Vybrali jste si prvotøídní výrobek
Electrolux, který si, jak vìøíme, v
budoucnu velmi oblíbíte. Electrolux si
klade za cíl nabízet široký sortiment
výrobkù, které mohou váš život uèinit
pohodlnìjším. Nìkteré z nich vidíte na
obálce tohoto návodu. Najdìte si nìkolik
minut a prostudujte si tento návod,
abyste mohli zaèít nový spotøebiè
používat a využívat všech výhod, které
nabízí. Slibujeme vám vysokou
uživatelskou spokojenost, pøinášející
pohodu pøi jeho používání. Hodnì štìstí!
electrolux 3
Page 4
4 electrolux obsah
1
Obsah
Bezpeènostní pokyny5
Popis spotøebièe7
Pøed prvním použitím11
Obsluha trouby13
Použití, tabulky a tipy36
Èištìní a údržba54
Co dìlat, když ...66
Pokyny k montáži68
Likvidace73
Záruka/Zákaznická služba74
Servis78
V tomto návodu pro uživatele se používají následující symboly:
Dùležité informace týkající se Vaší bezpeènosti a informace o ochranì
spotøebièe pøed poškozením.
3 Všeobecné informace a rady
2 Upozornìní k ochranì životního prostøedí
Page 5
Bezpeènostní pokyny
5
Tento pøístroj odpovídá následujícím
smìrnicím EU:
– 73/23/EHS ze dne 19.02.1973,
Smìrnice o nízkém napìtí
– 89/336/EHS ze dne 3.5.1989,
Smìrnice EMV ve znìní pozmìòovací
smìrnice 92/31/EHS
– 93/68/EHS ze dne 22.7.1993,
Smìrnice o znaèení znaèkou CE
Elektrické zabezpeèení
• Spotøebiè smí zapojit jen oprávnìný
odborník.
• Pøi poruše nebo poškození
spotøebièe: vyšroubujte pojistky,
nebo je vypnìte.
• Opravy spotøebièe smí provádìt
pouze odbornì vyškolení pracovníci.
Nesprávnì provedené opravy mohou
zpùsobit velké škody. Potøebujete-li
opravu, obrat’te se na naši
zákaznickou službu nebo na svého
prodejce.
Bezpeènost dìtí
• Malé dìti nikdy nenechávejte u
zapnuté trouby bez dozoru.
Bezpeènost provozu
• Tento spotøebiè je urèen výluènì pro
vaøení, smažení a peèení jídel v
domácnosti.
• Pozor na pøipojování elektrických
spotøebièù do zásuvek v jeho
blízkosti. Nedovolte, aby se
pøipojovací kabely dostaly do
kontaktu s horkými dvíøky trouby
nebo se zachytily pod nimi.
bezpeènostní pokyny electrolux 5
• Upozornìní: Nebezpeèí popálenin!
Pøi provozu je vnitøek trouby horký.
• Jestliže v troubì používáte jako
pøísadu alkohol, mohla by se vytvoøit
lehce hoølavá smìs vzduchu s
alkoholem. V tomto pøípadì otvírejte
dveøe trouby velmi opatrnì.
Nepracujte pøitom s døívím, jiskrami
nebo ohnìm.
Varování k akrylamidu
Podle nejnovìjších vìdeckých
poznatkù mùže akrylamid vznikající
pøi intenzivním zhnìdnutí pokrmù,
zejména u škrobnatých potravin,
poškozovat zdraví. Doporuèujeme
proto pøipravovat jídla radìji pøi
nízkých teplotách a dbát na to, aby
jídla pøíliš nezhnìdla.
Jak zabráníte poškození spotøebièe:
• Nevykládejte troubu alobalem a na
dno trouby nestavte peèicí plechy,
hrnce apod., protože smalt trouby by
se mohl nahromadìným žárem
poškodit.
• Ovocné št’ávy, které mohou kapat z
plechu, zanechávají skvrny, které již
nejdou odstranit. Pøi peèení koláèù s
vysokým obsahem vody použijte
proto hluboký plech.
• Otevøené dveøe trouby nièím
nezatìžujte.
• Nikdy nelijte vodu pøímo do horké
trouby. Mohlo by dojít k poškození
smaltu a zbarvení.
• V troubì neskladujte žádné hoølavé
pøedmìty. Mohly by se pøi zapnutí
trouby vznítit.
Page 6
6 electrolux bezpeènostní pokyny
• V troubì neskladujte žádné vlhké
potraviny. Mohly by poškodit smalt
trouby.
• Po vypnutí chladicího ventilátoru
neskladujte v troubì žádné odkryté
potraviny. Ve vnitøním prostoru trouby
nebo na sklenìných dveøích se mùže
srážet vlhkost, která se mùže dostat i
na okolní nábytek.
Upozornìní ke smaltovanému
povrchu
Barevné zmìny na smaltovaném
povrchu trouby v dùsledku používání
nemají vliv na bìžný provoz
spotøebièe a jeho používání v souladu
s podmínkami smlouvy.
Nepøedstavují tedy žádnou závadu ve
smyslu práva na záruku.
Page 7
Popis spotøebièe
Celkový pohled
Ovládací panel
popis spotøebièe electrolux 7
Svìtelný sloupec
Držadlo dveøí
Dveøe trouby
Page 8
8 electrolux popis spotøebièe
Ovládací panel
Ukazatele trouby
Tlaèítka funkcí
trouba
Page 9
popis spotøebièe electrolux 9
Vybavení trouby
Všechny vnitøní stìny trouby s výjimkou dna trouby jsou potaženy speciálním emailem
(katalytická vrstva).
Horní topné tìleso a topné tìleso grilu
Úrovnì drážek
Osvìtlení trouby
Jehla do masa
Tukový filtr
Osvìtlení trouby
Topné tìleso zadní stìny
Ventilátor
Dolní topné tìleso
Drážky, vyjímatelné
Page 10
10 electrolux popis spotøebièe
Vnitøní strana dveøí
Na vnitøní stranì trouby dveøí je uvedeno
èíslování úrovnì drážek trouby.
Navíc je tu struèná informace o funkcích
trouby, doporuèené úrovni drážek a
teplotì pro pøípravu bìžných jídel.
Pøíslušenství trouby
Rošt
Pro nádoby, koláèové formy, porce k
peèení a grilování.
Plech na peèení
Na koláèe a placky
Pánev na zachycení tuku
K peèení peèiva a masa nebo jako plech
na zachycení tuku.
Jehla do masa
K pøesnému urèení stupnì propeèení
masa.
Page 11
Pøed prvním použitím
Nastavení a zmìna denního èasu
Trouba funguje jen s nastaveným
èasem.
Po pøipojení trouby k síti nebo po
výpadku elektrického proudu
automaticky bliká Denní èas.
1. Ke zmìnì již nastaveného denního
èasu stisknìte nejprve tlaèítko Zap/
Vyp. Potom stisknìte tlaèítko
Výber tolikrát, až zaène Denní
èasblikat.
2. Tlaèítkem nebo nastavte aktuální
denní èas.
pøed prvním použitím electrolux 11
Asi za 5 vteøin blikání pøestane a na
hodinách se ukáže nastavený denní èas.
Spotøebiè je pøipraven k provozu.
Denní èas je možné zmìnit jen tehdy,
je-li vypnutá dìtská pojistka, není
nastavená žádná funkce hodin
Doba nebo Konec ani žádná
funkce trouby.
Page 12
12 electrolux pøed prvním použitím
První Èištìní
Pøed prvním použitím trouby byste ji mìli
vyèistit.
Upozornìní: Nepoužívejte žádné
ostré abrazivní èisticí prostøedky!
Mohly by poškodit povrch.
Na kovový pøední panel používejte
obvyklé èisticí prostøedky.
1. Otevøete dveøe trouby.
Osvìtlení v troubì se zapne.
2. Vyjmìte všechno pøíslušenství i
drážky a umyjte je teplým roztokem
mycího prostøedku.
3. Pak vymyjte i troubu teplou vodou s
mycím prostøedkem a vysušte.
4. Pøední panel otøete vlhkým hadøíkem.
Page 13
Obsluha trouby
Elektronické ovládání trouby
Ukazatel ohøevu
Zap/Vyp
Teplota/denní èas
y
o
t
e
l
p
t
n
í
ì
j
i
š
t
Z
obsluha trouby electrolux 13
Funkce hodin/provozní dobaFunkce trouby
Voliè funkcí trouby
Všeobecné pokyny
• Spotøebiè vždy nejprve zapnìte
hlavním tlaèítkem Zap/Vyp .
• Na displeji provozní doby vidíte, jak
dlouho je trouba v provozu. Tento
ukazatel je viditelný pouze tehdy,
není-li nastavená žádná funkce hodin
Minutka, Doba nebo Konec.
Funkce hodin
Peèicí sonda
Nastavovací tlaèítka
• Osvìtlení trouby se zapne ihned po
zvolení funkce trouby.
• Po dosažení zvolené teploty zazní
signál.
• Spotøebiè vypnìte tlaèítkem Zap/Vyp
.
Page 14
14 electrolux obsluha trouby
Volba funkce trouby
1. Troubu zapnìte tlaèítkem Zap/
Vyp.
2. Tlaèítko nebo stisknìte tolikrát,
až se zobrazí požadovaná funkce
trouby.
• Na displeji teploty se objeví
navrhovaná teplota.
• Pokud navrženou teplotu do asi
5 vteøin nezmìníte, zaène trouba høát.
Funkce trouby je možné bìhem
provozu mìnit.
Zmìna teploty trouby
Chcete-li teplotu zvýšit nebo snížit,
stisknìte tlaèítko nebo .
Nastavení se mìní v 5°C skocích.
Zjištìní teploty
Stisknete tlaèítko Zjištìní teploty.
Na displeji teploty se zobrazí aktuální
teplota trouby.
Page 15
Vypnutí funkce trouby
K vypnutí trouby stisknìte tlaèítko
nebo tolikrát, až není zobrazena
žádná funkce trouby.
Není-li v prùbìhu asi 2 minut v
provozu žádná funkce trouby a hodin,
spotøebiè se automaticky vypne.
Svìtelný proužek ale zùstane zapnutý.
Svìtelný proužek vypnete zapnutím a
vypnutím spotøebièe pomocí Zap/
Vyp.
Vypnutí trouby
Spotøebiè vypnìte tlaèítkem Zap/Vyp.
obsluha trouby electrolux 15
Page 16
16 electrolux obsluha trouby
Chlazení ventilátorem
Ventilátor se automaticky zapne, aby
se vnìjší plochy spotøebièe udržely
chladné.Po vypnutí trouby bìží
ventilátor dál tak dlouho, dokud se
spotøebiè neochladí, a pak se sám
vypne.
Ukazatel ohøevu
Ukazatel ohøevu
Po zapnutí funkce peèení trouby
ukazují postupnì se pomalu
rozsvìcující proužky stupeò zahøátí
trouby.
Ukazatel zbytkového tepla
Po vypnutí trouby signalizují ještì
svítící proužky zbývající zbytkové
teplo v troubì.
Page 17
Funkce trouby
Trouba je vybavena následujícími
funkcemi:
obsluha trouby electrolux 17
Funkce troubyPoužití
Horkovzdušná
trouba s kruhovým
topným tìlesem
Horní/dolní topné
tìleso
Pizza
Horkovzdušné
grilování
Gril
Velkoplošný gril
Dolní topné tìlesoK dopeèení
Udržení tepla
Rozmrazování
Biopeèení
K pøípravì velmi jemných a št’avnatých
K peèení a
úrovních
Teplotu trouby nastavte o 20-40 °C
nižší, než pøi použití horního/dolního
topného tìlesa.
K
peèení peèiva
úrovni
K
peèení
intenzivní zhnìdnutí a køupavý spodek.
Teplotu trouby nastavte o 20-40 °C
nižší, než pøi použití horního/dolního
topného tìlesa.
K
peèení
drùbeže na jedné úrovni.
Tato funkce se hodí také ke
gratinování
Ke
rozložených
pøípravì toustù
Ke
vìtším množství
toustù
spodkem
K udržení teploty jídla.Horní topné tìleso,
K
povolení a rozmrazení
dortù, másla, chleba, zeleniny nebo
jiných
peèení.
smažení
najednou.
.
peèiva, které vyžaduje
vìtších kusù masa nebo
grilování
uprostøed roštu
grilování
.
.
zmrazených potravin
až
a
masa
a
zapékání
plochých kouskù,
.
plochých kouskù ve
a k
koláèù s
grilování se doba vyhøátí trouby zkrátí
pomocí automatické funkce Tlaèítko Rychlý ohøev .
na tøech
na
jedné
.
a k
pøípravì
køehkým
napø.
.
Topné tìleso/
ventilátor
Topné tìlesozadní
stìny, ventilátor
Horní topné tìleso,
dolní topné tìleso
Dolní topné tìleso,
topné tìleso zadní
stìny, ventilátor
Gril, horní topné tìleso,
ventilátor
Gril
Gril, horní topné tìleso
Dolní topné tìleso
dolní topné tìleso
Ventilátor
Horní topné tìleso,
dolní topné tìleso,
topné tìleso zadní
stìny, ventilátor
U funkcí trouby Pizza, Horní/dolní
topné tìleso a Horkovzdušné
Page 18
18 electrolux obsluha trouby
Zasunutí roštu, plechu a pánve na
zachycení tuku
Bezpeèné vysunutí a pojistka proti
pøeklopení
K bezpeènému vysunutí mají všechny
zasunovací díly na levé i pravé stranì
malou prohlubeò.
Zasunovací díly zasunujte vždy tak,
aby tato prohlubeò byla v zadním
prostoru trouby. Tato prohlubeò
slouží i jako pojistka proti pøeklopení
zasunovacích dílù.
Zasunutí plechu nebo pánve na
zachycení tuku:
Plech nebo pánev na zachycení tuku
zasuòte do postranních kolejnièek
zvolené úrovnì
Zasunutí roštu:
Rošt zasunujte tak, aby nožièky
smìøovaly dolù.
Rošt zasuòte do postranních kolejnièek
zvolené úrovnì
Rošt má po celém obvodu vyvýšený
rám a nádobí tak nemùže sklouznout.
Page 19
Spoleèné zasunutí roštu a pánve na
zachycení tuku:
Rošt položte na pánev na zachycení
tuku.
Pánev na zachycení tuku zasuòte do
postranních kolejnièek zvolené úrovnì.
Nasazení/vyjmutí tukového filtru
Tukový filtr chrání pøi peèení masa
topné tìleso zadní stìny pøed
vystøíknutým tukem.
Nasazení tukového filtru
Filtr uchopte za držadlo a obì úchytky
zasuòte shora dolù do otvoru na zadní
stìnì trouby (vìtrací otvor).
obsluha trouby electrolux 19
Vyjmutí tukového filtru
Filtr uchopte za držadlo a vyháknìte
smìrem nahoru.
Page 20
20 electrolux obsluha trouby
Jehla do masa
Tato funkce slouží k pøesnému vypnutí
trouby po dosažení nastavené teploty
jádra pokrmu.
V úvahu je nutné brát dvì teploty:
– Teplotu trouby: viz tabulku peèení
masa
– Teplotu jádra: Viz tabulku Jehla do
masa
Upozornìní: Mùžete použít pouze
sondu do masa, která je dodávána se
spotøebièem. V pøípadì výmìny
použijte pouze originální náhradní
díl.
1. Troubu zapnìte tlaèítkem Zap/Vyp
.
2. Špièku jehly do masa zasuòte pokud
možno úplnì do masa tak, aby se
nacházela v jeho støedu.
3. Zástrèku jehly do masa zasuòte až na
doraz do zásuvky na boèní stìnì
trouby.
4. Tlaèítkem nebo nastavte
požadovanou teplotu jádra.
Page 21
Na displeji se zobrazí souèasná teplota
jádra masa
Jestliže se Výbersouèasná teplota
jádra zobrazí už pøed Jehla do
masanastavením požadované teploty
jádra, pak stisknìte tlaèítko tolikrát, až zaène
funkce blikat a potom proveïte nastavení.
Teplota jádra se zaène zobrazovat od 30°C.
5. Nastavte funkci trouby a teplotu trouby.
Po dosažení nastavené teploty jádra zazní
signál a trouba se automaticky vypne.
Upozornìní: Sonda je horká! Pøi
vytahování zástrèky a jehly hrozí
nebezpeèí popálení!
7. Zástrèku masové sondy vytáhnìte ze
zásuvky a jídlo vyjmìte z trouby.
8. Vypnìte troubu.
Zjištìní nebo zmìna teploty jádra
– Tlaèítko Výber stisknìte tolikrát, až
zaène funkce Jehla do masa blikat a
zobrazí se nastavená teplota jádra.
– Teplotu je možné zmìnit tlaèítkem
nebo .
Zjištìní nebo zmìna teploty trouby
– Teplotu je možné zmìnit tlaèítkem
nebo .
Page 22
22 electrolux obsluha trouby
Funkce hodin
Funkce hodin
Èasový displej
denní èas
Minutka
K nastavení krátkého èasového úseku.
Po uplynutí nastavené doby zazní signál.
Tato funkce neovlivòuje provoz trouby.
Doba
Tato funkce slouží k nastavení délky
provozu trouby.
Konec
Tato funkce slouží k nastavení doby
vypnutí trouby.
Denní èas
K nastavení nebo zmìnì denního èasu
(viz též kapitolu “Pøed prvním použitím”)
Doba/konec/provozní doba
Funkce hodin
Peèicí sonda
Nastavovací tlaèítka
Page 23
okyny k funkcím hodin
• Po volbì jedné z funkcí hodin bliká
pøíslušná funkce asi 5 vteøin. Bìhem
této doby je možné tlaèítkem
nebo nastavit požadované èasy
nebo je zmìnit.
• Po nastavení požadovaného èasu
bliká funkce ještì asi 5 vteøin. Pak
funkce svítí. Nastavený èas zaèíná
plynout.
• Pøi nastavení minutky musí být
zapnutá i trouba k nastavení funkce
hodin.
Zjišt’ování nastaveného nebo
zbývajícího èasu
Tlaèítko Výber stisknìte tolikrát,
až zaène blikat daná funkce hodin a
zobrazí se nastavený nebo zbývající
èas.
obsluha trouby electrolux 23
Použití zbytkového tepla s funkcí
hodin Doba a Konec
Pøi použití funkce hodin Doba a
Konec vypne trouba topné tìleso,
jakmile uplyne 90% nastaveného nebo
vypoèítaného èasu. Zbytkové teplo se
využije k dokonèení peèení až do konce
nastavené doby (3 až 20 min.).
Page 24
24 electrolux obsluha trouby
Minutka
1. Tlaèítko Výber stisknìte tolikrát,
až Minutkazabliká.
2. Tlaèítkem nebo nastavte
požadovaný krátký èasový úsek.
Po asi 5 vteøinách se na displeji zobrazí
zbývající èas.
Minutka svítí.
Po uplynutí 90 % èasu zazní signál.
Po uplynutí nastaveného èasu zazní na 1
minutu zvukový signál.
“00.00” a Minutka blikají.
Vypnutí blikání a signálu:
Stisknìte libovolné tlaèítko.
Page 25
Doba
1. Zvolte funkci trouby a teplotu.
2. Tlaèítko Výberstisknìte tolikrát,
až Dobazabliká.
3. Tlaèítkem nebo nastavte
požadovanou dobu peèení
(max. 9.59 hodin).
obsluha trouby electrolux 25
Doba svítí.
Po uplynutí nastaveného èasu zaène
blikat “00:00” a Doba.
Na 2 minuty zazní zvukový signál.
Trouba se vypne.
Vypnutí blikání a signálu:
Stisknìte libovolné tlaèítko.
Page 26
26 electrolux obsluha trouby
Konec
1. Zvolte funkci trouby a teplotu.
2. Tlaèítko Výberstisknìte tolikrát,
až Koneczabliká.
3. Tlaèítkem nebo nastavte
požadovanou dobu vypnutí.
Konec svítí a objeví se vypoèítaná
doba.
Po uplynutí nastaveného èasu zaène
blikat “00:00” a Konec.
Na 2 minuty zazní zvukový signál.
Trouba se vypne.
Vypnutí blikání a signálu:
Stisknìte libovolné tlaèítko.
Page 27
Kombinace funkce Doba a
Konec
Doba a Konec mùžete použít
souèasnì, jestliže se má trouba
automaticky zapnout a vypnout až po
uplynutí urèité doby.
1. Zvolte funkci trouby a teplotu.
2. Pomocí funkce Doba nastavte
èas, který je nutný k pøípravì jídla.
napø. za 1 hodinu.
3. Pomocí funkce Konec nastavte
èas, kdy by jídlo mìlo být hotové
napø. ve 14:05 hodin.
obsluha trouby electrolux 27
Doba a Konec svítí.
Trouba se automaticky v požadovanou
dobu zapne,
napø. ve 13:05 hodin.
Po uplynutí nastavené Doba zazní na
2 minuty signál a trouba se vypne,
napø. ve 14:05 hodin.
2. Tlaèítka Výber a tisknìte
souèasnì tak dlouho, až displej
zhasne.
Jakmile se spotøebiè opìt uvede do
provozu, displej se automaticky
rozsvítí.
Pøi dalším vypnutí denní displej opìt
ztmavne.
K opìtovnému zobrazení denního
èasu je nutné èasový displej opìt
zapnout.
Zapnutí èasového displeje
1. Spotøebiè mùžete vypnout tlaèítkem
Zap/Vyp.
2. Tlaèítka Výber a tisknìte
souèasnì tak dlouho, až se displej
opìt rozsvítí.
Dìtská pojistka
Po zapnutí dìtské pojistky není možné
uvést troubu do provozu.
Page 29
Zapnutí dìtské pojistky
1. Troubu mùžete zapnout tlaèítkem
Zap/Vyp.
Nesmí být zvolena žádná funkce
trouby.
2. Tlaèítka Výber a tisknìte
souèasnì tak dlouho, až se objeví
nápis “SAFE”.
Nyní je dìtská pojistka zapnutá.
Vypnutí dìtské pojistky
1. Troubu mùžete zapnout tlaèítkem
Zap/Vyp.
2. Souèasnì tisknìte tlaèítka Výber
a , až nápis “SAFE” zhasne.
Dìtská pojistka je nyní vypnutá a troubu
je možné opìt používat.
Zablokování tlaèítek
K zablokování všech nastavených funkcí
trouby k ochranì pøed náhodným
pøepnutím.
Zapnutí zablokování tlaèítek
1. Troubu mùžete zapnout tlaèítkem
Zap/Vyp.
2. Zvolte funkci trouby.
3. Tlaèítka Výber a tisknìte
souèasnì tak dlouho, až se objeví
nápis “LOC".
Tlaèítka jsou nyní zablokována.
obsluha trouby electrolux 29
Page 30
30 electrolux obsluha trouby
Vypnutí zablokování tlaèítek
Souèasnì tisknìte tlaèítka Výber a
, až nápis “LOC” zhasne.
Zablokování tlaèítek se automaticky zruší
vypnutím funkce trouby.
Rozšíøená funkce trouby Uchovat
teplé (ohøev a uchování teploty)
Funkce ohøevu a uchování teploty udrží
pøipravené jídlo po ukonèení peèení teplé
po dobu 30 minut.
Hodí se napøíklad tehdy, když se hosté
opozdí.
Podmínky pro ohøev a uchování teploty
• Nastavená teplota je nad 80°C.
Zapnutí funkce Ohøev a uchování
teploty
1. Nastavte funkci hodin Doba a/
nebo Konec.
2. Tlaèítko Výber stisknìte tolikrát,
až se na displeji objeví symbol
udržení teploty.
3. Stisknete tlaèítko. Na displeji se
objeví “00:30”.
4. Po ukonèení funkce trouby zazní
signál a spustí se funkce Ohøev a
uchování teploty.
Nastavená funkce trouby bìží pøi 80°C
po dobu 30 minut.
Po uplynutí 30 minut s funkcí Ohøev a
uchování teploty se trouba vypne.
trouby
Jestliže troubu po urèité dobì
nevypnete, nebo nezmìníte teplotu,
automaticky se sama vypne.
Na teplotním displeji bliká naposled
nastavená teplota.
Trouba se vypne pøi dosažení teploty
trouby:
30 - 120°Cza12,5 hodin
120 - 200°Cza8,5 hodin
200 - 250°Cza5,5 hodin
250 - max°Cza3 hodiny
Uvedení trouby do chodu po
bezpeènostním vypnutí
Troubu úplnì vypnìte.
Pak ji mùžete opìt uvést do provozu.
Bezpeènostní vypnutí se zruší
nastavením funkce hodin Doba /
Konec nebo funkce trouby
Biopeèení.
Bez ohledu na nastavenou funkci
trouby zùstane funkce Ohøev a
uchování teploty aktivní. Funkce
trouby mùžete libovolnì mìnit.
Page 31
obsluha trouby electrolux 31
Mechanické zajištìní dveøí
Pøi zakoupení spotøebièe je zajištìní dveøí
vypnuté.Aktivace zajištìní dveøí
1. Kryt dveøí(B) na horním okraji dveøí
uchopte na obou stranách a stlaète
dovnitø, aby se uvolnil sponový
uzávìr. Pak vytáhnìte kryt dveøí
smìrem nahoru.
2. Aktivace páèky:
Páèku vyjmìte (1),
posuòte o 4 mm doleva (2)
a zasuòte (3).
Page 32
32 electrolux obsluha trouby
3. Kryt dveøí(B) uchopte po stranách,
položte na vnitøní stranu dveøního
okraje a a nasaïte ho (B) na horní
okraj dveøí.
Na otevøené stranì krytu dveøí (B) se
nachází vodicí lišta(C). Tato lišta se
musí zasunout mezi vnìjší dveøní
tabuli a vodicí úhel (D).
Sponový uzávìr (E) musí zapadnout.
Otevøení dveøí trouby.
1. Stisknìte a podržte páèku.
2. Otevøete dveøe.
Page 33
Zavøení trouby
Dveøe zavøete bez stisknutí páèky.
Vyøazení zarážky
Chcete-li zablokování dveøí vypnout,
posuòte páèku zpìt doprava. Postupujte
podle výše uvedených pokynù.
Po vypnutí spotøebièe se mechanické
zajištìní dveøí nezruší.
Demontáž zajištìní dveøí
obsluha trouby electrolux 33
1. Kryt dveøí (B) na horním okraji dveøí
uchopte na obou stranách a stlaète
dovnitø, aby se uvolnil sponový
uzávìr. Pak vytáhnìte kryt dveøí
smìrem nahoru.
2. Demontáž páèky:
Páèku vyjmìte (1).
Page 34
34 electrolux obsluha trouby
3. Ze spodní strany krytu dveøí (B)
odstraòte kryt (2) a zasuòte ho (3).
4. Kryt dveøí (B) uchopte po stranách,
položte na vnitøní stranu dveøního
okraje a nasaïte ho (B) na horní
okraj dveøí.
Page 35
Na otevøené stranì krytu dveøí (B) se
nachází vodicí lišta (C). Tato lišta se
musí zasunout mezi vnìjší dveøní
tabuli a vodicí úhel (D).
Sponový uzávìr(E) musí zapadnout.
obsluha trouby electrolux 35
5. Zavøete dveøe trouby.
Page 36
36 electrolux použití, tabulky a tipy
Použití, tabulky a tipy
Peèení peèiva
Funkce trouby: Horkovzdušná trouba
s kruhovým topným tìlesem nebo
Horní/dolní topné tìleso
Formy na peèení
• Pro Horní/dolní topné tìleso jsou
vhodné formy z tmavého kovu a
formy s povrchovou vrstvou.
• Pro Horkovzdušná trouba s kruhovým
topným tìlesem lze použít i svìtlé
kovové formy.
Úroveò drážek
• Pøi funkci Horní/dolní topné tìleso
je možné peèení na jedné úrovni.
• S funkcí Horkovzdušná trouba s
kruhovým topným tìlesem mùžete
péct souèasnì až tøi plechy:
napø. úroveò drážek 3
1 forma na peèení:
napø. úroveò drážek 1
2 plechy na peèení:
napø. úroveò 1 a 3
3 plechy na peèení:
úroveò 1, 3 a 5
Page 37
použití, tabulky a tipy electrolux 37
Všeobecné pokyny
• Plech zasunujte vždy zkosením
dopøedu!
• S funkcí Horní/dolní topné tìleso
nebo Horkovzdušná trouba s
kruhovým topným tìlesem mùžete
péct souèasnì ve dvou formách
vedle sebe na jednom roštu. Doba
peèení se tím prodlouží jen nepatrnì.
Pøi pøípravì hlubokozmrazených
potravin se mohou zasunuté plechy
zdeformovat. Pøíèinou je velký
tepelný rozdíl mezi
hlubokozmrazenými potravinami a
troubou. Po vychladnutí se plechy
opìt vyrovnají.
Pokyny k tabulkám pro peèení
V tabulkách najdete požadované údaje o
teplotì, délce peèení a úrovni drážek pro
rùzná jídla.
• Teploty a doby peèení jsou pouze
orientaèní, protože se mohou mìnit
podle složení tìsta, množství a typu
formy na peèení.
• Pøi prvním peèení doporuèujeme
nastavit nižší teplotu a teprve pøejete-li si
napø. výraznìjší zhnìdnutí, nebo jestliže
trvá peèení pøíliš dlouho, zvolit vyšší
teplotu.
• Jestliže nenajdete pro vlastní recept
žádné konkrétní údaje, vyberte si nìjaké
podobné peèivo.
• Pøi peèení koláèù na plechu nebo ve
formì na více úrovních se mùže doba
peèení prodloužit o 10-15 minut.
• Vlhké peèivo (napø. pizza, ovocné
koláèe apod.) se pøipravuje na jedné
úrovni.
• Rùzná výška jídla mùže na zaèátku
peèení zpùsobit jeho nestejnomìrné
zhnìdnutí. V tomto pøípadì nemìòte nastavení teploty. Rozdíly ve zhnìdnutí
se v prùbìhu peèení vyrovnají.
• Peèení masa nebo sladkostí mùže v
nové troubì probíhat jinak, než jak jste
byli zvyklí u staré trouby. Upravte proto
obvyklá nastavení (teplotu, doby peèení)
a úroveò drážek podle údajù
doporuèených v následující tabulce.
Pøi delší dobì peèení mùžete troubu
vypnout asi 10 minut pøed koncem
peèení, abyste využili zbytkového tepla.
Tabulky platí, pokud není uvedeno jinak,
pro vložení jídla do chladné trouby.
Page 38
38 electrolux použití, tabulky a tipy
Tabulka peèení
Peèení na jedné úrovni
Druh
peèiva
Peèivo ve formì
Bábovka apod.Horkovzdušná
Linecký koláè/královská
bábovka
Piškotový dortHorkovzdušná
Piškotový dortHorní/dolní topné
Dortový korpus, køehké tìstoHorkovzdušná
Dortový korpus, tøené tìstoHorkovzdušná
Jablkový dort, s horní vrstvouHorní/dolní topné
Jablkový koláè (2formy
R20cm, pøíènì pøekládaný)
Jablkový koláè (2formy
R20cm, pøíènì pøekládaný)
Pikantní dort (napø. Quiche
Lorraine)
Sýrový dortHorní/dolní topné
Peèivo na plechu
Kynutá pletýnka/vìnecHorní/dolní topné
Vánoèní štolaHorní/dolní topné
Funkce trouby
trouba s kruhovým
topným tìlesem
Horkovzdušná
trouba s kruhovým
topným tìlesem
trouba s kruhovým
topným tìlesem
tìleso
trouba s kruhovým
topným tìlesem
trouba s kruhovým
topným tìlesem
tìleso
Horkovzdušná
trouba s kruhovým
topným tìlesem
Horní/dolní topné
tìleso
Horkovzdušná
trouba s kruhovým
topným tìlesem
tìleso
tìleso
tìleso
Úroveò
drážek
1150-1600:50-1:10
1140-1601:10-1:30
11400:25-0:40
11600:25-0:40
3170-180
3150-1700:20-0:25
1170-1900:50-1:00
11601:10-1:30
11801:10-1:30
1160-1800:30-1:10
1170-1901:00-1:30
3170-1900:30-0:40
3160-180
Teplota
°C
1)
1)
hod.: min.
0:10-0:25
0:40-1:00
Doba
Page 39
použití, tabulky a tipy electrolux 39
Druh
peèiva
Chléb (žitný chléb)
-nejprve
Funkce trouby
Horní/dolní topné
tìleso
-potom
VìtrníkyHorní/dolní topné
tìleso
Piškotová roládaHorní/dolní topné
tìleso
Drobenkový koláè suchýHorkovzdušná
trouba s kruhovým
topným tìlesem
Máslový koláè/koláè s
cukrovou polevou
Ovocný koláè
(z kynutého/tøeného tìsta)
2)
Horní/dolní topné
tìleso
Horkovzdušná
trouba s kruhovým
topným tìlesem
Ovocný koláè
(kynuté tìsto/tøené tìsto)
2
Ovocné koláèe z køehkého
tìsta
Horní/dolní topné
tìleso
Horkovzdušná
trouba s kruhovým
topným tìlesem
Koláèe na plech s choulostivou
náplní (napø. tvaroh, smetana,
Horní/dolní topné
tìleso
koláè s cukrem a mandlemi)
Pizza (s velkou náplní)
Placièky z køehkého tìsta1/31/3/5150-1600:15-0:35
Støíkané peèivo1/31/3/51400:20-0:60
Placièky z tøeného tìsta1/3---160-1700:25-0:40
Pusinky1/3---80-1002:10-2:50
Mandlové pusinky1/3---100-1200:40-1:20
Malé kynuté kousky1/3---160-1700:30-0:60
Malé kousky z listového
tìsta
Housky1/4---1600:30-0:45
Malé koláèky (20kouskù/
na plech)
1) Troubu pøedehøejte.
1/3---170-1801)0:30-0:50
1/4---140
1)
0:35-0:60
1)
0:25-0:40
Page 42
42 electrolux použití, tabulky a tipy
Tipy k peèení
Výsledek peèeníMožná pøíèinaØešení
Spodek koláèe je pøíliš
svìtlý.
Koláè klesl (je mazlavý,
nepropeèený, s vodním
pruhem).
Koláè je pøíliš suchý.Pøíliš nízká teplota.Nastavte vyšší teplotu peèení.
Koláè není stejnomìrnì
hnìdý.
Koláè není po uvedené
dobì upeèený.
Špatná úroveò drážekZasuòte koláè víc dolù.
Pøíliš vysoká teplota peèení.Nastavte o nìco nižší teplotu
Pøíliš krátká doba peèeníProdlužte dobu peèení.
V tìstì je pøíliš mnoho tekutiny.Použijte ménì tekutiny.
Pøíliš dlouhá doba peèení.Zkrat’te dobu peèení.
Pøíliš vysoká teplota peèení a pøíliš
krátká doba peèení.
Tìsto není rovnomìrnì rozdìlené. Tìsto rovnomìrnì rozetøete na
Je nasazený filtr proti mastnotì.Vyjmìte tukový filtr.
Pøíliš nízká teplota.Nastavte o nìco vyšší teplotu
Je nasazený filtr proti mastnotì.Vyjmìte tukový filtr.
peèení.
Dobu peèení není možné
zkrátit nastavením vyšší
teploty.
Dodržujte dobu tøení, zejména
používáte-li kuchyòského robota.
Nastavte nižší teplotu peèení a
prodlužte dobu peèení.
plech.
peèení.
Page 43
Tabulka Pizza
použití, tabulky a tipy electrolux 43
Druh peèivaÚroveò drážek
Teplota
°C
Pizza (slabá)1180 - 200
1)
Doba
hod.: min.
20 - 30
Pizza (s velkou náplní)1180 - 20020 - 30
Ploché koláèe s náplní1180 - 20045 - 60
Špenátový dort1160 -18045 - 60
Slaný koláè Quiche Lorraine1170 - 19040 - 50
Tvarohový dort, kulatý1140 - 16060 - 90
Tvarohový dort na plechu1140 - 16050 - 60
Jableèný koláè s horní vrstvou1150 - 17050 - 70
Zeleninový koláè1160 - 18050 - 60
Chlebové placky1250 - 270
Dort z listového tìsta1160 - 180
Alsaský slaný koláè1250 - 270
Pirohy1180 - 200
1) Troubu pøedehøejte.
1)
1)
1)
1)
10 - 20
40 - 50
12 - 20
15 - 25
Tabulka pro nákypy a zapékaná jídla
JídloFunkce trouby
Úroveòd
rážek
Teplota
°C
hod.: min.
Èas
Nudlový nákyp
Lasagne
Zapékaná zelenina
Zapékané bagety
1)
Sladké nákypy
Rybí nákypy
Plnìná zelenina
1) Troubu pøedehøejte.
Horní/dolní topné
tìleso
Horní/dolní topné
tìleso
1)
Horkovzdušné
grilování
Horkovzdušné
grilování
Horní/dolní topné
tìleso
Horní/dolní topné
tìleso
Horkovzdušné
grilování
1180-2000:45-1:00
1180-2000:25-0:40
1160-1700:15-0:30
1160-1700:15-0:30
1180-2000:40-0:60
1180-2000:30-1:00
1160-1700:30-1:00
Page 44
44 electrolux použití, tabulky a tipy
Tabulka pro mražená a hotová jídla
Druh jídlaFunkce trouby
Hlubokozmrazená pizza
Hranolky
1)
(300-600 g)
Bagety
Ovocný koláè
1) Poznámka: Hranolky pøi rozmrazování 2-3 x obrat’te.
Horní/dolní topné
tìleso
Horkovzdušné
grilování
Horní/dolní topné
tìleso
Horní/dolní topné
tìleso
Úroveò
drážek
Teplota
°C
3
3200-220
3
3
podle pokynù
výrobce
podle pokynù
výrobce
podle pokynù
výrobce
Èas
podle pokynù
výrobce
podle pokynù
výrobce
podle pokynù
výrobce
podle pokynù
výrobce
Page 45
Peèení masa
Funkce trouby: Horní/dolní topné
tìleso nebo Horkovzdušné
grilování
K peèení nasaïte filtr proti mastnotì!
Nádoby na peèení
• K peèení masa jsou vhodné všechny
žáruvzdorné nádoby (dodržujte
pokyny výrobce).
• Velké peèenì mùžete péct pøímo na
zachycovacím plechu nebo na
roštu a zachycovací plech zasuòte
pod rošt.
• Libové maso všeho druhu
doporuèujeme péct v pekáèi s poklicí. Maso tak zùstane št’avnaté.
• Všechny druhy masa, které by mìly
mít po upeèení kùrèièku, mùžete péct
ve vhodné nádobì bez poklièky.
použití, tabulky a tipy electrolux 45
Pokyny k tabulce peèení masa
Údaje v následující tabulce jsou
pouze orientaèní.
• Maso a ryby doporuèujeme péct v
troubì až od množství 1 kg .
• Pøidáte-li do nádoby na peèení trochu
tekutiny, zabráníte tím pøipeèení
vystøikující masové št’ávy nebo tuku.
• Peèeni podle potøeby (po 1/2 - 2/3
doby peèení) obrat’te.
• Velké peèenì a drùbež bìhem peèení
nìkolikrát polijte vypeèenou št’ávou.
Peèenì pak bude mít lepší chut’.
• Troubu vypnìte asi 10 minut pøed
koncem peèení, abyste využili
zbytkového tepla.
Vepøové ramínko, šunka, plec80 - 82 °C
Kotlety (høbet), uzené maso75 - 80 °C
Sekaná peèenì75 - 80 °C
Telecí maso
Telecí peèenì75 - 80 °C
Telecí nožièky85 - 90 °C
Skopové / Jehnìèí
Skopová kýta80 - 85 °C
Skopový høbet80 - 85 °C
Jehnìèí peèenì, jehnìèí kýta75 - 80 °C
Zvìøina
Zajeèí høbet70 - 75 °C
Zajeèí kýty70 - 75 °C
Celý zajíc70 - 75 °C
Srnèí høbet, jelení høbet70 - 75 °C
Srnèí kýta, jelení kýta70 - 75 °C
45 - 50 °C
60 - 65 °C
75 - 80 °C
Page 49
Biopeèení
Funkce trouby: Biopeèení
Pomocí funkce trouby Biopeèení bude
peèenì køehká a zùstane št’avnatá.
Funkci Biopeèení doporuèujeme pro
køehké libové kousky masa a ryby.
Biopeèení není vhodné napø. pro dušené
nebo tuèné vepøové peèenì.
Nyní høeje trouba až do dosažení zvolené
nebo pøedem nastavené teploty. Po
dosažení nastavené teploty zazní signál.
Po 10 minutách se trouba pøepne na
nižší teplotu peèení.
120°C doporuèujeme pro menší kousky
masa, napø. steaky.
doporuèujeme pro vìtší kusy
150°C
masa, napø. hovìzí høbet.
Upozornìní: Pøi peèení masa
nasaïte filtr proti mastnotì!
použití, tabulky a tipy electrolux 49
S funkcí trouby Biopeèení vždy peète
jídlo bez poklièky
6. Peèeni opeète zprudka na pánvi.
7. Potom ji položte do mísy na peèení
nebo pøímo na rošt, pod který položíte
hluboký plech.
8. Peèeni vložte do trouby. Zvolte funkci
trouby Biopeèení, mùžete také
zmìnit teplotu a dokonèete peèení
(viz tabulku).
Funkci trouby Biopeèení není
možné kombinovat s funkcemi hodin
Doba a Konec
Funkce trouby: Gril nebo
Velkoplošný gril s maximálním
nastavením teploty.
Upozornìní: Grilujte vždy se
zavøenými dveømi trouby.
Grilovací tabulka
Potraviny ke grilováníÚroveò drážžek
Špikované maso48-10 min.6-8 min.
Vepøové bez kosti410-12 min.6-10 min.
Klobásy48-10 min.6-8 min.
Hovìzí steaky, telecí steaky46-7 min.5-6 min.
Hovìzí høbet, rostbíf
(asi 1 kg)
Toastový chléb
Obložžené toustovací chleby36-8 min.---
1) Nepøedehøívejte.
1)
Prázdnou troubu vždy pomocí funkce
Gril na 5 minut pøedehøejte.
• Ke grilování zasuòte rošt do
doporuèené úrovnì drážek.
• Hluboký plech zasuòte vždy do 1.
úrovnì drážek zezdola.
• Grilovací èasy jsou orientaèní.
• Grilování je vhodné zejména pro
ploché kousky masa nebo ryb.
Doba grilování
1. strana2. strana
310-12 min.10-12 min.
34-6 min.3-5 min.
Page 51
Rozmrazování
Funkce trouby: Rozmrazování
(bez nastavení teploty)
• Vybalené potraviny položte v talíøi na
rošt
• Potraviny nezakrývejte talíøi ani
mísami; èas k rozmrazení by se tak
znaènì prodloužil.
• K rozmrazování zasuòte rošt do 1.
úrovnì drážek zdola.
Tabulka k rozmrazování
použití, tabulky a tipy electrolux 51
Èas k
Jídlo
rozmrazení
min.
Kuøe, 1000 g100-14020-30
Maso, 1000g100-14020-30V polovinì doby obrat’te.
Maso, 500 g90-12020-30V polovinì doby obrat’te.
Pstruh, 150g25-3510-15--Jahody, 300g30-4010-20--Máslo, 250g30-4010-15--Smetana, 2 x 200
g
Dort, 1400g6060---
80-10010-15
Èas k dojití
min.
Poznámka
Kuøe položte na obrácený talíøek ve velkém
talíøi.
V polovinì doby obrat’te.
Smetanu lze snadno ušlehat i s ještì lehce
zmrazenými kousky.
Page 52
52 electrolux použití, tabulky a tipy
Sušení
Funkce trouby: Horkovzdušná trouba
s kruhovým topným tìlesem
• Rošt pøi této funkci pokryjte
svaèinovým papírem nebo papírem
na peèení.
• Lepšího výsledku docílíte, když po
uplynutí poloviny doby sušení troubu
vypnete, otevøete a nejlépe pøes noc
necháte vychladnout.
K Udržení tepla jídel.
Teplota se automaticky pøepne na 80 °C.
Úroveò drážek: 3
viz též kapitola - Obsluha trouby - další
funkce Ohøev a uchování teploty.
Page 53
Zavaøování
použití, tabulky a tipy electrolux 53
Funkce trouby: Dolní topné tìleso
• Ke sterilování používejte výluènì
zavaøovací sklenice stejné velikosti.
• Sklenice s uzávìrem typu TwistOff, bajonetovým uzávìrem, nebo
kovové nádoby nejsou vhodné.
• K zavaøování použijte 1. úroveò
zdola.
• K zavaøování použijte plech. Vejde se
na nìj až šest sklenic s litrovým
obsahem.
• Sklenice musí být naplnìné do stejné
výše a dobøe uzavøené.
• Sklenice postavte na plech tak, aby
se po stranách vzájemnì nedotýkaly.
• Na plech nalijte asi 1 litru vody, aby
se v troubì vytvoøilo dostateèné
množství páry.
• Jakmile se v prvních sklenicích
zaènou tvoøit bublinky
(u 1- litrových sklenic asi za 35-60
minut), troubu vypnìte nebo nastavte
teplotu zpìt na 100°C (viz tabulka).
Zavaøovací tabulka
Uvedené doby zavaøování a teploty jsou
.
pouze orientaèní
Suroviny k zavaøování
Bobuloviny
Jahody, borùvky, maliny, zralý
angrešt
Nezralý angrešt160-17035-4510-15
Peckoviny
Hrušky, kdoule, švestky160-17035-4510-15
Zelenina
Karotka
Houby
Okurky160-17050-60--Zeleninová smìs v nálevu160-17050-6015
Kvìták, hrášek, chøest160-17050-6015-20
Fazole160-17050-60---
1) Nechte dojít ve vypnuté troubì.
1)
1)
Teplota
ve°C
160-17035-45---
160-17050-605-10
160-17040-6010-15
Zavaøování až do
zaèátku bublinek
v min.
Dále pøi 100°C
v min.
Page 54
54 electrolux èištìní a údržba
Èištìní a údržba
Upozornìní: Pøi èištìní musí být
trouba vypnutá a vychladlá.
Upozornìní: Èištìní trouby pomocí
parního nebo vysokotlakého pøístroje
je z bezpeènostních dùvodù
zakázáno!
Upozornìní: Nepoužívejte písek, silné
èisticí prostøedky ani žádné
prostøedky s drsnými èásticemi.
Vnìjší plochy spotøebièe
• Pøední stranu spotøebièe otøete
mìkkým hadøíkem namoèeným v
teplém roztoku mycího prostøedku.
• Na kovový pøední panel používejte
obvyklé èisticí prostøedky.
Page 55
èištìní a údržba electrolux 55
Vnitøní prostor trouby
Upozornìní : Pøi èištìní nesmí být
zvolena žádná funkce trouby a trouba
musí být vychladlá
Všechny zasunovací doplòky (rošt, plech
na peèení, drážky apod.) po každém
použití umyjte a dobøe osušte. Mytí bude
jednodušší, jestliže tyto díly necháte
nejprve krátce odmoèit.
Filtr proti mastnotì
1. Filtr myjte v teplém roztoku mycího
prostøedku nebo v myèce.
2. Jsou-li na nìm pøipeèené neèistoty,
vyvaøte ho ve vodì s 2-3 polévkovými
lžícemi mycího prostøedku na nádobí
používaného v myèkách.
Pozor! Nepoužívejte žádný sprej do
trouby ani abrazivní
èisticíprostøedky. Nepoužívejte
mýdlo nebo jiné èisticí prostøedky.
Mohli byste poškodit katalytický
plech.
Pøi dlouhodobìjším použití se mùže
katalytická vrstva lehce zabarvit. Na
katalytické vlastnosti to ale nemá
žádný vliv.
Page 56
56 electrolux èištìní a údržba
Drážky
Chcete-li vyèistit postranní stìny trouby,
mùžete odstranit drážky na pravé i levé
stranì trouby.
Vyjmutí drážek
Drážky nejprve vepøedu vytáhnìte ze
stìny (1) a pak vzadu ze závìsu (2).
Zasazení drážek
Dùležité upozornìní! Zaoblené konce
kolejnièek musí smìøovat dopøedu.
Pøi upevòování drážek je nejprve zavìste
vzadu (1), pak je zastrète vepøedu a
zatlaète (2).
úzkého, tupého pøedmìtu ( napø.
èajové lžièky) a vyèistìte.
3. Je-li to nutné:
žárovku do trouby 25 Watt, 230 V,
300 °C, žáruvzdornou.
4. Sklenený kryt nasadte zpet.
5. Drážky vratte na místo.
Page 59
Dveøe trouby
Ke snadnìjšímu èištìní vnitøního prostoru
trouby se dají dveøe trouby vysadit.
Vysazení dveøí trouby
1. Dveøe trouby úplnì otevøete.
2. Pojistné páèky (A) na obou dveøních
závìsech úplnì vyklopte.
èištìní a údržba electrolux 59
3. Dveøe trouby pøivøete až k první
zarážce (cca. 45°).
Page 60
60 electrolux èištìní a údržba
4. Dveøe trouby uchopte po stranách
obìma rukama a vytáhnìte je šikmo
od trouby smìrem nahoru (Pozor:
jsou tìžké!).
Dveøe trouby položte vnìjší stranou
dolù na mìkkou a rovnou podložku,
napø. na deku, aby se nepoškrábaly.
Zasazení dveøí trouby
1. Dveøe trouby uchopte ze strany
držadla po stranách obìma rukama a
podržte v úhlu asi 45°.
Otvory na spodní stranì dveøí trouby
zasaïte do závìsù trouby.
Dveøe spust’te dolù až na doraz.
2. Dveøe trouby úplnì otevøete.
Page 61
3. Pojistné páèky (A) na obou dveøních
závìsech sklopte zpìt do pùvodní
polohy.
4. Dveøe trouby zavøete.
èištìní a údržba electrolux 61
Page 62
62 electrolux èištìní a údržba
Sklenìná výplò dveøí trouby
Dveøe trouby jsou vybaveny ètyømi na
sobì položenými sklenìnými tabulemi.
Vnitøní sklenìné tabule lze vyjmout a
vyèistit.
3. Dveøe trouby pøivøete až k první
zarážce (cca. 45°).
Page 63
4. Kryt dveøí na horním okraji (B) dveøí
uchopte na obou stranách a stlaète
dovnitø aby se uvolnil sponový uzávìr.
Pak vytáhnìte kryt dveøí smìrem
nahoru.
5. Dveøní skla uchopte postupnì za
horní okraj a vytáhnìte z kolejnièek
smìrem nahoru.
ÈIštìní skel dveøí
Dveøní skla dùkladnì umyjte roztokem
mycího prostøedku. Potom ho peèlivì
osušte.
èištìní a údržba electrolux 63
Page 64
64 electrolux èištìní a údržba
Vsazení skel dveøí
1. Dveøní sklo zasuòte jedno po druhém
šikmo shora do dveøního profilu na
dolní stranì dveøí a spust’te.
Nejprve zasaïte obì menší sklenìné
tabule a nejvìtší tabuli zasaïte až
nakonec.
2. Kryt dveøí (B) uchopte po stranách,
položte na vnitøní stranu dveøního
okraje a nasaïte ho (B) na horní
okraj dveøí.
Na otevøené stranì krytu dveøí (B) se
nachází vodicí lišta (C). Tato lišta se
musí zasunout mezi vnìjší dveøní
tabuli a vodicí úhel (D).
Sponový uzávìr (E) musí zapadnout.
Page 65
3. Dveøe trouby úplnì otevøete.
4. Pojistné páèky (A) na obou dveøních
závìsech sklopte zpìt do pùvodní
polohy.
èištìní a údržba electrolux 65
5. Dveøe trouby zavøete.
Page 66
66 electrolux co dìlat, když ...
Co dìlat, když ...
ProblémMožná pøíèinaØešení
Trouba se nezahøívá.Trouba není zapnutá.Zapnìte troubu.
Není nastavený denní èas.Nastavte denní èas
Požadovaná nastavení
nefungují.
Vypadl bezpeènostní vypínaè
trouby.
Vypadla pojistka v domácí
instalaci (pojistková skøíòka).
stisknuté asi 2 vteøiny a
potom do 2 vteøin stisknìte a
podržte tlaèítka Výber
na 2 vteøiny.
Zástrèku jehly do masa
zasuòte až na doraz do
zásuvky na boèní stìnì
trouby.
zapnìte pomocí domovní
pojistky nebo ochranného
spínaèe.
Pøi opakovaném zobrazení
zavolejte prosím zákaznickou
službu.
Page 67
Upozornìní! Opravy spotøebièe smí
provádìt pouze odbornì vyškolení
pracovníci. Neodborné opravy
mohou pro uživatele pøedstavovat
znaèné nebezpeèí.
Jestliže v pøípadì špatné obsluhy
spotøebièe zavoláte do servisu, mùže
se stát, že budete muset návštìvu
opraváøe zaplatit, i když je spotøebiè
ještì v záruce.
Pokyny pro spotøebièe s kovovou
pøední èástí:
Chladná kovová èást spotøebièe
zpùsobuje po otevøení dveøí trouby
bìhem peèení nebo smažení
krátkodobé zamžení vnitøní sklenìné
tabule.
co dìlat, když ... electrolux 67
Page 68
68 electrolux pokyny k montáži
Pokyny k montáži
Upozornìní: Montáž a pøipojení
nového spotøebièe smí provádìt
pouze kvalifikovaný odborník s
pøíslušným oprávnìním.
Dodržujte prosím tento pokyn,
protože jinak v pøípadì škody
propadá nárok na záruku.
Bezpeènostní pokyny pro
elektroinstalatéra
• Elektrická instalace musí být
provedena tak, aby spotøebiè bylo
možné odpojit od sítì všemi póly s
min. vzdáleností kontaktù 3 mm.
Jako vhodné odpojovací zaøízení se
doporuèuje napø. pojistkový spínaè
LS, pojistky (šroubovací pojistky se
musí vyjmout z objímky), spínaè FI a
stykaè.
• Ochrana proti (nebezpeènému)
dotyku musí být zajištìna instalací.
• Jištìní vestavìné skøínì musí
vyhovovat normì DIN 68930.
• Vestavná trouba i vestavná varná
deska jsou vybaveny speciálním
zásuvkovým systémem. Z
bezpeènostních dùvodù mohou být
kombinovány pouze s výrobky
stejného výrobce.
Page 69
pokyny k montáži electrolux 69
Page 70
70 electrolux pokyny k montáži
Page 71
pokyny k montáži electrolux 71
Page 72
72 electrolux pokyny k montáži
Page 73
Likvidace
Obalový materiál
Použité obalové materiály jsou
ekologické a recyklovatelné. Umìlé
hmoty jsou oznaèeny následujícím
zpùsobem: >PE<, >PS<, atd. Obalový
materiál zlikvidujte v souladu s jeho
oznaèením ve speciálních sbìrných
dvorech ve své obci.
Starý spotøebiè
likvidace electrolux 73
Upozornìní: Starý spotøebiè pøed
likvidací znehodnot’te, aby se nemohl
stát pøíèinou úrazu.
Odpojte proto spotøebiè od zdroje
napájení a odøíznìte jeho elektrický
pøívodní kabel.
Symbol
balení udává, že tento výrobek
nepatøí do domácího odpadu. Je
nutné odvézt ho do sbìrného místa
pro recyklaci elektrického a
elektronického zaøízení. Zajištìním
správné likvidace tohoto výrobku
pomùžete zabránit negativním
dùsledkùm pro životní prostøedí a
lidské zdraví, které by jinak byly
zpùsobeny nevhodnou likvidací
tohoto výrobku. Podrobnìjší
informace o recyklaci tohoto výrobku
zjistíte u pøíslušného místního úøadu,
služby pro likvidaci domovního
odpadu nebo v obchodì, kde jste
výrobek zakoupili.
W na výrobku nebo jeho
Page 74
74 electrolux záruka/zákaznická služba
Záruka/Zákaznická služba
Záruka vyplývající z tìchto záruèních podmínek je
poskytována pouze kupujícímu spotøebiteli (dále
také jen "Kupující") a jen na výrobek sloužící k
bìžnému používání v domácnosti.
Prodávající poskytuje Kupujícímu spotøebiteli
Záruku v trvání dvaceti ètyø mìsícù, a to od data
pøevzetí prodaného výrobku Kupujícím.
Kupující má v rámci Záruky právo na bezplatné,
vèasné a øádné odstranìní vady, popøípadì - není-li
to vzhledem k povaze (tzn. pøíèinì i projevu) vady
neúmìrné - právo na výmìnu výrobku. Pokud není
takový postup možný, je Kupující oprávnìn žádat
pøimìøenou slevu z ceny výrobku. Právo na výmìnu
výrobku nebo odstoupení od kupní smlouvy lze
uplatnit jen pøi splnìní všech zákonných
pøedpokladù, a to pouze tehdy, nebyl-li výrobek
nadmìrnì opotøeben nebo poškozen. Podmínkou
pro uplatnìní každého práva ze Záruky pøitom je,
že:
–výrobek byl instalován a uveden do provozu i
vždy provozován v souladu s návodem k
obsluze,
–veškerì záruèní nebo jiné opravy èi úpravy
výrobku byly vždy provádìny v Autorizovaném
servisním støedisku,
–Kupující pøi reklamaci výrobku pøedloží platný
doklad o koupi.
Právo na odstranìní vady výrobku (i všechna
pøípadná další práva ze Záruky) je kupující povinen
uplatnit v nejbližším Autorizovaném servisním
støedisku. Zároveò
musí Autorizovanému servisnímu støedisku umožnit
ovìøení existence reklamované vady, vèetnì
odpovídajícího vyzkoušení (popø. demontáže)
výrobku, v provozní dobì tohoto støediska.
Každé právo ze Záruky je nutno uplatnit v
pøíslušném Autorizovaném servisním støedisku bez
zbyteèného odkladu, nejpozdìji však do konce
záruèní doby, jinak zaniká.
Autorizované servisní støedisko posoudí
oprávnìnost reklamace a podle povahy vady
výrobku rozhodne o zpùsobu opravy. Kupující je
povinen poskytnout Autorizovanému servisnímu
støedisku souèinnost potøebnou k prokázání
uplatnìného práva na odstranìní vady, k ovìøení
existence reklamované vady i k záruèní opravì
výrobku.
Bìh záruèní doby se staví po dobu od øádnìho
uplatnìní práva na odstranìní vady do provedení
záruèní opravy Autorizovaným servisním
støediskem, avšak jen pøi
splnìní podmínky uvedené v pøedchozím bodu.
Po provedení záruèní opravy je Autorizované
servisní støedisko povinno vydat Kupujícímu
èitelnou kopii Opravního listu. Opravní list slouží k
prokazování práv Kupujícího, proto ve vlastním
zájmu pøed podpisem Opravního listu zkontrolujte
jeho obsah a kopii Opravního listu peèlivì
uschovejte.
Jestliže nebude reklamovaná vada zjištìna nebo
nejde-li o záruèní vadu, za kterou odpovídá
Prodávající, èi neposkytne-li Kupující
Autorizovanému servisnímu støedisku shora
uvedenou souèinnost, je Kupující, povinen nahradit
Prodávajícímu i Autorizovanému servisnímu
støedisku veškeré pøípadné náklady, které jim v
souvislosti s tím vzniknou.
Záruka vyplývající z tìchto záruèních podmínek
platí pouze na území Èeské republiky. Nevztahuje
se na opotøebení nebo poškození výrobku (vèetnì
poškození
zpùsobeného poruchami v elektrické síti, použitím
nevhodných náplní, nevhodnými provozními
podmínkami aj.), pøípadný nedostatek jakosti nebo
užitné vlastnosti
( který není závadou) ani na výrobek použitý nad
rámec bìžného používáni v domácnosti (napø. k
podnikatelským úèelùm aj.).
Poskytnutím záruky nejsou dotèena práva
Kupujícího, která se ke koupi výrobku váží podle
kogentních ustanovení zvláštních právních
pøedpisù.
Prodávající je povinen pøedat Kupujícímu pøi prodeji
výrobku a na požádání Kupujícího poskytnout mu i
kdykoli poté aktuální seznam Autorizovaných
servisních støedisek v Èeské republice, vèetnì
jejich telefonních èísel.
Jakékoli bližší informace o Záruce a
Autorizovaných servisních støediscích poskytnou:
–prodávající,
–Electrolux Service, a to buï na telefonu:
261126112, nebo na adrese ELECTROLUX
s.r.o., Electrolux Service, Budìjovická 3, 140
21 Praha 4,
–Bezplatná telefonní INFOLINKA: 800-160016.
Page 75
Evropská Záruka
Na tento spotøebiè se vztahuje záruka spoleènosti
Electrolux ve všech zemích uvedených v zadní
èásti tohoto návodu bìhem období stanoveného
v záruce spotøebièe nebo jinak zákonem. Jestliže
se pøestìhujete z jedné uvedené zemì do jiné z
uvedených zemí, záruka na spotøebiè bude i
nadále platná za následujících podmínek:
• Záruka na spotøebiè platí ode dne prvního
zakoupení spotøebièe, které je možné doložit
pøedložením platného dokladu o koupi
vydaného prodejcem spotøebièe.
• Záruka na spotøebiè je platná pro stejné
období a na stejný rozsah práce a dílù, jako
platí v nové zemi Vašeho pobytu pro tento
urèitý model øady spotøebièù.
• Záruka na spotøebiè je vázaná na osobu
pùvodního kupce spotøebièe a není pøenosná
na další osoby.
• Spotøebiè je instalovaný a používaný v
souladu s pokyny vydanými spoleèností
Electrolux a používá se pouze v domácnosti,
tzn. spotøebiè není využíván ke komerèním
úèelùm.
• Spotøebiè je instalovaný v souladu se všemi
pøíslušnými platnými pøedpisy v nové zemi
pobytu.
Ustanovení Evropské záruky nemají vliv na žádná
závazná práva, která se na Vás vztahují podle
zákona.
záruka/zákaznická služba electrolux 75
Page 76
76 electrolux záruka/zákaznická služba
www.electrolux.com
ptb
Albania
Belgique/België/
Belgien
Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark
Deutschland
Eesti
España
France
Great Britain
Hellas
Hrvatska
Ireland
Italia
Latvija
Lietuva
Luxembourg
Magyarország
Nederland
Norge
Österreich
Polska
Portugal
Romania
Schweiz/Suisse/
Svizzera
Slovenija
Slovensko
+35 5 4 261 450
+32 2 363 04 44
+45 70 11 74 00
+49 180 32 26 622
+37 2 66 50 030
+34 902 11 63 88
www.electrolux.fr
+44 8705 929 929
+30 23 10 56 19 70
+385 1 63 23 338
+353 1 40 90 753
+39 (0) 434 558500
+37 17 84 59 34
+370 5 2780609
+352 42 431 301
+36 1 252 1773
+31 17 24 68 300
+47 81 5 30 222
+43 18 66 400
+48 22 43 47 300
+35 12 14 40 39 39
+40 21 451 20 30
+41 62 88 99 111
+38 61 24 25 731
+421 2 43 33 43 22
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
Carretera M-300, Km. 29,900
Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire
LU4 9QQ
4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Long Mile Road Dublin 12
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Ozo 10A, LT 08200 Vilnius
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
H-1142 Budapest XIV,
Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG Alphen aan den Rijn
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Herziggasse 9, 1230 Wien
ul. Kolejowa 5/7, Warszawa
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35
2774 - 518 Paço de Arcos
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Electrolux Ljubljana d.o.o.
Gerbiceva 98, 1000 Ljubljana