Electrolux EHF96547XK User Manual [ru]

Page 1
EHF96547XK
KK ПІСІРУ АЛАҢЫ ҚОЛДАНУ ТУРАЛЫ
НҰСҚАУЛАРЫ 2
RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ 20
UK ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ ІНСТРУКЦІЯ 39
Page 2
www.electrolux.com2

МАЗМҰНЫ

1. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ....................................................................................... 3
2. ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ............................................................................ 4
3. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ................................................................................. 7
4. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ........................................................................................9
5. АҚЫЛ-КЕҢЕС.................................................................................................. 12
6. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ................................................................................. 13
7. АҚАУЛЫҚТЫ ТҮЗЕТУ.....................................................................................13
8. ОРНАТУ........................................................................................................... 16
9. ТЕХНИКАЛЫҚ АҚПАРАТ................................................................................17
10. ҚУАТ ТИІМДІЛІГІ........................................................................................... 18
СІЗ ОЙЫМЫЗДА БОЛДЫҢЫЗ
Біздің веб-сайтқа барып келесіні қараңыз:
Қолдануға қатысты кеңестер, кітапшалар, ақаулықты түзету, қызмет көрсету туралы ақпарат:
www.electrolux.com
Сізге барынша жақсы қызмет көрсету үшін өніміңізді мына жерге тіркеңіз:
www.registerelectrolux.com
Құрылғыңызға қажетті керек-жарақтарды, шығынды материалдарды және фирмалық қосалқы бөлшектерді сатып алу үшін:
www.electrolux.com/shop
ТҰТЫНУШЫҒА ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
Фирмалық заттарды қолдануды ұсынамыз. Қызмет көрсету орталығына хабарласқанда келесі деректердің дайын болуын қамтамасыз етіңіз. Үлгісі, Өнім нөмірі, Сериялық нөмірі. Деректерді техникалық ақпарат тақтайшасынан алуға болады.
Ескерту / Қауіп-қатерден сақтандыру ақпараты Жалпы ақпарат және ақыл-кеңес Қоршаған ортаға қатысты ақпарат
Өндіруші ескертусіз өзгеріс енгізу құқығына ие.
Page 3

1. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ

Құрылғыны орнатып іске қолданар алдында бірге жеткізілген нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз. Құрылғыны дұрыс орнатпау мен дұрыс пайдаланбау нәтижесінде адам жарақат алса және ақаулық орын алса өндіруші жауапты емес. Нұсқаулықты келешекте қарап жүру үшін үнемі сақтап қойыңыз.

1.1 Балалар мен дәрменсіз адамдардың қауіпсіздігі

Бұл құрылғыны 8 жастан асқан балалар мен
денесіне, сезім жүйесіне не ақыл-есіне зақым келген адамдар не тәжірибесі аз адамдар өз қауіпсіздіктерін қамтамасыз ететін адамның қадағалауы немесе құрылғыны қауіпсіз қолдану бойынша берген нұсқауына сүйеніп, дұрыс қолданбау салдарын түсінсе қолдануына болады.
Балаларға құрылғымен ойнауға рұқсат бермеңіз.
Орам материалдарының барлығын балалардан
алыс ұстаңыз.
Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда немесе ол суып
тұрғанда, балалар мен үй жануарларын оған жақындатпаңыз. Қол жететін бөлшектері ыстық.
Құрылғы бала қауіпсіздігінің құралымен
жабдықталса, оны іске қосуды ұсынамыз.
Балалар тазалау және күтім көрсету жұмыстарын
басқаның бақылауынсыз орындамауға тиіс.
3 жасқа толмаған балаларды үнемі қарап
отырмаған жағдайда құрылғыдан алыс ұстау керек.
ҚАЗАҚ 3

1.2 Қауіпсіздік туралы жалпы ақпарат

Құрылғы мен оның қол жететін жердегі бөлшектері
қолдану барысында ысып тұрады. Қыздырғыш элементтерге қол тигізбеңіз.
Құрылғыны сыртқы таймермен немесе бөлек
қашықтан басқару жүйесімен басқармаңыз.
Page 4
www.electrolux.com4
Май немесе өсімдік майы қосылған тағамды пештің
үстіне қараусыз қалдыру қауіпті және өрт шығуы мүмкін.
Өртті ешқашан сумен сөндіруге әрекет жасамаңыз,
бұндай жағдайда құрылғыны сөндіріп, содан кейін жалынды қақпақ немесе өрт басқыш көрпе тәрізді затпен жабыңыз.
Пісіру алаңына зат сақтамаңыз.
Пышақ, шанышқы, қасық және қақпақ тәрізді темір
заттарды пештің үстіне қоймаңыз, себебі ысып кетеді.
Құрылғыны бумен тазалау құралын пайдаланып
тазаламаңыз.
Егер шыны керамика бет / шыны сынса, электр
қатері пайда болмас үшін құрылғыны сөндіріңіз.
Егер қуат cымына зақым келген болса, қатерден
сақтану үшін оны өндіруші немесе уәкілетті техник немесе сол сияқты білікті маман ауыстыруға тиіс.

2. ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ

2.1 Орнату

НАЗАРЫҢЫЗДА БОЛСЫН!
Бұл құрылғыны тек білікті маман ғана орнатуға тиіс.
• Орам материалдарының барлығын алыңыз
• Бүлінген құрылғыны орнатпаңыз немесе іске қоспаңыз.
• Құрылғымен бірге берілген орнату бойынша нұсқауларды орындаңыз.
• Осы құрылғы мен басқа құрылғылардың, заттардың арасындағы минимум қашықтықты сақтаңыз.
• Құрылғыны жылжытқан кезде үнемі абай болыңыз, себебі салмағы ауыр. Әрқашан қорғаныс қолғабын киіңіз.
• Кесілген беттерге ылғал кіріп үлкейтіп жібермес үшін тығыздағышпен бітеңіз.
• Құрылғының астыңғы жағын бу мен ылғалдан қорғаңыз.
• Құрылғыны есікке жақын жерге терезенің астына қоймаңыз. Бұл есік немесе терезе ашылған кезде ыстық ыдыс құрылғыдан құлап кетпеу үшін қажет.
• Егер құрылғыны тартпалардың үстіне орнатсаңыз, құрылғының астыңғы жағы мен үстіңгі тартпаның арасында ауа ауысып тұруға жеткілікті орын қалуын қамтамасыз етіңіз
• Құрылғының астыңғы жағы ысып кетеді. Құрылғының астыңғы жағын қол жетпейтін етіп бітеу үшін тұтанбайтын оқшаулағыш панель орнатыңыз.

2.2 Электртоғына қосу

НАЗАРЫҢЫЗДА БОЛСЫН!
Өрт шығу және электр қатеріне ұшырау қаупі бар.
Page 5
• Электртоғына қосу жұмыстарын білікті электрші ғана іске асыруға тиіс.
• Құрылғыны міндетті түрде жерге тұйықтау қажет.
• Қандай да бір жұмысты іске асырмай тұрып, құрылғының электр желісінен ажыратылғанына көз жеткізіңіз.
• Техникалық ақпарат тақтайшасындағы электр параметрлерінің электр желісіндегі параметрлерге сай келетініне көз жеткізіңіз. Сай келмесе, электршіге хабарласыңыз.
• Құрылғының дұрыс орнатылғаныа көз жеткізіңіз. Босап қалған және дұрыс жалғанбаған электр сымы немесе ашасы (бар болса) ағытпаны өте ысытып жіберуі мүмкін.
• Дұрыс электр сымын пайдаланыңыз.
• Электр сымдарының оратылуына жол бермеңіз.
• Электр қатерінен сақтандыру құралының орнатылғанына көз жеткізіңіз.
• Сымды тартылудан босататын қапсырманы пайдаланыңыз.
• Құрылғыны жақын тұрған розеткаға жалғаған кезде электр сымы немесе ашасы (бар болса) ыстық құрылғыға немесе ыстық ыдысқа тиіп кетпес үшін абай болыңыз
• Көп тармақты адаптерлер мен ұзартқыш сымдарды қолданбаңыз.
• Құрылғының сымына немесе ашасына (бар болса) зақым келтірмеу үшін абай болыңыз. Зақым келген электр сымын ауыстырту үшін біздің уәкілетті қызмет көрсету орталығына немесе электршіге хабарласыңыз.
• Тоққа қосулы тұрған және оқшаулағышы бар бөлшектердің электр қатерінен сақтандырғышын, саймансыз алынбайтын етіп бекітіп қою керек.
• Құрылғының ашасын розеткаға тек құрылғыны орнатып болғаннан кейін ғана жалғаңыз. Орнатып болғаннан кейін ашаның қол жететін жерде тұрғанына көз жеткізіңіз.
ҚАЗАҚ 5
• Егер розетка босап тұрса, оған ашаны сұқпаңыз.
• Құрылғыны тоқтан ажырату үшін сымынан тартпаңыз. Әрқашан ашасынан тартып суырыңыз.
• Дұрыс оқшаулағыш құралдарды ғана қолданыңыз. желіні қорғайтын ажыратқыштар, сақтандырғыштар (ұстатқыштан алынған бұрандалы сақтандырғыштар), жерге тұйықталудан қорғау тетіктері мен тұйықтағыштар.
• Электр жүйесі құрылғыны кез келген полюсте ажыратуға мүмкіндік беретін оқшаулағыш құралмен жабықталуға тиіс. Оқшаулағыш құралдың контакт ара қашықтығы кем дегенде 3 мм болуға тиіс.

2.3 Пайдалану

НАЗАРЫҢЫЗДА БОЛСЫН!
Жарақат алу, күйіп қалу және электр қатеріне ұшырау қаупі бар.
• Ең алғаш пайдалану алдында барлық орам материалын, жапсырмасын және қорғау таспасын (бар болса) алыңыз.
• Бұл тұрмыста қолдануға арналған құрылғы.
• Бұл құрылғының техникалық сипаттамасын өзгертпеңіз.
• Желдеткіш саңылаулардың бітеліп қалмағанына көз жеткізіңіз.
• Жұмыс істеп тұрған құрылғыны назардан тыс қалдырмаңыз.
• Пісіру алаңын пайдаланып болған сайын "off" (сөндіру) қалпына қойыңыз.
• Пісіру алаңдарына ас құралдарын немесе кәстрөлдердің қақпақтарын қоймаңыз. Қызып кетуі мүмкін.
• Құрылғыны су қолмен іске қоспаңыз немесе суға тиіп тұрған құрылғыны пайдаланбаңыз.
• Құрылғыны жұмыс орны немесе зат сақтайтын орын ретінде қолданбаңыз.
• Құрылғының бетіне сызат түссе, дереу тоқ көзінен ағытыңыз. Бұл әрекет электр қатеріне ұшырап қалуға жол бермейді.
Page 6
www.electrolux.com6
• Тағамды ыстық майға салғанда, май шашырауы мүмкін.
НАЗАРЫҢЫЗДА БОЛСЫН!
Өрт және жарылыс пайда болу қаупі бар
• Тоңмайларды немесе майды қыздырған кезде тұтанғыш бу пайда болады. Тоңмайға немесе майға тамақ пісірген кезде қызған заттарды немесе оттың жалынын алыс ұстаңыз.
• Қатты қызған майдан бөлініп шығатын бу, кенет жарылыстың орын алуына себеп болады.
• Құрамында тағам қалдықтары бар қолданылған май, бірінші рет қолданылып отырған майға қарағанда, төмен температурада өрт пайда болуға әкелуі мүмкін.
• Тұтанғыш заттарды немесе ішіне тұтанғыш зат салынған дымқыл заттарды құрылғының ішіне, қасына немесе үстіне қоймаңыз.
НАЗАРЫҢЫЗДА БОЛСЫН!
Құрылғыны бүлдіріп алуыңыз мүмкін.
• Басқару панеліне ыстық ыдыс қоймаңыз.
• Ыдысты ішіндегісі сарқылғанша қайнатпаңыз.
• Құрылғының үстіне зат немесе ыдыс құлап кетуге жол бермеңіз. Құрылғының бетне зақым келуі мүмкін.
• Пісіру алаңдарын бос ыдыс қойып немесе ешбір ыдыс қоймай іске қоспаңыз.
• Құрылғының үстіне алюминий жұқалтыр қоймаңыз.
• Құйылған шойыннан, алюминийден жасалған немесе астына нұқсан келген ыдыстар, шыны / шыны керамика бетке сызат түсіреді. Бұндай заттарды құрылғының
бетінде үнемі көтеріп жылжыту керек.
• Бұл тек тағам пісіруге арналған құрылғы. Басқа мақсатта, мысалы бөлмені қыздыру үшін қолдануға болмайды.

2.4 Күту менен тазалау

• Құрылғының қаптамасының сапасы түспес үшін мезгіл-мезгіл тазалаңыз.
• Құрылғыны тазалардан бұрын сөндіріңіз де, суығанша күтіңіз.
• Қызмет көрсету алдында құрылғыны электр желісінен ажыратыңыз.
• Құрылғыны тазалау үшін сулы спрейді және буды қолданбаңыз.
• Құрылғыны дымқыл, жұмсақ шүберекпен тазалаңыз. Тек бейтарап тазартқыш заттарды қолданыңыз. Жеміргіш заттарды, түрпілі жөкені, еріткіштерді немесе темір заттарды пайдаланбаңыз.

2.5 Құрылғыны тастау

НАЗАРЫҢЫЗДА БОЛСЫН!
Жарақат алу немесе тұншығып қалу қаупі бар.
• Құрылғыны қоқысқа дұрыс тастауға қатысты ақпаратты жергілікті әкімшілік мекемеге хабарласып алыңыз.
• Құрылғыны электр желісінен ажыратыңыз.
• Қуат сымын кесіп алыңыз да, қоқысқа тастаңыз.

2.6 Сервис

• Құрылғыны жөндеу үшін уәкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
• Тек ғана фирмалық қосалқы бөлшектерді қолданыңыз.
Page 7

3. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ

170 mm
265 mm
170 mm
265 mm
120/175/210
mm
120/175/210
mm
145 mm
145 mm
1
1
1 1
2
81 2 3 4 5
6
7
10 912
11

3.1 Пісіру алаңдарының көрінісі

3.2 Басқару панелінің көрінісі

Пісіру алаңы
1
Басқару панелі
2
ҚАЗАҚ 7
Құрылғыны іске қосу үшін сенсорлық өрістерді пайдаланыңыз. Бейнебеттер, индикаторлар мен дыбыстық сигналдар қай функциялардың жұмыс жасайтынын көрсетеді.
Сенсо
Функция Түсіндірме рлық өріс
ҚОСУ / СӨНДІРУ Пештің үстін қосуға және сөндіруге
арналған.
Құлып / Бала
қауіпсіздігінің құралы
Басқару панелін құрсаулайды/құрсауын ағытады.
STOP+GO Функцияны іске қосады және сөндіреді.
- Сыртқы шеңберді іске қосуға және сөндіруге арналған.
Қыздыру параметрін көрсетуге
бейнебеті
индикаторлары
арналған.
Уақыттың қай пісіру алаңы үшін орнатылғанын көрсетуге арналған.
1
2
3
4
- Қыздыру параметрінің
5
- Пісіру алаңдарының
6
Page 8
www.electrolux.com8
Сенсо рлық өріс
- Таймер бейнебеті Уақытты минут бойынша көрсетуге
7
8
9
10
11
- Басқару жолағы Қызу параметрін орнатуға арналған.
12
Функция Түсіндірме
арналған.
- Сыртқы шеңберді іске қосуға және
- Пісіру алаңын таңдауға арналған.
- Уақытты көбейтуге немесе азайтуға
/
Автоматты түрде қыздыру
сөндіруге арналған.
арналған.
Функцияны іске қосады және сөндіреді.

3.3 Қызу параметрінің бейнебеттері

Дисплей Сипаттама
Пісіру алаңы сөндірулі.
-
Пісіру алаңы жұмыс істейді.
STOP+GO функциясы жұмыс істейді.
Автоматты түрде қыздыру функциясы жұмыс істейді.
+ сан
/ /
Ақаулық орын алды.
OptiHeat Control (3 сатыдан тұратын қалдық қызу индикаторы) : пісіруді жалғастыру / жылы ұстау / қалдық қызу.
Құлып / Бала қауіпсіздігінің құралы функциясы жұмыс істейді.
Автоматты түрде сөндіру функциясы жұмыс істейді.

3.4 OptiHeat Control (3 сатыдан тұратын қалдық қызу индикаторы)

НАЗАРЫҢЫЗДА БОЛСЫН!
/ / Қалдық қызуға күйіп қалу қаупі бар. Индикатор қалдық қызудың деңгейін көрсетеді.
Page 9

4. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ

ҚАЗАҚ 9
НАЗАРЫҢЫЗДА БОЛСЫН!
Қауіпсіздік тарауларын қараңыз.

4.1 Іске қосу және сөндіру

Пештің үстін қосу немесе сөндіру үшін
белгісін 1 секунд түртіңіз.

4.2 Автоматты түрде сөндіру

Функция пештің үстін келесі жағдайларда автоматты түрде сөндіреді:
• барлық пісіру алаңдары сөндірулі болса,
• пештің үстін іске қосқан соң қызу параметрін орнатпасаңыз,
• басқару панеліне бір нәрсе төгіліп қалса немесе ол 10 секундтан артық (ыдыс, киім т.с.с.) жабық қалса. Дыбыстық сигнал естіліп, пештің үсті сөнеді. Заттарды алыңыз немесе басқару панелін тазалаңыз.
• пісіру алаңын сөндірмесеңіз немесе қызу параметрін өзгертпесеңіз.
Шамалы уақыттан кейін жанады да, пеш жұмысын тоқтатады.
Пештің үстін сөндіргеннен кейінгі уақыт пен қызу параметрінің арасындағы байланыс:
Қызу параметрі Пештің үсті
, 1 - 3
4 - 7 5 сағаттан кейін
8 - 9 4 сағаттан кейін
10 - 14 1,5 сағаттан кейін
мына уақыттан кейін сөнеді:
6 сағаттан кейін

4.3 Қызу параметрі

Қызу параметрін өзгертуге немесе орнатуға арналған:
Басқару панеліндегі дұрыс қызу параметрін басыңыз немесе басқару
панелін саусағыңызбен дұрыс қызу параметрі орнағанға дейін түртіңіз.

4.4 Сыртқы шеңберлерді іске қосу және сөндіру

Шеңбердің бетін қолданылатын ыдыстың өлшемдеріне сай келтіре аласыз.
Сенсорлық өрісті пайдаланыңыз:
Сыртқы шеңберді іске қосу үшін:
сенсорлық алаңды басыңыз. Индикатор жанады.
Қосымша сыртқы шеңберлерді іске қосу үшін: сол сенсорлық алаңды
қайта басыңыз. Тиісті индикатор жанады.
Сыртқы шеңберді сөндіру үшін:
сенсорлық алаңды индикатор сөнгенше басыңыз.
Алаңды іске қосып, бірақ сыртқы шеңберін қоспаған кезде пайда болатын алаңның жарығы сыртқы шеңберді жауып қалуы мүмкін. Бұл сыртқы шеңбердің іске қосылғанын білдірмейді. Шеңбердің қосылған-қосылмағанын индикаторды тексеріп көз жеткізіңіз.

4.5 Автоматты түрде қыздыру

Егер осы функцияны іске қоссаңыз, қысқа уақыт ішінде қажетті қызу параметріне қол жеткізесіз. Бұл функция біраз уақыт қыздыру параметрінің ең жоғары мәнін орнатады да, содан кейін дұрыс қыздыру параметріне дейін түсіреді.
Page 10
www.electrolux.com10
Бұл функцияны іске қосу үшін, пісіру алаңы суық болуы керек.
Функцияны пісіру алаңы үшін қосқыңыз келсе: түймешігін
басыңыз ( қыздыру параметрін дереу басыңыз. 3
секундтан кейін жанады. Функцияны сөндіру үшін: қызу
параметрін өзгертіңіз.
жанады). Жарамды

4.6 Таймер

Кері санақ таймері
Бұл функцияны қолданып пісіру алаңының бір пісіру циклы кезінде қанша уақыт жұмыс істейтінін көрсетіңіз.
Алдымен пісіру алаңын, содан кейін функцияны орнатыңыз. Қызу
параметрін функцияны орнатпай тұрып немесе орнатып болғаннан кейін орнатуға болады.
Пісіру алаңын орнату үшін: түймешігін қажетті пісіру алаңының индикаторы жанғанша, қайта-қайта басыңыз.
Функцияны қосу үшін: Таймердің түймешігін басып, уақытты (00 - 99 минут) орнатыңыз. Пісіру алаңының индикаторы баяу жыпылықтай бастаған кезде, уақыт кері санала бастайды.
Қалған уақытты қарау үшін: пісіру алаңын арқылы орнатыңыз. Пісіру
алаңының индикаторы жылдам жыпылықтай бастайды. Бейнебетте қалған уақыт көрсетіледі.
Уақытты өзгерту үшін: пісіру алаңын
арқылы орнатыңыз. не
басыңыз. Функцияны сөндіру үшін: пісіру алаңын арқылы орнатыңыз және
белгішесін басыңыз. Қалған уақыт 00­ге дейін кері саналады. Пісіру алаңының индикаторы сөнеді.
Уақыт аяқталған кезде, дыбыстық сигнал естіліп, 00 жыпылықтайды. Пісіру алаңы сөндіріледі.
Дыбыстық сигналды тоқтату үшін:
түймешігін басыңыз.
CountUp Timer (Санақ таймері)
Пісіру алаңының қанша уақыт жұмыс істейтінін бақылау үшін осы функцияны қолданыңыз.
Пісіру алаңын орнату үшін: түймешігін қажетті пісіру алаңының индикаторы жанғанша, қайта-қайта басыңыз.
Функцияны қосу үшін: Таймердің түймешігін басыңыз. жанады. Пісіру
алаңының индикаторы баяу жыпылықтай бастағанда, уақыт алға
санала бастайды. Бейнебет кері саналған (минут) уақытты көрсетуге ауысады.
Пісіру алаңының қанша уақыт жұмыс істейтінін көру үшін: пісіру
алаңын арқылы орнатыңыз. Пісіру алаңының индикаторы жылдам жыпылықтай бастайды. Бейнебетте алаңның қанша уақыт жұмыс жасайтыны көрсетіледі.
Функцияны сөндіру үшін: пісіру алаңын арқылы орнатыңыз және немесе белгішесін басыңыз. Пісіру
алаңының индикаторы сөнеді.
Минут операторы
Бұл функцияны пісіру алаңдары жұмыс істемей, пеш іске қосылып тұрғанда Минут операторы ретінде
қолдануға болады (бейнебетте қызу параметрі көрсетіледі).
Функцияны қосу үшін: түймешігін басыңыз. Уақытты орнату үшін
таймердің немесе түймешігін басыңыз. Уақыт аяқталған кезде, дыбыстық сигнал естіліп, 00 жыпылықтайды.
және
Page 11
Дыбыстық сигналды тоқтату үшін:
түймешігін басыңыз.
Бұл функция пісіру алаңдарының жұмысына еш әсер етпейді.

4.7 STOP+GO

Бұл функция ең төмен қыздыру параметрі бойынша жұмыс істейтін пісіру алаңдарының барлығын орнатады.
Функция жұмыс істеп тұрғанда, қызу параметрін өзгерте алмайсыз.
Функция таймер функцияларын тоқтатпайды.
Функцияны қосу үшін: басыңыз. белгішесі жанады.
Функцияны сөндіру үшін: түймешігін басыңыз. Алдыңғы қызу параметрі жанады.
белгішесін

4.8 Құлып

Басқару панелін пісіру алаңдары жұмыс істеп тұрғанда бұғаттауға болады. Ол қызу параметрінің кездейсоқ өзгеруіне жол бермейді.
Әуелі қыздыру параметрін орнатыңыз.
Функцияны қосу үшін:
басыңыз. белгішесі 4 секунд жанады.Таймер қосулы күйде қалады.
Функцияны сөндіру үшін: түймешігін басыңыз. Алдыңғы қызу параметрі жанады.
Пешті сөндірген кезде, осы функция да сөнеді.
белгішесін

4.9 Бала қауіпсіздігінің құралы

Бұл функция пеш үстінің кездейсоқ қосылып кетуіне жол бермейді.
Функцияны қосу үшін: пештің үстін
көмегімен іске қосыңыз. Қызу
ҚАЗАҚ 11
параметрін орнатпаңыз. белгішесін 4 секунд басыңыз. белгішесі жанады. Пештің үстін көмегімен
сөндіріңіз. Функцияны сөндіру үшін: пештің үстін параметрін орнатпаңыз. белгішесін 4 секунд басыңыз. белгішесі жанады. Пештің үстін көмегімен
сөндіріңіз.
Функцияны бір пісіру циклы үшін қосу: пештің үстін
қосыңыз. белгішесі жанады. белгішесін 4 секунд басыңыз. Қызу
параметрін 10 секунд ішінде орнатыңыз. Пештің үстін іске қосуға
болады. Пештің үстін көмегімен сөндіргенде, функция қайта жұмыс істейді.
көмегімен іске қосыңыз. Қызу
көмегімен іске

4.10 OffSound Control (Сигналдардың сөндірілуі және қосылуы)

Пешті сөндіріңіз. белгішесін 3 секунд басыңыз. Бейнебет жанады да,
сөнеді. белгісін 3 секунд басыңыз.
немесе жанады. Келесі
параметрдің бірін таңдау үшін таймердің
- дыбыстық сигнал сөндірулі
- дыбыстық сигнал қосулы Таңдауды растау үшін пеш автоматты түрде сөнгенше күтіңіз.
Функцияны қалпына қойғанда келесі жағдайларда ғана дыбыстық сигнал естіледі:
түрткенде
• Минут операторы сөнгенде
• Кері санақ таймері сөнгенде
• басқару панеліне бір нәрсе қойылғанда.
белгісін таңдаңыз:
Page 12
www.electrolux.com12

5. АҚЫЛ-КЕҢЕС

НАЗАРЫҢЫЗДА БОЛСЫН!
Қауіпсіздік тарауларын қараңыз.

5.1 Ыдыс-аяқ

Ыдыстың түбі барынша қалың әрі мүмкіндігінше жайпақ болуға тиіс.
Эмальмен қапталған темірден және алюминий немесе мыстан жасалған ыдыстар шыны керамика беттің түсін өзгертуі мүмкін.
Қызу параметрі
- 1
1 - 3 Голланд тұздығы,
1 - 3 Қойылту: шайқалған омлет,
3 - 5 Күріш және сүтке пісірілген
5 - 7 Буға піскен көкөністер,
7 - 9 Буға піскен картоптар. 20 - 60 750 г картопқа ең көбі ¼ л
7 - 9 Көп мөлшердегі тағамдар,
Пайдалану: Уақыт
Піскен тағамды жылы ұстаңыз.
балқытылған: сары май, шоколад, желатин.
піскен жұмыртқалар.
тағамдарды баяу қайнату, дайын тағамдарды жылыту.
балық, ет.
бұқтырылған тағамдар мен көже пісіру.

5.2 Öko Timer (Эко таймері)

Қуатты үнемдеу үшін пісіру алаңының қыздырғышы кері санақ таймерінің сигналы естілмей тұрып сөнеді. Жұмыс істеу уақытының әр түрлі болуы қызу параметріне және пісіру уақытына байланысты.

5.3 Тағам пісіру бағдарламаларының үлгілері

Кестедегі деректер жалпылама нұсқау ретінде ғана берілген.
(мин.)
қажетін е орай
5 - 25 Ара-тұра араластырыңыз.
10 - 40 Қақпағын жауып пісіріңіз.
25 - 50 Күрішке кем дегенде, оның
20 - 45 Бірнеше ас қасық су
60 ­150
Ақыл-кеңес
Ыдыстың қақпағын жабыңыз.
мөлшерінен екі есе артық су құйыңыз, сүт тағамдарын арасында араластырыңыз.
қосыңыз.
су пайдаланыңыз.
3 литрге дейін су және құраластар.
Page 13
ҚАЗАҚ 13
Қызу параметрі
9 - 12 Баппен қуыру: эскалоп,
12 - 13 Қатты қуыру, қуырылған
14 Суды қайнату, макарон пісіру, етті қызартып қуыру (гуляш,
Пайдалану: Уақыт
"кордон блё" бұзау еті, котлет, риссоль, шұжық, бауыр, майға қуырылған ұн, жұмыртқа, құймақ, бауырсақ.
картоп, қоң ет, бифштекстер.
бұқтырып пісіру), фри қуыру үшін.

6. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ

НАЗАРЫҢЫЗДА БОЛСЫН!
Қауіпсіздік тарауларын қараңыз.

6.1 Жалпы ақпарат

• Пештің үстін пайдаланған сайын тазалаңыз.
• Ыдысты қолданғанда табаны әрқашан таза болсын.
• Пештің үстіне түскен сызаттар немесе қошқыл дақтар оның жұмысына ешқандай әсер етпейді.
• Пештің үстін тазалауға жарамды арнайы тазалағышты пайдаланыңыз.
• Шыныға арналған арнайы қырғышты қолданыңыз.
(мин.)
қажетін е орай
5 - 15 Орта тұсында аударыңыз.
Ақыл-кеңес
Орта тұсында аударыңыз.

6.2 Пештің үстін тазалау

Дереу тазалаңыз: балқыған
пластмасса, пластик фольга және қант қосылған тағам. Дереу тазаламасаңыз, пештің үстін бүлдіріп алуыңыз мүмкін. Қырғышты шыны бетке арнайы сүйір бұрыш жасап қойып, жүзін жылжыта отырып тазалаңыз.
Пештің үсті жеткілікті түрде суыған кезде алыңыз: әк дақтары, су дақтары, май дақтары, металдың жылтыраған дақтары. Пешті дымқыл шүберекпен, шамалы жуғыш зат қосып тазалаңыз. Тазалап болғаннан кейін пештің үстін жұмсақ шүберекпен құрғатыңыз.

7. АҚАУЛЫҚТЫ ТҮЗЕТУ

НАЗАРЫҢЫЗДА БОЛСЫН!
Қауіпсіздік тарауларын қараңыз.
Page 14
www.electrolux.com14

7.1 Не істерсіңіз, егер...

Ақаулық Ықтимал себебі Шешімі
Пешті қосып немесе іске пайдалана алмадыңыз.
Сақтандырғыш ағытылып
Пешті қайта іске қосыңыз
Бір уақытта 2 немесе
STOP+GO функциясы
Басқару панеліне су
Дыбыстық сигнал естіліп, пештің үсті сөнеді. Пеш сөнген кезде дыбыстық сигнал естіледі.
Пештің үсті сөнеді.
Қалдық қызу индикаторы жанбайды.
Автоматты түрде қыздыру функциясы жұмыс істемейді.
Қызу параметрінің ең
Пеш электр тоғына қосылған жоқ немесе теріс қосылған.
қалған.
одан да көп сенсорлық өрістерді басып қойғансыз.
жұмыс істейді.
немесе май шашыраған.
Бір немесе бірнеше сенсорлық өріске зат қойылған.
Сенсорлық өріске бір зат қойылған.
Алаң ыстық емес, себебі ол аз уақыт ғана қосылып тұрған.
Алаң ыстық. Алаңды әбден
жоғары мәні орнатылған.
Пештің электр көзіне дұрыс қосылғанына көз жеткізіңіз. Қосылым сызбасын қайта қараңыз.
Ақаулыққа сақтандырғыштың себеп болғанына көз жеткізіңіз. Сақтандырғыш қайта­қайта босап кетсе, білікті электршіге хабарласыңыз.
да, қызу параметрін 10 секундтан аз уақыт ішінде орнатыңыз.
Бір ғана сенсорлық өрісті басыңыз.
"Әркүндік қолдану" тарауын қараңыз.
Басқару панелін тазалаңыз.
Сенсорлық өрістердегі затты алыңыз.
Сенсорлық өрістердегі заттарды алыңыз.
Егер алаң қызу үшін едәуір ұзақ жұмыс істесе, уәкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
салқындатып алыңыз.
Ең жоғары қызу параметрінің қуаты, функциясының қуатымен бірдей.
Page 15
Ақаулық Ықтимал себебі Шешімі
Сыртқы шеңберді іске қоса алмадыңыз.
Бірнеше шеңбері
алаңның қара жері бар.
Сенсорлық өрістер қызып кетеді.
Сенсорлық өрістерді түрткен кезде ешбір сигнал естілмейді.
жанады.
жанады.
және сан жанады.
Алдымен ішкі шеңберді
Бұл қалыпты жағдай, себебі, бірнеше шеңбері алаңның қара жері бар.
Тым үлкен ыдыс қолданылған немесе ыдыстар басқару құралдарына тым жақын қойылған.
Дыбыстық сигналдар өшірулі.
Автоматты түрде сөндіру жұмыс істейді.
Бала қауіпсіздігінің құралы немесе Құлып функциясы жұмыс істейді.
Пеште ақау бар. Пешті электр желісінен
іске қосыңыз.
Үлкен ыдыстарды артқы пісіру алаңдарына қойыңыз.
Дыбыстық сигналдарды қосыңыз. "Әркүндік қолдану" тарауын қараңыз.
Пешті ажыратыңыз да, қайта қосыңыз.
"Әркүндік қолдану" тарауын қараңыз.
біраз уақыт ажырата тұрыңыз. Сақтандырғышты электр желісінен ағытып қойыңыз. Қайта қосыңыз.
Егер қайта көрініс берсе, уәкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
ҚАЗАҚ 15
7.2 Ақаулықты түзету шешімін
өзіңіз таба алмасаңыз...
Ақаулықты түзету шешімін өзіңіз таба алмасаңыз, дилеріңізге не уәкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Техникалық ақпарат тақтайшасындағы деректерді беріңіз. Сонымен қоса, шыны керамиканың үш саннан тұратын нөмірін, (шынының бетіндегі бұрышта) және ақаулық орын
алғанда көрсетілген хабарды беріңіз. Пештің дұрыс қолданылғанына көз жеткізіңіз. Бұлай істемеген жағдайда, қызмет көрсету орталығының технигі немесе дилер көрсеткен қызмет, кепілдік мерзімі кезінде де ақылы болуы мүмкін. Қызмет көрсету орталығына қатысты нұсқаулар мен кепілдік шарттары кепілдік кітапшасында берілген.
Page 16
min. 50mm
min. 500mm
R 5mm
min. 55mm
560+1mm
490+1mm
www.electrolux.com16

8. ОРНАТУ

НАЗАРЫҢЫЗДА БОЛСЫН!
Қауіпсіздік тарауларын қараңыз.

8.1 Орнату алдында

Пешті орнату алдында, техникалық сипаттама тақтайшасынан келесі деректерді жазыңыз. Техникалық ақпарат тақтайшасы пештің астыңғы жағында орналасқан.
Сериялық
нөмірі ...........................

8.2 Кіріктірілген пештер

Кіріктірілген пештерді, пешті дұрыс қондырылған құрылғыларға және

8.4 Құрастыру

стандартты талаптарға сай келетін жұмыс беттеріне құрастырғаннан кейін ғана пайдаланыңыз.

8.3 Қосылым сымы

• Пеш электр қосылымы сымымен жабдықталған.
• Зақымданған қуат сымын ауыстыру үшін келесі сымның түрлерін (немесе жоғары) қолданыңыз: H05BB-F Tmax 90°C. Жергілікті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Page 17
min. 28 mm
min. 12 mm
min. 20 mm
ҚАЗАҚ 17

8.5 Қорғаныс қорабы

9. ТЕХНИКАЛЫҚ АҚПАРАТ

9.1 Техникалық ақпарат
тақтайшасы
Үлгі EHF96547XK Өнім нөмірі PNC 949 596 218 00 Түрі 58 HAD 56 AO 220 - 240 В 50 - 60 Гц Германияда жасалған
Сер.№. ................. 7.1 кВт
ELECTROLUX
Егер қорғаныс қорабын қолдансаңыз (қосымша керек-жарақ), пештің астыңғы жағына қорғаныш тақтасын орнатудың қажет жоқ. Керек-жарақ болып есептелетін қорғаныс қорабы кей елдерде берілмеуі мүмкін. Жергілікті жабдықтаушыға хабарласыңыз.
Егер құрылғыны тұмшапештің үстіне орнатсаңыз, қорғаныс қорабын пайдалана алмайсыз.
Page 18
www.electrolux.com18

9.2 Пісіру алаңдарының сипаттамасы

Пісіру алаңы
Алдыңғы сол жақ
Артқы сол жақ 1200 145
Алдыңғы оң жақ
Артқы оң жақ 1500 / 2400 170 / 265
Жақсы пісіру нәтижелеріне қол жеткізу үшін пісіру алаңының диаметрінен үлкен емес ыдыс қолданыңыз.
Номинальды қуат (ең
жоғары қызу параметрі) [Вт]
800 / 1600 / 2300 120 / 175 / 210
1200 145

10. ҚУАТ ТИІМДІЛІГІ

10.1 Өнім ақпараты EU 66/2014 стандартына сай берілген

Үлгінің техникалық параметрлері EHF96547XK
Пеш үстінің түрі Кіріктірілген
Пісіру алаңдарының саны 4
Қыздыру технологиясы Қыздырғыш
Дөңгелек пісіру алаңдарының диаметрі (Ø) Алдыңғы сол жақ
Шеңбер емес пісіру алаңының ұзындығы (L) және ені (W)
Әр пісіру алаңының пайдаланатын қуат мөлшері (Электрмен пісіру)
Пеш үстінің пайдаланатын қуат мөлшері (Электрмен пісіру)
Пісіру алаңының диаметрі
Артқы сол жақ Алдыңғы оң жақ
Артқы оң жақ Ұ 17,0 см
Алдыңғы сол жақ Артқы сол жақ Алдыңғы оң жақ Артқы оң жақ
191,9 Вт-сағ /
[мм]
пеш
21,0 см 14,5 см 14,5 см
Е 26,5 см
191,3 Вт-сағ / кг 196,8 Вт-сағ / кг 196,8 Вт-сағ / кг 182,6 Вт-сағ / кг
кг
EN 60350-2 - Тұрмыстық тағам пісіретін электр құрылғылары - 2-ші бөлім: Пештің үсті - Жұмыс тиімділігін өлшеу тәсілдері

10.2 Қуатты үнемдеу

Төмендегі кеңестерді ескерсеңіз, күнделікті тағам пісіру барысында қуатты үнемдей аласыз.
Page 19
ҚАЗАҚ 19
• Ыдысты пісіру алаңын іске қоспай тұрып қойыңыз.
• Ыдыстың табаны мен пісіру алаңдарының өлшемі бірдей болуға тиіс.
• Шағын пісіру алаңдарына шағын ыдыстарды қойыңыз.
• Ыдыстарды пісіру алаңының тура ортасына қойыңыз.
• Суды тек қажетті мөлшерде ғана ысытыңыз.
• Егер мүмкін болса, ыдысқа әрқашан қақпақ жабыңыз.
• Тағамды жылы ұстау немесе жібіту үшін қалдық қызуды пайдаланыңыз.
11. ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ҚАТЫСТЫ ЖАҒДАЙЛАР
Белгі салынған материалдарды қайта өңдеуден өткізуге тапсырыңыз. Орам материалдарын қайта өңдеуден өткізу үшін тиісті контейнерлерге салыңыз. Электрлік және электроникалық құрылғылардың қалдығын қайта өңдеуден өткізу арқылы, қоршаған ортаға және адамның денсаулығына зиын
келтіретін жағдайларға жол бермеуге өз үлесіңізді қосыңыз. Белгі
салынған құрылғыларды тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз. Өнімді жергілікті қайта өңдеу орталығына өткізіңіз немесе жергілікті мекемеге хабарласыңыз.
Page 20
www.electrolux.com20

СОДЕРЖАНИЕ

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...............................................21
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................. 23
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ...................................................................................25
4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ.............................................................. 27
5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ.....................................................................................30
6. УХОД И ОЧИСТКА.......................................................................................... 32
7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ............................................32
8. УСТАНОВКА.................................................................................................... 35
9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ.............................................................................. 37
10. ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТЬ.........................................................................37
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас. Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут превосходными. Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.registerelectrolux.com
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти. При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию: модель, код изделия (PNC), серийный номер. Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности. Общая информация и рекомендации Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
Page 21
РУССКИЙ 21

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственность за травмы и повреждения, полученные/вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под рукой на протяжении всего срока службы прибора.

1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями

Данный прибор может эксплуатироваться детьми
старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями и с недостаточным опытом или знаниями только при условии нахождения под присмотром лица, отвечающего за их безопасность, или после получения соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать электроприбор и дающих им представление об опасности, сопряженной с его эксплуатацией.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей.
Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда он работает или остывает. Доступные для контакта части прибора сохраняют высокую температуру.
Если прибор оснащен устройством защиты от
детей, рекомендуем Вам включить это устройство.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание не должно производиться детьми без присмотра.
Page 22
www.electrolux.com22
Детям младше 3 лет запрещается находиться
рядом с прибором, если взрослые не обеспечивают за ними постоянный надзор.

1.2 Общие правила техники безопасности

Прибор и его доступные для контакта части сильно
нагреваются во время эксплуатации. Не прикасайтесь к нагревательным элементам.
Не эксплуатируйте данный прибор с помощью
внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управления.
Оставление на варочной панели продуктов,
готовящихся на жире или масле, может представлять опасность и привести к пожару.
Ни в коем случае не пытайтесь залить пламя
водой; вместо этого выключите прибор и накройте пламя, например, крышкой или противопожарным одеялом.
Не используйте варочные поверхности для
хранения каких-либо предметов.
Не следует класть на варочную поверхность
металлические предметы, такие как ножи, вилки, ложки и крышки, так как они могут нагреться.
Не используйте пароочистители для очистки
прибора.
При обнаружении трещин на стеклокерамической
панели или при ее растрескивании отключите прибор во избежание поражения электрическим током.
В случае повреждения шнура питания во
избежание несчастного случая он должен быть заменен изготовителем, авторизованным сервисным центром или специалистом с равнозначной квалификацией.
Page 23

2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

РУССКИЙ 23

2.1 Установка

ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна осуществляться только квалифицированным персоналом!
• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не подключайте прибор, если он имеет повреждения.
• Следуйте приложенным к прибору инструкциям по его установке.
• Выдерживайте минимально допустимые зазоры между соседними приборами и предметами мебели.
• Прибор имеет большой вес: не забывайте о мерах предосторожности при его перемещении. Обязательно используйте защитные перчатки.
• Поверхности срезов столешницы необходимо покрыть герметиком во избежание их разбухания под воздействием влаги.
• Защитите днище прибора от пара и влаги.
• Не устанавливайте прибор возле дверей или под окнами. Это позволит избежать падения с прибора кухонной посуды при открывании двери или окна.
• В случае установки прибора над выдвижными ящиками убедитесь, что между днищем прибора и верхним ящиком имеется достаточное для вентиляции пространство.
• Дно прибора сильно нагревается. Убедитесь разместить под прибором пожаробезопасную разделительную прокладку для предотвращения доступа к прибору снизу.

2.2 Подключение к электросети

ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и поражения электрическим током.
• Все электрические подключения должны производиться квалифицированным электриком.
• Прибор должен быть заземлен.
• Перед выполнением каких-либо операций по чистке прибора или по уходу за ним его следует отключить от сети электропитания.
• Убедитесь, что параметры электропитания, указанные на табличке с техническими данными, соответствуют параметрам электросети. В противном случае вызовите электрика.
• Убедитесь в правильности установки прибора. Неплотно зафиксированный сетевой шнур или вилка (если это применимо к данному прибору), которая неплотно держится в розетке, может привести к перегреву контактов.
• Используйте соответствующий электросетевой кабель.
• Не допускайте спутывания электропроводов.
• Позаботьтесь об установке защиты от поражения электрическим током.
• Сетевой шнур не должен быть туго натянут.
• При подключении прибора к розеткам, расположенным на близком от него расстоянии, убедитесь, что сетевой шнур или вилка (если это применимо к данному прибору) не касается горячего прибора или горячей посуды.
• Не пользуйтесь тройниками и удлинителями.
• Следите за тем, чтобы не повредить вилку (если это применимо к данному прибору) и сетевой кабель. Для замены сетевого кабеля обратитесь в
Page 24
www.electrolux.com24
авторизованный сервисный центр или к электрику.
• Детали, защищающие токоведущие или изолированные части прибора, должны быть закреплены так, чтобы их было невозможно удалить без специальных инструментов.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только во конце установки прибора. Убедитесь, что после установки имеется доступ к вилке.
• Не подключайте прибор к розетке электропитания, если она плохо закреплена или если вилка неплотно входит в розетку.
• Для отключения прибора от электросети не тяните за кабель электропитания. Всегда беритесь за саму вилку.
• Следует использовать подходящие размыкающие устройства: предохранительные автоматические выключатели, плавкие предохранители (резьбовые плавкие предохранители следует выкручивать из гнезда), автоматы защиты от тока утечки и пускатели.
• Прибор должен быть подключен к электросети через устройство, позволяющее отсоединять от сети все контакты. Устройство для изоляции должно обеспечивать расстояние между разомкнутыми контактами не менее 3 мм.

2.3 Эксплуатация

ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, ожогов и поражения электрическим током.
• Перед первым использованием удалите всю упаковку, наклейки и защитную пленку (если она имеется).
• Используйте прибор в жилых помещениях.
• Не изменяйте параметры данного прибора.
• Удостоверьтесь, что вентиляционные отверстия не закрыты.
• Не оставляйте прибор без присмотра во время его работы.
• После каждого использования выключайте конфорки.
• Не кладите на конфорки столовые приборы или крышки кастрюль. Они могут сильно нагреться.
• При использовании прибора не касайтесь его мокрыми руками. Не касайтесь прибора, если на него попала вода.
• Не используйте прибор как столешницу или подставку для каких-либо предметов.
• В случае образования на приборе трещин немедленно отключите его от сети электропитания. Это позволит предотвратить поражение электрическим током.
• Помещение продуктов в горячее масло может привести к его разбрызгиванию.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность возгорания или взрыва.
• При нагреве жиры и масла могут выделять легковоспламеняющиеся пары. Не допускайте присутствия открытого пламени и нагретых предметов при использовании для приготовления жиров и масел.
• Образуемые сильно нагретым маслом пары могут привести самопроизвольному возгоранию.
• Использованное масло может содержать остатки продуктов, что может привести к его возгоранию при более низких температурах по сравнению с маслом, которое используется в первый раз.
• Не кладите на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняющиеся материалы или изделия, пропитанные легковоспламеняющимися веществами.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск повреждения прибора.
• Не ставьте на панель управления горячую кухонную посуду.
• Не позволяйте жидкости полностью выкипать из посуды.
Page 25
• Не допускайте падения на
170 mm
265 mm
170 mm
265 mm
120/175/210
mm
120/175/210
mm
145 mm
145 mm
1
1
1 1
2
поверхность прибора каких-либо предметов или кухонной посуды. Это может привести к ее повреждению.
• Не включайте конфорки без кухонной посуды или с пустой кухонной посудой.
• Не кладите на прибор алюминиевую фольгу.
• Стеклянную/стеклокерамическую поверхность можно поцарапать, передвигая по нему чугунную или алюминиевую посуду, а также посуду с поврежденным дном. При перемещении подобных предметов обязательно поднимайте их с варочной панели.
• Данный прибор предназначен только для приготовления пищи. Его не следует использовать в других целях, например, для обогрева помещений.

2.4 Уход и очистка

• Во избежание повреждения покрытия прибора производите его регулярную очистку.
• Перед каждой очисткой выключайте прибор и давайте ему остыть.
• Отключайте прибор от электросети перед его профилактическим обслуживанием.
РУССКИЙ 25
• Не используйте для очистки прибора подаваемую под давлением воду или пар.
• Протирайте прибор мягкой влажной тряпкой. Используйте только нейтральные моющие средства. Не используйте абразивные средства, царапающие губки, растворители или металлические предметы.

2.5 Утилизация

ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы или удушья.
• Для получения информации о том, как надлежит утилизировать данный прибор, обратитесь в местные муниципальные органы власти.
• Отключите прибор от электросети.
• Отрежьте и утилизируйте кабель электропитания.

2.6 Сервис

• Для ремонта прибора обратитесь в авторизованный сервисный центр.
• Применяйте только оригинальные запасные части.

3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

3.1 Функциональные элементы варочной панели

Конфорка
1
Панель управления
2
Page 26
81 2 3 4 5
6
7
10 912
11
www.electrolux.com26

3.2 Функциональные элементы панели управления

Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей. Работа функций подтверждается выводом информации на дисплей, а также визуальной и звуковой индикацией.
Сенсо
Функция Комментарий рное поле
1
2
ВКЛ/ВЫКЛ Включение и выключение варочной
панели.
Блокир. кнопок /
Функция «Защита от
Блокировка/разблокировка панели управления.
детей»
3
4
- Индикация мощности
5
- Индикаторы конфорок
6
- Дисплей таймера Отображение времени в минутах.
7
8
9
10
11
- Линейка управления Установка мощности нагрева.
12
STOP+GO Включение и выключение функции.
- Включение и выключение внешнего контура.
Отображение значения мощности
нагрева
нагрева.
Отображение конфорки, для которой
для таймера
установлен таймер.
- Включение и выключение внешнего контура.
- Выбор конфорки
- Увеличение или уменьшение времени.
/
Автоматический нагрев Включение и выключение функции.
Page 27

3.3 Индикаторы ступеней нагрева

Дисплей Описание
Конфорка выключена.
РУССКИЙ 27
-
+ число.
/ /
Конфорка работает.
Выполняется функция STOP+GO.
Выполняется функция Автоматический нагрев.
Возникла неисправность.
OptiHeat Control (трехступенчатый индикатор остаточного тепла): в процессе приготовления / поддержание тепла / остаточное тепло.
Выполняется функция Блокир. кнопок /Функция «Защита от детей».
Выполняется функция Автоматическое отключение.

3.4 OptiHeat Control (трехступенчатый индикатор остаточного тепла)

ВНИМАНИЕ!
/ / Существует опасность ожога из-за остаточного тепла. Индикация отображает уровень остаточного тепла.

4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

4.1 Включение или выключение

Нажмите на одну секунду на клавишу
, чтобы включить или выключить
варочную панель.

4.2 Автоматическое отключение

Данная функция автоматически выключает варочную панель, если:
• выключены все конфорки;
• не установлена мощность после включения варочной панели;
• панель управления чем-либо залита или на ней что-либо находится дольше десяти секунд (сковорода, тряпка и т.п.). Выдается звуковой сигнал, после чего варочная панель выключается. Уберите предмет или протрите панель управления.
Page 28
www.electrolux.com28
• конфорка не была выключена или не была изменена мощность нагрева. Через некоторое время
загорается значок , и варочная панель выключается.
Соотношение уровня мощности нагрева и времени работы, после которого варочная панель выключается:
Мощность нагрева
, 1 - 3
4 - 7 5 часов
8 - 9 4 часа
10 - 14 1,5 часа
Варочная панель отключается через
6 часов
4.3 Значение мощности
нагрева
Установка или изменение уровня мощности нагрева:
Нажмите на отметку необходимого значения мощности нагрева на линейке управления или проведите пальцем вдоль линейки управления, доведя его до необходимого значения мощности нагрева.
того же сенсорного поля. Загорится соответствующий индикатор.
Выключение внешнего контура:
нажимайте на сенсорное поле, пока индикатор не погаснет.
Если включить конфорку, не включая внешний контур, подсветка конфорки может осветить внешний контур. Это не означает, что внешний контур включен. Чтобы узнать, включен ли контур, проверьте индикатор.

4.5 Автоматический нагрев

Включение данной функции позволяет достичь нужного уровня нагрева в более короткий срок. На некоторое время функция устанавливает максимальную мощность нагрева, а затем уменьшает ее до требуемого уровня.
Для включения функции конфорка должна быть холодной.
Для включения функции для выбранной конфорки: коснитесь
(высветится ). Сразу же коснитесь нужного уровня мощности нагрева.
Через 3 секунды высветится
Чтобы выключить эту функцию:
измените уровень мощности нагрева.
.
4.4 Включение и выключение
внешних контуров.
Можно подобрать поверхность нагрева под размер кухонной посуды.
Используйте сенсорное поле:
Включение внешнего контура:
коснитесь любого сенсорного поля. Загорится индикатор.
Включение дополнительных внешних контуров: снова коснитесь

4.6 Таймер

Таймер обратного отсчета
Данная функция используется для отсчета продолжительности работы конфорки за один цикл приготовления.
Сначала выберите конфорку, а затем установите данную функцию.
Мощность нагрева можно выбирать до или после установки данной функции.
Выбор конфорки: нажмите на несколько раз до тех пор, пока не загорится индикатор, соответствующий необходимой конфорке.
Page 29
Чтобы включить эту функцию:
нажмите на значок таймера , чтобы задать время (00 - 99 в минутах). Когда индикатор конфорки начинает медленно мигать, запускается обратный отсчет времени.
Просмотр оставшегося времени:
выберите конфорку с помощью . Индикатор конфорки начнет быстро мигать. На дисплее отобразится оставшееся до конца отсчета время.
Изменение текущего времени:
выберите конфорку с помощью Коснитесь или .
Чтобы выключить эту функцию:
выберите конфорку с и нажмите на
. Прибор производит обратный
отсчет оставшегося времени до 00. Индикатор конфорки погаснет.
По истечении заданного времени выдается звуковой сигнал и начинает мигать 00. Конфорка отключается.
Отключение звука: коснитесь . CountUp Timer (отсчет времени с
начала приготовления).
Эту функцию можно использовать для контроля времени работы конфорки.
Выбор конфорки: нажмите на несколько раз до тех пор, пока не загорится индикатор, соответствующий необходимой конфорке.
Чтобы включить эту функцию:
коснитесь таймера, и включится . Когда индикатор конфорки начинает медленно мигать, это будет означать, что идет отсчет времени с начала приготовления. На дисплее
чередуется отображение отсчитанного времени (в минутах).
Просмотр длительности работы конфорки: выберите конфорку с
помощью начнет быстро мигать. На дисплей
. Индикатор конфорки
.
и
РУССКИЙ 29
будет выведено значение длительности работы данной конфорки.
Чтобы выключить эту функцию:выберите конфорку с и
нажмите на или . Индикатор конфорки погаснет.
Таймер
Можно использовать данную функцию в качестве таймера, когда варочная панель включена, а конфорки не используются (на дисплее при этом
появится значок ).
Чтобы включить эту функцию:
коснитесь . Нажмите на или таймера, чтобы задать время. По истечении заданного времени выдается звуковой сигнал и начинает мигать 00.
Отключение звука: коснитесь
Данная функция не влияет на работу конфорок.
.

4.7 STOP+GO

Данная функция переводит все работающие конфорки на наименьшую ступень нагрева.
При работе данной функции уровень мощности нагрева изменить нельзя.
Даная функция не отключает функции отсчета времени.
Чтобы включить эту функцию:
коснитесь . Высветится .
Чтобы выключить эту функцию:
коснитесь . Высветится предыдущее значение уровня мощности нагрева.

4.8 Блокир. кнопок

Во время работы конфорок можно заблокировать панель управления. Это предотвращает случайное изменение мощности нагрева.
Сначала установите желаемый уровень нагрева.
Page 30
www.electrolux.com30
Чтобы включить эту функцию:
коснитесь . На 4 секунды появится
.Таймер продолжит работу.
Чтобы выключить эту функцию:
коснитесь значение уровня мощности нагрева.
. Высветится предыдущее
При выключении варочной панели выключается и эта функция.
4.9 Функция «Защита от
детей»
Эта функция предотвращает случайное использование варочной панели.
Чтобы включить эту функцию:
Включите варочную панель при помощи . Не задавайте никакого
уровня мощности нагрева. Нажмите на
и удерживайте четыре секунды. Высветится . Выключите варочную панель при помощи .
Чтобы выключить эту функцию:
Включите варочную панель при помощи . Не задавайте никакого
уровня мощности нагрева. Нажмите на
и удерживайте четыре секунды. Высветится . Выключите варочную панель при помощи .
Отмена функции на один цикл приготовления: Включите варочную
панель при помощи . Высветится
. Нажмите на и удерживайте
четыре секунды. Выберите ступень
нагрева в течение 10 секунд.
Варочной панелью можно пользоваться. После выключения
варочной панели при помощи данная функция включается снова.

4.10 OffSound Control (Включение и выключение звуковых сигналов)

Выключите варочную панель. Нажмите на и удерживайте в
течение трех секунд. Дисплей загорится и погаснет. Нажмите на и
удерживайте в течение трех секунд. Высветится или . Нажмите на
таймера, чтобы произвести следующий выбор:
– звуковая сигнализация выключена
– звуковая сигнализация
• включена
Для подтверждения выбора подождите, пока варочная панель не выключится автоматически.
При работе функции звуки слышны только если:
• нажать
• Таймер понижается
• Таймер обратного отсчета понижается
• на панели управления оказался посторонний предмет.

5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

5.1 Кухонная посуда

Дно посуды должно быть как можно более толстым и плоским.
Посуда, изготовленная из эмалированной стали, а также посуда с алюминиевым или медным днищем может вызвать изменение цвета стеклокерамической поверхности.
Page 31
РУССКИЙ 31
5.2 Öko Timer (Таймер
экономичности)
С целью экономии электроэнергии нагреватель конфорки автоматически выключается до того, как прозвучит сигнал таймера обратного отсчета. Время работы конфорки при этом зависит от выбранного уровня мощности и времени приготовления.
Мощность нагрева
- 1
1 - 3 Голландский соус,
1 - 3 Сгущение: взбитый омлет,
3 - 5 Приготовление риса и
5 - 7 Приготовление на пару
7 - 9 Приготовление картофеля
7 - 9 Приготовление
9 - 12 Легкое обжаривание:
12 - 13 Сильная обжарка,
Назначение: Время
Сохранение приготовленных блюд теплыми.
растапливание: сливочного масла, шоколада, желатина.
запеченные яйца.
молочных блюд на медленном огне, разогрев готовых блюд.
овощей, рыбы, мяса.
на пару.
значительных объемов пищи, рагу и супов.
эскалопы, «кордон блю» из телятины, котлеты, отбивные, сосиски, печень, заправка из муки, яйца, блины, пончики.
картофельные оладьи, стейки из филе говядины, стейки.

5.3 Примеры использования варочной панели

Приведенные в таблице данные являются ориентировочными.
(мин)
по готовн ости
5 - 25 Время от времени
10 - 40 Готовьте под крышкой.
25 - 50 Добавьте воды в
20 - 45 Добавьте несколько
20 - 60 Используйте макс. ¼ л
60 ­150
по готовн ости
5 - 15 Перевернуть по истечении
Советы
Готовьте под крышкой.
перемешивайте.
количестве как минимум вдвое превышающим количество риса. Молочные блюда время от времени помешивайте.
столовых ложек жидкости.
воды из расчета на 750 г картофеля.
До 3 л жидкости плюс ингредиенты.
Перевернуть по истечении половины времени.
половины времени.
Page 32
www.electrolux.com32
Мощность нагрева
14 Кипячение воды, отваривание макаронных изделий,
Назначение: Время
обжаривание мяса (гуляш, жаркое в горшочках), обжаривание картофеля во фритюре.

6. УХОД И ОЧИСТКА

ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

6.1 Общая информация

• Варочную панель необходимо мыть после каждого использования.
• Следите за тем, чтобы дно посуды всегда было чистым.
• Царапины или темные пятна на поверхности не влияют на работу варочной панели.
• Используйте для очистки специальное средство для очистки поверхностей варочных панелей.
• Используйте специальный скребок для стекла.

6.2 Чистка варочной панели

Удаляйте немедленно: расплавленную пластмассу,
(мин)
Советы
полиэтиленовую пленку и пищевые продукты, содержащие сахар. Иначе загрязнения могут привести к повреждению варочной панели. Расположите специальный скребок под острым углом к стеклянной поверхности и двигайте его по этой поверхности.
После того, как прибор
полностью остынет, удаляйте:
известковые пятна, водные разводы, капли жира, блестящие белесые пятна с металлическим отливом. Варочную панель следует чистить влажной тряпкой с небольшим количеством моющего средства. После чистки вытрите варочную панель насухо мягкой тряпкой.

7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности.
Page 33
РУССКИЙ 33

7.1 Что делать, если...

Неисправность Возможная причина Решение
Варочная панель не включается или не работает.
Сработал
Повторно включите
Было нажато
Выполняется функция
На панель управления
Выдается звуковой сигнал, после чего варочная панель выключается. Выключенная варочная панель выдает звуковой сигнал.
Варочная панель отключается.
Не работает Индикация остаточного тепла.
Варочная панель не подключена к электропитанию, или подключение произведено неверно.
предохранитель.
одновременно два или более сенсорных поля.
STOP+GO.
попала вода или капли жира.
На одно или более сенсорных полей был положен посторонний предмет.
На сенсорном поле оказался посторонний предмет.
Конфорка не нагрелась, поскольку работала в течение слишком короткого времени.
Проверьте правильность подключения варочной панели и наличие напряжение в сети. Руководствуйтесь при этом схемой подключения.
Проверьте, не является ли предохранитель причиной неисправности. Если предохранитель сработает повторно, обратитесь к квалифицированному электрику.
варочную панель и менее, чем за 10 секунд, установите уровень нагрева.
Следует нажимать только на одно сенсорное поле.
См. Главу «Ежедневное использование».
Протрите панель управления.
Удалите посторонний предмет с сенсорных полей.
Удалите посторонний предмет с сенсорного поля.
Если конфорка проработала достаточно долго и должна была нагреться, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Page 34
www.electrolux.com34
Неисправность Возможная причина Решение
Функция Автоматический
Конфорка горячая. Дайте конфорке как
нагрев не выполняется.
Установлен
максимальный уровень мощности нагрева.
Не включается внешний
Сначала включите
контур нагрева.
Затемнение на конфорке
На конфорке с несколькими зонами нагрева заметно
с несколькими зонами нагрева является нормальным явлением.
затемнение.
Сенсорные поля нагреваются.
Посуда слишком большая, или Вы поставили ее слишком близко к элементам управления.
При нажатии на сенсорные поля панели
Звуковая сигнализация
отключена. управления отсутствует звуковой сигнал.
Высвечивается .
Выполняется
Автоматическое
отключение.
Высвечивается .
Выполняется функция
Функция «Защита от
детей» или Блокир.
кнопок.
Высвечивается символ
и цифра.
Произошла ошибка в
работе варочной панели.
следует остыть.
Максимальная ступень нагрева такая же, как при включении выбранной функции.
внутренний контур.
При использовании большой посуды по возможности ставьте ее на задние конфорки.
Включите звуковую сигнализацию. См. Главу «Ежедневное использование».
Выключите варочную панель и снова включите ее.
См. Главу «Ежедневное использование».
На некоторое время отключите варочную панель от сети электропитания. Отключите автоматический прерыватель домашней электросети. Затем восстановите подключение. Если
индикатор загорается снова, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Page 35

7.2 Если решение найти не удается...

Если самостоятельно справиться с проблемой не удается, обращайтесь в магазин или в авторизованный сервисный центр. Предоставьте данные, приведенные на табличке с техническими данными. Также приведите код стеклокерамики, состоящий из трех цифр (он указан в углу стеклянной панели), и

8. УСТАНОВКА

РУССКИЙ 35
появляющееся сообщение об ошибке. Убедитесь, что варочная панель эксплуатировалась правильно. В противном случае техническое обслуживание, предоставляемое специалистами сервисного центра или продавца, будет платным, даже если срок гарантии еще не истек. Инструкции по сервисному центру и условиям гарантии приведены в гарантийном буклете.
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

8.1 Перед установкой

Перед установкой варочной панели перепишите с таблички с техническими данными перечисленные ниже сведения. Табличка с техническими данными находится на днище варочной панели.
Серийный
номер ...........................

8.2 Встраиваемые варочные панели

Эксплуатация встраиваемых варочных панелей разрешена только после их
монтажа в мебель, предназначенную для встраиваемых варочных панелей и отвечающую необходимым стандартам.

8.3 Сетевой кабель

• Варочная панель поставляется с сетевым шнуром.
• При замене поврежденного сетевого шнура используйте только кабель следующего типа (или кабель с эквивалентными характеристиками): H05BB-F Tmax 90°C. Обратитесь в местный сервисный центр.
Page 36
min. 50mm
min. 500mm
R 5mm
min. 55mm
560+1mm
490+1mm
min. 28 mm
min. 12 mm
min. 20 mm
www.electrolux.com36

8.4 Сборка

8.5 Защитный экран

При использовании защитного экрана (приобретается отдельно) установка защитного пола непосредственно под варочной панелью не является обязательной. В ряде стран защитный экран может отсутствовать в списке доступных дополнительных принадлежностей. Обратитесь к своему поставщику.
В случае установки прибора над духовым шкафом использование защитного экрана невозможно.
Page 37

9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

9.1 Табличка с техническими
данными
Модель EHF96547XK PNC (код изделия) 949 596 218 00 Тип 58 HAD 56 AO 220-240 В 50-60 Гц Сделано в Германии
Серийный № ................. 7.1 кВт
ELECTROLUX

9.2 Спецификация конфорок

РУССКИЙ 37
Конфорка
Передняя левая
Задняя левая 1200 145
Передняя правая
Задняя правая 1500 / 2400 170 / 265
Для достижения оптимальных результатов приготовления используйте кухонную посуду,
Номинальная мощность
(Макс. мощность нагрева)
[Вт]
800 / 1600 / 2300 120 / 175 / 210
1200 145

10. ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТЬ

10.1 Сведения об изделии согласно EU 66/2014

Идентификатор модели EHF96547XK
Тип варочной панели Встраиваема
Число конфорок 4
Технология нагрева Излучающий
Диаметр круглых конфорок (Ø) Передняя левая
Длина (Д) и ширина (Ш) конфорки некруглой формы
Диаметр конфорки, мм
размеры которой не превышает диаметра конфорки.
я варочная панель
нагреватель
Задняя левая Передняя правая
Задняя правая Д 17 см
21 см 14,5 см 14,5 см
Ш 26,5 см
Page 38
www.electrolux.com38
Энергопотребление каждой конфорки (электронагрев)
Энергопотребление варочной панели (электронагрев)
EN 60350-2 - Бытовые электроприборы для приготовления пищи – Часть 2: Варочные панели – Методы определения эксплуатационных характеристик

10.2 Экономия электроэнергии

Используя приведенные ниже рекомендации, можно экономить электроэнергию во время приготовления.
• Прежде чем включать конфорку, поставьте на нее посуду.
Передняя левая Задняя левая Передняя правая Задняя правая
191,9 Вт·ч/кг
• Размеры дна посуды и конфорок должны быть одинаковыми.
• Посуду меньших размеров ставьте на конфорки меньших размеров.
• Всегда ставьте посуду непосредственно по центру конфорки.
• При нагреве воды наливайте больше воды, чем требуется.
• По возможности накрывайте посуду крышкой.
• Используйте остаточное тепло для поддержания пищи в горячем состоянии или для растапливания продуктов.
11. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья. Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования, Вы помогаете защитить окружающую среду и
здоровье человека. Не выбрасывайте вместе с бытовыми отходами бытовую
технику, помеченную символом . Доставьте изделие на местное предприятие по переработке вторичного сырья или обратитесь в свое муниципальное управление.
191,3 Вт·ч/кг 196,8 Вт·ч/кг 196,8 Вт·ч/кг 182,6 Вт·ч/кг
Дата производства данного изделия указана в серийном номере (serial numbеr), где первая цифра номера соответствует последней цифре года производства, вторая и третья цифры – порядковому номеру недели. Например, серийный номер 43012345 означает, что изделие произведено на тридцатой неделе 2014 года.
АЭГ Хаусгерете ГмбХ - фабрика Ротенбург Бодельшвингштрассе 1, D-91541 Ротенбург Германия
Page 39
УКРАЇНСЬКА

ЗМІСТ

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ..............................................................40
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ.................................................................41
3. ОПИС ВИРОБУ............................................................................................... 44
4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ.........................................................................46
5. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ............................................................................ 49
6. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА...................................................................................... 50
7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ...................................................................................50
8. УСТАНОВКА.................................................................................................... 53
9. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ................................................................................54
10. ЕНЕРГОЕФЕКТИВНІСТЬ..............................................................................55
МИ ДУМАЄМО ПРО ВАС
Дякуємо за придбання приладу Electrolux. Вибраний вами виріб є результатом поєднання багаторічного досвіду та новітніх технологій. Оригінальний і стильний — сконструйований із думкою про вас. Користуючись ним, ви завжди отримуватимете найкращий результат. Ласкаво просимо у світ Electrolux.
Звертайтеся на наш веб-сайт:
Поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей, сервісна інформація:
www.electrolux.com
Зареєструйте виріб, щоб отримати покращене обслуговування:
www.registerelectrolux.com
39
Придбання приладдя, витратних матеріалів та оригінальних запчастин для вашого приладу:
www.electrolux.com/shop
РОБОТА З КЛІЄНТАМИ ТА СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Рекомендується використовувати оригінальні запчастини. При звертанні до сервісного центру необхідно мати наступну інформацію: модель, номер виробу, серійний номер. Її можна знайти на табличці з технічними даними.
Увага! Важлива інформація з техніки безпеки Загальна інформація й рекомендації Інформація щодо захисту навколишнього середовища
Може змінитися без оповіщення.
Page 40
www.electrolux.com40

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно прочитати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідальності за пошкодження, що виникли через неправильне встановлення чи експлуатацію. Інструкції з користування приладом слід зберігати з метою користування в майбутньому.

1.1 Безпека дітей і вразливих осіб

Діти від восьми років, особи з обмеженими
фізичними, сенсорними чи розумовими здібностями й особи без відповідного досвіду та знань можуть користуватися цим приладом лише під наглядом або після проведення інструктажу стосовно безпечного користування приладом і пов’язаних ризиків.
Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
Пакувальні матеріали слід тримати в недоступному
для дітей місці.
Не допускайте дітей і домашніх тварин до приладу
під час його роботи чи охолодження. Доступні частини гарячі.
Якщо прилад оснащено захистом від доступу дітей,
рекомендується його ввімкнути.
Не можна доручати чищення або технічне
обслуговування приладу дітям без відповідного нагляду.
Не слід залишати дітей до трьох років без
постійного нагляду поблизу приладу.

1.2 Загальні правила безпеки

Прилад і його доступні поверхні нагріваються під
час використання. Не торкайтеся до нагрівальних елементів.
Не використовуйте для керуванням приладом
зовнішній таймер або окрему систему дистанційного керування.
Page 41
УКРАЇНСЬКА 41
Залишений без нагляду процес готування на
варильній поверхні з використанням жиру чи олії може спричинити пожежу.
Не намагайтеся загасити вогонь водою. Натомість
вимкніть прилад і накрийте чимось вогонь, наприклад кришкою або протипожежним покривалом.
Не зберігайте речі на варильних поверхнях.
Металеві предмети (наприклад, ножі, виделки,
ложки та кришки) не можна класти на варильну поверхню, оскільки вони можуть нагрітися.
Не використовуйте пароочищувач для чищення
приладу.
Якщо склокерамічна/скляна поверхня трісне,
вимкніть прилад, щоб уникнути ураження електричним струмом.
У разі пошкодження кабелю живлення зверніться
для його заміни до виробника, авторизованого сервісного центру чи іншої кваліфікованої особи. Робити це самостійно небезпечно.

2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

2.1 Установка

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Цей пристрій повинен встановлювати лише кваліфікований фахівець.
• Повністю зніміть упаковку.
• Не встановлюйте й не використовуйте пошкоджений прилад.
• Дотримуйтесь інструкцій зі встановлення, що постачаються із приладом.
• Дотримуйтеся вимог щодо мінімальної відстані до інших приладів чи предметів.
• Прилад важкий, тому будьте обережні, пересуваючи його. Обов’язково одягайте захисні рукавички.
• Захистіть зрізи за допомогою ущільнювального матеріалу, щоб
запобігти проникненню вологи, яка викликає набухання.
• Захистіть дно приладу від пари та вологи.
• Не встановлюйте прилад біля дверей або під вікном. Це допоможе запобігти падінню гарячого посуду з приладу під час відчинення дверей чи вікна.
• У разі встановлення приладу над шухлядами переконайтесь у наявності достатнього простору для циркуляції повітря між дном приладу та верхньою шухлядою.
• Дно приладу може нагріватися. Встановіть розділювальну вогнетривку панель під приладом, щоб унеможливити доступ до дна.
Page 42
www.electrolux.com42
2.2 Під’єднання до
електромережі
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик займання або ураження електричним струмом.
• Усі роботи з під’єднання до електромережі мають виконуватися кваліфікованим електриком.
• Прилад повинен бути заземленим.
• Перш ніж виконувати будь-які операції, переконайтеся, що прилад від’єднано від електромережі.
• Переконайтеся, що електричні параметри на табличці з технічними даними відповідають параметрам електромережі. У разі невідповідності слід звернутися до електрика.
• Переконайтесь у правильному встановленні приладу. Незакріплений або неправильно розташований кабель живлення або штепсель (якщо є) можуть призвести до значного нагрівання роз’ємів.
• Користуйтеся належним мережевим електрокабелем.
• Стежте за тим, щоб проводи живлення не заплутувалися.
• Переконайтеся, що встановлено захист від ураження електричним струмом.
• Зменште розтягування кабелю.
• Переконайтеся, що кабель живлення або штепсель (якщо є) не торкаються гарячого приладу або посуду під час під’єднання приладу до розташованої поруч розетки
• Не використовуйте розгалужувачі, перехідники й подовжувачі.
• Під час встановлення приладу пильнуйте, щоб не пошкодити кабель живлення та штепсель (якщо є). Для заміни пошкодженого кабелю слід звернутися до нашого сервісного центру або до електрика.
• Елементи захисту від ураження електричним струмом та ізоляція мають бути зафіксовані так, аби їх не можна було зняти без спеціального інструмента.
• Вставляйте штепсельну вилку в розетку електроживлення лише після закінчення установки. Переконайтеся, що після установки є вільний доступ до розетки електроживлення.
• Не вставляйте вилку в розетку, яка хитається.
• Не тягніть за кабель живлення, щоб вимкнути прилад із мережі. Завжди вимикайте, витягаючи штепсельну вилку.
• Використовуйте лише належні ізолюючі пристрої, а саме: лінійні роз’єднувачі, запобіжники (гвинтові запобіжники слід викрутити з патрона), реле захисту від замикання на землю та контактори.
• Електричне підключення повинно передбачати наявність ізолюючого пристрою для повного відключення від електромережі. Зазор між контактами ізолюючого пристрою має становити не менше 3 мм.

2.3 Використання

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує небезпека травмування, опіків і ураження електричним струмом.
• Перед першим використанням зніміть усі пакувальні матеріали, ярлики та захисну плівку (за наявності).
• Цей прилад призначено для побутового використання.
• Не змінюйте технічні характеристики приладу.
• Переконайтеся, що вентиляційні отвори не заблоковані.
• Не залишайте прилад, який працює, без нагляду.
• Після кожного використання вимикайте зони нагрівання.
• Не кладіть столові прибори або кришки каструль на зони нагрівання. Вони можуть нагрітися.
• Під час роботи із приладом руки не повинні бути мокрими або вологими. Не користуйтеся приладом, якщо він контактує з водою.
Page 43
• Не використовуйте прилад як робочу поверхню та як поверхню для зберігання речей.
• Якщо на поверхні приладу з’явились тріщини, негайно від’єднайте його від електромережі. Це дасть змогу запобігти враженню електричним струмом.
• Коли ви кладете продукти в гарячу олію, вона може бризкати.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує небезпека пожежі та опіків.
• Під час нагрівання жирів і олії можуть вивільнятися займисті пари. Готуючи з використанням жирів і олії, тримайте їх осторонь від відкритого вогню або гарячих предметів.
• Пари, які виділяє дуже гаряча олія, можуть спричинити спонтанне займання.
• Використана олія, що містить залишки їжі, може спричинити пожежу за нижчої температури, ніж олія, яка використовується вперше.
• Не кладіть займисті речовини чи предмети, змочені в займистих речовинах, усередину приладу, поряд із ним або на нього.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик пошкодження приладу.
• Не ставте гарячий посуд на панель керування.
• Не допускайте, щоб із посуду випаровувалася вся рідина.
• Будьте обережні та пильнуйте, щоб жодні предмети чи посуд не падали на прилад. Це може призвести до пошкодження поверхні.
• Не вмикайте зони нагрівання, якщо на них немає посуду, або посуд порожній.
• Не кладіть алюмінієву фольгу на прилад.
• Кухонний посуд із чавуну, алюмінію або з пошкодженим дном може подряпати склокераміку. Завжди піднімайте такий посуд, якщо потрібно переставити його в інше місце на варильній поверхні.
УКРАЇНСЬКА 43
• Цей прилад призначений виключно для приготування їжі. Його не слід використовувати для інших цілей, наприклад, опалення приміщень.

2.4 Догляд і чищення

• Регулярно чистьте прилад, щоб запобігти погіршенню матеріалу поверхні.
• Перш ніж чистити прилад, вимкніть його й зачекайте, доки він охолоне.
• Відключіть прилад від джерела живлення, перш ніж починати технічне обслуговування.
• Не застосовуйте водяні розпилювачі або пару для чищення.
• Мийте прилад м’якою вологою ганчіркою. Використовуйте тільки нейтральні миючі засоби. Не використовуйте абразивні матеріали, жорсткі ганчірки, їдкі речовини та металеві предмети.

2.5 Утилізація

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує небезпека задушення.
• Щоб отримати інформацію про належну утилізацію приладу, слід звернутися до органів муніципальної влади.
• Відключіть прилад від електромережі.
• Відріжте кабель живлення і викиньте його.

2.6 Сервіс

• Для ремонту приладу зверніться в авторизований сервісний центр.
• Використовуйте лише оригінальні запасні частини.
Цей продукт по змісту небезпечних речовин відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні (постанова Кабінета Міністрів України №1057 від 3 грудня 2008р.)
Page 44
170 mm
265 mm
170 mm
265 mm
120/175/210
mm
120/175/210
mm
145 mm
145 mm
1
1
1 1
2
81 2 3 4 5
6
7
10 912
11
www.electrolux.com44

3. ОПИС ВИРОБУ

3.1 Оснащення варильної поверхні

3.2 Структура панелі керування

Зона нагрівання
1
Панель керування
2
Керування приладом здійснюється за допомогою сенсорних кнопок. Символи на екрані, індикатори та звукові сигнали вказують на функції, що працюють.
Сенсо
Функція Примітка рна кнопк а
УВІМК/ВИМК Увімкнення та вимкнення варильної
поверхні.
Замок/Пристрій захисту
від доступу дітей
Блокування та розблокування панелі керування.
STOP+GO Увімкнення та вимкнення функції.
- Увімкнення й вимкнення зовнішнього кільця.
Відображення ступеня нагрівання.
нагрівання
зон нагрівання
Показують, для якої зони встановлюється час.
1
2
3
4
- Екран ступеня
5
- Індикатори таймера для
6
Page 45
УКРАЇНСЬКА 45
Сенсо рна кнопк а
- Дисплей таймера Показує час у хвилинах.
7
8
9
10
11
- Сектор керування Регулювання ступеня нагріву.
12
Функція Примітка
- Увімкнення й вимкнення зовнішнього
- Вибір зони нагрівання.
- Збільшення або зменшення часу.
/
Автоматичне нагрівання Увімкнення та вимкнення функції.

3.3 Відображення ступеня нагріву

Дисплей Опис
Зону нагрівання вимкнено.
-
+ цифра
/ /
Зона нагрівання працює.
Увімкнено функцію STOP+GO.
Увімкнено функцію Автоматичне нагрівання.
Виникла несправність.
OptiHeat Control (3-ступеневий індикатор залишкового тепла): продовження готування / підтримання страви теплою / залишкове тепло.
Функція Замок /Пристрій захисту від доступу дітей працює.
кільця.
Увімкнено функцію Автоматичне вимкнення.
3.4 OptiHeat Control (3­ступеневий індикатор залишкового тепла)
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
/ / Небезпека опіку залишковим теплом! Індикатор вказує рівень залишкового тепла.
Page 46
www.electrolux.com46

4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією щодо техніки безпеки.

4.1 Увімкнення та вимкнення

Торкніться і утримуйте впродовж 1 секунди, щоб увімкнути або вимкнути варильну поверхню.

4.2 Автоматичне вимкнення

Функція автоматично вимикає варильну поверхню в разі, якщо:
• усі зони нагрівання вимкнені;
• після увімкнення варильної поверхні ви не налаштували ступінь нагріву;
• ви вилили або поклали щось на панель керування більш ніж на 10 секунд (каструлю, ганчірку тощо). Лунає звуковий сигнал, і варильна поверхня вимикається. Приберіть сторонній предмет або очистіть панель керування.
• ви не вимикаєте зону нагрівання й не змінюєте ступінь нагрівання. Через певний час починає світитися
індикатор , після чого варильна поверхня вимикається.
Співвідношення між ступенем нагрівання та часом, після якого вимикається варильна поверхня:
Налаштування типу нагрівання
, 1–3
4–7 5 годин
8–9 4 години
10–14 1,5 години
Варильна поверхня вимикається через
6 годин

4.3 Ступінь нагріву

Налаштування або змінення ступеня нагріву:
Торкніться панелі керування на належному рівні нагріву або переміщайте палець вздовж панелі керування, доки не буде вибрано належний ступінь нагріву.

4.4 Увімкнення та вимкнення зовнішніх кілець

Поверхню, на якій ви готуєте, можна налаштувати згідно з розміром посуду.
Натисніть сенсорну кнопку:
Увімкнення зовнішнього кільця:
торкніться сенсорної кнопки. Загорається символ.
Увімкнення інших зовнішніх кілець:
торкніться тої самої сенсорної кнопки ще раз. Засвітиться наступний індикатор.
Вимкнення зовнішнього кільця:
торкайтеся сенсорної кнопки, доки не вимкнеться індикатор.
Якщо зону нагрівання ввімкнено, а зовнішнє кільце – ні, освітлення зони може охоплювати зовнішнє кільце. Це не означає, що зовнішнє кільце ввімкнено. Щоб перевірити, чи ввімкнено кільце, перевірте індикатор.

4.5 Автоматичне нагрівання

Якщо ця функція ввімкнена, можна швидше отримати потрібний ступінь нагріву. Функція на певний час встановлює найвищий ступінь нагріву, а потім знижує його до належного рівня.
Page 47
УКРАЇНСЬКА 47
Щоб увімкнути цю функцію, зона нагрівання має бути холодною.
Щоб увімкнути функцію для зони нагрівання: торкніться
(загорається ). Одразу торкніться належного ступеня нагрівання. Через
3 секунди засвітиться . Щоб вимкнути функцію: змініть
ступінь нагріву.

4.6 Таймер

Таймер зворотного відліку часу
За допомогою цієї функції можна встановити час, упродовж якого зона нагрівання працюватиме протягом одного сеансу готування.
Спочатку виберіть зону нагрівання, потім виберіть функцію. Ступінь
нагрівання можна встановити до або після налаштування функції.
Щоб встановити зону нагрівання,
торкніться кнопки декілька разів, доки не засвітиться індикатор потрібної зони нагрівання.
Щоб увімкнути функцію, торкніться
на таймері для встановлення часу
(00–99 хвилин). Коли індикатор зони нагрівання починає блимати повільно, відбувається зворотний відлік часу.
Щоб дізнатися, скільки часу залишилося, встановіть зону
нагрівання за допомогою . Індикатор зони нагрівання починає блимати швидко. На дисплеї відобразиться час, що залишився.
Щоб змінити час, встановіть зону нагрівання за допомогою . Торкніться або . Щоб вимкнути функцію, встановіть зону нагрівання за допомогою і торкніться . Час, що залишився,
відраховується назад до значення 00. Індикатор зони нагрівання згасне.
Коли час збіжить, пролунає звуковий сигнал і почне блимати 00. Зона нагрівання вимкнеться.
Щоб вимкнути звуковий сигнал,
торкніться .
CountUp Timer (Таймер прямого відліку)
За допомогою цієї функції можна слідкувати, скільки часу працює зона нагрівання.
Щоб встановити зону нагрівання,
торкніться кнопки доки не засвітиться індикатор потрібної зони нагрівання.
Щоб увімкнути функцію, торкніться
на таймері. Засвітиться . Коли індикатор зони нагрівання починає блимати повільно, відбувається прямий відлік часу. На дисплеї
почергово відображаються та відрахований час (у хвилинах).
Щоб дізнатися, скільки часу працює зона нагрівання, встановіть зону
нагрівання за допомогою зони нагрівання починає блимати швидко. На дисплеї відобразиться, скільки часу працює зона нагрівання.
Щоб вимкнути функцію, встановіть зону нагрівання за допомогою і торкніться або . Індикатор зони
нагрівання згасне.
Таймер
Цю функцію можна використовувати як Таймер, коли варильна поверхня ввімкнена та зони нагрівання не працюють (на дисплеї відображається
ступінь нагрівання ). Щоб увімкнути функцію, торкніться
. Щоб встановити час, торкніться або на таймері. Коли час збіжить,
пролунає звуковий сигнал і почне блимати 00.
Щоб вимкнути звуковий сигнал,
торкніться .
декілька разів,
. Індикатор
Page 48
www.electrolux.com48
Функція не впливає на роботу зон нагрівання.

4.7 STOP+GO

Функція налаштовує всі зони нагрівання, які працюють, на режим найнижчої температури.
Коли функція працює, ви не можете змінювати ступінь нагріву.
Функція не припиняє роботу функції «Таймер».
Щоб увімкнути функцію: торкніться
. Загорається . Загорається
Щоб вимкнути функцію: торкніться
. Загорається попередній ступінь
нагрівання.

4.8 Замок

Можна заблокувати панель керування, коли працюють зони нагрівання. Це запобігає випадковій зміні встановленого ступеня нагріву.
Встановіть спочатку ступінь нагріву.
Щоб увімкнути функцію: торкніться
. загорається на 4 секунди.Таймер залишається увімкненим.
Щоб вимкнути функцію: торкніться
. Загорається попередній ступінь нагрівання.
При вимиканні варильної поверхні ця функція також вимикається.

4.9 Пристрій захисту від доступу дітей

Ця функція запобігає випадковому вмиканню варильної поверхні.
Щоб увімкнути функцію: увімкніть варильну поверхню за допомогою .
Не встановлюйте ступінь нагріву. Торкніться і утримуйте
протягом 4
секунд. Загорається . Вимкніть варильну поверхню за допомогою . Щоб вимкнути функцію: увімкніть варильну поверхню за допомогою
Не встановлюйте ступінь нагріву. Торкніться і утримуйте протягом 4 секунд. Загорається . Вимкніть варильну поверхню за допомогою .
Щоб скасувати функцію лише на один період готування: увімкніть
варильну поверхню за допомогою Загорається . Торкніться та утримуйте впродовж 4 секунд.
Встановіть ступінь нагріву не пізніше ніж через 10 секунд.
Варильною поверхнею можна користуватися. Коли варильна поверхня вимикається за допомогою
, функція знову працюватиме.

4.10 OffSound Control (Вимкнення та увімкнення звукових сигналів)

Вимкніть варильну панель. Торкніться та утримуйте впродовж 3 секунд.
Дисплей засвітиться та вимкнеться. Торкніться та утримуйте впродовж 3 секунд. або засвітиться. Торкніться
одну з наступних функцій:
– звуки вимкнено
– звуки ввімкнено Щоб підтвердити вибір, дочекайтеся, доки варильна поверхня автоматично вимкнеться.
Якщо вибрано функцію , ви почуєте звукові сигнали лише тоді, коли:
• ви торкаєтесь ;
• Таймер вимикається;
• Таймер зворотного відліку часу вимикається;
• ви поклали щось на панель керування.
на таймері, щоб обрати
.
.
Page 49

5. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ

УКРАЇНСЬКА 49
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією щодо техніки безпеки.

5.1 Посуд

Дно посуду має бути якомога товстішим і рівнішим.
Сталевий емальований посуд або посуд з алюмінієвим чи мідним дном може змінити колір склокерамічної поверхні.
Налаштуван ня типу нагрівання
- 1
1–3 Приготування
1–3 Згущування: збиті омлети,
3–5 Приготування рису та страв
5–7 Готування на парі овочів,
7–9 Готування картоплі на парі. 20–60 Додайте максимум ¼ л
7–9 Приготування страв у
Призначення Час (у
Підтримання готових страв теплими.
голландського соусу, розтоплювання масла, шоколаду, желатину.
запіканки з яєць.
на основі молока, розігрівання готових страв.
риби, м’яса.
великій кількості, звичайних і густих супів.

5.2 Öko Timer (Таймер Еко)

З метою заощадження енергії нагрівальний елемент зони нагрівання вимикається раніше, ніж таймер зворотного відліку подасть звуковий сигнал. Ця різниця у часі залежить від встановленого значення ступеня нагріву та часу готування.

5.3 Приклади застосування

Дані, наведені в таблиці, є орієнтовними.
хв.)
відпові дно до потреб и
5–25 Помішуйте час від часу.
10–40 Готуйте з накритою
25–50 Додайте до рису
20–45 Додайте кілька столових
60–150 До 3 л рідини плюс
Поради
Накривайте посуд кришкою.
кришкою.
щонайменше вдвічі більше рідини, молочні страви час від часу перемішуйте.
ложок рідини.
води на 750 г картоплі.
інгредієнти.
Page 50
www.electrolux.com50
Налаштуван ня типу нагрівання
9–12 Легке підсмажування
12–13 Сильне смаження дерунів,
14 Кип’ятіння води, готування макаронів, обсмажування м’яса
Призначення Час (у
шніцелів, кордон блю, відбивних, фрикадельок, сардельок, печінки, борошняної підливки, яєць, омлетів, оладок.
філе, стейків.
(гуляш, тушковане м’ясо), приготування картоплі фрі.

6. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією щодо техніки безпеки.

6.1 Загальна інформація

• Чистьте варильну поверхню після кожного використання.
• Дно посуду має бути завжди чистим.
• Подряпини або темні плями на поверхні не впливають на роботу варильної поверхні.
• Використовуйте спеціальний засіб для чищення, що може використовуватися для даної варильної поверхні.
• Користуйтеся спеціальним шкребком для скла.
хв.)
відпові дно до потреб и
5–15 Переверніть по завершенні
пластмасу й полімерну плівку, залишки страв, що містять цукор. Якщо цього не зробити, то забруднення може призвести до пошкодження варильної поверхні. Поставте шкребок під гострим кутом до скляної поверхні й пересувайте лезо по поверхні.
Видаляйте залишки після того, як
прилад достатньо охолоне:
вапняні та водяні розводи, бризки жиру та плями з металевим відблиском. Чистьте поверхню вологою ганчіркою з невеликою кількістю миючого засобу. Після чищення протріть поверхню м’якою тканиною.
Поради
Переверніть по завершенні половини часу.
половини часу.
6.2 Чищення варильної
поверхні
Негайно видаляйте такі типи
забруднень: розплавлену

7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією щодо техніки безпеки.
Page 51
УКРАЇНСЬКА 51

7.1 Що робити у випадку, якщо...

Проблема Можлива причина Вирішення
Ви не можете ввімкнути або користуватися варильною панеллю.
Перевірте запобіжник. Переконайтеся, що
Увімкніть варильну
Ви доторкнулися до 2 або
Увімкнено функцію STOP
На панелі управління
Лунає звуковий сигнал, і варильна поверхня вимикається. Коли ви вимикаєте варильну поверхню, то чуєте звуковий сигнал.
Варильна поверхня вимикається.
Індикатор залишкового тепла не з’являється.
Функція Автоматичне нагрівання не працює.
Ви обрали максимальну
Варильну панель не під’єднано до мережі або під’єднано неправильно.
більше сенсорних кнопок одночасно.
+GO.
виявлено плями води або жиру.
Ви поклали сторонній предмет на одну або більше сенсорну кнопку.
Сенсорна кнопка чимось накрита.
Панель не нагрівається, тому що працює недовго.
Зона нагрівання гаряча. Зачекайте, доки панель
температуру нагрівання.
Перевірте, щоб варильна поверхня була правильно під’єднана до мережі. Скористайтеся схемою електричних з’єднань.
запобіжник є причиною несправності. Якщо запобіжник спрацьовує знову і знову, зверніться до кваліфікованого електрика.
панель і налаштуйте режим нагрівання менш ніж на 10 секунд.
Торкайтеся лише однієї сенсорної кнопки.
Див. розділ «Щоденне користування».
Очистіть панель управління.
Приберіть сторонній предмет із сенсорних кнопок.
Приберіть сторонній предмет із сенсорної кнопки.
Якщо зона нагрівання працює досить довго, але не нагрівається, зверніться до сервісного центру.
охолоне.
Режим максимального нагрівання.
Page 52
www.electrolux.com52
Проблема Можлива причина Вирішення
Не вдається ввімкнути зовнішнє кільце.
На багатофункціональній зоні з’явилася темна ділянка.
Сенсорне поле нагрівається.
Не лунає сигнал, коли ви торкаєтесь сенсорних кнопок на панелі.
На дисплеї відображається .
На дисплеї відображається .
На дисплеї відображається і
число.
Спершу активуйте
Поява темної ділянки є нормою.
Посуд має завеликий розмір або знаходиться надто близько до елементів керування.
Сигнали вимкнено. Увімкніть сигнали.
Автоматичне вимкнення працює.
Увімкнено функцію Пристрій захисту від доступу дітей або Замок.
Помилка функціонування варильної поверхні.
внутрішнє кільце.
Великий посуд розташовуйте якнайдальше від панелі керування.
Див. розділ «Щоденне користування».
Вимкніть варильну панель й увімкніть її знову.
Див. розділ «Щоденне користування».
Від’єднайте прилад від електромережі на кілька хвилин. Від’єднайте запобіжник від системи електропостачання будинку. Під’єднайте його
знову. Якщо з’явиться знову, зверніться до авторизованого сервісного центру.

7.2 Якщо ви не можете усунути проблему...

Якщо ви не можете усунути проблему, зверніться до закладу, де ви придбали прилад, або до служби технічної підтримки. Повідомте їм дані, наведені на паспортній табличці. Також повідомте тризначний буквений код склокераміки (див. у кутку поверхні) і текст повідомлення про помилку, який
відображається на дисплеї. Переконайтеся, що ви правильно користувались варильною поверхнею. Якщо ви неправильно користувалися приладом, візит майстра або продавця буде платним навіть у гарантійний період. Інструкції щодо центру сервісного обслуговування та умови гарантії описані в гарантійному буклеті.
Page 53

8. УСТАНОВКА

min. 50mm
min. 500mm
R 5mm
min. 55mm
560+1mm
490+1mm
УКРАЇНСЬКА 53
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією щодо техніки безпеки.

8.1 Перед встановленням

Перш ніж установлювати варильну поверхню, запишіть наступну інформацію з паспортної таблички. Ця табличка розташована внизу варильної поверхні.
Серійний
номер ...........................

8.2 Вбудовані варильні поверхні

Експлуатувати вбудовані варильні поверхні можна лише після

8.4 Складання

правильного вбудовування у шафки та робочі поверхні, які підходять для цього і відповідають нормам.

8.3 З’єднувальний кабель

• Прилад оснащено електричним кабелем.
• Щоб замінити пошкоджений кабель живлення, використовуйте такий кабель живлення (або з більш високими характеристиками): H05BB-F Tmax 90°C. Зверніться до місцевого сервісного центру.
Page 54
min. 28 mm
min. 12 mm
min. 20 mm
www.electrolux.com54

8.5 Захисний короб

9. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ

9.1 Табличка з технічними
даними
Модель EHF96547XK Номер виробу (PNC) 949 596 218 00 Тип 58 HAD 56 AO 220–240 В 50–60 Гц Вироблено в Німеччині
Сер. номер ............. 7.1 кВт
ELECTROLUX
Якщо використовується захисний короб (додаткове приладдя), захисна підлога безпосередньо під варильною поверхнею не потрібна. Захисний короб може бути відсутнім у деяких країнах. Зверніться до місцевого постачальника.
Не слід використовувати захисний короб при встановленні варильної поверхні над духовою шафою.
Page 55

9.2 Специфікація зон нагрівання

УКРАЇНСЬКА 55
Зона
нагрівання
Передня ліва 800/1600/2300 120/175/210
Задня ліва 1200 145
Передня права 1200 145
Задня права 1500/2400 170/265
Задля оптимальних результатів готування не використовуйте посуд, більший за діаметр зони нагрівання.
Номінальна потужність
(макс. ступінь нагрівання)
(Вт)

10. ЕНЕРГОЕФЕКТИВНІСТЬ

10.1 Інформація щодо продукту відповідно до документа ЄС
66/2014
Ідентифікатор моделі EHF96547XK
Тип варильної поверхні Вбудована
Кількість зон нагрівання 4
Технологія нагрівання Інфрачервон
Діаметр круглих зон нагрівання (Ø) Передня ліва
Довжина (Д) й ширина (Ш) некруглих зон нагрівання
іСпоживання електроенергії на одній зоні нагрівання
Споживання електроенергії на одній варильній поверхні
Діаметр зони нагрівання
Задня ліва Передня права
Задня права Д 17,0 см
Передня ліва Задня ліва Передня права Задня права
191,9 Вт-
(мм)
варильна поверхня
ий нагрівач
21,0 см 14,5 см 14,5 см
Ш 26,5 см
191,3 Вт­год/кг 196,8 Вт­год/кг 196,8 Вт­год/кг 182,6 Вт­год/кг
год/кг
EN 60350-2 – домашні електричні побутові прилади – частина 2 Варильні поверхні – способи вимірювання продуктивності
Page 56
www.electrolux.com56

10.2 Енергозбереження

Скористайтеся нижченаведеними порадами для щоденного енергозбереження.
• Перш ніж увімкнути зону нагрівання, розмістіть на ній посуд.
• Дно посуду та зони нагрівання мають бути однаковими за розміром.
• На менших зонах нагрівання розміщуйте менший посуд.
11. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
• Розміщуйте посуд безпосередньо в центрі зони нагрівання.
• Підігрівайте лише необхідний об’єм води.
• По можливості накривайте посуд кришкою.
• Використовуйте залишкове тепло для підтримання страви теплою або розтоплювання продуктів.
Здавайте на повторну переробку матеріали, позначені відповідним
символом . Викидайте упаковку у відповідні контейнери для вторинної сировини. Допоможіть захистити навколишнє середовище та здоров’я інших людей і забезпечити вторинну переробку електричних і електронних
приладів. Не викидайте прилади, позначені відповідним символом ,
разом з іншим домашнім сміттям. Поверніть продукт до заводу із вторинної переробки у вашій місцевості або зверніться до місцевих муніципальних органів влади.
*
Page 57
УКРАЇНСЬКА 57
Page 58
www.electrolux.com58
Page 59
УКРАЇНСЬКА 59
Page 60
www.electrolux.com/shop
867317141-A-472014
Loading...