Important: Please read this Setup Manual and the User’s Manual stored on the CD-
ROM carefully to familiarize yourself with safe and effective usage. Please
retain this manual for future reference.
Installationshandbuch
Wichtig: Lesen Sie dieses Installationshandbuch und das Benutzerhandbuch (auf der
CD-ROM) aufmerksam durch, um sich mit der sicheren und effi zienten
Bedienung vertraut zu machen. Bewahren Sie dieses Handbuch zum
späteren Nachschlagen auf.
Manuel d’installation
Important : Veuillez lire attentivement ce manuel d’installation, ainsi que le manuel
d’utilisation inclus sur le CD-ROM, pour vous familiariser avec une utilisation
effi cace et en toute sécurité. Veuillez conserver ce manuel pour référence
ultérieure.
Manual de instalación
Importante: Lea detenidamente este Manual de instalación y el Manual del usuario (en el
CD-ROM) para familiarizarse con las normas de seguridad y procedimientos
de uso. Conserve este manual para consultas posteriores.
Importante: si consiglia di leggere con attenzione il presente Manuale di installazione e il
Manuale dell’utente (sul CD-ROM in dotazione) per acquisire le informazioni
necessarie per un utilizzo sicuro ed effi cace. Conservare il manuale per
consultazioni future.
Installationshandboken
Viktigt: Läs den här installationshandboken och bruksanvisningen som fi nns på CD-
skivan noggrant så att du känner dig säker och får ett effektivt användande
av produkten. Behåll manualen för framtida behov.
χρήσης που είναι αποθηκευμένο στο CD-ROM για να εξοικειωθείτε με την
ασφαλή και αποτελεσματική χρήση της μονάδας. Διατηρήστε αυτό το
εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση.
Руководство по установке
Важно! Внимательнопрочитайте настоящее Руководство по установке и
Руководство пользователя на диске CD-ROM для получения сведений о
безопасной и эффективной эксплуатации. Сохраните это руководство
для справки.
The monitor supports the following resolutions.Skärmen stöder följande upplösningar.
Der Monitor unterstützt die nachfolgend aufgeführten Aufl ösungen.
Le moniteur est compatible avec les résolutions suivantes. Мониторподдерживаетследующиеразрешения.
El monitor admite las siguientes resoluciones.
Il monitor supporta le seguenti risoluzioni.
Analog Input
Η οθόνη υποστηρίζει τις παρακάτω αναλύσεις.
ᴀᰒ⼎఼ᬃᣕϟ߫ߚ䕼⥛DŽ
ResolutionFrequencyMode
Dot Clock
640 × 48067 HzApple Macintosh
640 × 480~85 HzVGA, VESA
720 × 40070 HzVGA TEXT
800 × 600~85 HzVESA
832 × 62475 HzApple Macintosh
1024 × 768~85 HzVESA
1152 × 86475 HzVESA
1152 × 87075 HzApple Macintosh
Résolution recommandée (Réglez votre appareil sur cette résolution)
1
*
Resolución recomendada (ajuste esta resolución)
1
*
Risoluzione consigliata (impostare questo valore di risoluzione)
1
*
Rekommenderad upplösning (Ställ in den här upplösningen)
1
*
Προτεινόμενηανάλυση (Επιλέξτεαυτήτηνανάλυση)
1
*
Рекомендованное разрешение (Установите данное разрешение)
1
*
㤤ⱘߚ䕼⥛䆒ᅮℸߚ䕼⥛
2
*
When displaying the wide format input signal, a graphics board in conformance with VESA CVT standard is required.
2
*
Zur Anzeige des Eingangssignals für das Breitbild ist eine Grafi kkarte erforderlich, die die Anforderungen des Standards VESA CVT erfüllt.
2
*
Lors de l’affi chage du signal d’entrée format large, une carte vidéo conforme à la norme VESA CVT est requise.
2
*
Se necesita una tarjeta gráfi ca compatible con el estándar VESA CVT para visualizar la señal de entrada con formato panorámico.
2
*
Per visualizzare il segnale di ingresso in formato ampio, è necessaria una scheda grafi ca conforme allo standard VESA CVT.
2
*
Vid visning med ingångssignalen för bredbildsformat, krävs ett grafi kkort som uppfyller VESA CVT-standard.
2
*
Ότανεμφανίζεταιτοσήμαεισόδουοθόνηςμεγάλουμεγέθους, απαιτείταικάρταγραφικώνσυμβατήμετοπρότυπο VESA CVT.
2
*
Дляотображенияширокоформатноговходногосигналаграфическаякартадолжнасоответствоватьстандарту VESA CVT .
*3!⺷㖢䢞⬡勋ⶹ㞠廷ὅ⍛㕚濇晤壥䪊⍬WFTB!DWU㝫K䗨㖢⋅Ɂ
Dot Clock
162 MHz (Max.)
TroubleshootingSetting/AdjustmentInstallationPrior to use
Color LCD Monitor
SAFETY SYMBOLS
This manual uses the safety symbols below. They denote critical information. Please read them carefully.
WARNING
Failure to abide by the information in a WARNING
may result in serious injury and can be life threatening.
Indicates a prohibited action.
Indicates a mandatory action that must be followed.
PRECAUTIONS
WARNING
If the unit begins to emit smoke, smells like
something is burning, or makes strange
noises, disconnect all power connections
immediately and contact your dealer for
advice.
Attempting to use a malfunctioning unit may result in
fi re, electric shock, or equipment damage.
Keep small objects or liquids away from the
unit.
Small objects accidentally falling through the
ventilation slots into the cabinet or spillage into the
cabinet may result in fi re, electric shock, or equipment
damage. If an object or liquid falls/spills into the
cabinet, unplug the unit immediately. Have the unit
checked by a qualifi ed service engineer before using it
again.
The equipment must be connected to a
grounded main outlet.
Not doing so may result in fi re or electric shock.
CAUTION
Failure to abide by the information in a CAUTION
may result in moderate injury and/or property or
product damage.
Use the enclosed power cord and connect to
the standard power outlet of your country.
Be sure to remain within the rated voltage of the power
cord. Not doing so may result in fi re or electric shock.
Power Supply: 100-120/200-240 Vac 50/60Hz
Set the unit in an appropriate location.
Not doing so may result in fi re, electric shock, or
equipment damage.
• Do not place outdoors.
• Do not place in the transportation system (ship,
aircraft, trains, automobiles, etc.).
• Do not place in a dusty or humid environment.
• Do not place in a location where the steam comes
directly on the screen.
• Do not place near heat generating devices or a
humidifi er.
Lamps contain mercury, dispose according to
local, state or federal laws.
English
CAUTION
Do not block the ventilation slots on the
cabinet.
• Do not place any objects on the ventilation slots.
• Do not install the unit in a closed space.
• Do not use the unit laid down or upside down.
Blocking the ventilation slots prevents proper airfl ow
and may result in fi re, electric shock, or equipment
damage.
Use an easily accessible power outlet.
This will ensure that you can disconnect the power
quickly in case of a problem.
About Setup Manual and User’s Manual
Setup Manual
(this manual)
User’s Manual
(PDF fi le on the CD-ROM*)
* Installation of Adobe Reader is required.
• Product specifi cations vary with sales areas. Confi rm that the manual is written in the language of the area of purchase.
Describes basic information ranging from connection of the monitor to a
PC to using the monitor.
Describes application information such as screen adjustments, settings,
and specifi cations.
1
English
TroubleshootingSetting/AdjustmentInstallationPrior to use
Package Contents
Check that all the following items are included in the packaging box. If any items are missing or damaged, contact your local dealer.
NOTE
• Please keep the packaging box and materials for future movement or transport of the monitor.
1SensorDetects ambient brightness. BrightRegulator function (page 6).
2Volume control buttonsDisplays the volume adjustment menu to volume up or down.
3Input Signal Selection buttonSwitches input signals for display when two PCs are connected to the monitor.
4Mode buttonAllows you to switch the display mode.
5Enter button
6Control buttons (Left, Down,
Up, Right)
7Power buttonTurns the power on or off.
8Power indicator
9Security lock slotComplies with Kensington’s MicroSaver security system.
10 Power connectorConnects the power connector.
11 Stereo mini jackConnects the stereo mini jack cable.
12 Input signal connectorsDVI-I Connector/D-Sub mini 15-pin connector
13 USB port (Up)
USB Port (Down)Connects a peripheral USB device.
14 StandUsed to adjust the height and angle of the monitor screen.
15 Cable holderCovers the monitor cables.
Option speaker (i·Sound L3)
16
mounting holes
ScreenManager ® is an EIZO’s nickname of the Adjustment menu. (For how to use ScreenManager, refer to the User’s Manual on the CD-ROM.)
*
3456781011 12 13
2
Displays the Adjustment menu, determines an item on the menu screen, and
saves values adjusted.
• Chooses an adjustment item or increases/decreases adjusted values for
advanced adjustments using the Adjustment menu (page 6).
•
or button: Displays the brightness adjustment window (page 6).
Indicates monitor’s operation status.
Blue: Operating Orange: Power saving Off: Power off
Connects the USB cable to use the ScreenManager Pro for LCD software (for
Windows). For how to use it, refer to the User’s Manual on the CD-ROM.
Used to attach the option speaker (i·Sound L3). (May not allowed to attach the
option speaker depending on the stand type.)
9
16
2
TroubleshootingSetting/AdjustmentPrior to useInstallation
Installation/storage of the monitor with EZ-UP stand
If you have purchased the monitor with EZ-UP stand, please perform the following procedures when installing and
storing.
The stand of the monitor is locked with a lock metal fi tting at the packing. Remove the lock metal fi tting after placing
the monitor on the desk or the stand may be unfolded suddenly. Keep the lock metal fi tting for future movement or
transportation of the monitor.
Installing the monitor
Lift the monitor screen in the arrow direction.
1
Lift it by holding the panel portion with both hands, until you may hear the “click”. If it clicks, the monitor
stand lock is surely functioned to use the monitor.
Lower the monitor screen position, and remove the lock metal fi tting.
2
1
English
2
Hinge
Attention
• Removing the lock metal fi tting may allow the stand unfolding suddenly.
• Do not use the monitor when the EZ-UP stand is folded.
• After releasing the lock, take care not to catch your fi ngers when lowering the monitor. This may cause
injury or damage the monitor.
Storage the monitor
Remove the cable holder.
1
Lower the monitor screen position until the hinge of the stand touches the stand
2
base, and attach the lock metal fi tting.
Adjust the monitor angle so as the monitor screen not to touch the stand base.
Fall the monitor screen backward with keeping slide-up the “Unlock” knob.
3
When maximally tilting (25º) the monitor screen backward, the “Unlock” knob may be hard to be slid-up.
Then, slightly tilt up the monitor to vertical direction and slide-up the “Unlock” knob.
Stand Base
Lock metal fi tting
“Unlock” knob
3
English
TroubleshootingSetting/AdjustmentPrior to useInstallation
Connecting Cables
Attention
• When replacing the current monitor with a S2401W monitor, be sure to change the PC settings for
resolution and vertical frequency to those which are available for the S2401W monitor referring to the
resolution table (back of cover page) before connecting the PC.
NOTE
• When connecting two PCs to the monitor, refer to the User’s Manual on the CD-ROM.
Check that the monitor and the PC are powered off.
1
Connect the monitor to the PC with a signal cable that matches the connectors.
2
After connecting the cable connectors, tighten the screws of the connectors to secure the coupling.
CD player, etc
Connectors on
the PC
Audio output
connector
DVI connector
D-Sub mini 15-pin
connector
Plug the power cord into a power outlet and the Power connector on the monitor.
3
Stereo mini jack cable (supplied)
Signal cable FD-C39 (supplied)
Digital connection
Signal cable MD-C87 (supplied)
Analog connection
Connectors on
the monitor
Audio input
connector
DVI-I connector
D-Sub mini 15-pin
connector
Adjusting Screen Height and Angle
Hold left and right edge of the monitor with both hands, and adjust the screen height, tilt and swivel of the screen to the
best condition for working.
Height adjustable stand
Hold left and right edge of the monitor with both hands to
adjust the screen up, down, left and right directions.
4
EZ-UP stand
Hold the left and right edges of the monitor with both
hands and adjust the screen angle by moving them
upwards, downwards, or to the left or right.
Prior to useInstallationTroubleshootingSetting/Adjustment
Displaying the Screen
Press to turn on the monitor.
1
The monitor’s power indicator lights up blue.
Turn on the PC.
2
The screen image appears.
When turning on the monitor and PC for the fi rst time with the analog signal, the Auto Adjustment
function works to adjust the clock, phase, and display position automatically.
Attention
• Turn off the monitor and PC after using them. Unplugging the power cord completely shuts off power
supply to the monitor.
Adjusting Speaker Volume
English
Press or .
1
The speaker volume adjustment screen appears.
Adjust the speaker volume with or .
2
Speaker volume adjustment screen
Selecting Display Mode
FineContrast allows you to select the best display mode easily according to monitor’s application.
For details of FineContrast, refer to the User’s Manual on the CD-ROM.
FineContrast Mode
CustomAvailable for making desired setting.
sRGBSuitable for color matching with sRGB compatible peripherals.
TextSuitable for displaying texts for word processing or spreadsheets.
PictureSuitable for displaying images such as photos or picture images.
MovieSuitable for playing back animated images.
Press .
1
The FineContrast mode appears.
FineContrast mode name
Press again while the FineContrast
2
mode is displayed.
Each time you press the button, the mode is switched to the
other mode. (Refer to the FineContrast Mode table.)
Press at the desired mode.
3
The selected mode is set.
Displays the
current mode.
5
English
Prior to useInstallationTroubleshootingSetting/Adjustment
Adjusting Brightness
Press or .
1
The brightness adjustment screen appears.
Adjust the brightness with or .
2
Press to increase screen brightness or press to
decrease.
Press at the desired brightness.
3
The specifi ed brightness is saved.
NOTE
• Screen will be adjusted automatically to the appropriate brightness that accepted environment as the
sensor on the lower side of the monitor detects the surrounding brightness with the BrightRegulator
function.
For details, refer to the User’s Manual on the CD-ROM.
Brightness adjustment screen
Performing Advanced Settings/Adjustments
Advanced adjustments for the screen or color
and various settings are available using the
Adjustment menu.
For details of each adjustment function, refer
to the User’s Manual on the CD-ROM.
The basic settings and adjustments are completed. For advanced settings/adjustments,
refer to the User’s Manual on the CD-ROM.
Adjustment menu
At analog signal input At digital signal input
6
Prior to useInstallationSetting/AdjustmentTroubleshooting
No-Picture Problem
If no picture is displayed on the monitor even after the following remedial action is taken, contact your local dealer.
1. Check the Power indicator.
SymptomStatusPossible cause and remedy
No picturePower indicator does not light.Check whether the power cord is connected
correctly. If the problem persists, turn off the
monitor, and then turn it on again a few minutes
later.
Press
Power indicator is lighting blue.Check <Gain>* setting.
Power indicator is lighting
orange.
Switch the input signal with
Operate the mouse or keyboard.
Check whether the PC is turned on.
* For details of the gain adjustment, please refer to the User’s Manual on the CD-ROM.
2. Check the error message on the screen.
These messages appear when the input signal is incorrect even if the monitor is functioning.
.
.
English
SymptomStatusPossible cause and remedy
No signal is input. The message shown left may appear, because
some PCs do not output the signal soon after
power-on.
Check whether the PC is turned on.
Check whether the signal cable is connected
At analog signal input
At digital signal input
The input signal is out of the
specifi ed frequency range.
(Such signal frequency is
displayed in red.)
properly.
Switch the input signal with
Reboot the PC.
Select an appropriate display mode using the
graphics board’s utility software. Refer to the
manual of the graphics board for details.
.
7
English
Memo
8
InstallationVor der Benutzung
Einstellungen/Justierung
Fehlerbeseitigung
LCD-Farbmonitor
SICHERHEITSSYMBOLE
In diesem Handbuch werden die unten dargestellten Sicherheitssymbole verwendet. Sie geben Hinweise auf äußerst wichtige
Informationen. Bitte lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch.
VORSICHT
Die Nichtbefolgung von unter VORSICHT angegebenen
Anweisungen kann schwere Verletzungen oder sogar
lebensbedrohende Situationen zur Folge haben.
Weist auf eine unerlaubte Vorgehensweise hin.
Weist auf eine zwingend zu befolgende Vorgehensweise hin.
VORSICHTSMASSNAHMEN
VORSICHT
ACHTUNG
Die Nichbeachtung unter ACHTUNG angegebener
Informationen kann mittelschwere Verletzungen und/oder
Schäden oder Veränderungen des Produkts zur Folge haben.
Deutsch
Wenn das Gerät Rauch entwickelt, verbrannt
riecht oder merkwürdige Geräusche produziert,
ziehen Sie sofort alle Netzkabel ab, und bitten
Sie Ihren Fachhändler um Rat.
Der Versuch, mit einem fehlerhaften Gerät zu arbeiten,
kann Feuer, einen elektrischen Schlag oder eine
Beschädigung des Geräts verursachen.
Halten Sie Flüssigkeiten und kleine
Gegenstände vom Gerät fern.
Flüssigkeiten oder kleine Gegenstände können aus
Versehen durch die Lüftungsschlitze in das Gehäuse
gelangen und somit Feuer, einen elektrischen Schlag
oder eine Beschädigung des Geräts verursachen. Sollte
ein Gegenstand oder eine Flüssigkeit in das Gehäuse
gelangt sein, ist sofort das Netzkabel des Geräts
abzuziehen. Lassen Sie das Gerät in diesem Fall von
einem qualifi zierten Servicetechniker überprüfen, bevor
Sie wieder damit arbeiten.
Das Gerät muss an eine ordnungsgemäß
geerdete Steckdose angeschlossen werden.
Andernfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
ACHTUNG
Blockieren Sie die Lüftungsschlitze am
Gehäuse nicht.
• Legen Sie keine Objekte auf die Lüftungsschlitze.
• Installieren Sie das Gerät nicht in einem engen Raum.
•
Setzen Sie das Gerät nur in der korrekten Orientierung ein.
Das Blockieren der Lüftungsschlitze führt dazu, dass
die Luft nicht mehr zirkulieren und somit Feuer, ein
elektrischer Schlag oder eine Beschädigung des Geräts
verursacht werden kann.
Verwenden Sie zum Anschließen an die
landesspezifi sche Standard-Netzspannung das
beiliegende Netzkabel.
Stellen Sie sicher, dass die Nennspannung des
Netzkabels nicht überschritten wird. Andernfalls besteht
Brand- und Stromschlaggefahr.
Stromversorgung: 100 - 120/200 - 240 Vac 50/60 Hz
Stellen Sie das Gerät an einen geeigneten
Platz.
Andernfalls könnte das Gerät beschädigt werden, und
es besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
• Geben Sie das Gerät nicht als Transportgut auf (per
Schiff, Flugzeug, Zug, Auto etc.).
• Installieren Sie es nicht in staubiger oder feuchter
Umgebung.
• Stellen Sie es nicht an einen Platz, an dem Licht direkt
auf den Bildschirm fällt.
• Stellen Sie es nicht in die Nähe eines Wärme
erzeugenden Geräts oder eines Luftbefeuchters.
Lampen enthalten Quecksilber. Entsorgen Sie
sie gemäß regionalen oder bundesweiten
Verordnungen.
Schließen Sie das Netzkabel an eine leicht
zugängliche Steckdose an.
Damit stellen Sie sicher, dass Sie das Netzkabel im
Notfall schnell abziehen können.
Über das Installationshandbuch und das Benutzerhandbuch
Installationshandbuch
(das vorliegende Handbuch)
Benutzerhandbuch
(PDF-Datei auf CD-ROM*)
* Erfordert die Installation von Adobe Reader.
• Die Produktspezifi kationen variieren in den einzelnen Absatzgebieten. Überprüfen Sie, dass das Handbuch in der Sprache des
jeweiligen Absatzgebietes geschrieben ist.
Informationen zum Verbinden des Monitors mit dem Computer und zur
Inbetriebnahme.
Anwendungsinformationen, beispielsweise zu Bildschirmeinstellungen,
-justierungen und technischen Daten.
1
Deutsch
InstallationVor der Benutzung
Einstellungen/Justierung
Fehlerbeseitigung
Lieferumfang
Prüfen Sie, ob sich alle der folgenden Gegenstände in der Verpackung befi nden. Sollte einer der Gegenstände fehlen oder
beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
HINWEIS
• Heben Sie die Verpackung sowie die Verpackungsmaterialien für evtl. Transporte des Monitors gut auf.
□ Monitor
□ Netzkabel
□ Digitales Signalkabel: FD-C39
□ Analoges Signalkabel: MD-C87
□ EIZO USB-Kabel: MD-C93
□ Stereo-Kabel mit Klinkenstecker
□ CD-ROM mit EIZOs LCD Utility Disk
• Benutzerhandbuch
□ Installationshandbuch (das vorliegende Handbuch)
□ Beschränkte Garantie
□ Informationen zum Thema Recycling
□ Befestigungsschrauben (M4 x 12 mm, 4 Stck.)
□ Kabelhalterung (für EZ-UP-Standfuß)
Bedienelemente und Funktionen
Beispiel für höhenverstellbaren Fuß
14
15
Justierungsmenü
(*ScreenManager ®)
1
1Sensor
2
Steuertasten für Lautstärke
3Taste zur Auswahl des
Eingangssignals
4Taste zur Modusauswahl
5Eingabetaste
6Steuertasten (Links, Unten,
Oben, Rechts)
7NetzschalterZum Ein- und Ausschalten.
8Betriebsanzeige
9
Öffnung für Diebstahlsicherung
10 NetzsteckerZum Anschließen an eine Netzsteckdose.
11 Stereo Mini-JackAnschluss des Stereo-Kabels mit Klinkenstecker.
12 SignaleingängeDVI-I-Anschluss/15-poliger Mini-D-Sub-Anschluss
13 USB-Anschluss (hinten)Anschluss des USB-Kabels bei der Verwendung von ScreenManager Pro für
USB-Anschluss (seitlich)Stellt eine Verbindung zu einem USB-Peripheriegerät her.
14 FußZum Einstellen der Höhe und Neigung des Bildschirms.
15 KabelabdeckungVerdeckt die Anschlusskabel.
16
Befestigungslöcher für optionale
Lautsprecher
* ScreenManager ® ist der Name des Justierungsmenüs von EIZO. (Informationen zur Verwendung von ScreenManager entnehmen
Sie dem Benutzerhandbuch auf der CD-ROM.)
3456781011 12 13
2
Erkennt die Umgebungshelligkeit. Funktion zur Helligkeitsregulierung (Seite 6).
Zeigt das Menü für die Einstellung der Lautstärke zum Reduzieren bzw. Erhöhen der Lautstärke an.
Schaltet zwischen den Signalen zweier angeschlossener Computer um.
Mithilfe dieser Taste wechseln Sie den Anzeigemodus.
Zeigt das Justierungsmenü an, wählt ein Element im Menübildschirm und speichert geänderte Werte.
• Wählt ein Einstellungselement oder erhöht/reduziert justierte Werte erweiterter
Einstellungen mithilfe des Justierungsmenüs (Seite 6).
Taste oder : Zeigt den Bildschirm für die Helligkeitseinstellung an (Seite 6).
•
Zeigt den Betriebsstatus des Monitors an.
Blau: In Betrieb Orange: Energiesparmodus Aus: Hauptstromversorgung getrennt
Kompatibel mit dem Kensington MicroSaver-Sicherheitssystem.
LCD-Software (für Windows). Informationen zur Verwendung der Software
entnehmen Sie der Benutzerhandbuch auf der CD-ROM.
(i•Sound L3)
Zum Befestigen der optionalen Lautsprecher (i•Sound L3). (Die optionalen Lautsprecher
können je nach Art des Standfußes möglicherweise nicht angebracht werden.)
9
16
2
InstallationVor der Benutzung
Einstellungen/Justierung
Fehlerbeseitigung
Installation/Lagerung des Monitors mit EZ-UP-Fuß
Gehen Sie bei einem Monitor mit EZ-UP-Fuß beim Aufstellen oder Lagern folgendermaßen vor:
Der Standfuß des Monitors ist für den Transport mit einer Metallbefestigung gesichert. Entfernen Sie die Metallbefestigung
erst nach dem Aufstellen des Monitors auf dem Tisch, da der Fuß andernfalls plötzlich aufklappt. Bewahren Sie die
Metallbefestigung auf, da Sie den Monitor möglicherweise an anderer Stelle aufstellen oder ihn erneut transportieren müssen.
Installieren des Monitors
Heben Sie den Bildschirm in Pfeilrichtung an.
1
Heben Sie ihn mit beiden Händen an, und lassen Sie ihn einrasten. Nach dem Einrasten ist der
Monitorfuß sicher justiert, sodass der Monitor verwendet werden kann.
Senken Sie den Monitor ab, und entfernen Sie die Metallbefestigung.
2
1
Deutsch
2
Gelenk
Hinweis
• Wird die Metallbefestigung entfernt, klappt der Standfuß u. U. auf.
• Verwenden Sie den Monitor nicht mit zusammengeklapptem EZ-UP-Standfuß.
• Gehen Sie mit dem entriegelten Monitor vorsichtig um, damit der Monitor nicht herunterfällt bzw. Sie sich
nicht die Finger einklemmen. Ansonsten wird der Monitor möglicherweise beschädigt oder Sie tragen
Verletzungen davon.
Lagern des Monitors
Entfernen Sie die Kabelhalterung.
1
Senken Sie den Monitor ab, bis das Gelenk des Standfußes die Standfl äche
2
berührt, und bringen Sie die Metallbefestigung an.
Stellen Sie den Monitorwinkel so ein, dass der Bildschirm die Standfl äche nicht berührt.
Kippen Sie den Bildschirm nach hinten, und halten Sie dabei den Knopf zum
3
Entsperren nach oben geschoben.
Ist der Monitor ganz nach hinten gekippt (Winkel von 25º), kann der Knopf zum Entsperren
möglicherweise nur schwer nach oben geschoben werden. Kippen Sie den Monitor leicht nach oben in
die vertikale Position, und schieben Sie den Knopf zum Entsperren nach oben.
Standfl äche des Fußes
Metallbefestigung
Knopf zum Entsperren
3
InstallationVor der Benutzung
Einstellungen/Justierung
Fehlerbeseitigung
Kabel anschließen
Hinweis
• Um einen bereits vorhandenen Monitor durch einen Monitor des Typs S2401W zu ersetzen, stellen Sie
die PC-Einstellungen für Aufl ösung und vertikale Bildwiederholfrequenz auf die für S2401W-Monitore
verfügbaren Werte ein. Diese entnehmen Sie bitte der Aufl ösungstabelle (Rückseite der ersten Seite),
bevor Sie den Monitor anschließen.
HINWEIS
• Lesen Sie im Benutzerhandbuch auf der CD-ROM nach, wenn Sie zwei PCs an den Monitor anschließen möchten.
Deutsch
Stellen Sie sicher, dass Computer und Monitor ausgeschaltet sind.
1
Verbinden Sie Monitor und Computer mithilfe eines passenden Signalkabels.
2
Ziehen Sie nach dem Anschließen der Kabel die Schrauben der Verbinder an, um ein versehentliches
Ausstecken zu verhindern.
CD-Player usw.
Anschlüsse am
PC
Anschluss des
Audioausgangs
DVI-Anschluss
15-poliger Mini-
D-Sub-Anschluss
Stereokabel mit Klinkenstecker (mitgeliefert)
Signalkabel FD-C39 (mitgeliefert)
Digitale Verbindung
Signalkabel MD-C87 (mitgeliefert)
Anschlüsse am
Monitor
Anschluss des
Audioeingangs
DVI-I-Anschluss
15-poliger Mini-
D-Sub-Anschluss
Analoge Verbindung
Verbinden sie mithilfe des Netzkabels den Netzanschluss des Monitors mit einer
3
Steckdose.
Höhe und Neigung des Bildschirms einstellen
Halten Sie den Monitor mit beiden Händen am linken und rechten Rand fest, und stellen Sie die für Ihren Arbeitsplatz
optimale Höhe, Neigung und Drehung des Bildschirms ein.
Höhenverstellbarer Fuß
Halten Sie den Monitor mit beiden Händen am linken und
rechten Rand fest, und stellen Sie seine Höhe und seine
horizontale Position ein.
EZ-UP-Fuß
Halten Sie den Monitor mit beiden Händen am linken und
rechten Rand fest, um den Bildschirmwinkel anzupassen,
indem Sie seine Höhe und seine horizontale Position einstellen.
4
Bild wiedergeben
InstallationVor der Benutzung
Einstellungen/Justierung
Fehlerbeseitigung
Drücken Sie
1
Die Betriebsanzeige des Monitors leuchtet auf (blau).
Schalten Sie den Computer ein.
2
Das Bild wird angezeigt.
Beim ersten Einschalten des Monitors und des PCs mit dem analogen Signal werden Uhr, Phase und
Anzeigeposition von der automatischen Einstellung automatisch angepasst.
Hinweis
• Schalten Sie Computer und Monitor aus, wenn Sie sie nicht mehr benötigen. Wenn Sie das Netzkabel
abziehen, wird die Stromzufuhr zum Monitor vollständig unterbrochen.
um den Monitor einzuschalten.
,
Lautstärke der Lautsprecher einstellen
Drücken Sie oder .
1
Der Bildschirm zur Einstellung der Lautstärke wird angezeigt.
Stellen Sie die Lautstärke mit der Taste
2
oder
ein
.
Bildschirm zur Einstellung der Lautstärke
Deutsch
Anzeigemodus auswählen
Mithilfe des Modus FineContrast können Sie den optimalen Anzeigemodus schnell und einfach wählen.
Weitere Einzelheiten zu FineContrast entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch auf der CD-ROM.
Modus FineContrast
Custom (Cbenutzerdefi niert)Zum wunschgemäßen Einstellen der Farben.
sRGBEinstellung für Farbabgleich mit Peripheriegeräten, die sRGB unterstützen.
TextEinstellung für Textverarbeitungen und Tabellenkalkulationen.
Picture (Bild)Einstellung für Fotos und Bilder.
Movie (Film)Einstellung für animierte Bilder.
Drücken Sie .
1
Der Modus „FineContrast“ wird angezeigt.
Drücken Sie erneut die Taste
2
der Modus „FineContrast“ angezeigt wird.
Bei jedem Drücken der Taste wechselt der Modus.
(siehe Tabelle „FineContrast-Modus“.)
Ist der gewünschte Modus eingestellt,
3
drücken Sie
Dadurch wird die Einstellung gespeichert.
.
während
,
Name des FineContrast-Modus
Zeigt den aktuellen
Modus an.
5
Deutsch
InstallationVor der Benutzung
Einstellungen/Justierung
Fehlerbeseitigung
Bildschirmhelligkeit einstellen
Drücken Sie oder .
1
Der Bildschirm zur Helligkeitseinstellung wird angezeigt.
Stellen Sie die Helligkeit mit der Taste
2
oder ein.
Drücken Sie zum Aufhellen des Bildschirms die Taste ;
zum Abdunkeln drücken Sie die Taste .
Ist die gewünschte Helligkeit eingestellt,
3
drücken Sie
Damit wird der eingestellte Wert gespeichert.
HINWEIS
• Die Bildschirmhelligkeit wird mithilfe des unten am Bildschirm angebrachten Sensors, der die
Umgebungshelligkeit mit der Funktion zur Helligkeitsregulierung erkennt, automatisch an die Umgebung
angepasst.
Einzelheiten entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch auf der CD-ROM.
.
Bildschirm zur Helligkeitseinstellung
Erweiterte Einstellungen/Justierung vornehmen
Im Justierungsmenü können erweiterte
Justierungen des Monitors und der Farben
sowie verschiedene andere Einstellungen
vorgenommen werden.
Weitere Einzelheiten zu den einzelnen
Justierungsfunktionen entnehmen Sie dem
Benutzerhandbuch auf der CD-ROM.
Die grundlegenden Einstellungen und Justierungen sind damit beendet. Weitere
Einzelheiten zu erweiterten Einstellungen/Justierungen entnehmen Sie dem
Benutzerhandbuch auf der CD-ROM.
Justierungsmenü
Bei analogem SignaleingangBei digitalem Signaleingang
6
InstallationVor der Benutzung
Einstellungen/Justierung
Fehlerbeseitigung
Problem: Kein Bild
Wird auch nach dem Durchführen der nachfolgend vorgeschlagenen Lösungen kein Bild angezeigt, wenden Sie sich an
Ihren Fachhändler.
1. Prüfen Sie den Status der Betriebsanzeige.
SymptomStatusMögl. Ursache und Lösung
Kein BildBetriebsanzeige: Aus.Prüfen Sie, ob das Netzkabel richtig eingesteckt
ist. Besteht das Problem weiterhin, schalten Sie
den Monitor aus und nach wenigen Minuten
wieder ein.
Deutsch
Drücken Sie
Betriebsanzeige leuchtet blau.Überprüfen Sie die <Gain-Einstellung>*.
Anzeigenstatus leuchtet
orange.
Wechseln Sie durch Drücken der Taste
Signaleingang.
Bewegen Sie die Maus oder drücken Sie eine
Taste.
Prüfen Sie, ob der Computer eingeschaltet ist.
.
* Weitere Einzelheiten zur Gain-Einstellung entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch auf der CD-ROM.
2. Überprüfen Sie die Fehlermeldung auf dem Bildschirm.
Diese Meldungen werden angezeigt, wenn das Eingangssignal nicht ordnungsgemäß übertragen wird, der Monitor
jedoch korrekt funktioniert.
SymptomStatusMögl. Ursache und Lösung
Kein Signaleingang.
Bei analogem Signaleingang
Die links stehende Meldung wird angezeigt,
wenn PCs das Signal nicht gleich nach dem
Einschalten übertragen.
Prüfen Sie, ob der Computer eingeschaltet ist.
Prüfen Sie, ob das Signalkabel richtig
eingesteckt ist.
Wechseln Sie durch Drücken der Taste
Signaleingang.
den
den
Bei digitalem Signaleingang
Das Eingangssignal befi ndet
sich außerhalb des
angegebenen Frequenzbereichs.
(Diese Signalfrequenz wird rot
angezeigt.)
Starten Sie den PC neu.
Wählen Sie mithilfe des zur Grafi kkarte
gehörenden Dienstprogramms einen geeigneten
Anzeigemodus. Weitere Informationen hierzu
entnehmen Sie dem Handbuch der Grafi kkarte.
7
Deutsch
Memo
8
Réglage/AjustageInstallationAvant l’utilisation
Guide de dépannage
Moniteur couleur LCD
SYMBOLES DE SECURITE
Ce manuel utilise les symboles de sécurité présentés ci-dessous. Ils signalent des informations critiques. Veuillez les lire attentivement.
AVERTISSEMENT
Le non respect des consignes données dans un message
AVERTISSEMENT peut entraîner des blessures
sérieuses ou même la mort.
Indique une action interdite.
Indique une action obligatoireà suivre.
ATTENTION
Le non respect des consignes données dans un message
ATTENTION peut entraîner des blessures et/ou des
dommages au matériel ou au produit.
PRECAUTIONS
AVERTISSEMENT
Si le moniteur fume, sent le brûlé ou émet des
bruits anormaux, débranchez immédiatement
tous les cordons secteur et prenez contact
avec votre revendeur.
Il peut être dangereux d’utiliser un moniteur au
fonctionnement défectueux.
Eloignez les petits objets ou les liquides de
l’appareil.
L’introduction accidentelle de petits objets ou de liquide
dans les fentes de ventilation de la carrosserie peut
entraîner un choc électrique, un incendie ou des dégâts
à l’appareil. Si un objet tombe dans la carrosserie ou si
du liquide se répand sur ou à l’intérieur de l’appareil,
débranchez immédiatement le cordon secteur. Faites
contrôler l’appareil par un technicien qualifi é avant de
l’utiliser à nouveau.
L’appareil doit être relié à une prise avec terre.
Tout autre branchement peut présenter des risques
d’incendie ou de choc électrique.
Français
Utilisez le cordon secteur fourni pour le
branchement sur la prise secteur standard
dans votre pays.
Vérifi ez la tension d’épreuve du cordon secteur. Tout
autre branchement peut présenter des risques d’incendie
ou de choc électrique.
Alimentation : 100-120/200-240 VCA 50/60 Hz
Choisissez bien l’emplacement du moniteur.
Il y a des risques de dégâts à l’appareil, d’incendie ou
de choc électrique.
• Ne pas utiliser à l’extérieur.
• Ne pas utiliser dans des moyens de transport (bateau,
avion, trains, automobiles, etc.).
• Ne pas installer l’appareil dans un environnement
poussiéreux ou humide.
• Ne pas installer l’appareil à un endroit exposé
directement à la vapeur d’eau.
• Ne pas placer l’appareil près des appareils de
chauffage ou d’humidifi cation.
Les voyants contiennent du mercure. Jetez-les
conformément aux réglementations locales ou
nationales en vigueur.
ATTENTION
N’obstruez pas les fentes de ventilation de la
carrosserie.
• Ne placez jamais d’objets sur les fentes de ventilation.
• N’installez pas le moniteur dans un espace confi né.
• N’utilisez pas le moniteur couché sur le côté ni à
l’envers.
Toutes ces utilisations risquent d’obstruer les fentes de
ventilation et d’empêcher une circulation d’air normale,
et d’entraîner un incendie ou d’autres dégâts.
Utilisez une prise électrique facilement
accessible.
Ceci vous permettra de débrancher rapidement
l’appareil en cas de problème.
A propos du manuel d’installation et du manuel d’utilisation
Manuel d’installation
(Ce manuel d’installation)
Manuel d’utilisation
(Fichier PDF inclus sur le
CD-ROM*)
* Installation du logiciel Adobe Reader nécessaire.
• Les caractéristiques techniques du produit varient en fonction des régions de commercialisation. Vérifi ez que le manuel est bien
écrit dans la langue de la région d’achat de l’appareil.
Décrit les informations de base depuis la connexion du moniteur à
l’ordinateur jusqu’à l’utilisation du moniteur.
Décrit les informations d’application telles que les ajustages d’écran, les
réglages et les spécifi cations.
1
Réglage/AjustageInstallationAvant l’utilisation
Guide de dépannage
Contenu de l’emballage
Vérifi ez que tous les éléments indiqués ci-dessous sont inclus dans le carton d’emballage. Contactez votre revendeur local si l’un des
éléments est manquant ou abîmé.
REMARQUE
•
Veuillez conserver le carton et les matériaux d’emballage pour les réutiliser lors d’un déplacement ultérieur du moniteur.
Français
□ Moniteur
□ Cordon d’alimentation
□ Câble de signal numérique : FD-C39
□ Câble de signal analogique : MD-C87
□ Câble EIZO USB : MD-C93
Commandes et fonctions
Exemple de pied réglable en hauteur
□ Câble à mini-prise stéréo
□ EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM)
• Manuel d’utilisation
□ Manuel d’installation (ce manuel)
□ Garantie limitée
□ Informations sur le recyclage
□ Vis de montage (M4 x 12mm, 4 pièces)
□ Enveloppe de câbles (pour pied EZ-UP)
14
15
Menu Ajustage
(*ScreenManager ®)
1
1CapteurDétecte la luminosité ambiante. Fonction BrightRegulator (page 6).
2
Touches de commande du
volume
3Touche de sélection du
signal d’entrée
4
Touche Mode
5Touche de validationPour affi cher le menu Ajustage, pour sélectionner un élément de l’écran de menu et
6Touches de commande
(Gauche, Bas, Haut,
Droite)
7
Touche d’alimentation
8Voyant d’alimentation
9
Fente pour le verrouillage
de sécurité
10
Connecteur d’alimentation
11
Mini-prise stéréo
12
Connecteurs de signal d’entrée
13
Port USB (amont)
Port USB (aval)
14
Pied
15
Enveloppe de câbles
16
Orifi ces de montage pour haut-
parleurs (i•Sound L3) en option
3456781011 12 13
2
Permet d’affi cher le menu de réglage du volume pour augmenter ou diminuer le volume.
Pour commuter les signaux d’entrée de l’affi chage lors de la connexion de 2 PC au moniteur.
Permet de changer le mode d’affi chage.
sauvegarder les valeurs ajustées.
•
Pour sélectionner un élément d’ajustage ou augmenter/diminuer les valeurs ajustées pour des
ajustages avancés à l’aide du menu Ajustage (page 6).
•
Touche ou : Permet d’affi cher l’écran de réglage de la luminosité (page 6).
Pour mettre sous/hors tension.
Pour indiquer l’état de fonctionnement du moniteur.
Compatible avec le système de sécurité MicroSaver de Kensington.
Permet de raccorder le connecteur d’alimentation.
Permet de raccorder le câble à mini-prise stéréo.
Connecteur DVI-I/Connecteur D-Sub mini à 15 broches
Permet de raccorder le câble USB en cas d’utilisation de ScreenManager Pro for LCD (pour Windows).
Consultez le manuel d’utilisation inclus sur le CD-ROM pour savoir comment utiliser ce logiciel.
Permet de raccorder un périphérique USB.
Utilisé pour ajuster la hauteur et l’angle de l’écran du moniteur.
Protège les câbles du moniteur.
Permettent de fi xer les haut-parleurs en option (i•Sound L3). (Selon le type de pied, il est
possible qu’il ne soit pas possible de raccorder le haut-parleur en option.)
9
16
* ScreenManager ® est un alias choisi par EIZO pour le menu Ajustage. (Consultez le manuel d’utilisation sur le CD-ROM si vous
désirez de plus amples détails sur l’utilisation de ScreenManager.)
2
Réglage/AjustageInstallationAvant l’utilisation
Guide de dépannage
Installation/rangement du moniteur avec le pied EZ-UP
Si vous avez acheté un moniteur avec un pied EZ-UP, veuillez suivre les procédures d’installation et de rangement cidessous.
Le pied du moniteur est bloqué par un mécanisme de verrouillage métallique dans l’emballage. Installez d’abord le
moniteur sur le bureau avant de retirer le mécanisme de verrouillage, car le pied pourrait se déplier brusquement.
Conservez le mécanisme de verrouillage métallique pour tout déplacement ou transport ultérieur du moniteur.
Installation du moniteur
Relevez la partie écran du moniteur dans le sens de la fl èche.
1
Maintenez l’écran des deux mains jusqu’au déclic de mise en place. Le déclic indique que le pied du
moniteur est verrouillé, permettant un usage parfaitement sécurisé.
Abaissez l’écran du moniteur, puis retirez le mécanisme de verrouillage.
2
1
Français
2
Charnière
Attention
• Le retrait du mécanisme de verrouillage risque d’entraîner un déblocage soudain du pied.
• N’utilisez pas le moniteur lorsque le pied EZ-UP est replié.
• Une fois la sécurité déverrouillée, veillez à ne pas faire tomber le moniteur ou à ne pas vous pincer les
doigts. Vous risqueriez de vous blesser ou d’endommager le moniteur.
Rangement du moniteur
Retirez l’enveloppe de câbles.
1
Abaissez l’écran du moniteur jusqu’à ce que la charnière du pied touche la base
2
du pied, puis fi xez le mécanisme de verrouillage métallique.
Réglez l’angle du moniteur de sorte que l’écran ne touche pas la base du pied.
Abaissez l’écran vers l’arrière en conservant le bouton de sécurité en position relevée.
3
Une fois l’écran incliné au maximum (25 º) vers l’arrière, le bouton de sécurité peut être diffi cile à
relever. Dans ce cas, relevez légèrement le moniteur vers la verticale pour accéder au bouton de
sécurité et le soulever.
Base du pied
Mécanisme de
verrouillage métallique
Bouton de sécurité
3
Français
Réglage/AjustageInstallationAvant l’utilisation
Guide de dépannage
Connexion des câbles
Attention
Lorsque vous remplacez ce moniteur par un moniteur S2401W, veillez à confi gurer votre ordinateur en
•
fonction des paramètres de résolution et de fréquence du balayage vertical propres au moniteur S2401W, en
vous référant au tableau de résolution (voir verso de la page de couverture), avant de raccorder l’ordinateur.
REMARQUE
• Pour connecter deux PC au moniteur, consultez le Manuel d’utilisateur inclus sur le CD-ROM.
Vérifi ez que le moniteur et le PC sont hors tension.
1
Connectez le moniteur au PC à l’aide d’un câble de signal correspondant aux
2
connecteurs.
Une fois que les connecteurs de câble sont connectés, serrez les vis des connecteurs pour assurer le
couplage.
Lecteur CD,
Connecteurs de
l’ordinateur
Connecteur de
sortie audio
Connecteur DVI
Connecteur D-Sub
mini à 15 broches
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise secteur et dans le connecteur
3
etc.
Câble à mini-prise stéréo (fourni)
Câble de signal FD-C39 (fourni)
Connexion numérique
Câble de signal MD-C87 (fourni)
Connexion analogique
Connecteurs du
moniteur
Connecteur
d’entrée audio
Connecteur DVI-I
Connecteur D-Sub
mini à 15 broches
d’alimentation du moniteur.
Ajustage de la hauteur et de l’angle de l’écran
Placez vos mains des deux côtés du moniteur et réglez la hauteur, l’inclinaison et l’orientation de l’écran dans une
position agréable et confortable pour travailler.
Pied réglable en hauteur
Pour régler la hauteur et la position latérale de l’écran,
placez vos mains des deux côtés du moniteur.
Pied EZ-UP
Pour régler la hauteur et la position latérale de l’écran,
déplacez le moniteur en le tenant par les deux côtés.
4
Réglage/AjustageInstallationAvant l’utilisation
Guide de dépannage
Affi chage de l’écran
Appuyez sur pour mettre le moniteur sous tension.
1
Le voyant d’alimentation du moniteur s’éclaire en bleu.
Mettez le PC sous tension.
2
L’image affi chée apparaît.
Lorsque vous mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension pour la première fois avec le signal
analogique, la fonction de réglage automatique règle l’horloge, la phase et la position d’affi chage
automatiquement.
Attention
• Mettez le moniteur et le PC hors tension lorsque vous ne les utilisez plus. L’alimentation du moniteur est
coupée en débranchant le cordon d’alimentation.
Réglage du volume du haut-parleur
Français
Appuyez sur ou .
1
L’écran de réglage du volume du haut-parleur apparaît.
Réglez le volume du haut-parleur à l’aide
2
de la touche ou .
Ecran de réglage du volume du haut-parleur
Sélection du mode d’écran
FineContrast vous permet de sélectionner facilement le meilleur mode d’écran en fonction de l’application du moniteur.
Consultez le manuel d’utilisation sur le CD-ROM si vous désirez de plus amples détails sur FineContrast.
Mode FineContrast
Custom
(Personnaliser)
sRGBAdapté à la comparaison des couleurs des périphériques compatibles sRGB.
Text (Texte)Adapté à l’affi chage de textes sur traitement de texte ou feuille de calcul.
Picture (Image)Adapté à l’affi chage de photos ou d’images.
Movie (Cinéma)Adapté à la lecture d’images animées.
Pour ajuster les réglages selon vos préférences.
Appuyez sur .
1
Le mode FineContrast apparaît.
Appuyez de nouveau sur lorsque le mode
2
FineContrast est affi ché.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode
change. (Consultez le tableau des modes FineContrast.)
Appuyez sur une fois le mode souhaité
3
sélectionné.
Le mode sélectionné est défi ni.
Nom du mode FineContrast
Affi che le mode
courant.
5
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.