Electrolux EOB3301AOX User Manual [cz]

EOB3301
................................................ .............................................
CS TROUBA NÁVOD K POUŽITÍ 2 SK RÚRA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 24
www.electrolux.com
2
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. FUNKCE HODIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8. DOPLŇKOVÉ FUNKCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
9. UŽITEČNÉ RADY A TIPY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
10. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
11. CO DĚLAT, KDYŽ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
12. TECHNICKÉ ÚDAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
13. INSTALACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej tak používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků.
Vítá Vás Electrolux. Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací: www.electrolux.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: www.electrolux.com/productregistration
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič: www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace. Všeobecné informace a rady Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a je‐ ho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způ‐ sobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných trvalých násled‐ ků.
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí pouze, pokud tak činí pod dozorem osoby, která je zodpovědná za jejich bez‐ pečnost.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístupné části jsou horké.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, do‐ poručuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru.
ČESKY 3
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
Při provozu je vnitřek spotřebiče horký. Nedotýkejte se topných článků ve spotřebiči. Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy používejte kuchyňské chňapky.
K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
Před údržbou odpojte spotřebič od napájení.
www.electrolux.com
4
Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové škrabky
Používejte pouze pečicí sondu doporučenou k tomuto spotřebiči.
K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte přední a poté
k čistění skleněných dvířek, mohly by poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k rozbití skla.
zadní konec drážek na rošty od stěny trouby. Drážky na rošty in‐ stalujte stejným postupem v opačném pořadí.
2.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace
UPOZORNĚNÍ Tento spotřebič smí instalovat jen kvali‐ fikovaná osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepouží‐
vejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s
tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatr‐
ní, protože je těžký. Vždy noste ochranné ru‐ kavice.
• Netahejte spotřebič za držadlo.
• Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních
spotřebičů a nábytku.
• Ujistěte se, že je spotřebič namontován pod
bezpečnou konstrukcí a vedle bezpečných konstrukcí.
• Strany spotřebiče musí být umístěny vedle
spotřebičů nebo kuchyňského nábytku stejné výšky.
Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Veškerá elektrická připojení by měla být pro‐
vedena kvalifikovaným elektrikářem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém
štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Po‐ kud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlu‐ žovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí ka‐ bel a síťovou zástrčku. Pro výměnu napájecí‐ ho kabelu se obraťte na servisní středisko ne‐ bo elektrikáře.
• Síťové kabely se nesmí dotýkat dvířek spotřebiče, obzvláště, jsou-li dvířka horká.
• Ochrana před úrazem elektrickým proudem u živých či izolovaných částí musí být připevně‐ na tak, aby nešla odstranit bez použití nástro‐ jů.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezapojuj‐ te do ni síťovou zástrčku.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
• Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače.
• Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izo‐ lační zařízení k řádnému odpojení všech na‐ pájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty ale‐ spoň 3 mm širokou.
2.2 Použití spotřebiče
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úra‐ zu elektrickým proudem či výbuchu.
• Tento spotřebič používejte v domácnosti.
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebi‐ če.
• Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory zakry‐ té.
• Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru.
• Spotřebič po každém použití vypněte.
• Pokud je spotřebič v provozu, buďte při oteví‐ rání jeho dvířek opatrní. Může dojít k uvolnění horkého vzduchu.
• Nepracujte se spotřebičem, když máte vlhké ruce nebo když je v kontaktu s vodou.
• Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte násilím.
• Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.
• Když je spotřebič v provozu, jeho dvířka mějte vždy zavřená.
• Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně. Používá‐ te-li při přípravě jídla přísady obsahující alko‐ hol, může vzniknout směs vzduchu s alkoho‐ lem.
• Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
• Jak zabránit poškození nebo změně barvy smaltovaného povrchu:
– Nepokládejte nádobí či jiné předměty přímo na dno spotřebiče.
– Na dno spotřebiče nepokládejte hliníkovou fólii.
– Nenalévejte vodu přímo do horkého spotřebiče.
– Po dokončení vaření nenechávejte vlhká jí‐ dla ve spotřebiči.
– Při vkládání nebo vyjímání příslušenství buďte opatrní.
• Barevné změny na smaltovaném povrchu ne‐ mají vliv na výkon spotřebiče. Nejedná se o závadu z hlediska ustanovení záruky.
• Při pečení vlhkých koláčů používejte hluboký pekáč / plech. Ovocné šťávy mohou zanechat trvalé skvrny.
ČESKY 5
2.3 Čištění a údržba
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí poranění, požáru nebo poškození spotřebiče.
• Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zá‐ suvky.
• Přesvědčte se, že spotřebič už vychladl. Mo‐ hlo by dojít k prasknutí skleněných panelů.
• Poškozené skleněné panely okamžitě vyměň‐ te. Kontaktujte autorizované servisní středi‐ sko.
• Při vyjímání dvířek spotřebiče buďte opatrní. Dvířka jsou těžká!
• Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu.
• Zbytky tuků či jídel ve spotřebiči mohou způ‐ sobit požár.
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předmě‐ ty.
• Použijete-li sprej do trouby, řiďte se bezpeč‐ nostními pokyny uvedenými na jeho balení.
• Katalytický smalt (je-li součástí výbavy) neči‐ stěte žádným druhem čisticího prostředku.
2.4 Vnitřní osvětlení
• V tomto spotřebiči se používají speciální či ha‐ logenové žárovky pouze pro použití v domá‐ cích spotřebičích. Nepoužívejte ji pro osvětle‐ ní domácnosti.
UPOZORNĚNÍ Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
• Před výměnou žárovky spotřebič odpojte od napájení.
• Používejte pouze žárovky se stejnými vlast‐ nostmi.
2.5 Likvidace
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
www.electrolux.com
6
3. POPIS SPOTŘEBIČE
3 52 41
5
4
3
12
2
1
11
10
Ovladač funkcí trouby
1
Kontrolka napájení
2
Elektronický programátor
3
Ovladač teploty
4
Ukazatel teploty
5
Zásuvka pečicí sondy
6
Gril
7
Žárovka trouby
8
Ventilátor
9
Podpěry roštů, vyjímatelné
6
7
8
9
10
Typový štítek
11
Polohy roštů
12
3.1 Příslušenství trouby
• Tvarovaný rošt Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové for‐
my, pečeně.
• Plech na pečení Na koláče a sušenky.
• Hluboký pekáč / plech Pro pečení moučných jídel a masa, nebo k za‐
chycování tuku.
• Pečicí sonda Používá se k měření stupně přípravy jídla.
4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
UPOZORNĚNÍ Viz kapitoly o bezpečnosti.
4.1 První čištění
• Vyjměte všechno příslušenství a vyjímatelné drážky na rošty (pokud jsou použity).
• Před prvním použitím spotřebič vyčistěte.
Řiďte se částí „Čištění a údržba“.
4.2 Nastavení času
Před provozem trouby musíte nastavit čas.
Po připojení spotřebiče k elektrické síti nebo po výpadku elektrického proudu ukazatel Denního času bliká. Stiskněte tlačítko + nebo - a nastavte správný čas. Asi po pěti sekundách blikání přestane a na dis‐ pleji se zobrazí nastavený denní čas.
Aktuální čas změníte současným stis‐ knutím tlačítek + nebo -, dokud nezačne blikat ukazatel funkce Čas. Nesmíte zá‐ roveň nastavit funkci Minutka.
4.3 Předehřátí
Předehřátí prázdného spotřebiče ke spálení zbytkové mastnoty.
1.
Zvolte funkci a maximální teplotu.
2.
Nechte spotřebič pracovat jednu hodinu.
3.
Zvolte funkci a maximální teplotu.
4.
Nechte spotřebič pracovat deset minut.
5.
Zvolte funkci a maximální teplotu.
6.
Nechte spotřebič pracovat deset minut. Příslušenství se může zahřát více než obvykle. Ze spotřebiče může vycházet zápach a kouř. To je normální jev. Zajistěte dostatečné větrání.
5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
ČESKY 7
UPOZORNĚNÍ Viz kapitoly o bezpečnosti.
5.1 Zapnutí a vypnutí spotřebiče
1.
Otočte ovladačem funkcí trouby na požado‐ vanou funkci.
Když je spotřebič v provozu, svítí kontrolka napájení.
5.2 Funkce trouby
Funkce trouby Použití
Poloha Vypnuto Spotřebič je vypnutý.
Osvětlení Zapne osvětlení trouby bez pečicí funkce.
Konvenční ohřev
K pečení moučných jídel a masa na jedné úrovni trouby. Horní a
dolní topné články pracují současně.
Horní ohřev K dopečení hotových jídel. Pracuje pouze horní topný článek.
Spodní ohřev
Gril
Velkoplošný gril
K pečení koláčů s křupavým spodkem nebo kůrkou. Pracuje po‐
Ke grilování malého množství plochých kousků uprostřed roštu.
Ke grilování plochých kusů ve velkém množství. K opékání topi‐
nek. Pracuje topný článek plného grilu.
K pečení velkých kusů masa. Střídavě funguje topný článek grilu
Turbo gril
Pravý horký
a ventilátor trouby, díky kterému horký vzduch cirkuluje okolo
K pečení masa nebo moučných jídel při stejné teplotě na několi‐
vzduch
K přípravě pizzy, slaného lotrinského nebo jiného koláče. Dolní
Příprava pizzy
topný článek a topný článek grilu zajišťují přímý ohřev a ventilá‐
tor cirkuluje horký vzduch k pečení náplně pizzy či koláčů.
5.3 Elektronický programátor
2.
Otočte ovladačem teploty na požadovanou
teplotu.
Kontrolka teploty se rozsvítí, když se zvyšu‐
je teplota uvnitř spotřebiče.
3.
Pokud chcete spotřebič vypnout, otočte
ovladač funkcí trouby a ovladač teploty do
polohy vypnuto.
uze dolní topný článek.
K opékání topinek.
připravovaného jídla.
ka roštech bez mísení vůní.
www.electrolux.com
8
1 2 3 4
6. FUNKCE HODIN
6.1 Nastavení funkce Minutka
Tato funkce slouží k nastavení odpočítávání ča‐ su. Maximální čas, který lze nastavit, je 2 hodiny 30 minut. Tato funkce nemá žádný vliv na provoz trouby.
1.
Pomocí + nebo - nastavte potřebný čas.
Ukazatel funkce Minutka
1
Displej času
2
Ukazatel funkce Denní čas
3
Kontrolka pečicí sondy
4
Tlačítko +
5
Tlačítko -
6
56
2.
Funkce Minutka se po pěti sekundách spus‐
tí automaticky.
3.
Po uplynutí nastavené doby zazní zvukový
signál. Chcete-li zvukový signál vypnout,
stiskněte libovolné tlačítko.
7. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
UPOZORNĚNÍ Viz kapitoly o bezpečnosti.
7.1 Pečicí sonda
Pečicí sonda měří teplotu středu masa. Je nutné nastavit dvě teploty:
• Teplotu trouby. Viz tabulka pečení masa.
• Teplotu sondy ve středu masa. Viz tabulka pro pečicí sondu.
Používejte pouze pečicí sondu dodáva‐ nou spolu se spotřebičem nebo originál‐ ní náhradní díly.
UPOZORNĚNÍ Při vytahování špičky a zástrčky pečicí sondy buďte opatrní. Pečicí sonda je horká. Hrozí nebezpečí popálení.
1.
Umístěte hrot pečicí sondy (se symbolem
na rukojeti) do středu masa.
2.
Zapojte zástrčku pečicí sondy do zásuvky na přední straně spotřebiče. Na displeji bli‐
ká symbol pečicí sondy
3.
Stiskněte tlačítko + nebo – a nastavte teplo‐ tu středu masa. Teplotu můžete nastavit mezi 30 °C a 99 °C.
4.
Nastavte funkci trouby a teplotu.
.
5.
Ujistěte se, že pečicí sonda zůstane během přípravy jídla zasunutá mase a ve své zá‐ suvce.
6.
Když teplota středu masa dosáhne nastave‐ né teploty, zazní zvukový signál. Chcete-li zvukový signál vypnout, stiskněte libovolné tlačítko.
8. DOPLŇKOVÉ FUNKCE
ČESKY 9
7.
Vypněte spotřebič.
8.
Odpojte pečicí sondu ze zásuvky. Vyjměte
maso ze spotřebiče. Pokud maso není propečené podle vašich představ, znovu zopakujte výše uvedené kroky a nastavte vyšší teplotu sondy.
8.1 Chladicí ventilátor
Když je spotřebič v provozu, chladicí ventilátor se automaticky zapne, aby udržoval povrch spotřebiče chladný. Jestliže spotřebič vypnete, bude chladicí ventilátor pokračovat v chlazení až do úplného ochlazení spotřebiče.
9. UŽITEČNÉ RADY A TIPY
• Spotřebič má pět poloh roštů. Polohy roštů ve spotřebiči se počítají zdola.
• Tento spotřebič je vybaven speciálním systé‐ mem, který zajišťuje oběh vzduchu a stálou recyklaci páry. Tento systém umožňuje pečení a vaření v páře, takže jídla jsou uvnitř měkká a na povrchu mají kůrčičku. Doba pečení a spotřeba energie jsou sníženy na minimum.
• Ve spotřebiči nebo na skleněných panelech dvířek se může srážet vlhkost. To je normální jev. Při otvírání dvířek spotřebiče během přípravy jídla vždy odstupte. Kondenzaci sní‐ žíte, když spotřebič vždy před přípravou jídla na 10 minut předehřejte.
• Po každém použití spotřebiče setřete vlhkost.
• Při přípravě jídel na dno spotřebiče nestavte žádné předměty a žádnou část spotřebiče ne‐ zakrývejte hliníkovou fólií. Mohlo by to ovlivnit výsledky pečení a poškodit smalt.
9.1 Pečení moučníků
• Neotvírejte dvířka, dokud neuplynou 3/4 času nutného k pečení.
• Jestliže do trouby vložíte dva plechy na peče‐ ní, musí být mezi plechy jedna úroveň drážek volná.
8.2 Bezpečnostní termostat
Nesprávná obsluha spotřebiče nebo vadné sou‐ části mohou způsobit nebezpečné přehřátí. Aby se tomu zabránilo, je tato trouba vybavena bez‐ pečnostním termostatem, který přeruší napájení. Po poklesu teploty se trouba opět automaticky zapne.
9.2 Pečení masa a ryb
• Při pečení velmi tučného jídla použijte hluboký pekáč / plech, aby se v troubě nevytvořily skvrny, které by již nemusely jít odstranit.
• Před podáváním nechte maso odpočívat asi 15 minut, a teprve potom ho krájejte, aby ne‐ vytekla šťáva.
• Do hlubokého pekáče / plechu nalijte trochu vody, aby se při pečení tolik nekouřilo. Kon‐ denzaci kouře zabráníte dolitím vody pokaž‐ dé, když se odpaří.
9.3 Doby přípravy
Doba přípravy záleží na druhu potravin, jejich konzistenci a množství. Nejprve sledujte průběh pečení a jeho výsledek. Postupně si najděte nejlepší nastavení (nastave‐ ní teploty, dobu pečení, apod.) pro nádobí, re‐ cepty a množství potravin, které s tímto spotřebi‐ čem používáte.
www.electrolux.com
10
9.4 Tabulka pečení masa a moučných jídel
MOUČNÍKY
Šlehané re‐ cepty
Křehké těsto 2 170 3 (2 a 4) 160 20 - 30 V koláčové for‐
Tvarohový ko‐ láč s podmá‐ slím
Jablečný dort (jablečný ko‐ láč)
Štrúdl 3 175 2 150 60 - 80 Na plechu Marmeládový
dort
Piškotový ko‐ láč
Vánoční dort / bohatý ovocný dort
Švestkový ko‐ láč
Malé koláčky ­na jedné úrov‐ ni
Malé koláčky ­na dvou úrov‐ ních
Malé koláčky ­na třech úrov‐ ních
Sušenky / pro‐ užky těsta - na jedné úrovni
DRUH JÍDLA
Klasické pečení
Poloha ro‐
štu
Tepl.
Pravé horkovzdušné
Poloha ro‐
[°C]
štu
pečení
Tepl.
[°C]
Čas peče‐
ní [min]
Poznámky
2 170 3 (2 a 4) 160 45 - 60 V koláčové for‐
1 170 2 165 60 - 80 V koláčové for‐
mě o průměru
2 170 2 (vlevo a
vpravo)
160 80 - 100 Ve dvou koláčo‐
vých formách o průměru 20 cm
na drátěném ro‐
2 170 2 (vlevo a
vpravo)
165 30 - 40 V koláčové for‐
mě o průměru
2 170 2 160 50 - 60 V koláčové for‐
mě o průměru
2 160 2 150 90 - 120 V koláčové for‐
mě o průměru
20 cm
1 175 2 160 50 - 60 Ve formě na
chleba
3 170 3 140 -
20 - 30 Na plechu
150
- - 2 a 4 140 -
25 - 35 Na plechu
150
- - 1, 3 a 5 140 -
30 - 45 Na plechu
150
3 140 3 140 -
30 - 35 Na plechu
150
26 cm
1)
štu
26 cm
26 cm
1)
1)
ČESKY 11
Pravé horkovzdušné
Poloha ro‐
[°C]
štu
pečení
Tepl.
[°C]
150
Čas peče‐
ní [min]
Poznámky
35 - 40 Na plechu
DRUH JÍDLA
Sušenky / pro‐ užky těsta - na
Klasické pečení
Poloha ro‐
Tepl.
štu
- - 2 a 4 140 -
dvou úrovních Sušenky / pro‐
užky těsta - na
- - 1, 3 a 5 140 ­150
35 - 45 Na plechu
třech úrovních Pusinky - na
3 120 3 120 80 - 100 Na plechu
jedné úrovni Pusinky - na
dvou úrovních Žemle 3 190 3 190 12 - 20
Banánky - na
- - 2 a 4 120 80 - 100
Na plechu
Na plechu
3 190 3 170 25 - 35 Na plechu
jedné úrovni Banánky - na
- - 2 a 4 170 35 - 45 Na plechu
dvou úrovních Ploché koláče
s náplní
2 180 2 170 45 - 70 V koláčové for‐
mě o průměru
20 cm
Bohatý ovocný koláč
1 160 2 150 110 - 120 V koláčové for‐
mě o průměru
24 cm
Piškotový dort 1 170 2 160 50 - 60 V koláčové for‐
mě o průměru
20 cm
1)
Předehřát po dobu 10 minut.
1)
1)
CHLÉB A PIZZA
Pravé horkovzdušné
pečení
Poloha ro‐
štu
Tepl.
[°C]
Čas peče‐
ní [min]
Poznámky
DRUH JÍDLA
Klasické pečení
Poloha ro‐
štu
Tepl.
[°C]
Bílý chléb 1 190 1 190 60 - 70 1 - 2 kusy, 500 g
jeden kus
1)
Žitný chléb 1 190 1 180 30 - 45 Ve formě na
chleba
Dalamánky 2 190 2 (2 a 4) 180 25 - 40 6 - 8 dalamánků
na plechu na pe‐
1)
čení
www.electrolux.com
12
Klasické pečení
DRUH JÍDLA
Poloha ro‐
štu
Tepl.
[°C]
Příprava pizzy 1 230 -
250
Čajové koláč‐
3 200 3 190 10 - 20
ky
1)
Předehřát po dobu 10 minut.
NÁKYPY
Klasické pečení
DRUH JÍDLA
Těstovinový
Poloha ro‐
štu
Tepl.
[°C]
2 200 2 180 40 - 50 Ve formě
nákyp Zeleninový ná‐
2 200 2 175 45 - 60 Ve formě
kyp Lotrinský slaný
1 180 1 180 50 - 60
koláč Lasagne 2 180 -
190
Cannelloni 2 180 -
190
1)
Předehřát po dobu 10 minut.
Pravé horkovzdušné
pečení
Poloha ro‐
štu
Tepl.
[°C]
1 230 -
250
Pravé horkovzdušné
pečení
Poloha roštu
Tepl.
[°C]
2 180 -
190
2 180 -
190
Čas peče‐
ní [min]
Poznámky
10 - 20 Na plechu nebo
v hlubokém ple‐ chu na pečení
Na plechu
Čas peče‐
ní [min]
Poznámky
Ve formě
25 - 40
25 - 40
Ve formě
Ve formě
1)
1)
1)
1)
1)
MASO
Pravé horkovzdušné
Poloha ro‐
[°C]
štu
pečení
Tepl.
[°C]
Čas peče‐
ní [min]
Poznámky
DRUH JÍDLA
Klasické pečení
Poloha ro‐
štu
Tepl.
Hovězí 2 200 2 190 50 - 70 Na drátěném ro‐
štu
Vepřové 2 180 2 180 90 - 120 Na drátěném ro‐
štu
Telecí 2 190 2 175 90 - 120 Na drátěném ro‐
štu
Anglický rost‐ bíf, nepropeče‐
2 210 2 200 50 - 60 Na drátěném ro‐
štu
ČESKY 13
Pravé horkovzdušné
Poloha ro‐
[°C]
štu
pečení
Tepl.
[°C]
Čas peče‐
ní [min]
Poznámky
štu
DRUH JÍDLA
Anglický rost‐ bíf, středně
Klasické pečení
Poloha ro‐
Tepl.
štu
2 210 2 200 60 - 70 Na drátěném ro‐
propečený Anglický rost‐
bíf, dobře pro‐
2 210 2 200 70 - 75 Na drátěném ro‐
štu
pečený Vepřové plec‐
2 180 2 170 120 - 150 S kůží
ko Vepřové nožič‐
2 180 2 160 100 - 120 2 kousky
ky Jehněčí 2 190 2 175 110 - 130 Kýta Kuře 2 220 2 200 70 - 85 Celé Krůta 2 180 2 160 210 - 240 Celá Kachna 2 175 2 220 120 - 150 Celá Husa 2 175 1 160 150 - 200 Celá Králík 2 190 2 175 60 - 80 Naporcovaný Zajíc 2 190 2 175 150 - 200 Naporcovaný Bažant 2 190 2 175 90 - 120 Celý
RYBY
Pravé horkovzdušné
Poloha ro‐
[°C]
štu
pečení
Tepl.
[°C]
Čas pečení
[min]
Poznámky
DRUH JÍDLA
Pstruh / pra‐
Klasické pečení
Poloha ro‐
Tepl.
štu
2 190 2 175 40 - 55 3 - 4 ryby
žma Tuňák / losos 2 190 2 175 35 - 60 4 - 6 filetů
9.5 Gril
Prázdnou troubu vždy před přípravou jí‐ del na 10 minut předehřejte.
Množství Gril Čas pečení [min]
DRUH JÍDLA Kousky [g] Poloha ro‐
štu Hovězí svíčková 4 800 4 max. 12-15 12-14 Hovězí biftek 4 600 4 max. 10-12 6-8 Klobásy 8 - 4 max. 12-15 10-12 Vepřové kotlety 4 600 4 max. 12-16 12-14
Tepl. [°C] 1. strana 2. strana
www.electrolux.com
14
Kuře (rozkrojené na polovinu)
Kebaby 4 - 4 max. 10-15 10-12 Kuřecí prsa 4 400 4 max. 12-15 12-14 Hamburgery 6 600 4 max. 20-30 ­Rybí filé 4 400 4 max. 12-14 10-12 Toasty 4-6 - 4 max. 5-7 ­Topinky 4-6 - 4 max. 2-4 2-3
9.6 Turbo gril
Hovězí
Rostbíf nebo hovězí filet, nepropečený
Rostbíf nebo hovězí filet, středně prope‐ čený
Hovězí pečeně nebo filet, dobře propeče‐ ný
1)
Množství Gril Čas pečení [min]
DRUH JÍDLA Kousky [g] Poloha ro‐
Tepl. [°C] 1. strana 2. strana
štu
2 1000 4 max. 30-35 25-30
DRUH JÍDLA Množství Poloha roštu Teplota [°C] Čas [min]
1)
1)
1)
5 - 6
6 - 8
8 - 10
Předehřejte troubu.
na cm tloušťky 1
na cm tloušťky 1
na cm tloušťky 1
190 - 200
180 - 190
170 - 180
Vepřové
DRUH JÍDLA Množství Poloha roštu Teplota [°C] Čas [min]
Plec, krkovice, kýta v celku
1 - 1,5 kg 1 160 - 180 90 - 120
Kotlety, žebírka 1 - 1,5 kg 1 170 - 180 60 - 90 Sekaná 750 g - 1 kg 1 160 - 170 50 - 60 Vepřové koleno
(předvařené)
750 g - 1 kg 1 150 - 170 90 - 120
Telecí
DRUH JÍDLA Množství Poloha roštu Teplota [°C] Čas [min] Telecí pečeně 1 kg 1 160 - 180 90 - 120 Telecí koleno 1,5 - 2 kg 1 160 - 180 120 - 150
ČESKY 15
Jehněčí
DRUH JÍDLA Množství Poloha roštu Teplota [°C] Čas [min] Jehněčí kýta,
1 - 1,5 kg 1 150 - 170 100 - 120
jehněčí pečeně Jehněčí hřbet 1 - 1,5 kg 1 160 - 180 40 - 60
Drůbež
DRUH JÍDLA Množství Poloha roštu Teplota [°C] Čas [min] Kusy drůbeže 200 - 250 g kaž‐
1 200 - 220 30 - 50
Půlka kuřete 400 - 500 g kaž‐
1 190 - 210 35 - 50
dý Kuře, brojler 1 - 1,5 kg 1 190 - 210 50 - 70 Kachna 1,5 - 2 kg 1 180 - 200 80 - 100 Husa 3,5 - 5 kg 1 160 - 180 120 - 180 Krůta 2,5 - 3,5 kg 1 160 - 180 120 - 150 Krůta 4 - 6 kg 1 140 - 160 150 - 240
Ryby (dušené)
DRUH JÍDLA Množství Poloha roštu Teplota [°C] Čas [min]
Celá ryba nad 1
1 - 1,5 kg 1 210 - 220 40 - 60
kg
9.7 Zavařování - Spodní ohřev
Měkké ovoce
ZAVAŘOVÁNÍ Teplota [°C]
Jahody, borůvky, ma‐ liny, zralý angrešt
Peckoviny
ZAVAŘOVÁNÍ Teplota [°C]
Hrušky, kdoule, švest‐ ky
160 – 170 35 – 45
160 – 170 35 – 45 10 – 15
Doba zavařování do
začátku perlení [min]
Doba zavařování do
začátku perlení [min]
Následující doba
přípravy při 100 °C
[min]
Následující doba
přípravy při 100 °C
[min]
Loading...
+ 33 hidden pages