Dalieties ar mums savā pieredzē un pārdomās vietnē
www.electrolux.com
SATURS
Drošības informācija 2
Uzstādīšana 4
Izstrādājuma apraksts 7
Lietošana 7
Noderīgi ieteikumi un padomi 9
DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
Brīdinājums Šīs instrukcijas ir
paredzētas tikai tām valstīm, kuru
apzīmējumi redzami uz šīs norādījumu
rokasgrāmatas vāka.
Pirms uzstādīšanas un lietošanas, kā
arī, lai nodrošinātu drošību un ierīces
pareizu lietošanu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu. Ja ierīci pārvietojat vai pārdodat, saglabājiet šos norādījumus. Ierīces lietotājiem pilnībā jāiepazīstas ar
darbības un drošības funkcijām.
Vispārīgi drošības norādījumi
Brīdinājums Šo ierīci nedrīkst izmantot
personas (tostarp bērni), kuru fiziskās,
garīgās spējas vai pieredzes trūkums
neļauj tiem droši izmantot ierīci. Tiem
jānodrošina nepieciešamā uzraudzība
vai jāsniedz norādījumi par ierīces
darbību un drošību.
Bērnu drošība
•Šo ierīci drīkst lietot tikai pieaugušie. Ne-
ļaujiet maziem bērniem spēlēties ar ierīci.
•Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem
nepieejamās vietās. Pastāv nosmakšanas
un savainošanās risks.
•Turiet bērnus prom no ierīces tās lietoša-
nas laikā un pēc tam, l
Pielietojums
• Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes no-
ņemiet visus iesaiņojuma materiālus un
aizsarguzlīmes no plīts virsmas nerūsējošā paneļa (ja ir). Tehnisko datu plāksnīte
nav jānoņem. To noņemot, uz ierīci var
neattiekties garantijas noteikumi.
īdz ierīce atdziest.
Kopšana un tīrīšana 9
Ko darīt, ja ... 10
Tehniskie dati 11
Apsvērumi par vides aizsardzību 12
Izmaiņu tiesības rezervētas
•Pēc katras izmantošanas reizes, iestatiet
gatavošanas zonas pozīcijā Izslēgt.
•Degļi un pieejamā daļa lietošanas laikā un
pēc tam sakarst. Nenovietojiet galda piederumus un katlu vākus uz plīts virsmas.
Trauki un to daļas var apgāzties. Pastāv
risks apdedzināties.
•Pārkarsēti tauki un eļļa var uzliesmot. Pa-
stāv aizdegšanās risks.
• Neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudz
•Vienmēr uzraugiet ierīci darbības laikā.
•Neļaujiet šķidrumiem pārplūst un iekļūt
atverēs plīts virsmas augšpusē.
• Nelietojiet plīti bez ēdiena gatavošanas
traukiem.
•Šī ierīce ir paredzēta izmantošanai vienīgi
mājsaimniecībā. Neizmantojiet ierīci komerciālos vai ražošanas nolūkos.
• Izmantojiet ierīci tikai ēdiena gatavošanai
mājas apstākļos. Tādējādi būs iespējams
novērst personu fiziskus savainojumus vai
īpašuma bojājumus.
• Izmantojiet tikai degļa izmēram atbilstoša
diametra ēdiena gatavošanas traukus.
Stikla panelis (ja tāds ir) var pārkarst un
īst.
iepl
• Neizmantojiet pannu, kuras diametrs ir
mazāks par degļa izmēru – liesmas sakarsēs pannas rokturi.
•Katlus nedrīkst novietot vadības ierīču zo-
nā.
• Nelietojiet nestabilus ēdiena gatavošanas
traukus, lai tie nesasvērtos un neizraisītu
negadījumu.
• Neievietojiet ierīcē, neturiet tās tuvumā vai
uz tās viegli uzliesmojošas vielas vai ar
viegli uzliesmojošām vielām piesūcinātus
priekšmetus, viegli kūstošus priekšmetus
ības.
electrolux 3
(plastmasas vai alumīnija) un/vai audu-
mus. Pastāv aizdegšanās vai sprādziena
risks.
• Izmantojiet tikai piederumus, kas iekļauti
ierīces komplektācijā.
•Pieslēdzot ierīci tuvumā esošām kontakt-
ligzdām, rīkojieties uzmanīgi. Neļaujiet
elektrības vadiem saskarties ar ierīci vai
sakarsušajiem ēdiena agatavošanas traukiem. Nepieļaujiet elektrības vadu samezglošanos.
•Ja virsmā rodas plaisas, atvienojiet ierīci
no elektrotīkla, lai novērstu elektrošoku.
Uzstādīšana
Izlasiet šos norādījumus. Ražotājs
•
neatbild par savainojumiem, kurus
gūst cilvēki vai dzīvnieki, kā arīīpašuma bojājumiem, kas radušies, neievērojot šos noteikumus.
Lai izvairītos no konstrukcijas bojā
•
jumu vai fizisku traumu riskiem, ierīces
uzstādīšanu, pieslēgšanu elektrotī-
klam un gāzes tīklam, iestatīšanu un
apkopi drīkst veikt tikai kvalificēts
personāls saskaņā ar standartiem un
vietējiem spēkā esošajiem noteikumiem.
•Pārbaudiet, vai ierīces piegādes laikā tai
nav radušies bojājumi. Nepievienojiet bojātu ierīci. Ja nepieciešams, sazinieties ar
ierīces piegādātāju.
• Lietojiet iebūvēšanai paredzētas ierīces tikai pēc tam, kad tās ir pareizi iebūvētas
virtuves mēbelēs un darba virsmās atbilstoši spēkā esošiem standartiem.
•Neuzstādiet plīti virs saimniecības tehni-
kas, ja to neļauj uzstādīšanas norādījumi.
•Uzstādiet ierīci tikai uz līdzenas darba
virsmas.
•Nepārveidojiet šo ierīci un nemainiet šīs
ierīces specifikācijas. Pastāv risks savainoties un sabojāt ierīci.
•Ievērojiet tās valsts spēkā esošos liku-
mus, nosacījumus, direktīvas un standartus, kurā tiek uzstādīta ierīce (drošības
noteikumus, otrreizējās pārstrādes noteikumus, elektriskās drošības prasības un
citus noteikumus)!
• Nodrošiniet starp blakus uzstādītām ierī-
cēm piemērotu attālumu.
• Nodrošiniet aizsardzību pret elektrošoku,
ram, tieši zem ierīces uzstādiet at-
piemē
vilktnes tikai ar aizsargpaneli!
•Aizsargājiet darba virsmas izgriezumu ar
piemērotu blīvējumu, lai novērstu mitruma
ietekmi!
•Noblīvējiet ierīci un darba virsmu, izman-
tojot piemērotu blīvējumu, lai starp tām
nepaliktu atveres!
•Novērsiet ierīces apakšdaļas bojāšanos
tvaiku un mitruma ietekmē, kuru var izraisīt, piemēram, trauku mazgājamā mašīna
vai cepeškrāsns!
•Neuzstādiet ierīci blakus durvīm vai zem
logiem. Atverot durvis un logus, no plīts
riņķa var tikt norauti karsti ēdiena gatavošanas trauki.
•Pirms uzstādīšanas pārliecinieties, vai ierī-
ce atbilst vietējiem gāzes padeves (gāzes
veida un spiediena) un noregulēšanas noteikumiem. Šai ierīcei paredzē
tie regulē-
šanas nosacījumi ir norādīti uz tehnisko
datu plāksnītes, kuru var atrasts blakus
gāzes padeves caurulei.
•Šī ierīce nav pievienota sadegšanas pro-
duktu nosūknēšanas iekārtai. Tā jāuzstā-
da un jāpieslēdz atbilstoši spēkā esošiem
uzstādīšanas noteikumiem. Īpaša uzmanība jāpievērš atbilstošajām prasībām attiecībā uz ventilāciju.
• Gāzes plīts virsmas izmantošanas
laikā telpā, kurā tā tiek uzstādīta, rodas siltums un mitrums. Pārliecinie-
ties, vai virtuvē ir laba ventilācija: nenosedziet ventilā
cijas atveres vai arī
uzstādiet mehānisko ventilācijas ierī-
ci (mehānisko tvaika nosūcēju).
• Ja ilgstoši un pastiprināti izmantojat
plīts virsmu, nepieciešama papildu
ventilācija (piem., atverot logu vai pa-
lielinot mehāniskās ventilācijas ierī-
ces jaudu, kur tas ir iespējams).
•Rūpīgi izpildiet norādījumus, pieslēdzot
ierīci elektrības padevei. Pastāv elektrotraumu risks.
• Pirms ierīces apkopes vai tīrīšanas
atvienojiet to no elektrotīkla.
•Tīkla pieslēguma spaile ir zem sprieguma.
•Atslēdziet tīkla pieslēguma spaili no sprie-
guma.
•Uzstādiet ierīci pareizi, lai nodrošinātu aiz-
sardzību pret elektrisko šoku.
4 electrolux
•Vaļīgi un nepareizi spraudkontaktu savie-
nojumi var pārkarsēt spaili.
• Uzticiet savienojumu veikšanu kvalificē-
tam speciālistam.
• Izmantojiet kabeļa fiksācijas skavu.
• Izmantojiet atbilstošu barošanas kabeli un
nomainiet bojātu barošanas kabeli ar piemērotu kabeli. Sazinieties ar vietējā apkopes centra darbiniekiem.
•Ierīcei jābūt elektriskajai ietaisei, kas ļauj
atvienot ierīci no visiem elektrotīkla poliem
tā, lai atstarpe starp kontaktiem būtu vismaz 3 mm.
•Ja fiksāžas kronšteins atrodas blakus
spailei, vienmēr pārliecinieties, vai savienojuma kabelis nesaskaras ar spailes malu.
•Jūsu rīcībā jābūt piemērotām izolācijas ie-
rīcēm: līnijas automātslēdžiem, drošinātā-
UZSTĀDĪŠANA
Brīdinājums Tālāk minētās
uzstādīšanas, apkopes un
pieslēgšanas instrukcijas paredzētas
tikai kvalificētiem speciālistiem, kuru
darbībai jāatbilst spēkā esošiem
standartiem un vietējiem noteikumiem.
Gāzes pieslēgšana
Izvēlieties fiksētu pieslēgumu vai lietojiet elastīgu nerūsoša tērauda cauruli un veiciet
darbus saskaņā ar spēkā esošiem noteikumiem. Ja izvēlaties elastīgas metāla caurules, nepieļaujiet, lai tās saskaras ar blakus
esošajām kustīgajām daļām vai tiek saspiestas. Esiet piesardzīgs arī tad, ja plīts
virsma tiek lietota kopā ar cepeškrāsni.
īgi Pārliecinieties, vai ierīces gāzes
Svar
spiediens atbilst ieteiktajām vērtībām.
Nostipriniet regulējamo savienojumu pie
gāzes piegādes avota īscaurules,
izmantojot vītņotu uzgriezni (G ½ collas).
Pieskrūvējiet sastāvdaļas, nepielietojot
spēku, pielāgojiet savienojumu
nepieciešamajā virzienā un pievelciet.
jiem (ieskrūvējamos drošinā
tājus ir jāizskrūvē no to turētājiem), zemējuma noplūdes automātslēdžiem un savienotā-
jiem.
Nolietotas ierīces utilizācija
• Lai izvairītos no savainojumiem vai bojāju-
miem
– Atvienojiet ierīci no elektropadeves.
– Atvienojiet elektropadeves vadu vietā,
kur tas savienojas ar ierīci, un utilizējiet
to.
–Ja ir uzstādītas ārējās gāzes caurules,
saplaciniet tās.
– Sazinieties ar vietējām pilnvarotajām
iestādēm par ierīces utilizāciju.
1
2
3
2
4
1 Īscaurule ar gala uzgriezni
2 Blīvējums (papildu blīve tikai Slovēnijai
un Turcijai)
3 Līkums
4 Gumijas caurules ietvars sašķidrinātai
gāzei (tikai Slovēnijai un Turcijai)
Pieslēgums, izmantojot elastīgas
nemetāla caurules
Ja iespējams pilnībā pārraudzīt pieslēgumu,
varat lietot elastīgu cauruli. Cieši pievelciet
elastīgo cauruli, izmantojot skavas.
Sašķidrinātā gāze: lietojiet gumijas caurules turētāju. Izmantojiet blīvējumu. Pēc tam
electrolux 5
veiciet gāzes pieslēgumu. Elastīgo cauruli
var izmantot tad, ja:
–tā nesakarst vairāk par istabas tempera-
tūru (augstāk par 30 °C);
–tā nav garāka par 1500 mm;
–tajā nav mezglu;
–tā nav pakļauta vilkšanai vai griešanai;
–tā nesaskaras ar asām malām vai stū-
riem;
–tās stāvokli var viegli pārbaudīt.
Regulāri pārbaudiet lokano cauruli, vai:
–visā tās garumā nav plīsumu, plaisu vai
apdeguma pazīmju;
– caurules materiāls nav sacietējis un cau-
rule vēl arvien ir elastīga;
–stprinājuma skavas nav sarūsējušas;
– nav beidzies derīguma termiņš.
Ja tiek konstatēta kāda no neatbilstībām,
nelabojoiet cauruli, bet nomainiet to.
Kad uzstādīšana ir pabeigta,
Svarīgi
pārbaudiet, vai katras caurules blīvējums ir
uzstādīts pareizi. Pārbaudei lietojiet nevis
liesmu, bet gan ziepjūdeni!
Sprauslu nomaiņa
1. Noņemiet trauku paliktņus.
2. Noņemiet vāciņus un degļu liesmu iz-
plūdes elementus.
3. Izmantojot 7. izmēra uzgriežņatslēgu,
izņemiet sprauslas un nomainiet tās
pret sprauslām, kas atbilst izmantojamās gāzes tipam (skatiet tehnisko datu
sadaļas tabulu).
4. Uzstādiet atpakaļ detaļas, tikai šoreiz
pretējā secībā.
5. Nomainiet tehnisko datu plāksnīti (tā
atrodas blakus gāzes piegādes caurulei) ar jaunu plāksnīti, kurā nor
ādīti jaunā
gāzes piegādes tipa parametri. Šī
plāksnīte iekļauta iepakojumā kopā ar
ierīci.
Ja gāzes piegādes spiedienu var mainīt vai
arī tas neatbilst nepieciešamajam spiedienam, uz gāzes piegādes caurules jāuzstāda
piemērotu spiediena regulatoru.
un dabasgāzi ar
20 mbāru spiedienu, pievelciet apvada skrūvi par aptuveni 1/4 apgrieziena (1/2 apgrieziens trīskāršam vainagveida deglim).
Brīdinājums Pārliecinieties, vai ātri
pagriežot regulatoru no maksimālā līdz
minimālajam stāvoklim, deglī
nenodziest liesma.
Elektrības padeves pieslēgšana
• Sazemējiet ierīci atbilstoši drošības noteikumiem.
,
6 electrolux
•Pārliecinieties, vai uz tehnisko datu plāks-
nītes norādītais nominālais spriegums un
tā veids atbilst mājas elektrosistēmas parametriem.
•Šī ierīce ir aprīkota ar barošanas kabeli.
Šis kabelis jāaprīko ar piemērotu kontaktspraudni, kura noslodzes parametriem
jāatbilst tehnisko datu plāksnītē minētajiem. Kontaktspraudnis jāiesprauž pareizajā kontaktligzdā.
• Visas elektriskās daļas drīkst uzstādīt vai
nomainīt apkopes centra tehniķis vai kvalificēts speciālists.
•Pārliecinieties, vai pēc uzstādīšanas
spraudkontaktam var brīvi piekļūt.
• Nekad neatslē
aiz barošanas kabeļa. Vienmēr velciet aiz
kontaktspraudņa.
•Ierīci nedrīkst pieslēgt ar pagarinātāju,
adapteri vai vairākiem savienojumiem
(aizdegšanās risks). Pārbaudiet, vai zemējuma pieslēgums atbilst spēkā esošajiem standartiem un noteikumiem.
• Barošanas kabelis jānovieto tā, lai tas nepieskartos karstām daļām.
• Pievienojiet ierīci elektriskajam tīklam, izmantojot ietaisi, kas ļauj atvienot ierīci no
elektrotīkla poliem un, kurā starp kontaktiem ir vismaz 3 mm liela atstarpe, piem.,
automātiskās atslēgšanas iekārtu, strāvas
noplūdes releju vai drošinātāju.
• Neviena no elektrības kabeļa daļām nedrīkst sakarst līdz 90 °C temperatūrai. Zilo neitr
kas apzīmēts ar "N". Brūno (vai melno)
fāzes vadu (spaiļu kontaktu blokā apzīmēts ar burtu "L") jāpievieno spriegumam.
Strāvas kabeļa maiņa
Lai nomainītu savienojuma kabeli, izmantojiet tikai H05V2V2-F T90 vai ekvivalenta veida kabeli. Pārliecinieties, ka kabelis atbilst
spriegumam un darba temperatūrai. Turklāt
nepieciešams, lai dzeltenais/zaļais vads bū-
tu aptuveni par 2 cm garāks par brūno (vai
melno) fāzes vadu.
dziet ierīci no tīkla, velkot
ālo vadu jāsavieno ar spaiļu bloku,
Iebūvēšana
min. 600 mm
min. 450 mm
min. 55 mm
30 mm
480 mm
min. 650 mm
560 mm
A
A
B
A) komplektācijā iekļautā blīve
B) komplektācijā iekļautie kronšteini
Ievietošanas iespējas
Virtuves mēbeles ar durtiņām
Panelim zem plīts virsmas jābūt uzstādītam
tā, lai to varētu viegli noņemt un nodrošināt
pieeju tehniskas palīdzības sniegšanai.
60 mm
b
electrolux 7
atverēm, lai nodrošinātu nepārtrauktu gaisa
30 mm
padevi. Drošības apsvērumu un cepeškrāsns vieglākas izņemšanas no mēbeles
dēļ virsmas un cepeškrāsns elektrības pa-
a
min 20 mm
(max 150 mm)
deves pieslēgšana ir jāveic atsevišķi.
2
50 cm
120 cm
2
a) Noņemams panelis
b) Vieta savienojumiem
Virtuves mēbeles ar cepeškrāsni
Plīts iebūvējamās nišas izmēriem jāatbilst
norādēm un virtuves mēbeles ir jāaprīko ar
IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS
Plīts virsmas shēma
1
Vadības regulatori
ApzīmējumsApraksts
2
3
4
5
nav gāzes padeves /
izslēgtā stāvoklī
aizdedzes stāvoklī /
maksimāla gāzes padeve
2
360 cm
1 Plīts virsma
2 Vidējas jaudas deglis
3 Trīskāršs vainagveida deglis
4 Papildu deglis
5 Vadības regulatori
ApzīmējumsApraksts
minimāla gāzes padeve
180 cm
2
LIETOŠANA
Degļa aizdegšana
Brīdinājums Esiet ļoti uzmanīgs, kad
izmantojat atklātu liesmu virtuvē.
Ražotājs neuzņemas nekādu atbildību,
ja uguns tiek lietota neatbilstoši.
Vienmēr aizdedziet degli, pirms uzlikt
uz tā traukus.
Lai aizdegtu degli:
8 electrolux
1. Pagrieziet vadības regulatoru līdz galam
pretēji pulksteņrādītāja kustības virzienam (
) un nospiediet to.
2. Turiet vadības regulatoru nospiestu ap-
tuveni 5 sekundes; tas ļauj termoelementam sasilt. Ja tas netiek izdarīts,
gāzes padeve tiks pārtraukta.
3. Noregulējiet liesmu pēc tam, kad tā ir
stabila.
Ja pēc vairākiem mēģinājumiem deglis
neaizdegas, pārbaudiet, vai degļa vainags un tā vāciņš ir pareizā pozīcijā.
1
2
3
1 Degļa vāciņš un pārsegs
2 Termoelements
3 Aizdedzes svece
1
2 Degļa vainags
3 Aizdedzes svece
4 Termoelements
Brīdinājums Neturiet vadības rokturi
nospiestu ilgāk par 15 sekundēm.
Ja pēc 15 sekundēm deglis neaizdegas, palaidiet vadības rokturi, atgrieziet
to izslēgtā pozīcijā un pamēģiniet atkār-
toti iedegt degli, nogaidot vismaz 1 minūti.
Svarīgi Ja nav elektropadeves, degli var
aizdegt bez elektroierīces. Tādā gadījumā
pietuviniet liesmu deglim, nospiediet
attiecīgo regulatoru uz leju un pagrieziet to
pretēji pulksteņa rādītāja virzienam
maksimālas gāzes padeves stāvoklī.
Ja liesma nejauši nodziest, pagrieziet
vadības pārslēgu stāvoklī Izslēgt un
mēģiniet aizdegt degli vēlreiz pēc 1 minūtes.
Ieslēdzot galveno strāvas slēdzi, pēc ierīces uzstādīšanas vai pēc elektrības
piegādes pārtraukuma dzirksteļu izveide tiks automātiski aktivizēta. Tā ir parasta parādība.
Degļa izslēgšana
Lai noslāpētu liesmu, pagrieziet pārslēgu
līdz simbolam (
).
Brīdinājums Pirms virtuves trauku
noņemšanas samaziniet liesmu vai
noslāpējiet to pavisam.
1 Degļa vāciņš
2
3
4
NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI
Elektroenerģijas patēriņa
samazināšana
•Ja iespējams, uzlieciet uz virtuves trau-
kiem vākus.
•Kad šķidrums sāk vārīties, pagrieziet lies-
mas līmeni līdz minimumam, lai tikai uzturētu vārīšanos.
Brīdinājums Lietojiet katlus un
pannas, kuru pamatnes izmērs atbilst
degļa izmēram.
Nelietojiet traukus, kas sniedzas pāri
sildriņķa malām.
DeglisĒdiena gatavošanas
Trīskāršais
vainagveida
deglis
Vidējas jau-
das
Papildu80 - 180 mm
Brīdinājums Katlus nedrīkst novietot
vadības ierīču zonā.
Brīdinājums Pārbaudiet, vai katla
rokturi neizvirzās pāri gatavošanas
virsmas priekšējai malai un vai katli ir
trauku diametri
180 - 260 mm
120 - 220 mm
electrolux 9
novietoti sildriņķu vidusdaļā, lai
sasniegtu maksimālu stabilitāti un
samazinātu gāzes patēriņu.
Nenovietojiet nestabilus un deformētus katlus uz riņķiem, lai nepieļautu izlīšanu vai savainojumu.
Brīdinājums Nav ieteicams lietot
liesmas kliedētājus.
Izmantojot čuguna pannas un akmens
traukus, nevāriet ēdienu uz lēnas uguns
ilgstoši.
Brīdinājums Nenovietojiet uz plīts
virsmas alumīnija foliju, lai pasargātu
virsmu no traipiem gatavošanas laikā
Brīdinājums Izmantojiet čuguna katlus
un pannas tikai uz centrālā (ja tāds ir)
vai aizmugurējiem degļiem.
Informācija par akrilamīdiem
Svarīgi Saskaņā ar jaunākajiem zinātnes
atzinumiem pārtikas (īpaši cieti saturošu
produktu) brūnināšana, var radīt risku
veselībai. Tādēļ mēs iesakām gatavot
ēdienu pie pēc iespējas zemākas
temperatūras un to pārlieku neapbrūnināt.
KOPŠANA UN TĪRĪŠANA
Brīdinājums Pirms tīrīšanas izslēdziet
ierīci un ļaujiet tai atdzist. Pirms ierīces
apkopes vai tīrīšanas atvienojiet to no
elektrotīkla.
Brīdinājums Drošības nolūkos netīriet
ierīci ar tvaika vai augsta spiediena
tīrītāju.
Brīdinājums Neizmantojiet abrazīvos
izstrādājumus, tērauda vilnas sūkļus vai
skābes. Tas var radīt ierīces bojājumus.
Skrāpējumi vai tumši pleķi uz stikla neietekmē ierīces darbu.
•Lai būtu vieglāk notīrīt plīti, pannas bal-
stus var noņemt.
•Lai notīrītu ar emalju klātās detaļas, vāci-ņu un degli, nomazgājiet tos ar siltu ziepjūdeni un pirms uzstādīšanas rūpīgi nosusiniet.
•Mazgājiet nerūsējošā tērauda daļas arūdeni, tad noslaukiet tās ar mīkstu drānu.
• Trauku paliktņus nedrīkst mazgāt trauku
mazgāšanas mašīnā. Tos jāmazgā arrokām.
•Mazgājot pannas balstus ar rokām, uz-
manieties, tos noslaukot, jo dažreiz emaljas klāšanas procesā veidojas raupjas
malas. Ja nepieciešams, notīriet piekaltušos plankumus, izmantojot tīrīšanas līdz-
ekli pastas veidā.
•Pēc tīrīšanas pārbaudiet, vai pannas bal-
sti ir pareizi novietoti.
•Lai degļi darbotos pareizi, pārliecinieties,
vai pannas balsta kājiņas ir novietotas
degļa centrā.
Lai nepieļautu plīts virsmas bojāju-
•
mu, pannas balsti ir jānovieto ļoti uzmanīgi.
10 electrolux
Pēc tīrīšanas noslaukiet ierīci ar mīkstu drānu.
Noņemt netīrumus:
1. – Noņemt nekavējoties: kūstošu
plastmasu, plastmasas foliju un produktus, kas satur cukuru.
Izslēdziet ierīci un ļaujiet tai at-
–
dzist, pirms notīrāt: kaļķakmens un
ūdens traipus, taukvielu šļakstus un
krāsu izmaiņas uz spīdīgās metāliskās virsmas. Lietojiet tīrīšanas līdzekļus, kas paredzēti stikla vai nerūsošā tērauda virsmām.
2. Tīriet ierīci ar mitru drāniņu un mazgā-
šanas līdzekli.
3. Paš
Aizdedzes sveču tīrīšana
Šī funkcija tiek nodrošināta, izmantojot keramisko aizdedzes sveci un metāla elektrodu. Lai atvieglotu degļu aizdegšanu, regulāri
tīriet iepriekš minētos elementus un pārbaudiet, vai nav nosprostotas degļa pārsega atveres.
Periodiska apkope
Periodiski sazinieties ar klientu apkalpošanas centru, lai tā darbinieki pārbaudītu gā-
zes piegādes cauruli un spiediena regulētā-
ju (ja tāds ir).
ās beigās noslaukiet ierīci ar tīru
drāniņu.
KO DARĪT, JA ...
ProblēmaIespējamais iemeslsNovēršana
Aizdedzot gāzi, nav dzirksteles• Nav elektropadeves•Pārbaudiet, vai ierīce ir pie-
•Degļa vāciņš un kronis ir no-
Pēc liesmas aizdegšanās tā tūlīt
pat nodziest
Gāze deg nevienmērīgi•Degļa kronis ir nosprostots ar
vietoti nepareizi
• Termoelements vēl nav pietiekami uzsilis
ēdiena paliekām
vienota elektrotīklam un padeve ir ieslēgta.
• Nomainiet drošinātāju. Ja
drošinātājs nostrādā atkārtoti, sazinieties ar kvalificētu
elektriķi.
•Pārbaudiet, vai degļa vāciņš
un kronis ir novietoti pareizā
stāvoklī.
Simbols uz produkta vai tā iepakojuma
norāda, ka šo produktu nedrīkst izmest
saimniecības atkritumos. Tas jānodod
attiecīgos elektrisko un elektronisko iekārtu
savākšanas punktos pārstrādāšanai.
Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī
produkta, jūs palīdzēsiet izvairīties no
potenciālām negatīvām sekām apkārtējai
videi un cilvēka veselībai, kuras iespējams
izraisīt, nepareizi izmetot atkritumos šo
produktu. Lai iegūtu detalizētāku informāciju
par atbrīvošanos no šī produkta, lūdzu
sazinieties ar jūsu pašvaldību, saimniecības
atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu,
kurā jūs iegādājā
Iepakojuma materiāli
ties šo produktu.
Iepakojuma materiāls ir dabai nekaitīgs
un to var izmantot atkārtoti. Plastmasas
sastāvdaļas tiek apzīmētas ar attiecīgu
marķējumu. >PE<,>PS<, u.c. Lūdzu,
atbrīvojieties no iesaiņojuma materiā-
liem atbilstošās atkritumu savākšanas
vietās.
Electrolux. Thinking of you.
Daugiau mūsų minčių rasite www.electrolux.com
TURINYS
Saugos informacija 13
Įrengimas 15
Gaminio aprašymas 18
Veikimas 18
Naudinga informacija ir patarimai. 19
SAUGOS INFORMACIJA
Įspėjimas Šios instrukcijos galioja tik
tose šalyse, kurių simboliai pavaizduoti
ant knygelės viršelio.
Tam, kad užtikrintumėte savo saugą ir
kad prietaisas gerai veiktų, prieš įreng-
dami ir naudodami, atidžiai perskaitykite šį vadovą. Šias instrukcijas laikykite
kartu su prietaisu, net tada, kai jį perkeliate ar parduodate. Naudotojai turi būti
gerai susipažinę su prietaiso veikimu ir
saugos ypatumais.
Bendrieji saugos reikalavimai
Įspėjimas Prietaiso neturi naudoti
asmenys (įskaitant vaikus), turintys
fizinę jutiminę bei proto negalią arba
stokojantys patirties ir žinių. Juos turi
prižiūrėti arba pamokyti naudotis
prietaisu už jų saugą atsakingas
asmuo.
Vaikų sauga
• Prietaisą gali naudoti tik suaugusieji. Pasirūpinkite vaikų priežiūra ir neleiskite jiems
žaisti su prietaisu.
•Visas pakuotės medžiagas laikykite vai-
kams nepasiekiamoje vietoje. Kyla uždusimo ir fizinės traumos pavojus.
• Prietaiso naudojimo metu ir baigus jį naudoti, neleiskite prie jo prieiti vaikams, kol
prietaisas atvės.
Naudojimo paskirtis
• Prieš pirmą naudojimą nuimkite nuo prietaiso visas pakuotės medžiagas, lipdukus
ir nerūdijančio plieno kaitlentės skydo (jeigu yra) apsauginį sluoksnį. Nenuimkite
electrolux 13
Valymas ir priežiūra 20
Ką daryti, jeigu... 21
Techniniai duomenys 22
Aplinkosauga 23
Galimi pakeitimai
techninių duomenų plokštelės. Kitaip gali
negalioti garantija.
•Kiekvieną kartą pasinaudoję prietaisu,
kaitviečių reguliatorių nustatykite į padė
„išjungta“.
• Naudojimo metu ir baigus naudotį prietaisą, degikliai ir pasiekiamos dalys būna
įkaitusios. Nedėkite stalo įrankių ar padažinių dangčių ant maisto gaminimo paviršiaus. Virtuvės indai gali apvirsti ir išsilieti
jų turinys. Kyla pavojus nusideginti.
• Įkaitę riebalai ir aliejus labai lengvai užsiliepsnoja. Gali kilti gaisras.
• Nepalikite veikiančio prietaiso be priežiū-
ros.
• Visada stebėkite veikiantį prietaisą.
• Neleiskite išsiliejusiems skysčiams sutekėti į kaitlentės viršuje esančias angas
• Kaitlentės nenaudokite, jei ant jos nepastatyti prikaistuviai.
• Šis prietaisas skirtas naudoti tik buityje.
Nenaudokite prietaiso komercinei ir pramoninei veiklai.
• Prietaisą naudokite tik maistui gaminti namuose. Taip išvengsite fizinių traumų arba žalos turtui.
• Naudokite tik tokius prikaistuvius, kurių
dugno skersmuo atitinka degiklių skersmenį. Kyla perkaitimo ir stiklinės plokštės
(jei tokia yra) įtrūkimo pavojus.
• Nenaudokite prikaistuvio, kurio skersmuo
mažesnis už degiklio skersmenį; liepsna
kaitins prikaistuvio rankeną.
• Prikaistuviai neturi patekti ant valdymo
srities.
• Nenaudokite nestabiliai stovinčių prikaistuvių, nes jie gali pakrypti ir gali įvykti nelaimingas atsitikimas.
tį
14 electrolux
• Prietaise, šalia jo arba ant jo nedėkite degių produktų, degiais produktais sudrė-
kintų ir (arba) lydžių (pagamintų iš plastiko
ar aliuminio) daiktų ir (arba) audinių. Gali
kilti sprogimas arba gaisras.
• Naudokite tik su prietaisu pateikiamus
priedus.
•Būkite atsargūs, kai prijungiate prietaisą
prie šalia esančių elektros lizdų. Pasirū-
pinkite, kad elektros prietaisų laidai nesiliestų prie šio prietaiso arba karštų prikaistuvių. Pasirūpinkite, kad elektros laidai nesusipainiotų.
•Jeigu paviršius įskilęs, išjunkite prietaisą
iš elektros tinklo, kad išvengtumėte elektros smūgio.
Įrengimas
• Būtina perskaityti šiuos nurodymus.
Gamintojas neatsako už jokius žmonių ar gyvūnų sužeidimus bei žalą
turtui, kilusią nesilaikant šių reikalavimų.
Tam, kad nekiltų konstrukcinių pažei-
•
dimų arba traumų
pavojus, prietaisąįrengti, jį prijungti prie elektros tinklo
arba dujų sistemos, jį parengti eksploatacijai ir jo techninę priežiūrą
vykdyti leidžiama tik kvalifikuotiems
darbuotojams; jie privalo paisyti
standartų ir vietos reglamentų.
• Patikrinkite, ar prietaisas nebuvo apgadintas gabenimo metu. Jei prietaisas apgadintas, nejunkite jo. Jei būtina, pasikonsultuokite su tiekėju.
• Į baldus montuojamus prietaisus galima
naudoti tik juos įrengus tinkamose spintelėse ir standartus atitinkančiuose stalviršiuose.
•Viryklės negalima įrengti virš buitinių prie-
taisų, jeigu tai neleidžiama pagal įrengimo
instrukciją.
• Prietaisą įrenkite tik ant lygaus paviršiaus
stalviršio.
• Nemodifikuokite šio prietaiso ir nemėgin-
kite keisti jo techninių savybių. Kyla pavojus susižeisti ir sugadinti prietaisą.
• Privaloma paisyti šalyje, kurioje prietaisas
naudojamas, galiojančių įstatymų, įsakų,
direktyvų ir standartų (saugos reglamentų, tinkamo perdirbimo reglamentų,
elektrosaugos taisyklių
ir kt.).
•Būtina paisyti minimalių atstumų iki kitų
prietaisų ar įrenginių.
•Būtina įrengti apsaugą nuo smūgių, pa-
vyzdžiui, stalčius tiesiai po prietaisu galima įrengti tik tuomet, jei naudojama apsauginė perdanga.
• Nupjauto stalviršio paviršių nuo drėgmės
apsaugokite tinkamu hermetiku.
• Užsandarinkite prietaisą stalviršyje tinkamu hermetiku taip, kad neliktų jokių
tarpų.
• Apsaugokite prietaiso apačią nuo garų ir
drėgmės, kuri, pavyzdžiui, gali atsirasti
dėl apačioje įrengtos indaplovės ar orkaitės.
•Jokiu būdu neįrenkite prietaiso greta durų
ir po langais. Atidarant duris ar langus, jie
gali nuversti įkaitusius indus nuo viryklės.
•Prieš įrengimą, įsitikinkite, kad vietos tie-
kimo sąlygos (dujų
rūšis ir slėgis) atitinka
prietaiso nustatymą. Šio prietaiso derinimo sąlygos pateiktos duomenų lentelėje,
kurią rasite šalia dujų tiekimo vamzdžio.
• Šis prietaisas nėra prijungtas prie degimo
produktus šalinančio įtaiso. Jį reikia įreng-
ti ir prijungti vadovaujantis galiojančiomisįrengimo taisyklėmis. Ypatingą dėmesį
reikia atkreipti į atitinkamus vėdinimui keliamus reikalavimus.
Naudojant dujinę viryklę patalpoje,
•
kurioje ji yra įrengta, susidaro karštis
ir drėgmė. Būtinai gerai vėdinkite virtuvę: neuždenkite natūralių vėdinimo
angų arba įrenkite mechaninės ventiliacijos įtaisus (mechaninį gartraukį).
• Reikia geresnės ventiliacijos (pvz.,
atidaryti langą ar padidinti mechaninio ventiliacijos prietaiso (jei jis
įrengtas) veikimo lygį
), jei prietaisą
naudojate ilgai ir intensyviai.
• Nuosekliai laikykitės elektros prijungimo
nurodymų. Kyla traumos dėl elektros srovės pavojus.
• Išjunkite prietaisą iš elektros tinklo,
prieš atlikdami techninės priežiūros
ar valymo darbus.
• Elektros tinklo išvade yra įtampa.
• Atjunkite įtampą nuo elektros tinklo išvadų.
• Tinkamai sumontuokite, kad apsaugotumėte naudotojus nuo elektros smūgių.
•Dėl atsilaisvinusios arba netinkamai įreng-
tos kištukinės jungties išvadai gali per
daug įkaisti.
electrolux 15
•Kreipkitės į kvalifikuotą elektriką, kad jis
taisyklingai įrengtų suveržiamąsias jungtis.
• Kabelį tvirtinkite jo įtempimą mažinančiu
spaustuku.
•Naudokite tinkamą maitinimo laidą ir, jei-
gu jis būtų pažeistas, pakeiskite jį tinkamu maitinimo laidu. Kreipkitės į vietos
techninės priežiūros centrą.
• Prietaisą prie elektros tinklo reikia prijungti
taip, kad jį nuo tinklo būtų galima atjungti
ties visais poliais, o kontaktų angos plotis
būtų bent 3 mm.
• Jeigu fiksavimo laikiklis yra šalia gnybtų
bloko, visuomet įsitikinkite, ar jungiamasis
kabelis neliečia laikiklio krašto.
•Būtina turėti tinkamus izoliavimo įtaisus:
liniją apsaugančius automatinius jungik-
ĮRENGIMAS
Įspėjimas Pagal toliau pateiktas
instrukcijas įrengimą ir techninę
priežiūrą turi atlikti kvalifikuoti
darbuotojai; jie privalo vadovautis
galiojančiais standartais ir vietos
reglamentais.
Dujų prijungimas
Pasirinkite stabilų arba lankstų nerūdijančio
plieno dujotiekio vamzdį pagal galiojančias
normas. Jeigu naudojate lanksčius metalinius vamzdžius, stebėkite, kad jie neprisiliestų prie judančių dalių ir kad nebūtų suspausti. Taip pat atsargumo priemonių laikykitės derindami kaitlentę su orkaite.
Svarbu Patikrinkite, ar prietaiso dujų
tiekimo slėgis atitinka rekomenduotinas
reikšmes. Reguliuojama jungtis tvirtinama
prie antgalio su sriegine G 1/2" mova.
Užsukite dalis nenaudodami jėgos,
sureguliuokite jungtį atitinkama kryptimi ir
visas dalis priveržkite.
lius, saugiklius (įsukami saugikliai turi būti
išimami iš jų laikiklio), įžeminimo nuotėkio
atjungiamuosius įtaisus ir kontaktorius.
Prietaiso utilizavimas
•Norėdami išvengti fizinių traumų arba ža-
los:
– maitinimo laido kištuką išjunkite iš tin-
klo lizdo;
– kabelį nupjaukite toje vietoje, kur jis pri-
jungtas prie prietaiso, ir jį išmeskite;
–jei įrengti išoriniai dujų vamzdžiai, juos
suplokite;
–dėl informacijos apie prietaiso utilizavi-
mą kreipkitės į vietos įgaliotąsias institucijas.
1
2
3
2
4
1 Veleno galas su veržle
2 Tarpiklis (papildomas tarpiklis skirtas tik
Slovėnijai ir Turkijai)
3 Alkūnė
4 Guminis vamzdžio laikiklis suskystin-
toms dujoms (tik Slovėnijai ir Turkijai)
Lankstaus nemetalinio vamzdžio
prijungimas
Jeigu galima lengvai ir visapusiškai patikrinti
jungtį, galite naudoti lankstų vamzdį.
Lankstų vamzdį tvirtai pritvirtinkite sąvaržomis.
16 electrolux
Suskystintos dujos: naudokite guminį
vamzdžio laikiklį. Visada užfiksuokite tarpiklį.
Po to prijunkite dujų įvadą. Lankstų vamzdį
galima naudoti, kai:
– jo temperatūra neviršys kambario tempe-
ratūros, daugiau nei 30 °C;
–jis nėra ilgesnis negu 1 500 mm;
– jame nėra susiaurėjimų;
– jo neveikia traukimo ar sukimo jėgos;
– jis nesiliečia su aštriais kraštais ir kam-
pais;
– galima lengvai patikrinti jo būklę.
Lankstaus vamzdžio patikrą sudaro šie patikrinimai:
– ar jo priekinėje ir galinėje dalyje, taip pat
per visą jo ilgį nėra įtrūkimų, įpjovimų, ap-
degimo požymių;
–ar medžiaga nėra sukietėjusi, ar ji yra
įprastai lanksti;
–ar nesurūdijo sąvaržos;
–ar nesibaigė jo galiojimo terminas.
Jeigu pastebite vieną ar kelis tokius požymius, vamzdžio neremontuokite, o pakeiskite.
Svarbu Baigę įrengimą patikrinkite, ar ideali
kiekvieno vamzdžio montažo izoliacija. Šiam
tikslui naudokite muilo tirpalą, o ne liepsną!
Purkštukų keitimas
1. Nuimkite indų statymo atramas.
2. Nuimkite degiklio dangtelį ir karūnėlę.
3. Movų veržliarakčiu nr.7 išsukite purkš-
tukus ir pakeiskite juos kitais pagal naudotinų dujų tipą (žr. sk. "Techniniai duomenys").
4. Vėl surinkite detales, atlikdami tą pačią
procedūrą atvirkštine tvarka.
5. Duomenų lentelę (pritvirtintą greta dujų
tiekimo vamzdžio) pakeiskite nauja, kurioje būtų nurodytas naujų tiekiamų dujų
tipas. Šią lentelę rasite su prietaisu pa-
teikiamoje pakuotėje.
Jei tiekiamų dujų slėgis keičiasi arba skiriasi
nuo reikiamo slėgio, dujų tiekimo vamzdyje
būtina įmontuoti slėgio reguliatorių.
) keičiate į suskystintąsias dujas, visiškai priveržkite pralaidos varžtą.
– Jeigu nuo suskystintųjų dujų pereisite
prie 20 milibarų slėgio gamtinių dujų,
pralaidos varžtą atsukite maždaug
1/4 pasukimo (degiklio su triguba karūnėle varžtą – 1/2 pasukimo).
– Jeigu nuo 20 milibarų gamtinių dujų
2)
pereisite prie 13 milibarų
slėgio
gamtinių dujų, pralaidos varžtą atsukite maždaug 1/4 pasukimo (degiklio
su triguba karūnėle varžtą – 1/2 pasukimo).
– Jeigu užuot naudoję suskystintąsias
2)
dujas, naudosite 13 milibarų
gamtines dujas, pralaidos varžtą atsukite
maždaug 1/2 pasukimo (degiklio su
triguba karūnėle varžtą – 1 pasukimu).
–
Jeigu nuo 13 milibarų
2)
gamtinių dujų
pereisite prie 20 milibarų slėgio gamtinių dujų, pralaidos varžtą atsukite
maždaug 1/4 pasukimo (degiklio su
triguba karūnėle varžtą – 1/2 pasukimo).
Įspėjimas Patikrinkite, ar liepsna
neužgęsta, greitai pasukus rankenėlę iš
didžiausios į mažiausią padėtį.
Elektros prijungimas
• Įžeminkite prietaisą pagal saugos nurodymus.
• Įsitikinkite, kad nominali įtampa ir galia
duomenų lentelėje atitinka vietos tiekiamos elektros įtampą ir galią.
2) tik Rusijos vartotojams
electrolux 17
• Prietaisas pristatomas su maitinimo kabeliu. Prie jo reikia prijungti tinkamą kištuką, pritaikytą galiai, nurodytai techninių
duomenų lentelėje. Kištuką reikia įkišti į
tinkamą elektros lizdą.
•Bet kokį elektros komponentą įrengti ar-
ba pakeisti leidžiama tik techninės priežiūros centro darbuotojui arba kvalifikuotam specialistui.
• Visada naudokite taisyklingai įrengtą, įže-
mintą elektros lizdą.
• Įsitikinkite, kad, įrengus prietaisą, elektros
laido kištuką būtų lengva pasiekti.
•Norėdami išjungti prietaisą, netraukite už
elektros laido. Visada traukite paėmę už
kištuko.
• Prietaisą draudžiama prijungti naudojant
ilginamąjį laidą, suderintuvą ar kelių kištukų jungtį (gali kilti gaisras). Patikrinkite,
ar įžeminimo jungtis atitinka galiojančius
standartus ir reglamentus.
• Maitinimo laidas turi būti tokioje padėtyje,
kad jis neliestų jokių karštų dalių.
• Prietaisą prie elektros tinklo prijunkite
naudodami įtaisą, kuris leidžia prietaisą
nuo elektros tinklo atjungti visuose poliuose, paliekant mažiausiai 3 mm tarpą
tarp kontaktų, pvz., liniją apsaugančius
automatinius atjungiamuosius jungiklius,
įžeminimo nuotėkio atjungiamuosius įtaisus arba saugiklį.
•Nė vienos prijungiamojo laido dalies netu-
ri veikti 90 °C temperatūra. Mėlyną neutralų laidą reikia prijungti prie „N“ raide pažymėto išvadų bloko. Rudą (arba juodą)
fazės laidą (išvadų bloke prijungtą prie „L“
raide pažymėto išvado) reikia prijungti
prie fazės su įtampa.
Maitinimo laido keitimas
Jeigu keičiate jungiamąjį kabelį, naudokite
tik H05V2V2-F T90 arba ekvivalentiško tipo
kabelį. Naujasis kabelis būtinai privalo atitikti
maitinimo
Geltonas / žalias įžeminimo gysla privalo
būti maždaug 2 cm ilgesnė už rudą (arba
juodą) fazės laidą.
įtampą ir darbinę temperatūrą.
Įrengimas balduose
min. 600 mm
min. 450 mm
min. 55 mm
30 mm
480 mm
min. 650 mm
560 mm
A
A
B
A) pateiktasis tarpiklis
B) pateiktieji laikikliai
Įdėjimo galimybės
Virtuvės spintelė su durelėmis
Po virykle esančią plokštę turi būti lengva
nuimti ir lengva pasiekti viryklę, jeigu pri-
reiktų techninės pagalbos.
18 electrolux
60 mm
telėje turi būti įrengtos ventiliacijos angos,
30 mm
kad būtų užtikrintas nuolatinis oro tiekimas.
Saugos sumetimais ir tam, kad orkaitę galima būtų lengvai atskirti, viryklės ir orkaitės
a
min 20 mm
(max 150 mm)
elektros jungtys privalo būti įrengtos atskirai.
b
a) Nuimama plokštė
b) Tarpas jungtims
Virtuvės spintelė su orkaite
Saugumo sumetimais, viryklės angos matmenys turi atitikti nurodytus, o virtuvės spin-
GAMINIO APRAŠYMAS
Maisto gaminimo paviršių išdėstymas
1
Valdymo rankenėlės
SimbolisAprašymas
2
3
4
5
dujos netiekiamos /
išjungimo padėtis
uždegimo padėtis /
maksimalus dujų tiekimas
2
50 cm
2
360 cm
1 Kaitlentė
2 Pusiau spartusis degiklis
3 Degiklis su triguba karūnėle
4 Pagalbinis degiklis
5 Valdymo rankenėlės
SimbolisAprašymas
minimalus dujų tiekimas
120 cm
180 cm
2
2
VEIKIMAS
Degiklio uždegimas
Įspėjimas Būkite atsargūs virtuvėje
naudodami atvirą liepsną. Gamintojas
neprisiima jokios atsakomybės, jei
liepsna buvo netinkamai naudojama.
Prieš dėdami virtuvės reikmenis, pirma
visuomet uždekite degiklį.
Degiklio uždegimas
1. Pasukite valdymo rankenėlę prieš laikrodžio rodyklę į maksimalaus kaitinimo
padėtį (
) ir įspauskite ją.
electrolux 19
2. Palaikykite valdymo rankenėlę nuspaudę maždaug 5 sekundžių; per tą laikąįšils termoelementas. Priešingu atveju
dujų tiekimas bus pertrauktas.
3. Sureguliuokite liepsną, kai ji taps stabili.
Jei po kelių bandymų degiklis neužsi-
dega, patikrinkite, ar karūnėlė ir jos
dangtelis ir tinkamose padėtyse.
1
2
3
1 Degiklio dangtelis ir karūnėlė
2 Termopora
3 Uždegimo žvakė
1
2
2 Degiklio karūnėlė
3 Uždegimo žvakė
4 Termopora
Įspėjimas Nelaikykite reguliavimo
rankenėlės nuspaudę ilgiau nei 15
sekundžių.
Jeigu degiklis neužsidega per 15 sekundžių, atleiskite reguliavimo rankenė-
lę, pasukite jąį išjungimo padėtį ir, prieš
mėgindami uždegti degiklį dar kartą,
palaukite ne mažiau kaip 1 minutę.
Svarbu Nutrūkus elektros tiekimui, elektros
degiklį galite uždegti be elektrinio įtaiso;
tokiu atveju prikiškite prie degiklio liepsną,
paspauskite atitinkamą rankenėlę ir
pasukite prieš laikrodžio rodyklę į
maksimalaus dujų srauto padėtį.
Jei degiklis atsitiktinai užgęsta, pasukite
valdymo rankenėlę į išjungimo padėtį ir
maždaug po 1 minutės bandykite degiklį uždegti dar kartą.
Kibirkšties generatoriaus gali įsijungti
automatiškai, kai įjungiate prietaisą į
elektros tinklą po įrengimo arba atsinaujinus elektros energijos tiekimui. Tai
normalu.
Degiklio išjungimas
Norėdami išjungti liepsną, pasukite rankenėlę iki simbolio
.
Įspėjimas Prieš nuimdami puodus nuo
degiklio, visada sumažinkite arba
išjunkite liepsną.
3
4
1 Degiklio dangtelis
NAUDINGA INFORMACIJA IR PATARIMAI.
Energijos taupymas
•Jei įmanoma, puodus visada uždenkite
dangčiais.
• Kai skystis pradeda virti, sumažinkite
liepsną, kad skystis virtų lėtai.
20 electrolux
Įspėjimas Naudokite keptuves ir
puodus tokiais dugnais, kurių
matmenys atitinka degiklių dydžius.
Nenaudokite gaminimo indų ant kaitvietės, kuri yra didesnė už indo dugno
skersmenį.
DegiklisPrikaistuvių skersme-
Triguba ka-
rūnėlė
Pusiau spar-
tusis
Pagalbinis80 - 180 mm
nys
180 - 260 mm
120 - 220 mm
Įspėjimas Prikaistuviai neturi patekti
ant valdymo srities.
Įspėjimas Stebėkite, kad puodų
rankenos nekyšotų už viryklės priekinio
krašto ribų ir kad puodai būtų pastatyti
žiedų centre: taip užtikrinsite
maksimalų stabilumą ir sunaudosite
mažiau dujų.
Ant žiedų nedėkite nestabilių arba deformuotų puodų, kad išvengtumėte išsiliejimo
ir sužalojimo.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
Įspėjimas Išjunkite prietaisą ir leiskite
jam atvėsti prieš valant. Prieš atlikdami
techninės priežiūros ar valymo darbus,
atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo.
Įspėjimas Saugumo sumetimais
nevalykite prietaiso garų arba aukšto
slėgio valymo įrenginiais.
Įspėjimas Nenaudokite šveičiamųjų
valymo priemonių, metalinių šveistukų
arba rūgščių. Prietaisas gali būti
pažeistas.
Įbrėžimai ar tamsios dėmės ant paviršiaus neturi įtakos prietaiso veikimui.
•Viryklės viršų lengviau nuvalysite nuėmę
prikaistuvių atramas.
• Emaliuotas dalis, dangtelį ir karūnėlę valykite šiltu, muiluotu vandeniu ir sausai nušluostykite prieš įtaisydami atgal.
•Nerūdijančio plieno dalis nuplaukite van-
deniu ir nusausinkite minkštu audiniu.
•Indų statymo atramų negalima plauti in-
daplovėje. Jas reikia plauti rankomis.
Maistą ilgai verdant, nerekomenduojama naudoti ketaus ir steatito indų.
Įspėjimas Nedėkite aliuminio folijos ant
kaitlentės, norėdami, kad paviršius
gaminant maistą liktų švarus
Įspėjimas Ketaus puodus bei
keptuves naudokite tik ant vidurinio
(jeigu jis yra) ir galinių degiklių.
Informacija apie akliamidus
Svarbu Remiantis naujausiomis mokslo
žiniomis, intensyvus maisto skrudinimas
(ypač tų produktų, kurių sudėtyje yra
krakmolo) dėl sudėtyje esančių akrilamidų
gali kelti grėsmę sveikatai. Dėl šios
priežasties rekomenduojame gaminti kuo
žemesnėje temperatūroje ir stipriai
neskrudinti maisto.
•Prikaistuvių atramas nuplovę rankomis,
būkite atsargūs nusausindami, nes jas
dengiant emaliu, kartais lieka aštrių
kraštų. Jei reikia, sunkiai nusivalančias
dėmes šalinkite valomąja pasta.
•Nuplovę prikaistuvių atramas, jas teisingaiįstatykite.
•Prikaistuvių atramų kojelės turi būti degik-
lio centre – tada degiklis veiks gerai.
Prikaistuvių atramas įstatykite atsar-
•
giai, kad nepažeistumėte virykl
ės vir-
šaus.
Nuvalę prietaisą, jį nusausinkite minkštu audiniu.
Nešvarumų valymas:
1. – Nuvalykite nedelsdami: ištirpusį
plastiką, plastikinę foliją ir maistą, kurio sudėtyje yra cukraus.
– Išjunkite prietaisą ir leiskite jam
atvėsti prieš valant: kalkių nuosėdas
ir vandens dėmes, riebalų dėmes,
metalo spalvos dėmes. Naudokite
specialų valiklį, skirtą stiklo arba nerūdijančio plieno paviršiams valyti.
electrolux 21
2. Prietaisą valykite drėgnu audiniu ir nedideliu valymo priemonės kiekiu.
3. Pabaigoje prietaisą nusausinkite
švariu audiniu.
Uždegimo žvakės valymas
Ši funkcija veikia naudojant keraminę uždegimo žvakę su metaliniu elektrodu. Laikykite
šias dalis labai švarias, kad nekiltų uždegimo sunkumų ir patikrinkite, ar neužsikimšo
degiklio karūnėlės angos.
Periodinė priežiūra
Periodiškai kreipkitės į vietos priežiūros
centrą dėl dujų tiekimo vamzdžio ir slėgio
reguliatoriaus (jei yra) patikros.
KĄ DARYTI, JEIGU...
GedimasGalima priežastisSprendimas
Uždegant dujas, nėra kibirkšties.
•Nelygiai uždėtas degiklio
Liepsnai užsidegus, ji iš karto
užgęsta.
Dujų žiedas dega netolygiai.•Degiklio karūnėlę užkemša
•Nėra elektros maitinimo.• Patikrinkite, ar prietaisas pri-
dangtelis ir karūnėlė.
• Nepakankamai įkaitęs termoelementas.
maisto likučiai.
jungtas ir įjungtas elektros
maitinimas.
• Patikrinkite saugiklį. Jeigu
saugiklis suveikia kelis kartus
iš eilės, kreipkitės į kvalifikuotą elektriką.
• Įsitikinkite, ar degiklio dangtelis ir karūnėlė yra tinkamoje
padėtyje.
• Patikrinkite, ar neužsikimšęs
injektorius ir ar ant degiklio
karūnėlės nėra maisto likučių.
22 electrolux
Kilus sutrikimui, iš pradžių pabandykite
problemos sprendimą rasti patys. Jeigu gedimo priežasties nustatyti nepavyksta,
kreipkitės į prietaisą pardavusią įmonę arba
įįgaliotą techninio aptarnavimo centrą.
Jeigu neteisingai naudojotės prietaisu
arba jeigu prietaisą įrengė ne įgaliotas
123
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
03 IT
MADE IN ITALY
1 Priklijuokite ją ant garantijos kortelės ir
šią dalį atsiųskite
2 Priklijuokite ją ant garantijos kortelės ir
šią dalį pasilikite
3 Priklijuokite ją ant instrukcijos brošiūros
Šie duomenys būtini, jei norite sulaukti
skubios ir tinkamos pagalbos. Šiuos
duomenis rasite pateiktoje techninių
duomenų lentelėje.
• Modelio aprašymas .................
inžinierius, už klientų techninės priežiū-
ros specialisto ar prekybos atstovo apsilankymą gali tekti sumokėti, net jeigu
garantinis periodas nesibaigė.
Priedų maišelyje pristatytos etiketės
Priklijuokite lipnias etiketes kaip parodyta
toliau:
0049
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
TYPE
230V-50Hz
IP20
• Gaminio numeris (PNC) .................
• Serijos numeris (S.N.) .................
Naudokite tik originalias atsargines dalis. Jų
galite įsigyti techninio aptarnavimo centre
arba įgaliotosiose atsarginių dalių parduotuvėse.
30/30 mbar = 625 g/h
Elektros maitinimas:230 V ~ 50 Hz
Kategorija:II2H3B/P
Dujų prijungimas:G 1/2 col.
Dujų tiekimas:G20(2H) 20 mbar
Prietaiso klasė:3
electrolux 23
Pralaidos skersmenys
DegiklisØ pralaida 1/100
mm
Pagalbinis28
DegiklisØ pralaida 1/100
mm
Pusiau spartusis32
Triguba karūnėlė56
Dujiniai degikliai
ĮPRASTA GALIA
ĮPRASTA
DEGIKLIS
Pagalbinis1.00.33700.0955073
Pusiau
spartusis
Triguba ka-
rūnėlė
GALIA
kWkW
1.90.45960.18171138
3.81.41460.36298276
SUMAŽIN-
TA GALIA
GAMTINĖS DUJOS
G20 (2H) 20 mbar
įp. 1 / 100
mm
m³/h
Suskystintosios dujos
(Butanas / propanas)
G30/G31 (3B/P) 30/30
mbar
įp. 1 / 100
mm
Dujiniai degikliai G20 13 mbar – tik Rusijai
ĮPRASTA
DEGIKLIS
Pagalbinis0.90.33800.095
Pusiau spartusis1.40.451050.148
Triguba karūnėlė3.01.41470.318
GALIA
kWkWįp. 1 / 100 mmm³/h
SUMAŽINTA
GALIA
ĮPRASTA GALIA
GAMTINĖS DUJOS
G20 (2H) 13 mbar
g/h
APLINKOSAUGA
Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis
simbolis
negalima elgtis kaip su buitinėmis
šiukšlėmis. Jį reikia perduoti atitinkam
surinkimo punktui, kad elektros ir
elektronikos įranga būtų perdirbta. Tinkamai
išmesdami šį produktą, jūs prisidėsite prie
apsaugos nuo galimo neigiamo poveikio
aplinkai ir žmonių sveikatai, kurį gali sukelti
netinkamas šio produkto išmetimas. Dėl
išsamesnės informacijos apie šio produkto
išmetimą, prašom kreiptis į savo miesto
nurodo, kad su šiuo produktu
valdžios įstaigą, buitinių šiukšlių išmetimo
tarnybą arba parduotuvę, kurioje pirkote šį
produktą.
Pakavimo medžiagos
Pakavimo medžiagos yra ekologiškos ir
gali būti perdirbamos. Plastikinės dalys
identifikuojamos žymėjimu: >PE<,>PS<
ir pan. Išmeskite pakavimo medžiagas
su visomis buitinėmis atliekomis į tam
skirtus atliekų surinkimo konteinerius.
24 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Обменяйтесьснамисвоимимыслямина
www.electrolux.com
СОДЕРЖАНИЕ
Сведения по технике безопасности
Установка 26
Описание изделия 30
Описание работы 31
Полезные советы 32
24
Уход и очистка 33
Что делать, если ... 34
Технические данные 35
Охрана окружающей среды 36
Право на изменения сохраняется
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ! Данные инструкции
действительны только для стран,
обозначенных символами,
напечатанными на обложке
настоящего буклета.
Для собственной безопасности и
правильной эксплуатации машины
перед ее установкой и использованием внимательно прочитайте настоящее руководство. Всегда храните настоящие инструкции вместе
с машиной, даже если передаете
или продаете ее. Пользователи
должны хорошо знать, как работает
машина, и правила безопасности
при ее эксплуатации.
Общие правила техники
безопасности
ВНИМАНИЕ! Лица (включаядетей)
с нарушенными физическими,
сенсорными или умственными
способностями или с недостатком
опыта или знаний не должны
пользоваться данным прибором.
Они должны находиться под
присмотром или получать
инструкции от лица, ответственного
за их безопасность.
Безопасность детей
• Данным прибором могут пользоваться только взрослые. Следите за тем,
чтобы дети не играли с
• Храните все упаковочные материалы
вне досягаемости детей. Существует
опасность удушья или получения
травм.
прибором.
• Не подпускайте детей к прибору во
время и после его работы, пока он не
остынет.
Использование
• Перед началом эксплуатации прибора удалите с него все элементы упаковки, наклейки и защитную пленку
варочной панели из нержавеющей
стали (если таковая
снимайте табличку с техническими
данными. Это может привести к аннулированию гарантии.
• После каждого использования выключайте конфорки.
• Во время работы и после нее горелки
и прилегающие к ним части сильно
нагреваются. Не кладите столовые
приборы или крышки кастрюль на варочную панель. Посуда может опрокинуться, а ее содержимое
Существует опасность получения
ожогов.
• Перегретый жир и растительное масло легко воспламеняются. Существует опасность пожара.
• Не оставляйте прибор без присмотра
во время его работы.
• Следите за прибором во время его
работы.
• Не допускайте попадания жидкостей
в отверстия верхней части варочной
панели.
• Не используйте варочную панель без
посуды.
• Настоящий электроприбор
начен только для бытового использования. Не используйте его в коммерческих и промышленных целях.
имеется). Не
вытечь.
предназ-
electrolux 25
• Используйте прибор только для приготовления пищи в домашних условиях. Это позволит избежать травмы
или повреждения имущества.
• Используйте только ту посуду, диаметр которой соответствует размерам конфорок. Существует опасность
перегрева и повреждения стеклянной
панели (если таковая имеется).
• На используйте сковородки, диаметр
которых меньше размеров горелки пламя будет нагревать ручку
сково-
родки.
• Нельзя ставить посуду на зону управления прибором.
• Во избежание опрокидывания и возникновения несчастного случая не используйте неустойчивую кухонную посуду.
• Не ставьте в прибор, на него или рядом с ним легковоспламеняющиеся
материалы или пропитанные ими
предметы, а также предметы из легко
плавящихся материалов (из пластика
или алюминия) и (или) тканей. Существует риск взрыва или возгорания.
• Используйте только принадлежности,
поставляемые вместе с прибором.
• Соблюдайте осторожность при подключении прибора к розеткам, расположенными на близком от него расстоянии. Не допускайте контакта
электрических проводов с прибором
или горячей посудой. Не допускайте
спутывания электропроводов.
• Еслинаповерхности
образовалась
трещина, отключите электропитание
во избежание поражения электрическим током.
Установка
• Перед установкой обязательно ознакомьтесь с данными инструкциями. Изготовитель не несет ответственность за причинение любых травм людям и домашним животным или за повреждение имущества, возникших в результате
несоблюдения этих требований.
• Установка и подключение прибора
к электрической
и газовой сети, настройка и обслуживание должны
проводиться только квалифициро-
ванным специалистом, чтобы исключить опасность повреждения
прибора или получения травмы.
• Убедитесь, что прибор не поврежден
при транспортировке. Не подключайте поврежденный прибор. В случае
необходимости обратитесь в магазин,
где был приобретен прибор.
• Встраиваемые приборы можно эксплуатировать лишь после
их установки в мебель и на рабочие поверхности, отвечающие требованиям соответствующих стандартов.
• Не устанавливайте варочную панель
над бытовыми приборами, если инструкции по их установке запрещают
подобную установку.
• Варочную панель следует встраивать
только в столешницу с ровной поверхностью.
• Не изменяйте параметры и не вносите изменений в
конструкцию данного
прибора. Существует опасность получения травм и повреждения прибора.
• Неукоснительно соблюдайте законы,
распоряжения, предписания и нормы
(требования техники безопасности,
правила и порядок утилизации, правила техники электробезопасности и
т.д.), действующие в стране, на территории которой используется прибор.
• Выдерживайте допустимые минимальные зазоры между соседними
приборами.
Обеспечьте защиту от поражения
•
электрическим током; например, устанавливайте выдвижные ящики
только при наличии защитной панели
непосредственно под прибором.
• Поверхности срезов в столешнице
необходимо защитить от воздействия
влаги соответствующим герметиком.
• Стык электроприбора и столешницы
должен быть полностью и без зазоров заполнен соответствующим герметиком.
• Защитите нижнюю часть прибора от
воздействия пара и
влаги, например,
от посудомоечной машины или духового шкафа.
• Не устанавливайте прибор возле дверей и под окнами. Открывающиеся
26 electrolux
двери или окна могут сбить с варочной панели горячую посуду.
• Перед установкой убедитесь, что настройки прибора соответствуют характеристикам сети газоснабжения
(типу газа и давлению в сети). Параметры настроек данного прибора указаны на табличке с техническими характеристиками, которая находится
рядом с трубой подвода газа.
• Данный
тяжным устройством. Он должен
быть установлен и подключен в соответствии с действующими правилами. Особое внимание следует уделить соблюдению требований в отношении вентиляции.
• При использовании газового прибора для приготовления пищи в
помещении, в котором он установлен, выделяются тепло и влага.
Убедитесь,
рошая вентиляция: держите открытыми отверстия для естественной
вентиляции или установите устройство для механической вытяжки (вытяжной вентилятор).
• При необходимости, во время интенсивного и длительного использования прибора, обеспечьте дополнительную вентиляцию (например, откройте окно или установите
более высокую мощность устройства механической
имеется).
• Тщательно соблюдайте инструкцию
по подключению к электросети. Существует опасность поражения электрическим током.
• Перед проведением технического
обслуживания или чисткой прибора отсоедините его от сети электропитания.
• Клеммная колодка находится под напряжением.
• Обесточьтеклеммнуюколодку.
• Производитеустановкутак, чтобы
обеспечить защиту от поражения
электрическим током.
прибор не соединяется с вы-
что в кухне имеется хо-
вытяжки, если
Несоответствие, атакженеплотное
•
прилегание вилки и розетки, может
привести к перегреву контактов.
• Подсоединение к клеммам должно
производиться квалифицированным
электриком.
• Используйте кабельный зажим для
сетевого кабеля.
• Используйте соответствующий сетевой кабель; для замены поврежденного сетевого кабеля используйте кабель, подходящий по характеристикам. Обратитесь в местный сервисный центр.
• Прибор
рез устройство, позволяющее отсоединять его от электросети так, чтобы
расстояние между всеми разомкнутыми контактами было не менее 3 мм.
• Если фиксирующий кронштейн расположен рядом с клеммным блоком,
убедитесь в том, что соединительный
кабель не находится в контакте с
краем кронштейна.
• Следует использовать подходящие
устройства для изоляции
нительные автоматические выключатели, плавкие предохранители (резьбовые плавкие предохранители следует выкручивать из гнезда), автоматы защиты от тока утечки и пускатели.
Утилизация прибора
• Для предотвращения риска получения травм или повреждения имущества выполните следующие действия:
шнур.
Расплющите наружные газовые
трубы, если они имеются.
ратитесь в местную авторизованную службу.
УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ! Следующие указания
по установке, подключению и
техобслуживанию относятся к
операциям, которые должны
electrolux 27
выполняться только
квалифицированными
специалистами в соответствии с
действующими стандартами и
местными нормами.
Подсоединение к системе
газоснабжения
Для подключения следует использовать
неподвижное соединение либо гибкий
шланг в оплетке из нержавеющей стали
в соответствии с действующими нормами. При использовании гибких шлангов
в металлической оплетке необходимо
тщательно проследить, чтобы они не
соприкасались с подвижными элементами и не пережимались.
Также будьте
осторожны при подключении варочной
панели к духовому шкафу.
ВАЖНО! Убедитесь, что давление
подачи газа соответствует
рекомендуемой величине.
Регулируемое колено крепится к трубе
газовой магистрали с помощью гайки G
1/2". Закрутите все детали, не
прикладывая чрезмерных усилий,
выставите колено в нужном
направлении и затяните все резьбовые
соединения.
кладка входит в комплекты поставок
только для Словении и Турции)
3 Колено
4 Держательрезиновойтрубыдля
сжиженного газа (только для Словении и Турции)
Подключение с помощью гибкого
шланга без металлической оплетки
При наличии возможности свободно
проверять состояние подсоединения на
всем его протяжении допускается использовать гибкий шланг. Надежно закрепите гибкий шланг при помощи хомутов.
Сжиженныйгаз: используйте штуцер
для резиновых шлангов. Необходимо
устанавливать прокладку. Затем
всегда
приступайте к выполнению подсоединения. Гибкий шланг можно использовать
при соблюдении следующих условий:
– шланг не должен нагреваться выше
комнатной температуры (выше 30°C);
– длина шланга не превышает 1500
мм;
– в шланге отсутствуют участки суже-
ния просвета;
– шланг не натянут и не перекручен;
– шланг не соприкасается с острыми
кромкамиилиуглами
;
– шланг можно легко осмотреть для
проверки его состояния.
При выполнении проверки состояния
гибкого шланга необходимо обследовать шланг на предмет того, что:
– как на концах шланга, так и на всем
его протяжении отсутствуют трещи-
ны, надрезы или следы обгорания;
– материал шланга не стал жестким и
сохраняет нормальную эластичность;
– на хомутах
крепления отсутствует
ржавчина;
– срок службы шланга не истек.
При выявлении одного или нескольких
дефектов следует заменить шланг, а не
ремонтировать его.
ВАЖНО! По завершении монтажа
проверьте герметичность всех трубных
соединений. Проверку следует
выполнять с помощью мыльного
раствора, ни в коем случае не
применяйте дляэтогооткрытое
пламя!
28 electrolux
Замена инжекторов горелок
1. Снимитерешеткигорелок.
2. Снимитесгорелоккрышкиирассекателипламени.
3. С помощью торцевого ключа 7 от-
винтите инжекторы и замените их
на те, которые соответствуют используемому типу газа (см. таблицу
"Техническиеданные").
4. Установитевседеталинаместо,
выполнив вышеприведенную последовательность действий в обратном
порядке.
5. Замените
табличкустехническими
данными (размещенную вблизи трубы подвода газа) табличкой, соответствующей новому типу используемого газа. Эта табличка находится в пакете с принадлежностями,
поставляемыми вместе с прибором.
Если давление подачи газа отличается
от требуемой величины или подвержено колебаниям, на трубу подачи газа
следует установить соответствующий
регулятор давления в
соответствии с
действующими нормами.
Регулировка минимального уровня
пламени горелки
Чтобы отрегулировать минимальный
уровень пламени горелки:
женного газа на природный газ с
давлением 20 мбар выверните
винт обводного клапана обратно,
примерно на 1/4 оборота (1/2 оборота для горелки с тройным рассекателем).
– При переоборудовании с природ-
ного газа 20 мбар на природный
3)
газсдавлением 13 мбар
вывер-
ните винт обводного клапана обратно, приблизительно на 1/4
оборота (1/2 оборота для горелки
с тройным рассекателем).
– При переходе со сжиженного на
природный газ с давлением 13
3)
открутитевинтобводного
мбар
клапана, примерно на 1/2 оборота
(1 оборот для горелки с тройным
рассекателем).
– Припереоборудовании с природ-
3)
ногогаза 13 мбар
наприродный
газ с давлением 20 мбар заверните винт обводного клапана обратно, приблизительно на 1/4 оборота (1/2 оборота для горелки с
тройным рассекателем).
ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что пламя
не гаснет при быстром повороте
ручки из максимального в
минимальное положение.
3) толькодляРоссии
electrolux 29
Подключение к электросети
• Заземлите прибор в соответствии с
требованиями техники безопасности.
• Проверьте, чтобы напряжение и тип
электропитания, указанные на табличке с техническими характеристиками, соответствовали напряжению и
типу электропитания местной электросети.
• В комплект поставки прибора входит
сетевой кабель. Его следует оборудовать вилкой, соответствующей нагрузке, указанной на табличке с
техническими данными. Вилку следует
вставлять в розетку надлежащего типа и мощности.
• Установка или замена любых электрических компонентов должна выполняться только сотрудником сервисного центра или квалифицированным специалистом.
• Включайте прибор только в установленную надлежащим образом электророзетку с защитным контактом.
• Убедитесь, что после установки
к
вилке имеется доступ.
• Для отключения прибора от электросети не тяните за сетевой кабель.
Всегда беритесь за вилку.
• Запрещается подключать прибор через удлинитель, переходник или
тройник (опасность возгорания). Проверьте заземление на соответствие
стандартам и нормативам.
• Кабель электропитания должен быть
расположен таким образом, чтобы он
не касался горячих частей прибора
.
• Приподключениикэлектросетинеоб-
ходимо обеспечить наличие устройства, которое позволяет полностью
отключать прибор от сети с минимальным зазором между контактами
3 мм, например, защитного автоматического выключателя, защитных выключателей, срабатывающих в случае замыкания на заземление, или
плавкого предохранителя.
• Ни одна из частей соединительного
кабеля не должна нагреваться
до
температуры 90°C. Синий нейтральный провод должен быть подсоединен к клеммной колодке с буквой «N».
Коричневый (или черный) фазовый
провод (подключен к контакту клеммной колодки, помеченному буквой
«L») всегда должен соединяться с
фазой сети.
Замена сетевого шнура
При замене сетевого шнура используйте только специальный кабель типа
H05V2V2-F T90 или эквивалентный.
Удостоверьтесь, что провод
имеет сечение, допускающее его использование
при данном напряжении и рабочей температуре. Желто-зеленый провод заземления должен быть примерно на 2 см
длиннее коричневого (или черного) провода, идущего на фазу.
Встраивание
min. 600 mm
min. 450 mm
min. 55 mm
30 mm
480 mm
min. 650 mm
560 mm
A
30 electrolux
A
B
A) идущая в комплекте герметизирую-
щая прокладка
B) идущие в комплекте крепежные ско-
бы
Возможности встраивания
Кухонный шкаф с дверцей
Панель, установленная под варочной
панелью, должна легко сниматься для
обеспечения доступа к узлам, нуждающимся в техническом обслуживании.
30 mm
a
60 mm
min 20 mm
(max 150 mm)
a) Съемнаяпанель
b) Пространстводляподключенияпро-
водов
Кухонный шкаф с духовым шкафом
Размеры ниши под варочную панель
должны соответствовать указанным, в
кухонном шкафу должны быть предусмотрены вентиляционные отверстия
для постоянного притока воздуха. Из
соображений безопасности, а также для
упрощения процедуры извлечения духового шкафа из шкафа, электрические
соединения для варочной панели и духового шкафа должны быть выполнены
раздельно.
при использовании открытого огня
на кухне. Изготовитель не несет
ответственности в случае
неправильного обращения с огнем
Всегда зажигайте горелку перед
тем, как ставить на нее посуду.
Включение горелки:
1. Поверните ручку управления против
часовой стрелки в положение мак-
симума (
2. Удерживайте ручку управления нажатой приблизительно 5 секунд; это
необходимо, чтобы термопара нагрелась. В противном случае подача газа будет прекращена.
3. Отрегулируйте пламя после того,
как оно станет равномерным.
Если после нескольких попыток зажечь горелку не удалось, проверьте
правильность положения рассекателя и крышки горелки.
ВНИМАНИЕ! Не держите ручку
управления нажатой более 15
секунд.
Если розжига горелки не происходит через 15 секунд, отпустите ручку управления, поверните ее в положение «Выкл» и попытайтесь
снова разжечь горелку, подождав
по меньшей мере 1 минуту.
3
32 electrolux
ВАЖНО! При отсутствии
электропитания можно зажигать
горелку без помощи электроподжига;
для этого поднесите к горелке источник
огня, нажмите соответствующую ручку
и поверните ее против часовой стрелки
в положение максимальной подачи
газа.
Если горелка случайно погаснет,
установите соответствующую ручку
управления в положение "Выкл" и
попробуйте выполнить розжиг горелки снова как минимум через 1
минуту.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Экономия энергии
• По возможности всегда накрывайте
посуду крышками.
• Как только жидкость начинает заки-
пать, уменьшайте пламя горелки до
самого низкого уровня, достаточного
для кипения жидкости.
ВНИМАНИЕ! Используйте посуду,
диаметр дна которой подходит по
размеру к используемой горелке.
Не пользуйтесь кухонной посудой,
если ее дно выходит за края конфорки.
ГорелкаДиаметры посуды
С тройным
рассекате-
лем
Для уско-
ренного
приготовле-
ния
Вспомога-
тельная
ВНИМАНИЕ! Нельзя ставить
посуду на зону управления
прибором.
ВНИМАНИЕ! Следите, чтобы
кастрюля не выступала за края
варочной панели и стояла на
горелке по центру – таким образом
снижается расход газа и
достигается максимальная
устойчивость.
180 - 260 мм
120 - 220 мм
80 - 180 мм
Электророзжиг может срабатывать
автоматически при подаче электропитания на прибор после установки
или восстановления электроснабжения. Это - нормальное явление.
Выключение горелки
Чтобы потушить пламя, поверните ручку на символ
.
ВНИМАНИЕ! Прежде чем снимать
посуду с горелки, сначала всегда
уменьшайте ее пламя или
выключайте ее.
Не ставьте на конфорки неустойчивую
или деформированную посуду. Это может привести к разбрызгиванию ее содержимого и возникновению несчастного случая.
ВНИМАНИЕ! Не рекомендуется
использование рассекателей
пламени.
Не готовьте продолжительное время пищу на медленном огне с использованием чугунных сковородок
и посуды из глины, керамики и горшечного камня.
ВНИМАНИЕ! Не накрывайте
варочную панель алюминиевой
фольгой для защиты от брызг во
время приготовления.
ВНИМАНИЕ! Используйте горшки и
сковороды из чугуна только на
центральной (если она есть) и на
задних горелках.
Информация об акриламидах
ВАЖНО! Согласносамымпоследним
научным исследованиям жарка
пищевых продуктов (в частности,
крахмалосодержащих) может
представлять опасность для здоровья
из-за образования акриламидов.
Поэтому мы рекомендуем жарить
продукты при минимально возможной
температуре и не обжаривать их до
образования корочки интенсивного
коричневого цвета.
УХОД И ОЧИСТКА
ВНИМАНИЕ! Перед каждой чисткой
выключите прибор и дайте ему
остыть. Перед проведением
технического обслуживания или
чисткой прибора отсоедините его от
сети электропитания.
ВНИМАНИЕ! Чистка прибора
струей пара или очистителем
высокого давления запрещена из
соображений безопасности.
ВНИМАНИЕ! Не используйте
абразивные средства,
металлические мочалки или
средства на основе кислот. Это
может привести к повреждению
прибора.
Царапины или темные пятна на поверхности не влияют на работу прибора.
• Подставки для посуды снимаются,
что позволяет легко проводить чистку
варочной панели.
• Для очистки эмалированных элемен-
тов, крышки и рассекателя вымойте
их водой с мылом и тщательно просушите перед установкой на место.
• Промойте элементы из нержавеющей
стали водой
сухо мягкой тряпкой.
• Подставки для посуды нельзя мыть в
посудомоечной машине. Необходимо
мыть их вручную.
• При мойке подставок вручную будьте
внимательны, когда их протираете,
так как у них могут быть острые края.
При необходимости удаляйте трудноудалимые загрязнения с помощью
чистящей пасты.
• Убедитесь в правильности установки
подставок для посуды после очистки.
• Для того, чтобы горелки правильно
работали, стержни подставок для по-
, а затем вытрите их на-
electrolux 33
суды должны располагаться в центре
горелки.
• При установке подставок для посуды будьте осторожны, чтобы не
повредить варочную поверхность.
После чистки вытрите насухо варочную
панель мягкой тканью.
Удаление загрязнений:
1. – Удаляйте немедленно: распла-
вленную пластмассу, полиэтиле-
пленку и пищевые продук-
новую
ты, содержащие сахар.
– Выключайте прибор и давайте
ему остыть передкаждойчист-
кой: от известковых отложений,
водяных разводов, брызг жира,
блестящих обесцвеченных пятен.
Используйте специальные средства для чистки поверхностей из
стекла или нержавеющей стали.
2. Чистить варочную панель следует
влажной тканью с небольшим количеством моющего средства
3. Поокончании насухо вытрите па-
нель чистой тканью.
Очистка свечи зажигания
Электрический розжиг выполняется с
помощью керамической свечи зажигания и металлического электрода. Содержите эти детали в чистоте для предотвращения трудностей с розжигом, а
также проверяйте, чтобы отверстия в
рассекателе пламени горелки не были
засорены.
Периодическое техобслуживание
Периодически обращайтесь в местный
авторизованный сервисный центр для
проверки состояния трубы подачи газа
и редуктора, если таковым оборудована ваша варочная панель.
.
34 electrolux
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...
НеисправностьВозможная причинаСпособ устранения
При розжиге газа отсутствует искра
• Крышка и рассекатель го-
Пламя гаснет сразу после
розжига
Газ неравномерно горит по
окружности горелки
В случае неисправности сначала попытайтесь самостоятельно найти решение
проблемы. Если вам не удалось самостоятельно устранить неисправность,
обращайтесь к продавцу или в местный
авторизованный сервисный центр.
Если прибор эксплуатировался неправильно или установка была выполнена не сертифицированным
• Отсутствует электропитание
релки установлены неровно
• Термопара недостаточно
нагрелась
• Рассекатель горелки засорен остатками пищи
специалистом, посещение техника
сервисного центра или поставщика
может оказаться платным даже во
время гарантийного срока.
Наклейки, вложенные в пакет с
принадлежностями
Приклейте самоклеющиеся наклейки,
как указано ниже:
• Убедитесь в том, что прибор подключен к электросети и электроэнергия подается.
• Проверьте предохранитель. Если предохранитель сработает повторно,
обратитесь к квалифицированному электрику.
• Убедитесь, что крышка и
рассекатель горелки установлены правильно.
• После появления пламени
удерживайте ручку нажатой около 5 секунд.
• Убедитесь, что инжектор
не засорен, а в рассекателе горелки нет остатков
пищи.
123
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
03 IT
MADE IN ITALY
1 Приклеить на гарантийный талон и
отправить
2 Приклеить на гарантийный талон и
сохранить
0049
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
TYPE
230V-50Hz
IP20
3 Приклеить на инструкцию по эк-
сплуатации
Чтобы быстро получить надлежащую помощь, необходимо предоста-
electrolux 35
вить следующие данные. Они приведены на табличке с техническими
данными.
• Названиемодели .................
• Номеризделия (PNC) .................
ТЕХНИЧЕСКИЕДАННЫЕ
Размеры варочной панели
Ширина:595 мм
Длина:525 мм
Размеры выреза для варочной
поверхности
Ширина:560 мм
Длина:480 мм
Тепловая мощность
Горелка с тройным
рассекателем:
Горелка для ускоренного приготовления:
Вспомогательная
горелка:
ОБЩАЯ МОЩНОСТЬ:
3,8 кВт
1,9 кВт
1 кВт
G20 (2H) 20 мбар =
8,6 кВт
G30/G31 (3B/P)
30/30 мбар = 625 г/
час
• Серийный номер (S.N.) .................
Следует использовать только оригинальные запасные части. Их можно
приобрести в сервисном центре и авторизованных магазинах запчастей.
Электропитание:230 В ~ 50 Гц
Категория:II2H3B/P
Подключение к газо-
вой магистрали:
Подвод газа:G20 (2H) 20 мбар
Класс прибора:3
G 1/2"
Диаметры обводных клапанов
ГорелкаØ обводного кла-
Вспомогательная28
Для ускоренного
приготовления
С тройным рассека-
телем
пана в 1/100 мм
32
56
Газовые горелки
ОБЫ-
ЧНАЯ
ГОРЕЛКА
Вспомога-
тельная
Для уско-
ренного
пригото-
вления
С тройным
рассекате-
лем
МОЩ-
НОСТЬ
кВткВт
1.00.33700.0955073
1.90.45960.18171138
3.81.41460.36298276
ПОНИ-
ЖЕННАЯ
МОЩ-
НОСТЬ
ОБЫЧНАЯ МОЩНОСТЬ
ПРИРОДНЫЙ ГАЗ
G20 (2H) 20 мбар
инж. 1/100
мм
м³/час
Сжиженный газ
(Бутан/Пропан) G30/
G31 (3B/P) 30/30 мбар
инж. 1/100
мм
г/час
36 electrolux
Газовые горелки G20 13 мбар - только для России
ГОРЕЛКА
Вспомогательная
Для ускоренного
приготовления
С тройным рассекателем
ОБЫЧНАЯ
МОЩНОСТЬ
кВткВтинж. 1/100 ммм³/час
0.90.33800.095
1.40.451050.148
3.01.41470.318
СНИЖЕННАЯ
МОЩНОСТЬ
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Символ на изделии или на его
упаковке указывает, что оно не
подлежит утилизации в качестве
бытовых отходов. Вместо этого его
следует сдать в соответствующий пункт
приемки электронного и
электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая
правила утилизации изделия, Вы
поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей
потенциального ущерба, который
возможен в противном случае,
вследствие неподобающего обращения
с подобными отходами
. За более
подробной информацией об утилизации
этого изделия просьба обращаться к
местным властям, в службу по вывозу и
утилизации отходов или в магазин, в
котором Вы приобрели изделие.
Упаковочные материалы
Упаковка изготовлена из экологичных материалов и может быть повторно переработана. На пластмассовых деталях указан материал, из
которого они изготовлены: >PE<
(полиэтилен), >PS< (полистирол) и
т.п. Упаковочные материалы следует выбрасывать как бытовые отходы в соответствующие контейнеры местных служб по утилизации
отходов.
ОБЫЧНАЯ МОЩНОСТЬ
ПРИРОДНЫЙ ГАЗ
G20 (2H) 13 мбар
Electrolux. Thinking of you.
Дізнайтеся більше про нас на сайті www.electrolux.com
ЗМІСТ
Інформація з техніки безпеки 37
Установка 39
Опис виробу 43
Опис роботи 43
Корисні поради 44
Догляд та чистка 45
Що робити, коли ... 46
Технічні дані 47
Охорона довкілля 48
ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Попередження! Ця інструкція
дійсна тільки для тих країн, чиї
символи вказані на обкладинці
брошури.
Щоб ознайомитися з правилами
безпеки і правильної експлуатації
приладу, уважно прочитайте цей
посібник перед встановленням та
експлуатацією приладу. Зберігайте
посібник користувача разом з приладом, навіть коли перевозите чи
продаєте його. Користувачі повинні
бути повністю обізнаними з правилами експлуатації й технікою безпеки приладу.
Загальні правила техніки безпеки
Попередження! Приладнеповинні
використовувати особи (включаючи
дітей) з обмеженими фізичними або
розумовими здібностями чи особи
без відповідного досвіду та знань.
Особа, відповідальна за їхню
безпеку, повинна наглядати за ними
або давати вказівки щодо роботи
приладу.
Безпека дітей
• Користуватися цим приладом можуть
лише дорослі особи. Необхідно пильно наглядати за дітьми, щоб вони не
гралися
• Пакувальні матеріали слід тримати в
недоступному для дітей місці. Є ризик
задушення або травмування.
• Не підпускайте дітей до приладу під
час та після його експлуатації, доки
прилад не охолоне.
з приладом.
Експлуатація
• Передпочаткомкористуванняслід
• Післякожноговикористаннявстано-
• Пальникиіварильнаповерхнянагрі-
• Розігрітіжиритаоліядужешвидко
• Незалишайтеприладбезнаглядупід
• Завждинаглядайтезаприладомпід
• Стежтезатим, щобрідининепотра-
• Користуйтесяварильноюповерхнею
• Приладпризначенийвиключнодля
• Користуйтесяприладомтількидляго-
electrolux 37
Може змінитися без оповіщення
вийняти прилад з упаковки, зняти всі
наклейки і захисні плівки із сталевої
варильної поверхні. Не знімайте та
бличку з технічними даними. Це може
призвести до втрати гарантії.
влюйте зони нагрівання у положення
«вимкнено».
ваються під час користування і залишаються гарячими після приготування їжі. Не кладіть столові прибори або
кришки каструль на варильну поверхню. Посуд може
із вмістом. Існує ризик опіків.
спалахують. Існує ризик виникнення
пожежі.
час його експлуатації.
час його роботи.
пляли в отвори на верхній частині варильної поверхні.
лише для готування у посуді.
застосування у домашніх умовах. Не
використовуйте його у комерційних чи
виробничих цілях.
тування їжі вдома. Це необхідно, щоб
запобігти травмуванню людей та
пошкодженню майна.
перекинутися разом
-
38 electrolux
• Користуйтеся лише посудом, діаметр
дна якого відповідає розмірам конфорок. Існує ризик перегріву і розколу
скляної поверхні (за наявності).
• Не користуйтеся каструлями, діаметр
яких менший, ніж діаметр конфорок,
оскільки полум'я може обпалити ручки каструлі.
• Каструлі не повинні потрапляти в
контрольну зону.
• Не використовуйте нестійкий посуд,
щоб запобігти перекиданню і
уникнути
травмування.
• Не кладіть займисті речовини, пред-
мети, змочені в займистих речовинах,
та легкоплавкі предмети (з пластмаси
або алюмінію) і/або тканини всередину приладу, поряд з ним або на нього.
Це може призвести до вибуху чи пожежі.
• Користуйтеся лише тим додатковим
приладдям, що постачається із приладом.
• Будьте
обережні, підключаючи прилад до розетки. Не допускайте, щоб
електричні проводи торкалися приладу або гарячого посуду. Стежте за
тим, щоб проводи не заплутувалися.
• Якщо на поверхні з'явиться тріщина,
відключіть прилад від електромережі,
щоб уникнути ураження електричним
струмом.
Установка
• Обов'язково прочитайте ці інструкції. Виробник не несе відповідальності за
травмування людей або
домашніх тварин, а також за пошкодження майна у разі недотримання цих вимог.
• Із метою запобігання ризикам
структурного пошкодження чи
травмування, підключення приладу до електро- та газопостачання, а
також його ремонт повинні здійснюватися кваліфікованим персоналом згідно зі стандартами та місцевим нормативами.
• Переконайтеся, що
прилад не пошкодився під час транспортування. Не
підключайте пошкоджений прилад. У
разі потреби зверніться до постачальника.
• Експлуатувати прилади, що вбудовуються, можна лише після правильного їх монтажу у секції для вбудовування та на робочі поверхні, які підходять
для цього і відповідають вимогам.
• Не установлюйте варильну поверхню
на домашні
прилади, якщо цього не
передбачено в інструкціях щодо установки.
• Установлюйте прилад лише на стільниці із плоскою поверхнею.
• Заборонено змінювати технічні характеристики приладу або вносити зміни
в його конструкцію. Існує ризик отримання травм та пошкодження приладу.
• Неухильно дотримуйтеся законів, розпоряджень, директив та норм, що ді
-
ють у країні, де ви користуєтеся приладом (правила техніки безпеки, положення про повторну переробку,
правила встановлення електроприладів тощо)
• Дотримуйтеся мінімальної відстані до
інших приладів і обладнання.
• Встановлюйте прилад так, щоб забезпечити захист від ураження струмом
(наприклад, шухляди можна встановлювати лише за наявності захисного
перекриття безпосередньо
під прила-
дом).
• Захищайте торці на робочій поверхні
столу від вологи за допомогою відповідного ущільнювального матеріалу.
• Встановіть належну прокладку між
приладом та робочою поверхнею столу, щоб між ними не було проміжків.
• Захистіть дно приладу від пари та
вологи, джерелом яких може бути, наприклад, посудомийна машина чи ду-
.
ховка
• Не встановлюйте прилад близько до
дверей або під вікнами. При різкому
відкриванні дверей та вікон може перекинутися гарячий кухонний посуд,
який стоїть на плиті.
• Перед встановленням упевніться, що
налаштування приладу відповідають
параметрам газопостачання (типу газу та його тиску) у вашій місцевості.
Дані для налаштування приладу зазначені на табличці
з технічними даними, що знаходиться неподалік газопровідної труби.
electrolux 39
• Цей прилад не підключено до пристрою виведення продуктів згорання.
Він має встановлюватися та підключатися згідно з діючими правилами
встановлення. Особливу увагу слід
приділити відповідним вимогам щодо
вентиляції.
• Користування приладом призводить до підвищення температури і
вологості у приміщенні, в якому він
встановлений. Подбайте про те,
щоб в кухні була достатня
ція. Звичайні вентиляційні отвори
мають бути відкритими; в іншому
разі встановіть механічний вентиляційний прилад (механічну витяжку).
• Під час інтенсивного користування
приладом протягом тривалого часу необхідно забезпечити додаткову вентиляцію (наприклад, відкрити вікно або встановити інтенсивніший рівень для витяжки).
• Ретельно дотримуйтесь інструкцій
щодо електричних з'єднань. Існує
зик ураження електричним струмом.
• Перш ніж виконувати будь-які дії з
технічного обслуговування, догляду або чищення, необхідно відключити плиту від джерела живлення.
• Клема під’єднання до електромережі
знаходиться під напругою.
• Зніміть напругу з клеми під'єднання
до мережі.
• Забезпечте захист від ураженням
струмом шляхом правильної установ-
приладу.
ки
• Нещільні або неправильно виконані
контактні з'єднання можуть призвести
до перегрівання клеми.
• Правильне під'єднання клем повинен
виконувати кваліфікований електрик.
кодження замініть пошкоджений кабель на відповідний. Зверніться у місцевий центр сервісного обслуговування.
• Прилад повинен бути
роз'єднувачем для відключення від
електромережі, при цьому мінімальний зазор між контактами і роз'єднувачем повинен складати 3 мм.
• Якщо скоба закріплення знаходиться
близько до блоку виходів, слід стежити за тим, щоб кабель з'єднання не
торкався краю скоби.
• Необхідно мати належні ізоляційні
пристрої: лінійні роз’єднувачі, запобіжники (
крутити з патрона), реле захисту від
замикання на землю і контактори.
Утилізація приладу
• Щоб запобігти ризику отримання
травм або пошкодженню майна, дотримуйтеся нижченаведених інструкцій.
– Відключітьприладвіделектричної
– Відріжтекабельживленняумісці
– Сплющтезовнішнігазовітруби, як
– Звернітьсядовідповіднихмісцевих
Цей продукт по змісту небезпечних
речовин відповідає вимогам Технічного
регламенту обмеження використання
деяких небезпечних речовин в
електричному та електронному
обладнанні (постанова Кабінета
Міністрів України №1057 від 3 грудня
2008р.)
гвинтові запобіжники слід ви-
мережі.
з'єднання з приладом і утилізуйте
його.
що вони приєднані до приладу.
служб щодо утилізації вашого приладу.
обладнаним
-
УСТАНОВКА
Попередження! Наведені нижче
інструкції щодо встановлення,
підключення й технічного
обслуговування плити повинен
виконувати кваліфікований
фахівець згідно зі стандартами і
місцевими вимогами.
40 electrolux
Підведення газу
Застосовуйте фіксовані кріплення або
гнучкий шланг з нержавіючої сталі згідно з чинними нормативними вимогами.
Якщо ви застосовуєте гнучкі металеві
шланги, слідкуйте, щоб вони не контактували з рухомими частинами і не були
стиснутими. Також будьте обережні, коли варильна поверхня встановлюється
разом з духовкою.
Важливо! Переконайтесь, що тиск газу
приладу
відповідає рекомендованим
показникам. Регулівний штуцер
кріпиться до труби газової магістралі за
допомогою гайки G 1/2. Прикрутіть
частини, не затягуючи, відрегулюйте
штуцер у потрібному напрямі і затягніть
усі з'єднання.
Якщо можливо легко контролювати
з'єднання у всій його ділянці, можна використовувати гнучкий шланг. Міцно
приєднайте гнучкий шланг за допомогою затискачів.
Рідкийгаз: використовуйте тримач для
гумових шлангів. Завжди використовуйте прокладку. Після
цього продовжуйте
підключення газу. Гнучкий шланг готовий до використання, коли:
– він не нагрівається вище кімнатної
температури, вище 30°C;
– вінзавдовжки не більше 1500 мм;
– наньомувідсутніперешкоди;
– вінненатягнутийінезігнутий;
– віннеторкається гострих країв чи ку-
тів;
– можналегкопроводитиогляд його
стану.
Перевірка збереження
гнучкого шлангу
складається з перевірки наступного:
– тріщини, порізи, ознаки горіння відсут-
ні як на кінцях шлангу, так і по всій його довжині;
скраплений газ повністю закрутіть
гвинт обвідного клапана.
– У разі заміни скрапленого газу на
природний газ 20 мбар викрутіть
гвинт обвідного клапана приблизно на 1/4 оберту (1/2 оберту для
конфорки «потрійна корона»).
– У разі заміни з природного газу 20
мбар на природний газ 13 мбар
4)
викрутіть гвинт обвідного клапана
приблизно на 1/4 оберту (1/2 оберту для конфорки «потрійна корона»).
– Припереході зі скрапленого газу
4)
наприроднийгаз 13 мбар
від-
крутіть гвинт обвідного клапана
приблизно на 1/2 оберту (1 оберт
для конфорки «потрійна корона»).
– Уразізаміниз природного газу 13
4)
наприроднийгаз 20 мбар
мбар
закрутіть гвинт обвідного клапана
приблизно на 1/4 оберту (1/2 оберту для конфорки «потрійна корона»).
4) – лише для Росії
Попередження! Насамкінець
переконайтеся, що полум’я не
згасає, якщо швидко повернути
ручку з максимального положення в
мінімальне.
Підключення до електромережі
• Прилад необхідно заземлити відповідно до вимог техніки безпеки.
• Перевірте, щоб напруга і тип електроживлення, вказані на табличці з технічними даними, відповідали напрузі і
типу електроживлення у місцевій
електромережі.
• Прилад
оснащено електричним кабелем. На ньому має бути встановлена
відповідна вилка, розрахована на навантаження, зазначене на табличці з
технічними даними. Вилка має вставлятися у пристосовану розетку.
• Будь-які електричні деталі повинні
встановлюватися або замінятися спеціалістом центру технічного обслуговування або кваліфікованим фахівцем.
• Завжди користуйтеся правильно встановленою
протиударною розеткою.
• Переконайтеся, що після встановлення є вільний доступ до електричної
розетки.
• Не тягніть за кабель живлення при
відключенні приладу від мережі. Тягніть тільки за штепсельну вилку.
• Забороняється підключати прилад за
допомогою подовжувача, адаптера чи
паралельного підключення (існує ризик виникнення пожежі). Впевніться у
тому, що заземлення відповідає стандартам
івимогам.
• Кабельживленняпотрібнорозмістити
так, щоб він не торкався гарячих частин.
• Підключайте прилад через пристрій,
який забезпечує від’єднання від електромережі на всіх полюсах, з мінімальною відстанню між контактами 3
мм (наприклад, автоматичний запобіжник, реле захисту від замикання на
землю, плавкий запобіжник).
• Кабельживленняповинен
бутирозта-
шований таким чином, щоб будь-яка
його частина не нагрівалася вище
42 electrolux
90°C. Синій нейтральний кабель повинен бути підключений до контакту
клемної колодки, позначеного літерою «N». Фазовий кабель коричневого (або чорного) кольору (іде від виводу «L» клемної колодки) завжди
має бути підключений до фази мережі.
Заміна електричного кабелю
Для заміни мережевого кабелю користуйтесь лише кабелем типу H05V2V2-F
T90 або еквівалентним. Переконайтесь,
перетин кабелю може застосовува-
що
тись до передбаченої напруги і робочої
температури. Жовтий/зелений провід
заземлення повинен бути приблизно на
2 см довшим, ніж коричневий (або чорний) провід фази.
Вбудовування в кухонні меблі
A
B
A) ущільнювач, щопостачається
B) скоби, щопостачаються
Варіанти вбудовування
Кухонна секція з дверцятами
Панель, яка встановлюється під варильною поверхнею, повинна легко зніматись для забезпечення доступу у випадку проведення ремонтних робіт.
30 mm
min. 55 mm
480 mm
min. 600 mm
min. 450 mm
30 mm
min. 650 mm
560 mm
A
a
60 mm
b
min 20 mm
(max 150 mm)
a) Панель, щознімається
b) Місце, щоможевикористовуватись
дляпідключення
Кухонна секція з духовкою
Розміри ніші під варильну поверхню повинні відповідати зазначеним розмірам,
а кухня повинна бути оснащена вентиляційними отворами для забезпечення
безперервного надходження повітря.
Варильну поверхню і духовку слід окремо підключати до джерела електроенергії з міркувань безпеки, а
також із
метою полегшення від'єднання духовки
від гарнітуру.
electrolux 43
2
50 cm
360 cm
2
180 cm
ОПИС ВИРОБУ
Оснащення варильної поверхні
1
Ручки керування
СимволОпис
2
5
газ не подається /
вимкнено
положення розпалювання / максимальна подача газу
керування натиснутою протягом
більше 15 секунд.
Якщо конфорка не запалюється через 15 секунд, відпустіть ручку керування, поверніть її в положення
«вимкнено» та спробуйте знову запалити конфорку мінімум через 1
2
хвилину.
Важливо! За відсутності
3
електроживлення розпалювання
конфорки можна здійснити без
електричного пристрою; у цьому
випадку піднесіть до пальника полум'я
,
натисніть на відповідну ручку і
поверніть її проти годинникової стрілки
у положення «максимум».
Якщо пальник випадково згасне, по-
1
верніть ручку в положення "вимк." і
спробуйте підпалити пальник знову
через 1 хвилину.
Генератор іскри може спрацювати
2
автоматично, коли ви увімкнете подачу електроенергії після встановлення або після того, як відновиться електропостачання після пере-
3
боїв. Це нормально.
Вимикання пальника
4
Щоб загасити пальник, поверніть ручку
на символ
.
Попередження! Завжди спершу
прикручуйте полум'я або вимикайте
пальник, а вже потім знімайте з
нього посуд.
КОРИСНІ ПОРАДИ
Економія електроенергії
• По можливості завжди накривайте каструлі кришкою.
• Коли рідина починає кипіти, прикручуйте газ, щоб вона кипіла на повільному вогні.
Попередження! Використовуйте
каструлі та сковорідки відповідно до
діаметра конфорки.
Не використовуйте казани, розміри
яких перевищують розміри варильної поверхні.
КонфоркаДіаметр посуду
Потрійна
корона
Конфорка
середньої
швидкості
180 - 260 мм
120 - 220 мм
electrolux 45
КонфоркаДіаметр посуду
Допоміжна
конфорка
80 - 180 мм
Попередження! Каструлі не
повинні загороджувати зону
керування.
Попередження! Подбайте про те,
щоб ручки посуду не виступали за
передній край варильної поверхні, а
посуд стяв по центру конфорок,
щоб досягти максимальної стійкості
і зменшити споживання газу.
Щоб уникнути травм чи проливання вмісту посуду не розміщуйте на конфорках
нестійкий або деформований посуд.
Попередження! Не
рекомендується використовувати
розсіювач полум'я.
Не кип’ятіть тривалий час їжу в
кам’яному чи чавунному посуді.
ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА
Попередження! Перш ніж мити
прилад, вимкніть його і дайте
охолонути.
Попередження! З міркувань
безпеки забороняється чистити
прилад струменем пари або водою
під високим тиском.
Попередження! Не використовуйте
абразивні засоби для чищення,
металеві мочалки та кислоти,
оскільки вони можуть пошкодити
прилад.
Подряпини або темні плями на
склокераміці не впливають на роботу приладу.
• Підставки для посуду знімаються для
полегшення миття варильної поверхні.
• Щоб очистити емальовані частини,
кришки та розсікачі, помийте їх мильною водою.
• Частини з нержавіючої сталі промийте водою, а потім насухо витріть
м'якою тканиною.
Попередження! Не кладіть на
варильну поверхню алюмінієву
фольгу, щоб зберегти чистоту під
час готування.
Попередження! Розміщуйте залізні
каструлі та сковорідки лише на
центральній (якщо є) або на задній
конфорці.
Інформація про акриламіди
Важливо! Згіднозостанніминауковими
даними, якщо ви сильно смажите
страву (особливо, якщо вона містить
крохмаль), акриламіди можуть
зашкодити вашому здоров'ю. Тому
рекомендуємо готувати при найнижчих
температурах і не підрум'янювати
страви надто сильно.
• Підставки для
посуду неможна мити
у посудомийній машині; їх слід мити
вручну.
• Примиттіпідставокдляпосудурука-
ми, будьте обережні під час їхнього
витирання, оскільки в процесі покриття емаллю іноді залишаються гострі
краї. Якщо потрібно, видаляйте стійкі
плями за допомогою пастоподібного
засобу для чищення.
• Переконайтесь, що ви правильно
встановили підставки під посуд
після
чищення.
• Щоб конфорки працювали правильно,
подбайте, щоб відгалуження підставок для посуду знаходились в центрі
конфорки.
• Будьте дуже обережні, замінюючи
підставки для посуду, щоб запобігти пошкодженню варильної поверхні.
Після чищення, протріть прилад насухо
м'якою тканиною.
46 electrolux
Видаленнязабруднень:
1. – Негайно видаляйте: пластмасу,
полімерну плівку, що розплавилися, залишки страв, що містять цукор.
– Вимкніть прилад і дайте йому
охолонути, першніжвидаляти:
вапняні та водяні розводи, бризки
жиру та плями з металевим відблиском. Використовуйте для
цього очищувач для склокераміки
або нержавіючої сталі.
2. Чистіть прилад вологою ганчіркою з
невеликою кількістю миючого засобу.
Чищення свічки запалювання
Чищення свічки можливе завдяки тому,
що вона зроблена з керамічного матеріалу і металевого електрода. Ці елементи слід регулярно та ретельно очищувати. Крім того, потрібно перевіряти,
чи не засмітилися отвори росікачів конфорки.
Періодичне
Періодично звертайтеся до свого місцевого центру технічного обслуговування
з проханням перевірити подачу газу та
роботу пристрою для регулювання тиску, якщо він встановлений.
• Перевірте, чи прилад підключено до електромережі
та увімкнуто.
• Перевірте запобіжник. Якщо запобіжник спрацював
декілька раз, викличте кваліфікованого електрика.
• Перевірте, щоб кришка та
розсікач конфорки були
встановлені правильно.
• Після запалювання утримуйте ручку натиснутою
приблизно 5 секунд.
• Перевірте, чи не заблокована форсунка і чи не потрапили залишки їжі до
розсікача конфорки.
electrolux 47
Якщо виникла несправність, спочатку
спробуйте вирішити проблему самостійно. Якщо ви не можете усунути проблему, зверніться до закладу, де ви придбали прилад, або до центру технічного
обслуговування.
У разі неправильного користування
приладом або його встановлення
не вповноваженим спеціалістом ві-
123
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
03 IT
MADE IN ITALY
1 Приліпіть на гарантійний талон та
відішліть цю частину
2 Приліпіть на гарантійний талон та
збережіть цю частину
3 Приліпіть на інструкцію з експлуата-
ції
Ця інформація необхідна, щоб можна
було швидко і правильно вам допомогти. Вона наведена на табличці з
технічними даними.
• Опис моделі ............
зит фахівця центру післяпродажного обслуговування або продавця
може бути платним навіть у гарантійний період.
Наклейки, що постачаються разом із
приладом (містяться у пакунку з
приладдям)
Відповідно до нижченаведених інструкцій приліпіть клейкі наклейки.
0049
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
TYPE
230V-50Hz
IP20
• Номервиробу (PNC) ............
• Серійнийномер (S.N.) ............
Використовуйте лише оригінальні запасні частини. Їх можна придбати у сервісному центрі та в авторизованих магазинах запчастин.
Цей символ на виробі або на його
упаковці позначає, що з ним не можна
поводитися, як із побутовим сміттям.
Замість цього його необхідно повернути
до відповідного пункту збору для
переробки електричного та
електронного обладнання.
Забезпечуючи належну переробку
цього виробу, Ви допомагаєте
попередити потенційні негативні
наслідки для навколишнього
середовища та здоров’я людини, які
могли би виникнути
за умов
неналежного позбавлення від цього
виробу. Щоб отримати детальнішу
інформацію стосовно переробки цього
виробу, зверніться до свого місцевого
офісу, Вашої служби утилізації або до
магазина, де Ви придбали цей виріб.
electrolux 49
Пакувальний матеріал
Пакувальні матеріали є безпечними
для довкілля та придатні для переробки. На пластмасових компонентах нанесено маркування:
>PE<,>PS< тощо. Викидайте пакувальні матеріали у відповідні контейнери для утилізації на переробному підприємстві.
50 electrolux
electrolux 51
www.electrolux.com/shop
397163911-A-172011
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.