USER MANUAL
EFA9620
We were thinking of you when we made this product
|
|
|
electrolux 3 |
SE |
|
FI |
|
Säkerhetsinformation |
5 |
Turvallisuustietoa |
15 |
EGENSKAPER |
6 |
MITAT JA OSAT |
16 |
INSTALLATION |
8 |
ASENNUS |
18 |
ANVÄNDING |
11 |
KÄYTTÖ |
21 |
UNDERHÅLL |
13 |
HUOLTO |
23 |
RU |
|
FR |
|
СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ |
25 |
CONSEILS ET SUGGESTIONS |
35 |
ХАРАКТЕРИСТИКИ |
26 |
CARACTERISTIQUES |
36 |
УСТАНОВКА |
28 |
INSTALLATION |
38 |
ЭКСПЛУАТАЦИЯ |
31 |
UTILISATION |
41 |
УХОД |
33 |
ENTRETIEN |
43 |
4 electrolux
SE
Välkommen till Electrolux värld
Tack för att du har valt en förstklassig produkt från Electrolux, vilken vi hoppas skall ge dig mycket nöje i framtiden.Electrolux ambition är att
erbjuda ett brett sortiment av produkter som kan göra livet enklare.Du hittar några exempel på omslaget till denna bruksanvisning.Avsätt några minuter till att läsa denna bruksanvisning så att du kan utnyttja fördelarna med din nya produkt.Vi lovar att den kommer att vara överlägset användarvänlig. Lycka till
RU
Добро пожаловать в мир Electrolux Вы выбрали первоклассный продукт от Electrolux, который, мы надеемся, доставит Вам много радости в будущем. Electrolux стремится предложить как можно более широкий ассортимент качественной продукции, который сможет сделать Вашу жизнь еще более удобной. Вы можете увидеть несколько экземпляров на обложке этой инструкции. Внимательно изучите данное руководство, чтобы правильно использовать Ваш новый прибор и наслаждаться его преимуществами. Мы гарантируем, что он сделает Вашу жизнь намного легче благодаря легкости в использовании. Удачи
FI
Tervetuloa Electroluxin maailmaan
Kiitos, että olet valinnut ensiluokkaisen Electrolux-tuotteen, jonka toivomme tuovan Sinulle paljon iloa tulevaisuudessa. Electroluxilta on saatavilla laaja valikoima elämääsi helpottavia korkealaatuisia tuotteita. Joitakin esimerkkejä löydät tämän käyttöohjeen kansilehdeltä. Pyydämme Sinua tutustumaan hetkisen uuden laitteesi käyttöohjeeseen, jonka avulla voit hyödyntää kaikkia sen ominaisuuksia. Noudattamalla käyttöohjeita uuden laitteesi käyttö on erittäin vaivatonta ja helppoa. Onnea ja menestystä
FR
Bienvenue dans le monde d’Electrolux
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un appareil Electrolux qui, nous espérons vous accompagnera agréablement au fil du temps.
Au travers d’une large gamme de produits de qualité, la volonté d’Electrolux est de vous rendre la vie plus agréable. Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice. Nous vous invitons à prendre quelques minutes pour découvrir ce guide qui vous permettra de profiter au mieux de tous les avantages de votre nouvel appareil.
Nous vous assurons que son utilisation vous offrira jour après jour satisfaction et sérénité.
A bientôt.
Säkerhetsinformation electrolux 5
Säkerhetsinformation
Fläkten får endast användas i enskilt hushåll och för normal hushållsanvändning. Den uppfyller internationella säkerhetsföreskrifter och kvalitetsnormer. Samtliga säkerhetsåtgärder kan dock inte till fullo eliminera alla olycksrisker.
Läs därför noga igenom anvisningar, råd och varningstexter innan du installerar och börjar använda fläkten.Ge speciellt akt på texter med en varningstriangel för att undvika skador på person eller egendom. Tänk på att spara bruksanvisningen, som måste finnas om fläkten säljs eller överlåts på annan person.
Vid installation och service
•All eventuell elektrisk installation skall utföras av behörig fackman och installationen av fläkten bör utföras av kunnig person.
Arbete utfört av person utan tillräcklig kunskap kan försämra fläktens funktion samt leda till skada på person och/eller egendom.
•Minsta tillåtna avstånd från fläktens underkant till elektrisk spis eller häll är 65 cm och till gasspis eller gashäll är 65 cm.
•Kontrollera att fläktens anslutningssladd inte kommer i kläm vid installation.
•Fläkten är endast elektriskt avstängd när stickkontakten eller säkringen (proppen) är borttagen.
•Observera att utblåsningsluften inte får ledas in i rökkanal som används för avledning av rökgaser från bruksföremål, som matas med annat slag av energi än elenergi, som t ex oljepanna eller vedspis.
Vid användning
•Lämna aldrig frityrkokning, smältning av fett,paraffin eller annat lättantändligt utan tillsyn. Vid en eventuell brand: Stäng omedelbart avköksfläkten och spisen.
OBS! Kväv elden med lock. Använd aldrig vatten.
•Flambering bör inte ske under fläkten. Det kan orsaka brand. Tänk också på att stek-
fett tar eld om det blir överhettat. Lämna aldrig stekpannan utan uppsikt.
• Fläktens fettfilter skall regelbundet rengö- |
|
|
ras för att undvika att fett kan droppa ner |
SE |
|
på kokzonen och orsaka brand. Se vidare |
|
|
under rubriken ìSkötsel och rengöringî i in- |
|
|
struktionsboken. |
|
|
Vid skrotning |
|
|
Förhindra olyckor med den skrotade fläk- |
|
|
ten. Ta bort stickkontakten från vägguttaget |
|
|
och kapa sladden vid utgången från fläkten. |
|
|
Kontakta din kommun för information om |
|
|
var du kan lämna din fläkt eller kontakta AB |
|
|
Elektroservice. |
|
|
Observera att utblåsningsluften inte får |
|
|
ledas in i rökkanal som används för avled- |
|
|
ning av rökgaser från bruksföremål,som |
|
|
matas med annat slag av energi än elen- |
|
|
ergi, som t ex oljepanna eller vedspis. |
|
|
Ventilera på rätt sätt |
|
|
För att fläkten skall fungera oklanderligt |
|
|
måste det skapas ett undertryck i köket. Håll |
|
|
därför köksfönstren stängda när fläkten är |
|
|
igång. Öppna gärna ett fönster i ett angräns- |
|
|
ande rum när fläkten används. |
|
|
Viktigt att veta |
|
|
Används fläkten samtidigt med t ex en öp- |
|
|
pen eldstad som tar luften inifrån huset, kan |
|
|
detta orsaka baksug och rök i rummet. Åt- |
|
|
gärda genom att öppna ett fönster. Gäller ej |
|
|
då fläkten är försedd med kolfilter. |
|
|
Symbolen |
på produkten eller emballaget |
|
anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av eloch elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljöoch hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
6 electrolux Egenskaper
EGENSKAPER
Mått
SE
Egenskaper electrolux 7
Komponenter
Ref. Antal Produktkomponenter |
|
|
|
|||
1 |
1 |
Köksfläktsstomme |
komplett |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
med: Reglage, belysning, filter |
|
|
|
|
2 |
1 |
Teleskopisk skorsten bestående |
|
|
||
|
|
|||||
|
|
av: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2.1 |
1 |
Övre skorsten |
|
|
|
|
|
|
|
||||
2.2 |
1 |
Undre skorsten |
|
|
|
|
7.1 |
1 |
Teleskopiskt stativ |
komplett |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
med fläkt bestående av: |
|
|
|
|
7.1a |
1 |
Övre stativ |
|
|
|
|
7.1b |
1 |
Undre stativ |
|
|
|
|
9 |
1 |
Reduktionsfläns ø 150-120 mm |
|
|
|
|
10 |
1 |
Fläns ø 150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
15 |
1 |
Anslutning för luftutsläpp |
|
|
||
|
|
|
||||
24 |
1 |
skyddsdosan |
|
|
|
|
25 |
|
Slangklämmor (medföljer ej) |
|
|
|
|
30 |
1 |
Utsugningspanel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ref. Antal Installationskomponenter |
|
|
|
|||
11 |
4 |
Expansionspluggar ø 10 |
|
|
|
|
12c |
6 |
Skruvar 2,9 x 6,5 |
|
|
|
|
12e |
2 |
Skruvar 2,9 x 9,5 |
|
|
|
|
12f |
2 |
Skruvar M4 x 80 |
|
|
|
|
12g |
4 |
Skruvar M6 x 80 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
12h |
4 |
Skruvar 5,2 x 70 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
12q |
4 |
Skruvar 3,5 x 9,5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
21 |
1 |
Borrmall |
|
|
|
|
22 |
8 |
Brickor ø 6,4 |
|
|
|
|
23 |
4 |
Muttrar M6 |
|
|
|
|
|
Antal |
Dokumentation |
|
|
|
|
|
1 |
Bruksanvisning |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SE
|
8 electrolux Installation |
|
INSTALLATION |
|
Borrning i tak/hylla |
SE |
• Med hjälp av ett sänklod markera spis- |
hällens mittpunkt i taket/på hyllan. |
|
|
• Placeradenmedföljandeborrningsmal- |
|
len 21 mot taket/hyllan, och låt dess |
|
mittpunkt sammanfalla med den proji- |
|
cerade mittpunkten och anpassa mal- |
|
lens axlar med spishällens axlar. |
|
• Markera mallens hål. |
|
• Borra följande hål: |
|
• Innertak i betong: enligt använd ex- |
|
pansionsplugg för betong. |
|
• Innertak i tegelsten med luftrum, |
|
med en motståndskraftig tjocklek på |
|
20 mm: ø 10 mm (sätt omgående |
|
i de medföljande expansionsplug- |
|
garna 11). |
|
• Innertak i bjälklag: enligt använd trä- |
|
skruv. |
|
• Hylla i trä: ø 7 mm. |
|
• Passage för elkabel: ø 10 mm. |
|
• Luftutsläpp (sugande version): enligt |
|
anslutningsdiametern till den externa |
|
avledningen. |
|
• Skruva fast 2 skruvar i kors (diagonalt) |
|
och lämna 4-5 mm från innertaket: |
|
• för betong, expansionsplugg för be- |
|
tong, medföljer inte. |
|
• för tegelsten med luftrum, med en |
|
motståndskraftig tjocklek på cirka |
|
20 mm, de medföljande 12h skru- |
|
varna. |
|
• för bjälklag, träskruv, medföljer inte. |
|
• för hylla i trä, medföljande skruvar |
|
12g med brickor 22 och muttrar 23. |
Installation electrolux 9
Fastsättning av stativ
• Lossa |
de |
två |
skruvarna |
som |
fäster |
|
den undre skorstenen och dra ut den |
SE |
|||||
från stativet (från den undre delen) |
||||||
• Lossa |
de |
två |
skruvarna |
som |
fäster |
|
den övre skorstenen och dra ut den från stativet (från den övre delen)
Om du vill reglera höjden på stativet gå tillväga som följer:
• Skruva loss de metriska skruvarna som förenar de båda kolonnerna, placerade på stativets sidor;
• Ställ in önskad höjd på stativet och skruva fast de tidigare borttagna skruvarna;
•Sätt i den övre skorstenen uppifrån och lämna den fri på stativet;
•Lyft upp stativet, haka i öglorna på skruvarna och låt det glida ända tills stoppet;
•Skruva åt de två skruvarna och skruva
fast de andra två medföljande; |
|
|
|
||
Innan du slutligen dra åt skruvarna är |
|
|
det möjligt att utföra regleringar genom |
|
|
att vrida stativet men se till att skruvarna |
|
|
inte går ut ur regleröglans säte. |
|
|
•Fastsättningen av stativet måste vara säker i förhållande till såväl kåpans vikt som tillfälliga tryck från sidan på monterad apparat. Efter slutlig fastsättning kontrollera därför att basen är stabil även om stativet utsätts för tryck från sidan.
•Hur som helst om innertaket inte är tillräckligt starkt i upphängningspunkten, ska installatören se till att förstärka den med lämpliga plattor och motplattor förankrade i strukturmässigt motståndskraftiga delar.
|
10 electrolux Installation |
|
Anslutning till ledande version |
|
Vid installation av versionen med frånluftkanal, |
|
anslut köksfläkten till skorstenen med slang el- |
|
ler rör, ø 150 eller 120 mm. Installatören kan fritt |
SE |
välja mellan de båda dimensionerna. |
|
• För att installera en frånluftkanal ø 120 mm, |
|
sätt en reducerfläns 9 på köksfläktens luftut- |
|
släpp. |
|
• Fäst slangen med lämpliga slangklämmor 25 |
|
(medföljer ej). |
|
• Ta bort eventuella filter med aktivt kol |
Anslutning till återcirkulerande version
•Fäst muff 15 på stativet med de medföljande 4 skruvarna.
•Spänn fast fläns 10 i det undre hålet på muff
15.
•Anslut kåpans luftutlopp med flänsen som sitter under muffen med ett styvt rör eller slang
ø 150 mm , valet överlämnas till installatören
•Montera dit kolfilter
Montering av skorsten och fastsättning av köksfläktsstommen
•Placera den övre skorstenen och fäst den i
överdelen vid stativet med 2 medföljande 12c (2,9x 9,5) skruvar.
•Placera den undre skorstenen på samma sätt och fäst den i underdelen vid stativet med 2 medföljande 12c (2,9 x 9,5) skruvar.
Innan du fäster köksfläktsstommen på stativet:
•Skruva fast till hälften de 2 skurvarna 12f på stativets undre del i sidoläge motsvarande de 2 förberedda hålen.
•Avlägsna fettfiltren från köksfläktsstommen;
•Ta bort eventuella luktfilter med aktivt kol.
•Lyft köksfläktsstommen och passa in skruvarna 12f i de avlånga hålen (ref. A) tills stoppet.
•Fäst köksfläktsstommen på det förberedda stativet (ref. B) underifrån med de medföljande 4 skruvarna 12q och 4 brickorna 22 och skruva slutgiltigt fast alla skruvarna.
|
|
Installation/Använding electrolux 11
Elektrisk anslutning
• Anslut fläktkåpan till eluttaget och |
|
installera en tvåpolig brytare med en |
|
öppning på minst 3 mm emellan kon- |
|
takterna. |
|
• Avlägsna fettfiltren (se avsnitt “Under- |
|
håll”) och se till att nätsladdens kon- |
|
taktdon är rätt isatt i fläktens uttag |
|
• Anslut kontaktdonet för kontrollerna |
|
Cmd. |
|
•Anslut kontaktdonet för spotlights
Lux.
•Lägg båda kontaktdonen i skyddsdo-
san 24 och skruva igen den med 2 |
|
|
medföljande 12e (2,9 x 9,5) skruvar. |
|
|
• Fäst skyddsdosan på köksfläktsstom- |
||
|
||
men med 2 medföljande 12c (2,9 x |
|
|
6,5) skruvar. |
|
|
• För den filtrerande versionen montera |
|
|
luktfiltren med aktivt kol. |
|
|
• Montera fettfiltren på nytt. |
|
|
• Haka fast utsugningspanelen 30 på |
|
|
köksfläkten. |
|
SE
ANVÄNDING
Köksfläkten kan kopplas in direkt vid
önskad hastighet, genom att trycka på den tillhörande knappen utan att gå via motorknappen 0/1.
12 electrolux Använding
|
Knapp |
Basfunktion |
|
|
Signallampor |
|
|
|
|
|
|
|
Dubbel funktion |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L |
Belysningen tänds och släcks med ett kort |
Släckt knapp |
Belysning släckt |
|
|||||
|
|
tryck. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Genom att trycka på knappen i 2 sekunder |
Lysande knapp |
Belysning tänd |
|
|||||
SE |
|
aktiveras belysningssättet ”vänlighetsbe- |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
lysning”. Lamporna matas med en redu- |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
cerad effekt på cirka 5W. Denna funktion |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Släckt knapp |
Vänlighetsbelysning tänd |
|||||||
|
|
kan slås ifrån genom ett nytt tryck på |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
knappen i 2 sekunder eller genom att kort |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
trycka på den för att gå över till normal |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
belysningssätt. Under belysningssättet |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
vänlighetsbelysning lyser inte knappen. |
|
|
|
|
|
|
||
|
T1 |
Stänger av motorn från vilken inställd |
Lysande knapp |
Motor aktiv |
|
|
||||
|
|
hastighet som helst |
|
|
Släckt knapp |
Motor icke-aktiv |
|
|||
|
T2 |
Startar motorn med första hastighet |
Knapp för påslagen |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|||||
|
T3 |
Om den kort trycks startar motorn med den |
Knapp för |
Andra hastighet aktiv |
||||||
|
|
andra hastigheten |
|
|
påkopplad |
|
|
|
|
|
|
|
Genom att trycka på knappen i cirka 2”, |
Blinkande |
Delay funktion Aktiv |
||||||
|
|
aktiveras Delay-funktionen, d.v.s. förse- |
knapp |
|
|
|
|
|||
|
|
nad avstängning av apparaten. Lämplig |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
för att eliminera kvarvarande matos. Den |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
kan aktiveras från OFF-läget och från |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
hastigheterna 1, 2, 3 ; den disaktiveras på |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
förhand genom att trycka vilken (T)-knapp |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
som helts med undantag av T3. Delay |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
sker enligt följande schema: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1a hastighet / OFF |
= |
20 minuter |
|
|
|
|
|
|
|
|
2a hastighet |
= |
15 minuter |
|
|
|
|
|
|
|
|
3e hastighet |
= |
5 minuter |
|
|
|
|
|
|
|
T4 |
Startar motorn med den tredje hastigheten |
Knapp för påkopplad |
|
||||||
|
T5 |
Startar motorn med intensiv hastighet, |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
tidsinställd på 5 minuter. Efter 5 minuter |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
återgår apparaten till den tidigare inställda |
Knapp för påkopplad |
|
||||||
|
|
hastigheten. Vid aktivering från avstängd |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
apparat återgår systemet efter 5 minuter till |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
den första hastigheten. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
Om den trycks i 4 sekunder återställs |
Knapp för |
|
Signalerar att |
metallfettfiltren är |
||||
|
|
larmsignalen för filtren och det signaleras av |
påkopplad |
|
mättade |
och |
behövs diskas. |
|||
|
|
den blinkande T1-knappen. Detta moment |
|
|
Larmet träder i funktion efter |
|||||
|
|
kan enbart urföras med avstängd motor. |
|
|
100 effektiva |
funktionstimmar |
||||
|
|
|
|
|
|
|
som köksfläkten varit i drift. |
|||
|
|
|
|
|
Blinkande |
|
Signalerar, när den är aktiv, |
|||
|
|
|
|
|
knapp |
|
mättnaden av luktfiltret med |
|||
|
|
|
|
|
|
|
aktivt kol, och att den behöver |
|||
|
|
|
|
|
|
|
bytas; |
även |
metallfettfiltren |
|
|
|
|
|
|
|
|
ska diskas. Larmet för mättat |
|||
|
|
|
|
|
|
|
luktfilter |
med |
aktivt |
kol träder |
|
|
|
|
|
|
|
i funktion efter 200 effektiva |
|||
|
|
|
|
|
|
|
driftstimmar som |
köksfläkten |
||
|
|
|
|
|
|
|
varit i drift. (Aktivering se avsnitt |
|||
|
|
|
|
|
|
|
Luktfilter) |
|
|
|
UNDERHÅLL
Rengöring av utsugningspanelen
•Öppna utsugningspanelen genom att dra i den.
•Haka av panelen från köksfläktsstommen genom att skjuta fäststiftets spak.
•Panelen får absolut inte diskas i diskmaskin.
•Rengör den utvändigt med en fuktig trasa och diskmedel.
•Rengör den även invändigt med en fuktigt trasa och diskmedel; använd inte blöta trasor eller svampar, inte heller vattenstrålar; använd inte slipande ämnen.
•Vid slutfört moment haka fast utsugningspanelen i köksfläktstommen och stäng den.
Underrhåll electrolux 13
Rengöring av självbärande Me- |
|
|
tallfettfilter |
|
|
Återställning av larmsignalen |
SE |
|
• Stäng av fläktmotorn. |
||
|
||
• Tryck knapp F i åtminstone 4 sekun- |
|
|
der, tills knapp T1 blinkar som bekräf- |
|
|
telse. |
|
Rengöring av filter
•De kan även diskas i diskmaskin, och de diskas varannan månad cirka eller oftare, vid en mer intensiv användning.
•Öppna utsugningspanelen genom att dra i den.
•Ta bort ett filter åt gången, tryck dem bakåt och dra dem samtidigt nedåt.
•Diska filtren utan att böja dem. Låt filtren torka före återmonteringen. (En eventuell färgförändring på filtrets övre yta, som kan inträffa med tiden, reducerar absolut inte filtrets effektivitet.)
•Montera filtren på nytt. Se till att handtaget vänder mot den synliga utsidan.
•Stäng utsugningspanelen.
14 electrolux Underrhåll
Byte av Luktfilter med aktivtkol
Filtret kan inte diskas eller regenereras. Filtret ska bytas ut när knappen F blinkar SE eller minst var 4:e månad. Larmet löser
ut endast när sugmotorn är aktiverad.
Aktivering/disaktivering av larmsignal
•I köksfläktarna, filtrerande version, aktiveras larmsignalen för mättade filter vid installationen eller efter denna.
•Släck belysningen och stäng av sugmotorn.
•Skilj köksfläkten från elnätet genom att dra ut kontakten på elkabeln från motorn eller med den tvåpoliga brytaren på eluttaget eller huvudströmbrytaren.
•Återställ anslutningen genom att hålla knapp T2 nedtryckt.
•Släpp knappen, knapparna L, T2 och
F lyser med fast sken.
•Tryck knapp F inom 3 sekunder tills den blinkar som bekräftelse.
•2 blinkningar – Larmet för mättat luktfilter med aktivt kol är AKTIVERAT
•1 blinkning – Larmet för mättat luktfilter med aktivt kol är DISAKTIVERAT
Återställning av larmsignalen
•Stäng av sugmotorn.
•Tryck knapp F i åtminstone 4 sekunder, tills knapp T1 blinkar som bekräftelse.
Byte av filter
•Öppna utsugningspanelen genom att dra i den.
•Avlägsna metallfettfiltren.
•Ta bort det mättade luktfiltret med aktivt kol genom att lossa hakarna.
•Montera filtret på nytt genom att haka fast det i sätet.
•Montera metallfettfiltren på nytt.
•Stäng utsugningspanelen.
Byte av Lampa
Halogenlampor, 20 W
•Håll i den fastsnäppta metallsockeln med ena handen och ta bort den genom att bända under ringmuttern.
•Dra ut halogenlampan ur lamphållaren.
•Byt ut lampan mot en ny med samma egenskaper.
Sätt in de två piggarna korrekt i lamphållarens säte.
•Återmontera den fastsnäppta metallsockeln.
Turvallisuustietoa electrolux 15
Turvallisuustietoa
Liesituuletin on tarkoitettu vain normaaliin kotitalouskäyttöön. Se täyttää kansainväliset turvallisuusmääräykset ja laatustandardit. Turvallisuustoimenpiteet eivät voi kuitenkaan kokonaan poistaa kaikkia tapaturmavaaroja.
Lue sen vuoksi huolellisesti ohjeet, neuvot ja varoitustekstit ennen liesituulettimen asennusta ja käyttöönottoa.Kiinnitä erityistä huomiota varoituskolmiolla merkittyihin teksteihin henkilöja esinevahinkojen välttämiseksi.Säilytä käyttöohje ja anna se liesituulettimen mukana, jos se myydään tai luovutetaan toiselle henkilölle.
Asennus ja huolto
•Kaikki sähköasennukset on annettava valtuutetun asentajan ja lieden asennus ammattitaitoisen henkilön tehtäväksi. Jos työt tekee henkilö, jolla ei ole riittäviä tietoja, liesituulettimen ominaisuudet saattavat huonontua ja seurauksena saattaa olla henkilö ja/ tai esinevahinkoja.
•Pienin sallittu etäisyys liesituulettimen alareunasta sähkölieteen tai tasoon on 65 cm ja kaasulieteen tai tasoon 65 cm.
•Varmista, ettei liesituulettimen liitäntäjohto joudu puristuksiin asennettaessa.
•Liesituuletin on jänniteetön vain silloin, kun pistoke tai sulake on irrotettu.
•Poistoilmaa ei saa johtaa kanavaan, jota käytetään muulla kuin sähköllä toimivien laitteiden, esim öljypolttimen tai puulieden savukanavana.
Kun käytät tuuletinta
•Uppopaistettaessa tai sulatettaessa rasvaa, parafiinia tai muita helposti syttyviä elintarvik-
keita liettä ei saa jättää ilman v a l - vontaa. Mahdollisen palon sattuessa: sulje välittömästi liesituuletin ja käännä keittoalueen/levyn vääntimet nolla-asentoon
HUOM! Tukahduta tuli kannella. Älä koskaan käytä vettä.
•Tuulettimen alla ei saa liekittää. Se voisi aiheuttaa palovaaran. Muista myös, että paistorasva saattaa ylikuumetessaan syttyä palamaan. Älä koskaan jätä paistinpannua ilman valvontaa.
•Hygieenisyysja turvallisuussyistä rasvasuodatin on puhdistettava säännöllisesti, sillä keittoalueelle-/levylle tippuva rasva voisi ai-
heuttaa palovaaran. Katso tarkemmin käyt- |
FI |
|
töohjeen kohdasta ìHoito ja puhdistus. |
||
|
Liesituulettimen romuttaminen
Estä myös romutetun liesutuulettimen aiheuttamat tapaturmat. Irrota pistoke pistorasiasta ja katkaise johto liesituulettimen päästä. Kysy kunnallisesta jätehuollosta, minne romutetun liesituulettimen voi toimittaa, tai ota yhteys HUOLTOLUX:in huoltoneuvojaan.
Liesituuletinta ei saa asentaa muiden kuin sähköllä tai kaasulla toimivien liesien höyrynpoistoon (puu tms.). Noudata virallisia ohjeita höyrynpoistoa asennettaessa.
Tuuleta oikein
Jotta liesituuletin toimisi oikein, keittiöön pitää muodostua alipaine. Pidä sen vuoksi keittiön ikkunat suljettuna tuulettimen käydessä. Sen sijaan on hyvä pitää ikkunaa auki viereisessä huoneessa, kun liesituuletinta käytetään.
Tärkeää tietää
Jos liesituuletinta käytetään samanaikaisesti esim.avotakan kanssa, joka ottaa ilmaa sisätiloista,seurauksena voi olla takaisinimu ja savun tunkeutuminen huoneeseen. Tähän auttaa ikkunan avaaminen. Ilmiötä ei esiinny, kun liesituulettimessa on hiilisuodatin.
Symboli , joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähköja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saa paikallisesta kunnantoimistosta, talousjätehuoltopalvelusta tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.