Einbau-Backofen Inbouw-Fornuizen Four à encastrer Built-in oven
EOB 299
Bedienungsund Einbauanweisungen Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi Instruction booklet
Français
Avertissements et conseils importants
Important: cette notice d'utilisation doit toujours être conservée avec l'appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation suive bien l'appareil, de telle sorte que le nouvel utilisateur puisse être mis au courant du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
Installation
λLes opérations d'intallation et de branchement doivent être effectuées par un personnel dûment qualifié et suivant les normes en vigueur.
λToute modification de l'installation électrique de votre maison qui s'avérerait être nécessaire pour l'intallation de l'appareil ne devra être effectuée que par un personnel dûment qualifié.
λIl est indispensable que toutes les opérations d'installation et de réglage de votre four soient effectuées par un personnel qualifié, selon les normes en vigueur.
λLes instructions spécifiques sont données au chapitre des informations destinées à l'installateur.
λCertaines parties de l'appareil sont recouvertes d'un film plastique antichocs. Enlever ce film avant de mettre le four en fonction.
Utilisation
λLe four n'est destiné qu'a la préparation des aliments. Ne l'utilisez pas à d'autres fins.
λIl est dangereux de modifier ou d'essayer de modifier vous-même les caractéristiques de cet appareil.
λUtilisez toujours des gants de cuisine pour sortir les plats du four.
λPendant le fonctionnement le four se réchauffe sensiblement au niveau de la porte. Celle-ci restant chaude longtemps après l'arrêt du four, veillez à tenir les enfants à distance.
λSi l'on utilise des feuilles d'aluminium pour la cuisson au four, ne pas les poser sur la sole du four.
λFaites attention lors de l'utilisation des produits de nettoyage en spray. Ne dirigez jamais la buse ni sur le filtre (pour les appareils qui en sont munis), ni sur les éléments de chauffage, ni sur le bulbe du thermostat.
λDébranchez toujours le four avant chaque nettoyage.
λAssurez-vous que les boutons sont toujours sur la position «0» lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
λCe four (même s'il est associé à une table de cuisson électrique) est fabriqué pour fonctionner en 230 V mono, -bi, -triphasé.
λUn éventuel branchement polyphasé sans neutre (400 V) peut provoquer la destruction du four et de l'éventuelle table de cuisson.
λN'essayez pas de réparer l'appareil vousmême.
λPendant la cuisson normale ou au gril, l'appareil se réchauffe sensiblement au niveau du hublot de la porte et des parties ajacentes. S'assurer par conséquent que les enfants en bas âge ne s'en approchent pas avec l'intention de jouer avec l'appareil.
λSi des appareils électroménagers sont branchés à des prises de courant à proximité du four, veiller à ce que les câbles d'alimentation de ces appareils ne viennent pas en contact avec des plaques de cuisson chaudes ou bien qu'ils ne restent pas encastrés dans la porte du four.
35
Protection pour les enfants
λCet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez donc à ce que les enfants n'y touchent pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet.
Service après-vente
λPour d'éventuels dépannages adressezvous à service après-vente dûment autorisé et n'exigez que des pièces détachées originales.
λLes rérapations effectuées par un personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages.
Comment lire votre notice d'utilisation
Instructions de sécurité
ΦDescriptions d'opérations
Conseils et recommandations
FABRICANT:
ELECTROLUX ZANUSSI S.p.A.
Viale Bologna 298
47100 FORLÌ (Italie)
Mise en service
ΦPremière utilisation
a)Retirez impérativement les éventuelles étiquettes publicitaires ou pellicules de protection;
b)placez le thermostat sur le repére MAX (250) et le sélecteur sur la position ();
c)aérez convenablement la cuisine;
d)prenez également la précaution de laver l'intérieur du four avec une éponge humide et un détergent doux, et les accessoires du four avec un produit utilisé pour la vaisselle.
Avant d'utiliser votre four pour la
première cuiisson faites-le chauffer à vide pendant une heure environ, ceci afin d'élimner l'odeur provenant du calorifuge.
Fig. 1
Pour ouvrir la porte du four, empoignez toujours la poignée au centre (fig. 1).
36
Description de l'appareil
5 |
4 |
3 |
2 |
1
6
1.Tableau de commande
2.Bouton du thermostat
3.Bouton du sélecteur
4.Lampe-témoin générale
5.Lampe-témoin thermostat
6.Lampe du four
37
Utilisation du four
Boutons de commande
Par le bouton du sélecteur (Fig. 2) on choisit la source de chaleur, par le bouton du thermostat (Fig. 3) la température.
Positions du bouton du sélecteur
Cuisson et rótissage traditionnels
Grillade traditionnelle
Chauffage sole
Cuisson par chaleur tournante Décongelation
Cuisson traditionnelle
-Tourner la manette du sélecteur sur .
-Tourner la manette du thermostat sur la température désirée.
Amener le sélectuer sur la position (chauffage sole) pour un chauffage plus accentué dans la partie inférieure des aliments. Dans cette position, la température ne sera jamais supérieure à 220-240°C, le thermostat sur “max”.
0
Fig. 2 FO2749
|
50 |
|
100 |
|
MAX |
|
150 |
200 |
|
|
Fig. 3 FO 2235
Grilloir (système traditionnel) |
Décongélation |
|||
- |
Tourner la manette du sélecteur sur |
|
. |
- Tourner la manette du sélecteur sur la |
|
||||
- Tourner la manette du thermostat sur |
position . |
|||
|
la température désirée. |
Pour décongeler rapidement les aliments |
||
|
|
|
|
|
Cuisson par chaleur tournante |
congelés et surgelés sans apport de |
|||
chaleur. |
||||
- |
Tourner la manette du sélecteur sur . |
Note: Lorsque le sélecteur se trouve sur |
||
- |
Tourner la manette du thermostat sur la |
la position , tourner la manette du |
||
|
température désirée. |
thermostat sur «λ». |
38