkovzdušná
trouba s kruhovým
topným tìlesem
Horní/dolní topné
tìleso
Horkovzdušná
trouba s kruhovým
topným tìlesem
tìleso
tìleso
tìleso
Úroveò
drážek
1 150-160 0:50-1:10
1 140-160 1:10-1:30
1 140 0:25-0:40
1 160 0:25-0:40
3 170-180
3 150-170 0:20-0:25
1 170-190 0:50-1:00
1 160 1:10-1:30
1 180 1:10-1:30
1 160-180 0:30-1:10
1 170-190 1:00-1:30
3 170-190 0:30-0:40
3 160-180
Teplota
°C
1)
1)
hod.: min.
0:10-0:25
0:40-1:00
Doba
Page 39
použití, tabulky a tipy electrolux 39
Druh
peèiva
Chléb (žitný chléb)
-nejprve
Funkce trouby
Horní/dolní topné
tìleso
-potom Vìtrníky Horní/dolní topné
tìleso
Piškotová roláda Horní/dolní topné
tìleso
Drobenkový koláè suchý Horkovzdušná
trouba s kruhovým
topným tìlesem
Máslový koláè/koláè s cukrovou polevou
Ovocný koláè (z kynutého/tøeného tìsta)
2)
Horní/dolní topné
tìleso
Horkovzdušná
trouba s kruhovým
topným tìlesem
Ovocný koláè (kynuté tìsto/tøené tìsto)
2
Ovocné koláèe z køehkého tìsta
Horní/dolní topné
tìleso
Horkovzdušná
trouba s kruhovým
topným tìlesem
Koláèe na plech s choulostivou náplní (napø. tvaroh, smetana,
Horní/dolní topné
tìleso
koláè s cukrem a mandlemi) Pizza (s velkou náplní)
2
Horkovzdušná
trouba s kruhovým
topným tìlesem
Pizza (slabá) Horkovzdušná
trouba s kruhovým
topným tìlesem
Chlebové placky Horkovzdušná
trouba s kruhovým
topným tìlesem
Ploché koláèe s náplní Horkovzdušná
trouba s kruhovým
topným tìlesem
Malé peèivo
Placièky z køehkého tìsta Horkovzdušná
trouba s kruhovým
topným tìlesem
Úroveò
drážek
1
3 160-170
3 180-200
Teplota
°C
1)
230
160-180
1)
1)
hod.: min.
0:30-1:00 0:15-0:30
0:10-0:20
3 150-160 0:20-0:40
3 190-210
1)
0:15-0:30
3 150 0:35-0:50
3 170 0:35-0:50
3 160-170 0:40-1:20
3 160-180
1 180-200
1 200-220
1)
1)
1)
0:40-1:20
0:30-1:00
0:10-0:25
1 200-220 0:08-0:15
1 180-200 0:35-0:50
3 150-160 0:06-0:20
Doba
0:25
Page 40
40 electrolux použití, tabulky a tipy
Druh
peèiva
Funkce trouby
Støíkané peèivo Horkovzdušná
trouba s kruhovým
topným tìlesem
Støíkané peèivo Horní/dolní topné
tìleso
Placièky z tøeného tìsta Horkovzdušná
trouba s kruhovým
topným tìlesem
Pusinky Horkovzdušná
trouba s kruhovým
topným tìlesem
Mandlové pusinky Horkovzdušná
trouba s kruhovým
topným tìlesem
Malé kynuté kousky Horkovzdušná
trouba s kruhovým
topným tìlesem
Malé kousky z listového tìsta Horkovzdušná
trouba s kruhovým
topným tìlesem
Housky Horkovzdušná
trouba s kruhovým
topným tìlesem
Housky Horní/dolní topné
tìleso
Malé koláèky (20kouskù na plech)
Horkovzdušná
trouba s kruhovým
topným tìlesem
Malé koláèky (20kouskù na plech)
1) Troubu pøedehøejte.
2) Použijte hluboký plech nebo pánev.
Horní/dolní topné
tìleso
Úroveò
drážek
Teplota
°C
hod.: min.
3 140 0:20-0:30
3 160
1)
0:20-0:30
3 150-160 0:15-0:20
3 80-100 2:00-2:30
3 100-120 0:30-0:60
3 150-160 0:20-0:40
3 170-180
3 160
3 180
3 140
3 170
1)
0:20-0:30
1)
1)
1)
1)
0:20-0:35
0:20-0:35
0:20-0:30
0:20-0:30
Doba
Page 41
Peèení na více úrovních
použití, tabulky a tipy electrolux 41
Druh peèiva
Horkovzdušná
trouba s
kruhovým
topným
tìlesem
Horkovzdušná
trouba s
kruhovým
topným
tìlesem
Teplota °CDoba
hod.: min.
Úroveò drážek zdola
2 úrovnì 3 úrovnì
Peèivo na plechu
Vìtrníky 1/4 --- 160-180 Drobenkový koláè suchý 1/3 --- 140-160 0:30-0:60
Malé peèivo
Placièky z køehkého tìsta 1/3 1/3/5 150-160 0:15-0:35 Støíkané peèivo 1/3 1/3/5 140 0:20-0:60 Placièky z tøeného tìsta 1/3 --- 160-170 0:25-0:40 Pusinky 1/3 --- 80-100 2:10-2:50 Mandlové pusinky 1/3 --- 100-120 0:40-1:20 Malé kynuté kousky 1/3 --- 160-170 0:30-0:60 Malé kousky z listového
tìsta Housky 1/4 --- 160 0:30-0:45 Malé koláèky (20kouskù/
na plech)
1) Troubu pøedehøejte.
1/3 --- 170-1801)0:30-0:50
1/4 --- 140
1)
0:35-0:60
1)
0:25-0:40
Page 42
42 electrolux použití, tabulky a tipy
Tipy k peèení
Výsledek peèení Možná pøíèina Øešení
Spodek koláèe je pøíliš svìtlý.
Koláè klesl (je mazlavý, nepropeèený, s vodním pruhem).
Koláè je pøíliš suchý. Pøíliš nízká teplota. Nastavte vyšší teplotu peèení.
Koláè není stejnomìrnì hnìdý.
Koláè není po uvedené dobì upeèený.
Špatná úroveò drážek Zasuòte koláè víc dolù.
Pøíliš vysoká teplota peèení. Nastavte o nìco nižší teplotu
Pøíliš krátká doba peèení Prodlužte dobu peèení.
V tìstì je pøíliš mnoho tekutiny. Použijte ménì tekutiny.
Pøíliš dlouhá doba peèení. Zkrat’te dobu peèení. Pøíliš vysoká teplota peèení a pøíliš
krátká doba peèení. Tìsto není rovnomìrnì rozdìlené. Tìsto rovnomìrnì rozetøete na
Je nasazený filtr proti mastnotì. Vyjmìte tukový filtr. Pøíliš nízká teplota. Nastavte o nìco vyšší teplotu
Je nasazený filtr proti mastnotì. Vyjmìte tukový filtr.
peèení.
Dobu peèení není možné zkrátit nastavením vyšší teploty.
Dodržujte dobu tøení, zejména používáte-li kuchyòského robota.
Nastavte nižší teplotu peèení a prodlužte dobu peèení.
plech.
peèení.
Page 43
Tabulka Pizza
použití, tabulky a tipy electrolux 43
Druh peèiva Úroveò drážek
Teplota
°C
Pizza (slabá) 1 180 - 200
1)
Doba
hod.: min.
20 - 30 Pizza (s velkou náplní) 1 180 - 200 20 - 30 Ploché koláèe s náplní 1 180 - 200 45 - 60 Špenátový dort 1 160 -180 45 - 60 Slaný koláè Quiche Lorraine 1 170 - 190 40 - 50 Tvarohový dort, kulatý 1 140 - 160 60 - 90 Tvarohový dort na plechu 1 140 - 160 50 - 60 Jableèný koláè s horní vrstvou 1 150 - 170 50 - 70 Zeleninový koláè 1 160 - 180 50 - 60 Chlebové placky 1 250 - 270 Dort z listového tìsta 1 160 - 180 Alsaský slaný koláè 1 250 - 270 Pirohy 1 180 - 200
1) Troubu pøedehøejte.
1)
1)
1)
1)
10 - 20
40 - 50
12 - 20
15 - 25
Tabulka pro nákypy a zapékaná jídla
Jídlo Funkce trouby
Úroveòd
rážek
Teplota
°C
hod.: min.
Èas
Nudlový nákyp
Lasagne
Zapékaná zelenina
Zapékané bagety
1)
Sladké nákypy
Rybí nákypy
Plnìná zelenina
1) Troubu pøedehøejte.
Horní/dolní topné
tìleso
Horní/dolní topné
tìleso
1)
Horkovzdušné
grilování
Horkovzdušné
grilování
Horní/dolní topné
tìleso
Horní/dolní topné
tìleso
Horkovzdušné
grilování
1 180-200 0:45-1:00
1 180-200 0:25-0:40
1 160-170 0:15-0:30
1 160-170 0:15-0:30
1 180-200 0:40-0:60
1 180-200 0:30-1:00
1 160-170 0:30-1:00
Page 44
44 electrolux použití, tabulky a tipy
Tabulka pro mražená a hotová jídla
Druh jídla Funkce trouby
Hlubokozmra­zená pizza
Hranolky
1)
(300-600 g)
Bagety
Ovocný koláè
1) Poznámka: Hranolky pøi rozmrazování 2-3 x obrat’te.
Horní/dolní topné
tìleso
Horkovzdušné
grilování
Horní/dolní topné
tìleso
Horní/dolní topné
tìleso
Úroveò
drážek
Teplota
°C
3
3 200-220
3
3
podle pokynù
výrobce
podle pokynù
výrobce
podle pokynù
výrobce
Èas
podle pokynù
výrobce
podle pokynù
výrobce
podle pokynù
výrobce
podle pokynù
výrobce
Page 45
Peèení masa
Funkce trouby: Horní/dolní topné tìleso nebo Horkovzdušné grilování
K peèení nasaïte filtr proti mastnotì! Nádoby na peèení
K peèení masa jsou vhodné všechny žáruvzdorné nádoby (dodržujte pokyny výrobce).
Velké peèenì mùžete péct pøímo na zachycovacím plechu nebo na roštu a zachycovací plech zasuòte pod rošt.
Libové maso všeho druhu doporuèujeme péct v pekáèi s poklicí. Maso tak zùstane št’avnaté.
Všechny druhy masa, které by mìly mít po upeèení kùrèièku, mùžete péct ve vhodné nádobì bez poklièky.
použití, tabulky a tipy electrolux 45
Pokyny k tabulce peèení masa Údaje v následující tabulce jsou
pouze orientaèní.
Maso a ryby doporuèujeme péct v troubì až od množství 1 kg .
Pøidáte-li do nádoby na peèení trochu tekutiny, zabráníte tím pøipeèení vystøikující masové št’ávy nebo tuku.
Peèeni podle potøeby (po 1/2 - 2/3 doby peèení) obrat’te.
Velké peèenì a drùbež bìhem peèení nìkolikrát polijte vypeèenou št’ávou. Peèenì pak bude mít lepší chut’.
Troubu vypnìte asi 10 minut pøed koncem peèení, abyste využili zbytkového tepla.
Page 46
46 electrolux použití, tabulky a tipy
Tabulka peèení masa
Druh masa Množství Funkce trouby
Hovìzí maso
Dušené hovìzí 1-1,5 kg
Rostbíf nebo filety na cm výšky
- uvnitø krvavé
- uvnitø rùžové
- propeèené
Vepøové maso
Ramínko, plec, šunka 1-1,5 kg
Kotlety, uzené maso 1-1,5 kg
Sekaná peèenì 750 g-1 kg
Vepøové nožièky (pøedvaøené)
Telecí maso
Telecí peèenì 1 kg
Telecí nožièky 1,5-2 kg
Jehnìèí
Jehnìèí kýta, Jehnìèí peèenì
jehnìèí høbet 1-1,5 kg
Zvìøina
Zajeèí høbet, zajeèí kýty
Srnèí/jelení høbet 1,5-2 kg
Srnèí/jelení kýta 1,5-2 kg
na cm
výšky
na cm
výšky
na cm
výšky
750 g-1 kg
1-1,5 kg
až 1 kg
Horní/dolní
topné tìleso
Horkovzdušn
é grilování
Horkovzdušn
é grilování
Horkovzdušn
é grilování
Horkovzdušn
é grilování
Horkovzdušn
é grilování
Horkovzdušn
é grilování
Horkovzdušn
é grilování
Horkovzdušn
é grilování
Horkovzdušn
é grilování
Horkovzdušn
é grilování
Horkovzdušn
é grilování
Horní/dolní
topné tìleso
Horní/dolní
topné tìleso
Horní/dolní
topné tìleso
Úroveòd
rážek
1 200-250 2:00-2:30
1 190-200
1 180-190 0:06-0:08
1 170-180 0:08-0:10
1 160-180 1:30-2:00
1 170-180 1:00-1:30
1 160-170 0:45-1:00
1 150-170 1:30-2:00
1 160-180 1:30-2:00
1 160-180 2:00-2:30
1 150-170 1:15-2:00
1 160-180 1:00-1:30
3 220-250
1 210-220 1:15-1:45
1 200-210 1:30-2:15
Teplota
°C
1)
1)
Èas
hod.: min.
0:05-0:06
0:25-0:40
Page 47
použití, tabulky a tipy electrolux 47
Druh masa Množství Funkce trouby
Drùbež
Drùbeží kusy
Kuøecí pùlky
po 200-
250g
po 400-
500g
Kuøe, mladá slepice 1-1,5 kg
Kachna 1,5-2 kg
Husa 3,5-5 kg
Krocan/krùta 2,5-3,5 kg
Krocan/krùta 4-6 kg
Ryba (dušená)
Celé ryby 1-1,5 kg
1) Troubu pøedehøejte.
Horkovzdušn
Horkovzdušn
Horkovzdušn
Horkovzdušn
Horkovzdušn
Horkovzdušn
Horkovzdušn
é grilování
é grilování
é grilování
é grilování
é grilování
é grilování
é grilování
Horní/dolní
topné tìleso
Úroveòd
rážek
Teplota
°C
1 200-220 0:35-0:50
1 190-210 0:35-0:50
1 190-210 0:45-1:15
1 180-200 1:15-1:45
1 160-180 2:30-3:30
1 160-180 1:45-2:30
1 140-160 2:30-4:00
1 210-220 0:45-1:15
Èas
hod.: min.
Page 48
48 electrolux použití, tabulky a tipy
Tabulka Jehla do masa
Jídlo Teplota v masovém jádøe
Hovìzí maso
Roštìnka nebo peèené filety uvnitø krvavé (anglický) uvnitø rùžové (støední) uvnitø propeèené
Vepøové maso
Vepøové ramínko, šunka, plec 80 - 82 °C Kotlety (høbet), uzené maso 75 - 80 °C Sekaná peèenì 75 - 80 °C
Telecí maso
Telecí peèenì 75 - 80 °C Telecí nožièky 85 - 90 °C
Skopové / Jehnìèí
Skopová kýta 80 - 85 °C Skopový høbet 80 - 85 °C Jehnìèí peèenì, jehnìèí kýta 75 - 80 °C
Zvìøina
Zajeèí høbet 70 - 75 °C Zajeèí kýty 70 - 75 °C Celý zajíc 70 - 75 °C Srnèí høbet, jelení høbet 70 - 75 °C Srnèí kýta, jelení kýta 70 - 75 °C
45 - 50 °C 60 - 65 °C 75 - 80 °C
Page 49
Biopeèení
Funkce trouby: Biopeèení
Pomocí funkce trouby Biopeèení bude peèenì køehká a zùstane št’avnatá.
Funkci Biopeèení doporuèujeme pro køehké libové kousky masa a ryby.
Biopeèení není vhodné napø. pro dušené nebo tuèné vepøové peèenì.
Nyní høeje trouba až do dosažení zvolené nebo pøedem nastavené teploty. Po dosažení nastavené teploty zazní signál. Po 10 minutách se trouba pøepne na nižší teplotu peèení.
120°C doporuèujeme pro menší kousky masa, napø. steaky.
doporuèujeme pro vìtší kusy
150°C masa, napø. hovìzí høbet.
Upozornìní: Pøi peèení masa nasaïte filtr proti mastnotì!
použití, tabulky a tipy electrolux 49
S funkcí trouby Biopeèení vždy peète jídlo bez poklièky
6. Peèeni opeète zprudka na pánvi.
7. Potom ji položte do mísy na peèení
nebo pøímo na rošt, pod který položíte hluboký plech.
8. Peèeni vložte do trouby. Zvolte funkci trouby Biopeèení , mùžete také zmìnit teplotu a dokonèete peèení (viz tabulku).
Funkci trouby Biopeèení není možné kombinovat s funkcemi hodin Doba a Konec
Tabulka Biopeèení
Jídlo
Rostbíf 1000-1500 150°C 1 90-110 Hovìzí høbet 1000-1500 150°C 3 90-110 Telecí peèenì 1000-1500 150°C 1 100-120 Steaky 200 - 300 120°C 3 20-30
Váha
g
Nastavení
ÚroveòdrážekCelkový èas
min.
Page 50
50 electrolux použití, tabulky a tipy
Plochý gril
Funkce trouby: Gril nebo Velkoplošný gril s maximálním nastavením teploty.
Upozornìní: Grilujte vždy se zavøenými dveømi trouby.
Grilovací tabulka
Potraviny ke grilování Úroveò drážžek
Špikované maso 4 8-10 min. 6-8 min. Vepøové bez kosti 4 10-12 min. 6-10 min. Klobásy 4 8-10 min. 6-8 min. Hovìzí steaky, telecí steaky 4 6-7 min. 5-6 min. Hovìzí høbet, rostbíf
(asi 1 kg) Toastový chléb Obložžené toustovací chleby 3 6-8 min. ---
1) Nepøedehøívejte.
1)
Prázdnou troubu vždy pomocí funkce Gril na 5 minut pøedehøejte.
Ke grilování zasuòte rošt do doporuèené úrovnì drážek.
Hluboký plech zasuòte vždy do 1. úrovnì drážek zezdola.
Grilovací èasy jsou orientaèní.
Grilování je vhodné zejména pro
ploché kousky masa nebo ryb.
Doba grilování
1. strana 2. strana
3 10-12 min. 10-12 min.
3 4-6 min. 3-5 min.
Page 51
Rozmrazování
Funkce trouby: Rozmrazování (bez nastavení teploty)
Vybalené potraviny položte v talíøi na rošt
Potraviny nezakrývejte talíøi ani mísami; èas k rozmrazení by se tak znaènì prodloužil.
K rozmrazování zasuòte rošt do 1. úrovnì drážek zdola.
Tabulka k rozmrazování
použití, tabulky a tipy electrolux 51
Èas k
Jídlo
rozmrazení
min.
Kuøe, 1000 g 100-140 20-30
Maso, 1000g 100-140 20-30 V polovinì doby obrat’te. Maso, 500 g 90-120 20-30 V polovinì doby obrat’te. Pstruh, 150g 25-35 10-15 --­Jahody, 300g 30-40 10-20 --­Máslo, 250g 30-40 10-15 --­Smetana, 2 x 200
g Dort, 1400g 60 60 ---
80-100 10-15
Èas k dojití
min.
Poznámka
Kuøe položte na obrácený talíøek ve velkém talíøi. V polovinì doby obrat’te.
Smetanu lze snadno ušlehat i s ještì lehce zmrazenými kousky.
Page 52
52 electrolux použití, tabulky a tipy
Sušení
Funkce trouby: Horkovzdušná trouba s kruhovým topným tìlesem
Rošt pøi této funkci pokryjte svaèinovým papírem nebo papírem na peèení.
Lepšího výsledku docílíte, když po uplynutí poloviny doby sušení troubu vypnete, otevøete a nejlépe pøes noc necháte vychladnout.
Pak potraviny dosušte.
Potraviny k
sušení
Zelenina
fazole 60­paprika (proužky) 60­polévková zelenina 60­houby 50­zelí 40-50 3 1 / 4 2-3
Ovoce
švestky 60­meruòky 60­jableèné plátky 60­hrušky 60-
Teplota ve °C
70
70
70
60
70
70
70
70
Úroveò drážek
1 úroveò 2 úrovnì
3 1 / 4 6-8 3 1 / 4 5-6 3 1 / 4 5-6 3 1 / 4 6-8
3 1 / 4 8-10 3 1 / 4 8-10 3 1 / 4 6-8 3 1 / 4 6-9
Èas v hodinách
(orientaènì)
Udržení tepla
K Udržení tepla jídel. Teplota se automaticky pøepne na 80 °C. Úroveò drážek: 3 viz též kapitola - Obsluha trouby - další funkce Ohøev a uchování teploty.
Page 53
Zavaøování
použití, tabulky a tipy electrolux 53
Funkce trouby: Dolní topné tìleso
Ke sterilování používejte výluènì zavaøovací sklenice stejné velikosti.
Sklenice s uzávìrem typu Twist­Off, bajonetovým uzávìrem, nebo kovové nádoby nejsou vhodné.
K zavaøování použijte 1. úroveò zdola.
K zavaøování použijte plech. Vejde se na nìj až šest sklenic s litrovým obsahem.
Sklenice musí být naplnìné do stejné výše a dobøe uzavøené.
Sklenice postavte na plech tak, aby se po stranách vzájemnì nedotýkaly.
Na plech nalijte asi 1 litru vody, aby se v troubì vytvoøilo dostateèné množství páry.
Jakmile se v prvních sklenicích zaènou tvoøit bublinky (u 1- litrových sklenic asi za 35-60 minut), troubu vypnìte nebo nastavte teplotu zpìt na 100°C (viz tabulka).
Zavaøovací tabulka
Uvedené doby zavaøování a teploty jsou
.
pouze orientaèní
Suroviny k zavaøování
Bobuloviny
Jahody, borùvky, maliny, zralý angrešt
Nezralý angrešt 160-170 35-45 10-15
Peckoviny
Hrušky, kdoule, švestky 160-170 35-45 10-15
Zelenina
Karotka Houby Okurky 160-170 50-60 --­Zeleninová smìs v nálevu 160-170 50-60 15 Kvìták, hrášek, chøest 160-170 50-60 15-20 Fazole 160-170 50-60 ---
1) Nechte dojít ve vypnuté troubì.
1)
1)
Teplota
ve°C
160-170 35-45 ---
160-170 50-60 5-10 160-170 40-60 10-15
Zavaøování až do zaèátku bublinek
v min.
Dále pøi 100°C
v min.
Page 54
54 electrolux èištìní a údržba
Èištìní a údržba
Upozornìní: Pøi èištìní musí být trouba vypnutá a vychladlá.
Upozornìní: Èištìní trouby pomocí parního nebo vysokotlakého pøístroje je z bezpeènostních dùvodù zakázáno!
Upozornìní: Nepoužívejte písek, silné èisticí prostøedky ani žádné prostøedky s drsnými èásticemi.
Vnìjší plochy spotøebièe
Pøední stranu spotøebièe otøete mìkkým hadøíkem namoèeným v teplém roztoku mycího prostøedku.
Na kovový pøední panel používejte obvyklé èisticí prostøedky.
Page 55
èištìní a údržba electrolux 55
Vnitøní prostor trouby
Upozornìní : Pøi èištìní nesmí být zvolena žádná funkce trouby a trouba musí být vychladlá
Èištìní
Stìny trouby potažené katalytickým materiálem jsou samoèisticí. Pohlcují støíkance tuku bìhem chodu trouby.
K podpoøe samoèisticího cyklu doporuèujeme troubu v pravidelných intervalech zahøát bez vložení jídla.
1. Otevøením dveøí trouby se automaticky vypne osvìtlení trouby.
2. Vyjmìte z trouby všechny zasunovací díly.
3. Dno trouby vytøete teplým roztokem mycího prostøedku a nechte vyschnout.
4. Teplotu trouby nastavte na 250°C.
5. Za hodinu troubu vypnìte.
6. Pøípadné zbylé neèistoty setøete
houbièkou.
Pøíslušenství trouby
Všechny zasunovací doplòky (rošt, plech na peèení, drážky apod.) po každém použití umyjte a dobøe osušte. Mytí bude jednodušší, jestliže tyto díly necháte nejprve krátce odmoèit.
Filtr proti mastnotì
1. Filtr myjte v teplém roztoku mycího prostøedku nebo v myèce.
2. Jsou-li na nìm pøipeèené neèistoty, vyvaøte ho ve vodì s 2-3 polévkovými lžícemi mycího prostøedku na nádobí používaného v myèkách.
Pozor! Nepoužívejte žádný sprej do trouby ani abrazivní èisticíprostøedky. Nepoužívejte mýdlo nebo jiné èisticí prostøedky. Mohli byste poškodit katalytický plech.
Pøi dlouhodobìjším použití se mùže katalytická vrstva lehce zabarvit. Na katalytické vlastnosti to ale nemá žádný vliv.
Page 56
56 electrolux èištìní a údržba
Drážky
Chcete-li vyèistit postranní stìny trouby, mùžete odstranit drážky na pravé i levé stranì trouby.
Vyjmutí drážek
Drážky nejprve vepøedu vytáhnìte ze stìny (1) a pak vzadu ze závìsu (2).
Zasazení drážek
Dùležité upozornìní! Zaoblené konce kolejnièek musí smìøovat dopøedu.
Pøi upevòování drážek je nejprve zavìste vzadu (1), pak je zastrète vepøedu a zatlaète (2).
Page 57
Osvìtlení trouby
Upozornìní: Nebezpeèí úrazu elektrickým proudem!Pøed výmìnou žárovky trouby:
vypnìte troubu! Pojistky v pojistkové skøíòce
vyšroubujte nebo vypnìte.
Na dno trouby položte kus látky kvùli ochranì žárovky a sklenìného krytu.
Výmìna žárovky trouby/omytí sklenìného krytu
1. Sklenìný kryt vytoète smìrem doleva a umyjte.
2. Je-li to nutné, vymìòte za:
žárovku do trouby 25 Watt, 230 V, 300 °C, žáruvzdorná.
3. Sklenìný kryt nasaïte zpìt na místo.
èištìní a údržba electrolux 57
Page 58
58 electrolux èištìní a údržba
Výmìna boèní žárovky trouby/omytí sklenìného krytu
1. Odstrante drážky na levé strane.
2. Sklenìný kryt sejmìte pomocí
úzkého, tupého pøedmìtu ( napø. èajové lžièky) a vyèistìte.
3. Je-li to nutné:
žárovku do trouby 25 Watt, 230 V, 300 °C, žáruvzdornou.
4. Sklenený kryt nasadte zpet.
5. Drážky vratte na místo.
Page 59
Dveøe trouby
Ke snadnìjšímu èištìní vnitøního prostoru trouby se dají dveøe trouby vysadit.
Vysazení dveøí trouby
1. Dveøe trouby úplnì otevøete.
2. Pojistné páèky (A) na obou dveøních
závìsech úplnì vyklopte.
èištìní a údržba electrolux 59
3. Dveøe trouby pøivøete až k první zarážce (cca. 45°).
Page 60
60 electrolux èištìní a údržba
4. Dveøe trouby uchopte po stranách obìma rukama a vytáhnìte je šikmo od trouby smìrem nahoru (Pozor: jsou tìžké!).
Dveøe trouby položte vnìjší stranou dolù na mìkkou a rovnou podložku, napø. na deku, aby se nepoškrábaly.
Zasazení dveøí trouby
1. Dveøe trouby uchopte ze strany držadla po stranách obìma rukama a podržte v úhlu asi 45°. Otvory na spodní stranì dveøí trouby zasaïte do závìsù trouby. Dveøe spust’te dolù až na doraz.
2. Dveøe trouby úplnì otevøete.
Page 61
3. Pojistné páèky (A) na obou dveøních
závìsech sklopte zpìt do pùvodní polohy.
4. Dveøe trouby zavøete.
èištìní a údržba electrolux 61
Page 62
62 electrolux èištìní a údržba
Sklenìná výplò dveøí trouby
Dveøe trouby jsou vybaveny ètyømi na sobì položenými sklenìnými tabulemi. Vnitøní sklenìné tabule lze vyjmout a vyèistit.
Pozor! Pøi silném tlaku, pøedevším na hrany pøední sklenìné tabule, mùže sklo prasknout.
Vymontování skel dveøí
1. Dveøe trouby úplnì otevøete.
2. Pojistné páèky (A) na obou dveøních
závìsech úplnì vyklopte.
3. Dveøe trouby pøivøete až k první zarážce (cca. 45°).
Page 63
4. Kryt dveøí na horním okraji (B) dveøí uchopte na obou stranách a stlaète dovnitø aby se uvolnil sponový uzávìr. Pak vytáhnìte kryt dveøí smìrem nahoru.
5. Dveøní skla uchopte postupnì za horní okraj a vytáhnìte z kolejnièek smìrem nahoru.
ÈIštìní skel dveøí
Dveøní skla dùkladnì umyjte roztokem mycího prostøedku. Potom ho peèlivì osušte.
èištìní a údržba electrolux 63
Page 64
64 electrolux èištìní a údržba
Vsazení skel dveøí
1. Dveøní sklo zasuòte jedno po druhém šikmo shora do dveøního profilu na dolní stranì dveøí a spust’te.
Nejprve zasaïte obì menší sklenìné tabule a nejvìtší tabuli zasaïte až nakonec.
2. Kryt dveøí (B) uchopte po stranách, položte na vnitøní stranu dveøního okraje a nasaïte ho (B) na horní okraj dveøí.
Na otevøené stranì krytu dveøí (B) se nachází vodicí lišta (C). Tato lišta se musí zasunout mezi vnìjší dveøní tabuli a vodicí úhel (D). Sponový uzávìr (E) musí zapadnout.
Page 65
3. Dveøe trouby úplnì otevøete.
4. Pojistné páèky (A) na obou dveøních
závìsech sklopte zpìt do pùvodní polohy.
èištìní a údržba electrolux 65
5. Dveøe trouby zavøete.
Page 66
66 electrolux co dìlat, když ...
Co dìlat, když ...
Problém Možná pøíèina Øešení
Trouba se nezahøívá. Trouba není zapnutá. Zapnìte troubu.
Není nastavený denní èas. Nastavte denní èas
Požadovaná nastavení nefungují.
Vypadl bezpeènostní vypínaè trouby.
Vypadla pojistka v domácí instalaci (pojistková skøíòka).
Osvìtlení trouby zhaslo. Praskla žárovka trouby. Vymìòte žárovku.
Trouba se nezahøívá. Denní èas svítí.
V èasovém ukazateli se objeví F11.
V èasovém ukazateli se objeví výše neuvedený chybový kód.
Jestliže se vám nepodaøí odstranit
V provozu je demo režim. Tlaèítko Výber držte
Zkrat sondy do masa, nebo zástrèka sondy do masa není pevnì zasunutá do zásuvky.
Porucha elektroniky. Spotøebiè vypnìte a opìt
problém ani pomocí výše uvedených rad, obrat’te se prosím na svého prodejce nebo na zákaznickou službu.
Zkontrolujte nastavení.
Viz bezpeènostní vypnutí.
Zkontrolujte pojistky.Jestliže pojistky vypadnou nìkolikrát, zavolejte prosím kvalifikovaného elektrikáøe.
stisknuté asi 2 vteøiny a potom do 2 vteøin stisknìte a podržte tlaèítka Výber na 2 vteøiny.
Zástrèku jehly do masa zasuòte až na doraz do zásuvky na boèní stìnì trouby.
zapnìte pomocí domovní pojistky nebo ochranného spínaèe. Pøi opakovaném zobrazení zavolejte prosím zákaznickou službu.
Page 67
Upozornìní! Opravy spotøebièe smí provádìt pouze odbornì vyškolení pracovníci. Neodborné opravy mohou pro uživatele pøedstavovat znaèné nebezpeèí.
Jestliže v pøípadì špatné obsluhy spotøebièe zavoláte do servisu, mùže se stát, že budete muset návštìvu opraváøe zaplatit, i když je spotøebiè ještì v záruce.
Pokyny pro spotøebièe s kovovou pøední èástí:
Chladná kovová èást spotøebièe zpùsobuje po otevøení dveøí trouby bìhem peèení nebo smažení krátkodobé zamžení vnitøní sklenìné tabule.
co dìlat, když ... electrolux 67
Page 68
68 electrolux pokyny k montáži
Pokyny k montáži
Upozornìní: Montáž a pøipojení nového spotøebièe smí provádìt pouze kvalifikovaný odborník s pøíslušným oprávnìním. Dodržujte prosím tento pokyn, protože jinak v pøípadì škody propadá nárok na záruku.
Bezpeènostní pokyny pro elektroinstalatéra
Elektrická instalace musí být provedena tak, aby spotøebiè bylo možné odpojit od sítì všemi póly s min. vzdáleností kontaktù 3 mm. Jako vhodné odpojovací zaøízení se doporuèuje napø. pojistkový spínaè LS, pojistky (šroubovací pojistky se musí vyjmout z objímky), spínaè FI a stykaè.
Ochrana proti (nebezpeènému) dotyku musí být zajištìna instalací.
Jištìní vestavìné skøínì musí vyhovovat normì DIN 68930.
Vestavná trouba i vestavná varná deska jsou vybaveny speciálním zásuvkovým systémem. Z bezpeènostních dùvodù mohou být kombinovány pouze s výrobky stejného výrobce.
Page 69
pokyny k montáži electrolux 69
Page 70
70 electrolux pokyny k montáži
Page 71
pokyny k montáži electrolux 71
Page 72
72 electrolux pokyny k montáži
Page 73
Likvidace
Obalový materiál Použité obalové materiály jsou
ekologické a recyklovatelné. Umìlé hmoty jsou oznaèeny následujícím zpùsobem: >PE<, >PS<, atd. Obalový materiál zlikvidujte v souladu s jeho oznaèením ve speciálních sbìrných dvorech ve své obci.
Starý spotøebiè
likvidace electrolux 73
Upozornìní: Starý spotøebiè pøed likvidací znehodnot’te, aby se nemohl stát pøíèinou úrazu. Odpojte proto spotøebiè od zdroje napájení a odøíznìte jeho elektrický pøívodní kabel.
Symbol balení udává, že tento výrobek nepatøí do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sbìrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zaøízení. Zajištìním správné likvidace tohoto výrobku pomùžete zabránit negativním dùsledkùm pro životní prostøedí a lidské zdraví, které by jinak byly zpùsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnìjší informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u pøíslušného místního úøadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodì, kde jste výrobek zakoupili.
W na výrobku nebo jeho
Page 74
74 electrolux záruka/zákaznická služba
Záruka/Zákaznická služba
Záruka vyplývající z tìchto záruèních podmínek je poskytována pouze kupujícímu spotøebiteli (dále také jen "Kupující") a jen na výrobek sloužící k bìžnému používání v domácnosti. Prodávající poskytuje Kupujícímu spotøebiteli Záruku v trvání dvaceti ètyø mìsícù, a to od data pøevzetí prodaného výrobku Kupujícím. Kupující má v rámci Záruky právo na bezplatné, vèasné a øádné odstranìní vady, popøípadì - není-li to vzhledem k povaze (tzn. pøíèinì i projevu) vady neúmìrné - právo na výmìnu výrobku. Pokud není takový postup možný, je Kupující oprávnìn žádat pøimìøenou slevu z ceny výrobku. Právo na výmìnu výrobku nebo odstoupení od kupní smlouvy lze uplatnit jen pøi splnìní všech zákonných pøedpokladù, a to pouze tehdy, nebyl-li výrobek nadmìrnì opotøeben nebo poškozen. Podmínkou pro uplatnìní každého práva ze Záruky pøitom je, že: – výrobek byl instalován a uveden do provozu i
vždy provozován v souladu s návodem k obsluze,
veškerì záruèní nebo jiné opravy èi úpravy
výrobku byly vždy provádìny v Autorizovaném servisním støedisku,
Kupující pøi reklamaci výrobku pøedloží platný
doklad o koupi.
Právo na odstranìní vady výrobku (i všechna pøípadná další práva ze Záruky) je kupující povinen uplatnit v nejbližším Autorizovaném servisním støedisku. Zároveò musí Autorizovanému servisnímu støedisku umožnit ovìøení existence reklamované vady, vèetnì odpovídajícího vyzkoušení (popø. demontáže) výrobku, v provozní dobì tohoto støediska. Každé právo ze Záruky je nutno uplatnit v pøíslušném Autorizovaném servisním støedisku bez zbyteèného odkladu, nejpozdìji však do konce záruèní doby, jinak zaniká. Autorizované servisní støedisko posoudí oprávnìnost reklamace a podle povahy vady výrobku rozhodne o zpùsobu opravy. Kupující je povinen poskytnout Autorizovanému servisnímu støedisku souèinnost potøebnou k prokázání uplatnìného práva na odstranìní vady, k ovìøení existence reklamované vady i k záruèní opravì výrobku. Bìh záruèní doby se staví po dobu od øádnìho uplatnìní práva na odstranìní vady do provedení záruèní opravy Autorizovaným servisním støediskem, avšak jen pøi splnìní podmínky uvedené v pøedchozím bodu. Po provedení záruèní opravy je Autorizované servisní støedisko povinno vydat Kupujícímu èitelnou kopii Opravního listu. Opravní list slouží k prokazování práv Kupujícího, proto ve vlastním zájmu pøed podpisem Opravního listu zkontrolujte jeho obsah a kopii Opravního listu peèlivì uschovejte.
Jestliže nebude reklamovaná vada zjištìna nebo nejde-li o záruèní vadu, za kterou odpovídá Prodávající, èi neposkytne-li Kupující Autorizovanému servisnímu støedisku shora uvedenou souèinnost, je Kupující, povinen nahradit Prodávajícímu i Autorizovanému servisnímu støedisku veškeré pøípadné náklady, které jim v souvislosti s tím vzniknou. Záruka vyplývající z tìchto záruèních podmínek platí pouze na území Èeské republiky. Nevztahuje se na opotøebení nebo poškození výrobku (vèetnì poškození zpùsobeného poruchami v elektrické síti, použitím nevhodných náplní, nevhodnými provozními podmínkami aj.), pøípadný nedostatek jakosti nebo užitné vlastnosti ( který není závadou) ani na výrobek použitý nad rámec bìžného používáni v domácnosti (napø. k podnikatelským úèelùm aj.). Poskytnutím záruky nejsou dotèena práva Kupujícího, která se ke koupi výrobku váží podle kogentních ustanovení zvláštních právních pøedpisù. Prodávající je povinen pøedat Kupujícímu pøi prodeji výrobku a na požádání Kupujícího poskytnout mu i kdykoli poté aktuální seznam Autorizovaných servisních støedisek v Èeské republice, vèetnì jejich telefonních èísel. Jakékoli bližší informace o Záruce a Autorizovaných servisních støediscích poskytnou:
prodávající, Electrolux Service, a to buï na telefonu:
261126112, nebo na adrese ELECTROLUX s.r.o., Electrolux Service, Budìjovická 3, 140 21 Praha 4,
Bezplatná telefonní INFOLINKA: 800-160016.
Page 75
Evropská Záruka
Na tento spotøebiè se vztahuje záruka spoleènosti Electrolux ve všech zemích uvedených v zadní èásti tohoto návodu bìhem období stanoveného v záruce spotøebièe nebo jinak zákonem. Jestliže se pøestìhujete z jedné uvedené zemì do jiné z uvedených zemí, záruka na spotøebiè bude i nadále platná za následujících podmínek:
Záruka na spotøebiè platí ode dne prvního
zakoupení spotøebièe, které je možné doložit pøedložením platného dokladu o koupi vydaného prodejcem spotøebièe.
Záruka na spotøebiè je platná pro stejné
období a na stejný rozsah práce a dílù, jako platí v nové zemi Vašeho pobytu pro tento urèitý model øady spotøebièù.
Záruka na spotøebiè je vázaná na osobu
pùvodního kupce spotøebièe a není pøenosná na další osoby.
Spotøebiè je instalovaný a používaný v
souladu s pokyny vydanými spoleèností Electrolux a používá se pouze v domácnosti, tzn. spotøebiè není využíván ke komerèním úèelùm.
Spotøebiè je instalovaný v souladu se všemi
pøíslušnými platnými pøedpisy v nové zemi
pobytu. Ustanovení Evropské záruky nemají vliv na žádná závazná práva, která se na Vás vztahují podle zákona.
záruka/zákaznická služba electrolux 75
Page 76
76 electrolux záruka/zákaznická služba
www.electrolux.com
p t b
Albania
Belgique/België/ Belgien
Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark
Deutschland
Eesti
España
France
Great Britain
Hellas
Hrvatska
Ireland
Italia
Latvija
Lietuva
Luxembourg
Magyarország
Nederland
Norge
Österreich
Polska
Portugal
Romania
Schweiz/Suisse/ Svizzera
Slovenija
Slovensko
+35 5 4 261 450
+32 2 363 04 44
+45 70 11 74 00
+49 180 32 26 622
+37 2 66 50 030
+34 902 11 63 88
www.electrolux.fr
+44 8705 929 929
+30 23 10 56 19 70
+385 1 63 23 338
+353 1 40 90 753
+39 (0) 434 558500
+37 17 84 59 34
+370 5 2780609
+352 42 431 301
+36 1 252 1773
+31 17 24 68 300
+47 81 5 30 222
+43 18 66 400
+48 22 43 47 300
+35 12 14 40 39 39
+40 21 451 20 30
+41 62 88 99 111
+38 61 24 25 731
+421 2 43 33 43 22
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Long Mile Road Dublin 12
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Ozo 10A, LT 08200 Vilnius
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG ­Alphen aan den Rijn
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Herziggasse 9, 1230 Wien
ul. Kolejowa 5/7, Warszawa
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 2774 - 518 Paço de Arcos
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Electrolux Ljubljana d.o.o. Gerbiceva 98, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Page 77
p t b
Suomi
Sverige
Türkiye
Россия +7 095 937 7837
www.electrolux.fi
+46 (0)771 76 76 76
+90 21 22 93 10 25
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ „Олимпик“
záruka/zákaznická služba electrolux 77
Page 78
78 electrolux servis
Servis
Zjistíte-li technickou poruchu, pokuste se problém nejprve odstranit sami s pomocí návodu (viz èást “Co dìlat, když...”).
Jestliže se vám problém nepodaøí vyøešit, obrat’te se prosím na zákaznickou službu nebo na našeho servisního partnera.
Abychom vám mohli rychle pomoci, potøebujeme vìdìt následující údaje:
znaèku modeluvýrobní èíslo (PNC)sériové èíslo (S-No.)
(èísla najdete na výrobním štítku)
Typ poruchypøípadné chybové hlášení, které se
objevuje na displeji
Doporuèujeme vám, abyste si tato èísla zapsali na následující øádky zde v návodu, abyste je mìli vždy po ruce:
Znaèka modelu: ................................
.....
Výrob. è: ................................
.....
Sériové èíslo: ................................
.....
Page 79
Page 80
www.electrolux.com
www.electrolux.cz
822 720 205-A-070307-01
Loading...