Einhell TE-VE 550 A User guide

D Originalbetriebsanleitung
Absauganlage
PL Instrukcją oryginalną
Kolektor pył
RO Instrucţiuni de utilizare originale
BG Оригинално упътване за
употреба смукателна уредба
GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Αναρροφητήρας
TE-VE 550 A
5
Art.-Nr.: 43.041.55 I.-Nr.: 11016
Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 1Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 1 17.06.2019 09:07:2317.06.2019 09:07:23
1
1
2
14
16
15 19
4
5
6
7
2
118132 AA
12
18
17
8
53
69
D
13
12
11
10
C
B
1
- 2 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 2Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 2 17.06.2019 09:07:3017.06.2019 09:07:30
3 4
13 E E
5 6
12
13
E
12
7 8
D
D
CCC
8
D
C
D
B,C
B,C
3 2
129
12
- 3 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 3Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 3 17.06.2019 09:07:3917.06.2019 09:07:39
9 10
1
2
14
3 2
11 12
3
13 14a
13
5 136
11
A
18
11
- 4 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 4Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 4 17.06.2019 09:07:4317.06.2019 09:07:43
14b 15
A
17
11
16 17
15
A 11
19
- 5 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 5Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 5 17.06.2019 09:07:4717.06.2019 09:07:47
4
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitshinweise
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
4. Technische Daten
5. Vor Inbetriebnahme
6. Montage
7. Betrieb
8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
9. Entsorgung und Wiederverwertung
10. Lagerung
D
- 6 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 6Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 6 17.06.2019 09:07:5017.06.2019 09:07:50
D
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien
kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
- 7 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 7Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 7 17.06.2019 09:07:5017.06.2019 09:07:50
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-2)
1. Staubsackhaken
2. Staubsack
3. Schnellspannvorrichtung Staubsack
4. Transportgri
5. Schnellspannvorrichtung Fangsack
6. Fangsack
7. Bodenplatte
8. Fahrgestell
9. Stabilisierungsblech
10. Räder
11. Absaugschlauch
12. Seitenbleche
13. Kunststoff gehäuse
14. Loch für Staubsackhaken
15. Ein-/Ausschalter mit Automatikfunktion
16. Motor
17. Reduzierungsadapter
18. Anschlussadapter
19. Automatiksteckdose
Montagematerial
A. 2 x Schlauchbefestigung B. 4 x Schraube für Stabilisierungsblech C. 8 x Mutter D. 4 x Schraube für Fahrgestell
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der An­leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Staubsackhaken
Staubsack
Schnellspannvorrichtung Staubsack
Schnellspannvorrichtung Fangsack
Fangsack
Fahrgestell
Stabilisierungsblech
Absaugschlauch
2 x Seitenblech
Kunststoffgehäuse
Anschlussadapter
Montagematerial (siehe Punkt 1.2)
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
- 8 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 8Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 8 17.06.2019 09:07:5017.06.2019 09:07:50
D
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Absauganlage dient zum Absaugen von Spänen und Staub, welche beim Bearbeiten von Holz oder holzähnlichen Werkstoff en entstehen. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in einer Um­gebung, in der Feuer- oder Explosionsgefahr besteht.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestim­mung verwendet werden!
Jede weitere darüber hinausgehende Verwen­dung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgehen-de Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
Bestandteil der bestimmungsgemäßen Verwen­dung ist auch die Beachtung der Sicherheitshin­weise, sowie der Montageanleitung und Betriebs­hinweise in der Bedienungsanleitung. Personen, die die Maschine bedienen und war­ten, müssen mit dieser vertraut und über mögli­che Gefahren unterrichtet sein. Darüber hinaus sind die geltenden Unfallverhü­tungs-vorschriften genauestens einzuhalten. Sonstige allgemeine Regeln in arbeitsmedizini­schen und sicherheitstechnischen Bereichen sind zu beachten.
Veränderungen an der Maschine schließen eine Haftung des Herstellers und daraus entstehende Schäden gänzlich aus. Trotz bestimmungsmäßiger Verwendung können bestimmte Restrisikofaktoren nicht vollständig ausgeräumt werden. Bedingt durch Aufbau und Konstruktion der Ma­schine können folgende Risiken auftreten:
Gefahr durch Mängel an der Maschine.
Sind ein oder mehrere Teile der Maschine defekt, ist der gebrauch der Maschine unter­sagt. Defekte Teile müssen umgehend ausge­tauscht werden. Es dürfen nur vom Hersteller freigegebene Ersatzteile verwendet werden. Veränderungen an der Maschine sind unter-
sagt. Gefahr durch elektrischen Schlag: Betreiben
sie die Maschine nur an einer Stromquelle, die mit einem FI-Schalter mit einem Fehler­strom von 30mA abgesichert ist! Steckdosen müssen vorschriftsmäßig installiert, geerdet und geprüft sein! Gefahr durch unbeabsichtigten Anlauf der
Maschine. Beim Entleeren des Spänefangsa­ckes und bei Nichtbenutzung der Maschine muss der Netzstecker gezogen werden! Gefahr durch Holzstaub.
Das Einatmen von Holzstaub ist gesundheits­gefährdend! Tragen Sie beim Entleeren des Fangsackes immer eine Staubschutzmaske. Achten Sie beim Entsorgen des Späneabfalls auf eine umweltgerechte Entsorgung! Feuergefahr.
Saugen Sie mit der Maschine niemals heiße Gegenstände an! Gehörschäden bei Nichtverwendung des
nötigen Gehörschutzes. Gesundheitliche Emissionen von Holzstäu-
ben bei Verwendung in geschlossenen Räu­men. Dieses Gerät ist nicht zur Aufnahme gefährli-
chen Staubs geeignet.
4. Technische Daten
Motor ................................220-240 V ~ 50-60 Hz
Motordrehzahl n .................................2850 min
Leistung Absauganlage ......................... 550 Watt
max. Leistungsaufnahme Automatik-Steckdose
................................................................. 2500 W
max. Leistungsaufnahme gesamt ............ 3050 W
max. Vakuum .......................................... 1600 Pa
max. Absaugvolumen .......................... 1150 m
Absauganschluss ................................... 100 mm
Volumen Spänefangsack ................................65 l
Gewicht ............................................... ca. 21,5 kg
Gefahr! Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent­sprechend EN 60335-2-69 ermittelt.
Schalldruckpegel L Unsicherheit K Schallleistungspegel L Unsicherheit K
........................... 81,1 dB(A)
pA
............................................ 3 dB
pA
WA
..................... 95,1 dB(A)
WA
........................................... 3 dB
3
-1
/h
- 9 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 9Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 9 17.06.2019 09:07:5017.06.2019 09:07:50
D
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be­wirken.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen. Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird.
Vorsicht! Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-
schutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör-
schutz getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge­wartet wird.
Gefahr!
Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beein­trächtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor die Maschine bedient wird.
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
Warnung! Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen.
Die Absauganlage auspacken und auf even-
tuelle Transportbeschädigungen überprüfen. Die Maschine muss standsicher aufgestellt
werden. Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckungen und Sicherheitsvorrichtungen ordnungsgemäß montiert sein. Bevor Sie den Ein- Ausschalter betätigen,
vergewissern Sie sich dass die Spänesäcke gut befestigt sind! Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen
der Maschine, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstim­men.
6. Montage
(Bild 1,3-15)
Gefahr! Vor allen Wartungs- Umrüst- und Montagearbeiten an der Absaugablage ist der Netzstecker zu ziehen.
Lösen Sie die beiden Muttern (E) auf beiden
Seiten des Kunststoffgehäuses (13) (Bild 3). Führen Sie die Seitenbleche (12) über die
Schrauben am Kunststoffgehäuse (13) und befestigen Sie sie mit den Muttern (E) (Bild 4-5). Setzen Sie das Stabilisierungsblech (9)
zwischen die Seitenbleche (12) und ver­schrauben Sie es mit den Schrauben (B) und Muttern (C) (Bild 6). Verschrauben Sie das Fahrgestell (8) mit
den Schrauben (D) und Muttern (C) an den Seiten-blechen (12) (Bild 7). Fädeln Sie nun die Schnellspannvorrichtung
(3) durch die eingenähte Führung im Staub­sack (2) (Bild 8-9). Stecken Sie den Staubsackhaken (1) in das
Loch für Staubsackhaken (14) am Kunststoff­ge-häuse (13) und hängen Sie den Staub­sack (2) am Staubsackhaken (1) ein (Bild 10). Stülpen Sie den Staubsack (2) so über die
obere Öffnung des Kunststoffgehäuses (13), dass er die Öffnung komplett umschließt und
- 10 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 10Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 10 17.06.2019 09:07:5017.06.2019 09:07:50
D
sichern Sie ihn mit der Schnellspannvorrich­tung (3) (Bild 11). Ziehen Sie den Fangsack (6) so über die
untere Öffnung des Kunststoffgehäuses (13), dass er die Öffnung komplett umschließt und sichern Sie ihn mit der Schnellspannvorrich­tung (5) (Bild 12). Führen Sie eine Schlauchbefestigung (A)
über den Absaugschlauch (11). Stecken Sie nun den Absaugschlauch (11) bis zum An­schlag auf den Absauganschluss des Gerä­tes und befestigen Sie ihn mit der Schlauch­klemme (A) an selbigem (Bild 13). Sollen Geräte mit einem Absauganschluss-
Durchmesser von 100 mm an der Absaug­anlage angeschlossen werden, so führen Sie eine Schlauchbefestigung (A) über den Absaugschlauch (11). Stecken Sie nun den Anschlussadapter (18) bis zum Anschlag in den Absaugschlauch (11) und sichern Sie ihn, indem Sie die Schlauchbefestigung (A) anziehen (Bild 14-15). Stecken Sie nun den Anschlussadapter (18) auf den Absaugan­schluss des entsprechenden Gerätes. Sollen Geräte mit einem Absauganschluss-
Durchmesser von 36 mm betrieben werden, so stecken Sie den Reduzierungsadapter (17) auf das freie Ende des Absaug­schlauches (11) und befestigen ihn mit der Schlauchklemme (A) an selbigem (Bild 14-
15). Am Reduzierungsadapter (17) können nun ein oder zwei Absaugschläuche mit einem Durchmesser von 36 mm angeschlos­sen werden. Zum Betrieb mit nur einem 36 mm-Schlauch lassen Sie den Verschluss­stopfen auf der zweiten Öffnung des Redu­zierungsadapters (17). Zum Betrieb mit zwei 36-mm Schläuchen entfernen Sie den Ver­schlussstopfen und benutzen beide 36 mm­Anschlüsse des Reduzierungsadapters (17).
7.2 Ausschalten (Bild 16)
Holzbearbeitungsmaschine ausschalten
Absauganlage durch drücken der Taste „0“
ausschalten.
7.3 Ein- und Ausschalten im Automatikbe­trieb (Bild 16)
Der Ein-/Ausschalter (15) hat drei Schaltpo-
sitionen:
Schalterstellung 0 : Aus Schalterstellung - : Ein Schalterstellung AUTO: Automatikbetrieb
(Absauganlage wird über ein Elektrowerk­zeug ein- und ausgeschaltet). Schließen Sie das Netzkabel Ihres Elektro-
werkzeugs an die Automatiksteckdose (19) an. Verbinden Sie den Absaugschlauch (11) mit
dem Stauabsauganschluss ihres Elektro­werkzeugs. Achten Sie auf festen Sitz und luftdichte Verbindung der Geräte Stellen Sie den Schalter (15) der Absaugan-
lage auf Position „AUTO“ = Automatikbetrieb. Sobald sie jetzt das Elektrowerkzeug ein-
schalten, schaltet sich die Absauganlage ein. Wenn Sie Ihr Elektrowerkzeug ausschalten,
schaltet sich die Absauganlage mit einer vor­eingestellten Verzögerung aus.
7.4 Leeren des Spänefangsackes
Den Spänefangsack (6) regelmäßig kontrollieren und entleeren!
Achtung: Netzstecker ziehen!
Gefüllten Spänefangsack mit einer Hand fest-
halten.
Öffnen der Schnellspannvorrichtung (5)
Sack entnehmen und Inhalt umweltgerecht
entsorgen. Sack wieder auf die Halterung aufstecken
und mit Schnellspannvorrichtung (5) befestigen.
7. Betrieb
7.1 Einschalten (Bild 1,16)
Überprüfen ob Absaugschlauch (11) fest an
der Absauganlage und am Absaugadapter der Holzbearbeitungsmaschine angeschlos­sen ist Überprüfen ob die Spänesäcke (2/6) gut be-
festigt sind.
Absauganlage durch drücken der Taste „I“
einschalten. Holzbearbeitungsmaschine einschalten.
Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 11Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 11 17.06.2019 09:07:5017.06.2019 09:07:50
7.5 Transport (Abb. 17)
Die Absauganlage verfügt über ein serienmäßi­ges Fahrgestell (8). Zum Transport Absauganlage am Transportgri (4) leicht anheben und an den gewünschten Platz fahren.
- 11 -
D
8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
8.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz­frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver­wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs­mittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek­trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
8.2 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
8.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info
9. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
- 12 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 12Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 12 17.06.2019 09:07:5117.06.2019 09:07:51
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 13 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 13Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 13 17.06.2019 09:07:5117.06.2019 09:07:51
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service­Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service­Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate­rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Staubfangsack, Fangsack Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 14 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 14Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 14 17.06.2019 09:07:5117.06.2019 09:07:51
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan­tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu­en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be­schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach­gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim­mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über­lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü­che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu­geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer­den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa­riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 15 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 15Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 15 17.06.2019 09:07:5117.06.2019 09:07:51
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 16 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 16Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 16 17.06.2019 09:07:5117.06.2019 09:07:51
Spis treści
1. Wskazówki bezpieczeństwa
2. Opis urządzenia i zakres dostawy
3. Użycie zgodne z przeznaczeniem
4. Dane techniczne
5. Przed uruchomieniem
6. Montaż
7. Użytkowanie
8. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części
zamiennych
9. Utylizacja i recykling
10. Przechowywanie
PL
- 17 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 17Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 17 17.06.2019 09:07:5117.06.2019 09:07:51
PL
Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi
Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu.
Ostrożnie! Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić
do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest!
- 18 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 18Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 18 17.06.2019 09:07:5117.06.2019 09:07:51
PL
Niebezpieczeństwo!
Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę zachować instrukcję i wskazówki, aby można było w każdym momencie do nich wrócić. W razie przekazania urządzenia innej osobie, proszę wręczyć jej również instrukcję obsługi/ wskazówki bezpieczeństwa. Nie odpowiadamy za wypadki i uszkodzenia zaistniałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji i wska­zówek bezpieczeństwa.
1. Wskazówki bezpieczeństwa
Właściwe wskazówki bezpieczeństwa znajdują się w załączonym zeszycie!
Niebezpieczeństwo! Przeczytać wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i instrukcję. Nieprzestrzeganie
instrukcji i wskazówek bezpieczeństwa może wywołać porażenia prądem, niebezpieczeństwo pożaru lub ciężkie zranienia. Proszę zachować
na przyszłość wskazówki bezpieczeństwa i instrukcję.
2. Opis urządzenia i zakres dostawy
2.1 Opis urządzenia (rys. 1-2)
1. Haki na worek na pył
2. Worek na pył
3. Element szybkomocujący worek na pył
4. Uchwyt do transportu
5. Element szybkomocujący worek na odpady
6. Worek na odpady
7. Podstawa
8. Mobilny stojak
9. Blacha stabilizacyjna
10. Kółka
11. Wąż ssący
12. Blachy boczne
13. Obudowa z tworzywa sztucznego
14. Otwór na haki na worek na pył
15. Wł./wył. z funkcją automatyki
16. Silnik
17. Adapter redukcyjny
18. Adapter podłączeniowy
19. Gniazdo automatyki
Materiał do montażu A 2 x Mocowanie węża B. 4 śruby do blachy stabilizacyjnej C. 8 x nakrętka D. 4 śruby do podstawy
2.2 Zakres dostawy
Prosimy sprawdzić na podstawie podanego zakresu dostawy czy produkt jest kompletny. Jeżeli stwierdzono brak części, prosimy zwrócić się w ciągu 5 dni roboczych od zakupu produktu do naszego centrum serwisowego lub punktu zakupu urządzenia przedstawiając dowód zaku­pu. Prosimy wziąć pod uwagę umieszczoną w informacjach serwisowych na końcu tej instrukcji tabelę świadczeń gwarancyjnych.
Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć
urządzenie. Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do
transportu (jeśli jest). Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna.
Sprawdzić, czy urządzenie i wyposażenie
dodatkowe nie zostały uszkodzone w trans­porcie. W razie możliwości zachować opakowanie,
aż do upływu czasu gwarancji.
Niebezpieczeństwo! Urządzenie i opakowanie nie są zabawkami! Dzieci nie mogą bawić się częściami z twor­zywa sztucznego, folią i małymi elementami! Niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia się!
Haki na worek na pył
Worek na pył
Element szybkomocujący worek na pył
Element szybkomocujący worek na odpady
Worek na odpady
Mobilny stojak
Blacha stabilizacyjna
Wąż ssący
2 x blacha boczna
Obudowa z tworzywa sztucznego
Adapter podłączeniowy
Materiał do montażu (patrz punkt 1.2)
Instrukcją oryginalną
Wskazówki bezpieczeństwa
- 19 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 19Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 19 17.06.2019 09:07:5217.06.2019 09:07:52
PL
3. Użycie zgodne z przeznaczeniem
Kolektor pyłu służy do zasysania odłamków i kurzu, które powstają przy obrabianiu drewna i innych drewnopodobnych materiałów. Nie używać tego urządzenia w otoczeniu, w którym zachodzi niebezpieczeństwo pożaru lub wybuchu.
Urządzenie używać tylko zgodnie z jego przezna­czeniem. Każde użycie, odbiegające od opisan­ego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z przez­naczeniem urządzenia. Za powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania szkody lub zranienia odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel, a nie producent.
Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowania zawodowe­go, rzemieślniczego lub przemysłowego. Umowa gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie było stosowane w zakładach rzemieślniczych, przemysłowych lub do podobnych działalności.
W zakres użytkowania zgodnego z przeznacze­niem wchodzi również przestrzeganie instrukcji obsługi, instrukcji montażu oraz wskazówek bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji. Osoby obsługujące oraz przeprowadzający pra­ce konserwacyjne na urządzeniu muszą zostać zapoznane z instrukcją jej użytkowania oraz możliwymi niebezpieczeństwami. Oprócz tego należy przestrzegać wszystkich obowiązujących przepisów bezpieczeństwa pra­cy.
Dodatkowo należy stosować się do zasad bezpieczeństwa i higieny pracy oraz wymogów medycyny pracy.
Wszelkie modyfi kacje urządzenia powodują wykluczenie odpowiedzialności producenta za powstałe w ich następstwie szkody. Pomimo użytkowania zgodnego z przeznacze­niem istnieją pewne czynniki ryzyka. Mogą one występować w następujących punk­tach, a wynikają z konstrukcji lub montażu urządzenia:
Niebezpieczeństwo spowodowane usterkami
urządzenia. Jeśli jedno lub więcej części urządzenia jest uszkodzone, zabronione jest użycie urządzenia. Uszkodzone części muszą być niezwłocznie wymienione. Używać tylko ory­ginalnych części zamiennych. Modyfikacje na
urządzeniu są zabronione. Niebezpieczeństwo spowodowane
porażeniem prądu: Podłączać urządzenie wyłącznie do źródła prądu, który zabezpiec­zony jest we włącznik przewodowy z prądem znamionowym 30mA! Gniazdka wtykowe muszą być zainstalowane, uziemione i skontrolowane zgodnie z przepi­sami! Niebezpieczeństwo spowodowane przypad-
kowym uruchomieniem urządzenia W trakcie opróżniania worka na odpady oraz gdy urządzenie nie jest używane wtyczka musi być wyłączona z sieci! Niebezpieczeństwo spowodowane kurzem
Wdychanie kurzu powstającego z drewna jest niebezpieczne dla zdrowia! Przy opróżnianiu worka na odpady zawsze nosić maskę ochronną. Przy utylizacji odpadków zwrócić uwagę na utylizację zgodną z ochroną środowiska! Niebezpieczeństwo pożaru
Nigdy nie zasysać urządzeniem gorących elementów! Uszkodzenia słuchu w przypadku nie stoso-
wania się do zalecenia noszenia nauszników ochronnych. Bezpieczna emisja kurzu z drewna przy
użytkowaniu urządzenia w zamkniętych po­mieszczeniach. To urządzenie na jest przeznaczone do zasy-
sania niebezpiecznego kurzu.
4. Dane techniczne
Silnik .................................220-240 V ~ 50-60 Hz
Obroty silnika n
Moc P: ....................................................... 550 W
max. moc gniazda automatyki ................. 2500 W
max. moc całkowita ................................. 3050 W
Rodzaj ochrony ............................................IP40
max. próżnia: .......................................... 1600 Pa
max. pojemność zasysania ..........1150 m
Podłączenie zasysania ........................... 100 mm
Pojemność worka na odpady .........................65 l
Waga ................................................. ca. 21,5 kg
Niebezpieczeństwo! Hałas i wibracje
Hałas i wibracje zostały zmierzone zgodnie z normą EN 60335-2-69.
- 20 -
................................ 2850 min
0
3
/ godz.
-1
Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 20Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 20 17.06.2019 09:07:5217.06.2019 09:07:52
PL
Poziom ciśnienia akustycznego LpA .... 81,1 dB (A)
Odchylenie K Poziom mocy akustycznej L Odchylenie K
Nosić nauszniki ochronne.
Oddziaływanie hałasu może spowodować utratę słuchu.
Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do minimum!
U żywać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń.
Regularnie czyścić urządzenie.
Dopasować własny sposób pracy do
urządzenia. Nie przeciążać urządzenia.
W razie potrzeby kontrolować urządzenie.
Nie włączać urządzenia, jeśli nie będzie
używane.
Ostrożnie! Pozostałe zagrożenia Ta k że w przypadku, gdy to elektronarzędzie będzie obsługiwane zgodnie z instrukcją, zawsze zachodzi ryzyko powstawania zagrożenia. W zależności od budowy i spo­sobu wykonania tego elektronarzędzia mogą pojawić się następujące zagrożenia:
1. Uszkodzenia płuc, w przypadku nie stosowa­nia odpowiedniej maski przeciwpyłowej.
2. Uszkodzenia słuchu, w przypadku nie stoso­wania odpowiednich nauszników ochronnych.
3. Negatywny wpływ na zdrowie, w wyniku drgań ramion i dłoni, w przypadku, gdy urządzenie jest używane przez dłuższy czas lub w niewłaściwy sposób i bez przeglądów.
Niebezpieczeństwo!
Urządzenie to w czasie pracy wytwarza pole elektromagnetyczne. Pole to w określonych warunkach mo aktywne lub pasywne implanty. Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo poważnych lub śmiertelnych zagrożeń, osobom z implantami medycznymi, przed przystąpieniem do obsługi urządzenia, zaleca się konsultację z lekarzem i producentem impalntów medycznych.
.............................................3 dB
pA
............................................3 dB
WA
że negatywnie oddziaływać na
............ 95,1 dB (A)
WA
5. Przed uruchomieniem
Przed podłączeniem urządzenia należy się upewnić, że dane na tabliczce znamionowej urządzenia są zgodne z danymi zasilania.
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem ustawień na urządzeniu zawsze wyciągać wtyczkę z gniazdka.
Rozpakować kolektor pyłu i sprawdzić ewentual­ne szkody powstałe podczas transportu.
Urządzenie musi być stawiane w stabilnej
pozycji. Przed uruchomieniem należy odpo­wiednio zamontować wszystkie pokrywy oraz elementy zabezpieczające. Przed uruchomieniem włącznika/ wyłącznika
upewnić się, że worek na odłamki jest dobrze zamocowany! Przed podłączeniem urządzenia należy się
upewnić, że dane na tabliczce znamionowej urządzenia są zgodne z danymi zasilania.
6. Montaż
(rys 1, 3-15)
Uwaga! Przed wszystkimi pracami konserwa­cyjnymi, nastawczymi i montażem urządzenia wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
Poluzować obie nakrętki (E) na obydwu stron-
ach obudowy (13) (rys. 3). Blachy boczne (12) poprowadzić nad śrubami
na obudowie (13) i przymocować je za pomocą nakrętek (E) (rys. 4-5). Umieścić blachę stabilizacyjną (9) pomiędzy
blachami bocznymi (12) i przykręcić za pomocą śrub (B) i nakrętek (C) (rys. 6). Za pomocą śrub (D) i nakrętek (C) przykręcić
stojak (8) do bocznych blach (12) (rys. 7). Przeciągnąć element szybkomocujący (3)
przez wszyte prowadzenie w worku na pył (2) (rys. 8-9). Haki na worek na pył (1) włożyć w otwór na
haki (14) na obudowie (13) i zawiesić worek na pył (2) na hakach na worek na pył (1) (rys.
10). Naciągnąć worek na pył (2) nad górnym
otworem obudowy (13) tak, żeby worek całkowicie oplatał otwór i zabezpieczyć go za pomocą elementu szybkomocującego (3) (rys. 11). Naciągnąć worek na pył (6) nad dolnym otwo-
rem obudowy (13) tak, żeby worek całkowicie oplatał otwór i zabezpieczyć go za pomocą
- 21 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 21Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 21 17.06.2019 09:07:5217.06.2019 09:07:52
PL
elementu szybkomocującego (5) (rys. 12). Poprowadzić mocowanie węża (A) nad
wężem ssącym (11). Włożyć teraz wąż do ssący (11) do podłączenia odsysania na urządzeniu aż do oporu i przymocować go zaciskami do węża (A) (rys. 13). Jeśli urządzenie będzie podłączane do
urządzenia odsysającego za pomocą przyłącza do odsysania o średnicy 100 mm, to należy przeciągnąć mocowanie węża (A) przez wąż ssący (11). Następnie, aż do oporu włożyć adapter podłączeniowy (18) w wąż ssący (11) i zabezpieczyć go naciągając mocowanie węża (A) (rys. 14-15). Adapter podłączeniowy (18) włożyć do przyłącza do odsysania na odpowiednim urządzeniu. Jeśli zostaną użyte urządzenia ze średnicą
podłączenia zasysania 36 mm, należy włożyć adapter redukcyjny (17) na wolną końcówkę węża ssącego (11) i przymocować go za pomocą zacisków węża (A). (rys. 14-15). Na adapterze redukcyjnym (17) mogą być podłączone 1 lub 2 węże ssące o średnicy 36 mm. Do pracy z wyłącznie jednym 36 -mm wężem pozostawić zatyczki zamykające na
2. otworze adaptera redukcyjnego (17). Do pracy z dwoma wężami o średnicy 36 mm usunąć zatyczki zamykające i użyć obydwóch 36-mm podłączeń adaptera redukcyjnego (17).
7. Użytkowanie
7.1 Włączanie (Rys. 1,16)
Sprawdzić, czy wąż ssący (11) jest moc-
no podłączony do kolektora pyłu oraz czy urządzenie do obróbki drewna jest podłączona do adaptera ssącego. Sprawdzić, czy worki na odłamki (2/6) są do-
brze przymocowane. Odsysacz pyłu włącza się poprzez
naciśnięcie przycisku „I”. W łączyć urządzenie do obróbki drewna.
7.3 Włączanie i wyłączanie w trybie automa- tyki (rys. 16)
Włącznik/wyłącznik (15) ma trzy pozycje:
Ustawienie przełącznika 0: Wyłączony Ustawienie przełącznika -: Włączony Ustawienie przełącznika AUTO: Tryb automa­tyczny (Odsysacz jest włączany i wyłączany przez urządzenie, z którym pracuje). Podłączyć kabel sieciowy urządzenia do
gniazda automatyki (19). Połączyć wąż do odsysania (11) z
przyłączem do odsysania na urządzeniu. Zwracać uwagę na mocne osadzenie i sz­czelne połączenie urządzenia. Ustawić przełącznik (15) odsysacza w pozycji
„AUTO“ = tryb automatyczny. Teraz, jak tylko zostanie włączone
urządzenie, którym pracujemy, włączy się odsysacz. Kiedy urządzenie, którym pracujemy zostanie
wyłączone, odsysacz wyłączy się z ustawio­nym wcześniej opóźnieniem.
7.4 Opróżnianie worka na odpadki
Worek na odpadki (6) regularnie kontrolować i opróżniać!
Uwaga: Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka!
Napełniony worek na odpadki przytrzymać
ręką. Otworzyć element szybkomocujący (5)
Wyciągnąć worek i odpowiednio, dbając o
ochronę środowiska zutylizować zawartość. Ponownie nałożyć worek na uchwyt
i zamocować za pomocą elementu szybkomocującego (5).
7.5 Transport (rys. 17)
Kolektor wyposażony jest w mobilny stojak (8) Aby przetransportować kolektor pyłu należy go lekko podnieść za uchwyt (4) i przewieźć na wy­magane miejsce. hłaniania niebezpiecznego pyłu.
7.2 Wyłączanie (rys. 16)
Wyłączyć maszynę do obróbki drewna
Wciskając przycisk „0“ wyłączyć odsysacz
pyłu.
- 22 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 22Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 22 17.06.2019 09:07:5217.06.2019 09:07:52
PL
8. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych
Niebezpieczeństwo!
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac związanych z czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
8.1 Czyszczenie
Urządzenia zabezpieczające, szczeliny
powietrza i obudowa silnika powinny być w miarę możliwości zawsze wolne od pyłu i zanieczyszczeń. Urządzenie wycierać czystą ściereczką lub przedmuchać sprężonym po­wietrzem o niskim ciśnieniu. Zaleca się czyszczenie urządzenia
bezpośrednio po każdorazowym użyciu. Urządzenie czyścić regularnie wilgotną
ściereczką z niewielką ilością szarego mydła. Nie używać żadnych środków czyszczących ani rozpuszczalników; mogą one uszkodzić części urządzenia wykonane z tworzywa sztucznego. Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostała się woda. Wniknięcie wody do urządzenia podwyższa ryzyko porażenia prądem.
8.2 Konserwacja
We wnętrzu urządzenia nie ma części wymagających konserwacji.
9. Utylizacja i recykling
Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans­portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z rożnych rodzajów materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Nie wyrzucać uszkodzonych urządzeń do śmietnika! W celu odpowiedniej utylizacji należy oddać urządzenie do specjalistycznego punktu zbiórki odpadów. Informacji o specjalistycznych punktach zbiórki odpadów udziela administracja komunalna.
10. Przechowywanie
Urządzenie i wyposażenie dodatkowe przechowywać w miejscu ciemnym, suchym i wolnym od przemarzania, zabezpieczyć przed dziećmi. Optymalna temperatura przechowywani 5 do 30˚C. Przechowywać urządzenie w oryginal­nym opakowaniu.
8.3 Zamawianie części wymiennych:
Podczas zamawiania części zamiennych należy podać następujące dane:
Typ urządzenia
Numer artykułu urządzenia
Numer identyfikacyjny urządzenia
Numer części zamiennej
Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.isc-gmbh.info
- 23 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 23Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 23 17.06.2019 09:07:5217.06.2019 09:07:52
PL
Tylko dla krajów Unii Europejskiej
Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci!
Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych.
Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu. Stare urządzenie może być dostarczone do punktu zbiorczego, który przeprowadza eliminację w myśl krajowego obiegu gospodarczego i ustawy o odpa­dach. Nie dotyczy to osprzętu i środków pomocniczych załączonych do starego urządzenia, które nie mają części elektrycznych.
Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na­wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy iSC GmbH.
Zmiany techniczne zastrzeżone
- 24 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 24Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 24 17.06.2019 09:07:5217.06.2019 09:07:52
PL
Informacje ser wisowe
Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
Należy wziąć pod uwagę, że następujące części tego produktu podlegają normalnemu podczas eksploatacji lub naturalnemu zużyciu bądź że następujące części konieczne są jako materiały eksploatacyjne.
Kategoria Przykład
Części zużywające się* Materiał eksploatacyjny/części eksploatacyjne* Worek na pył, Worek na odpady Brakujące części
* nie zawsze wchodzą w zakres dostawy!
W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.isc-gmbh.info. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe pytania:
Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku?
Czy przed wystąpieniem usterki zwrócili Państwo uwagę na coś szczególnego (oznaki przed
usterką)? Pod jakim względem urządzenie działa Państwa zdaniem nieprawidłowo (główny objaw)?
Prosimy o podanie opisu.
- 25 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 25Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 25 17.06.2019 09:07:5217.06.2019 09:07:52
PL
Certyfi kat gwarancji
Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk­cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego. Dla spełnienia roszczeń gwarancyjnych obowiązują następujące postanowienia:
1. Warunki gwarancji odnoszą się jedynie do konsumentów, tzn. osób fi zycznych, które nie używają
tego produktu do działalności przemysłowej, rzemieślniczej lub innej działalności gospodarczej. Poniższe warunki gwarancji obejmują świadczenia w ramach dodatkowej gwarancji, które producent urządzenia oferuje nabywcom nowych urządzeń dodatkowo do przysługującej zgodnie z przepisami prawa rękojmi. Poprzez udzielenie tej gwarancji przyznane Państwu ustawowo uprawnienia z tytułu rękojmi nie ulegają zmianie. Nasze świadczenia gwarancyjne udzielane są Pań
2. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wyłącznie wady nowego urządzenia tego producen-
ta wynikające z błędów w produkcji urządzenia lub w materiale i ogranicza się do usunięcia powyższych wad bądź wymiany urządzenia, według decyzji producenta. Prosimy pamiętać o tym, że zgodnie z przeznaczeniem nasze produkty nie zostały skonstruowane do prac w ramach działalności o charakterze gospodarczym, rzemieślniczym bądź profesjonal­nym. Tym samym, w przypadku użytku urządzenia podczas okresu gwarancyjnego w zakładach rzemieślniczych, przemysłowych i innej działalności gospodarczej lub eksploatacji pod podobnym obciążeniem postanowienia umowy gwarancyjnej tracą moc.
3. Gwarancji nie podlegają:
- szkody wynikające z niestosowania się do instrukcji montażu lub nieprawidłowej instalacji, nieprzestrzegania instrukcji obsługi (np. podłączenie do nieprawidłowego napięcia sieciowe­go lub nieprawidłowego rodzaju prądu), nieprzestrzegania zaleceń odno bezpieczeństwa, oddziaływania anormalnych warunków otoczenia (np. uszkodzenia na skutek upadku urządzenia), jak i szkody powstałe na skutek niedostatecznej konserwacji i pielęgnacji urządzenia.
- szkody wynikające z niedozwolonego lub nieprawidłowego stosowania urządzenia (np. przeciążenia urządzenia lub stosowanie innych niż zalecane narzędzi i akcesoriów), nieprzestrze­gania zaleceń odnośnie konserwacji i bezpieczeństwa, szkody powstałe na skutek ciał obcych w urządzeniu (np. piasek, kamienie, pył lub kurz oraz szkody podczas transportu), stosowania siły przy obsłudze urządzenia lub oddziaływania zewnętrznego (np. uszkodzenia na skutek upadku urządzenia).
- uszkodzenia urządzenia lub jego części, które powstały na skutek normalnego prawidłowego lub innego naturalnego zużycia.
4. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące licząc od dnia kupna urządzenia. Roszczenia gwarancyjne
winny być zgłaszane przed upływem dwóch tygodni od momentu stwierdzenia usterki. Po upływie okresu objętego gwarancją wyklucza się możliwość
spełnienia roszczeń gwarancyjnych. Naprawa bądź wymiana urządzenia nie powodują przedłużenia okresu gwarancyjnego ani rozpoczęcia biegu nowego okresu gwarancyjnego na zamienione urządzenie ani na zastosowane części zamienne. Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu.
5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na następującej stronie: www.isc-gmbh.info. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny dokument zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabli­czki znamionowej, nie są objęte świadczeniami gwarancyjnymi, ponieważ nie ma możliwości ich przyporządkowania. Jeżeli wada objęta jest świadczeniem gwarancyjnym, otrzymają Państwo niezwłocznie naprawione lub nowe urządzenie.
stwu bezpłatnie.
śnie konserwacji i
Naturalnie istnieje możliwość usunięcia usterek i wad nieobjętych gwarancją b
ądź po jej upływie za zw-
rotem kosztów. W tym celu prosimy przesłać urządzenia na adres naszego biura serwisowego.
W przypadku części zużywających się, materiałów eksploatacyjnych oraz brakujących części zwracamy uwagę na ograniczenia tej gwarancji zgodnie z informacjami serwisowymi zamieszczonymi w tej instruk­cji obsługi.
- 26 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 26Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 26 17.06.2019 09:07:5217.06.2019 09:07:52
RO
Cuprins
1. Indicaţii de siguranţă
2. Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării
3. Utilizarea conform scopului
4. Date tehnice
5. Înainte de punerea în funcţiune
6. Operare
7. Schimbarea cablului de racord la reţea
8. Curăţirea, întreţinerea şi comanda pieselor de schimb
9. Eliminarea şi reciclarea
10. Lagăr
- 27 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 27Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 27 17.06.2019 09:07:5217.06.2019 09:07:52
RO
Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident
Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului.
Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale
se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest!
- 28 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 28Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 28 17.06.2019 09:07:5217.06.2019 09:07:52
RO
Pericol!
La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces­te materiale în bune condiţii, pentru ca aceste informaţii să fi e disponibile în orice moment. Dacă predaţi aparatul altor persoane, înmânaţi­le şi aceste instrucţiuni de utilizare /indicaţii de siguranţă. Nu ne asumăm nici o răspundere pentru accidente sau daune care rezultă din ne­respectarea acestor instrucţiuni de utilizare şi a indicaţiilor de siguranţă.
1. Indicaţii de siguranţă
Indicaţiile de siguranţă corespunzătoare le găsiţi în broşura anexată!
Pericol! Citiţi indicaţiile de siguranţă şi îndrumările.
Nerespectarea indicaţiilor de siguranţă şi a îndrumărilor poate avea ca urmare electro­cutare, incendiu şi/sau răniri grave. Păstraţi
pentru viitor toate indicaţiile de siguranţă şi îndrumările.
2. Descrierea aparatului şi cuprinsul
livrării
2.1 Descrierea aparatului (Fig. 1-2)
1. Cârlig pentru sac colectarea prafului
2. Sac pentru colectarea prafului
3. Dispozitiv de prindere rapidă sac de colectare a prafului
4. Mâner de transport
5. Dispozitiv de prindere rapidă sac colector
6. Sac colector
7. Placă de bază
8. Şasiu
9. Placă de stabilizare
10. Roţi
11. Furtun de aspiraţie
12. Plăci laterale
13. Carcasă din material plastic
14. Gaură pentru cârligul sacului pentru praf
15. Întrerupător pornire/oprire cu funcţie automată
16. Motor
17. Adaptor de reducţie
18. Adaptor pentru racordare
19. Priză automată
Accesorii pentru montaj
A. 2 x Dispozitiv de prindere a furtunului B. 4 x Şurub pentru placa de stabilizare C. 8 x Piuliţe D. 4 x Şurub pentru şasiu
2.2 Cuprinsul livrării
Vă rugăm să verifi caţi integralitatea articolului în baza cuprinsului livrării descris. În cazul în care lipsesc piese, vă rugăm să vă adresaţi în interval de maxim 5 zile lucrătoare de la cumpărarea ar­ticolului la centrul nostru de service sau la maga­zinul la care aţi achiziţionat aparatul, prezentaţi în acest caz un bon de cumpă să ţineţi cont de tabelul de garanţie cuprins în informaţiile de service din capătul instrucţiunilor de utilizare.
Deschideţi ambalajul şi scoateţi aparatul cu
grijă. Îndepărtaţi ambalajul, precum şi siguranţele
de ambalare şi de transport (dacă există). Verificaţi dacă livrarea este completă.
Controlaţi aparatul şi accesoriile dacă nu
prezintă pagube de transport. P ăstraţi ambalajul după posibilitate, până la
expirarea duratei de garanţie.
Pericol! Aparatul şi ambalajul nu sunt jucării pentru copii! Copiilor le este interzis să se joace cu pungi din material plastic, folii şi piese mici! Există pericolul de înghiţire şi sufocare!
Cârlig pentru sac pentru colectarea prafului
Sac pentru colectarea prafului
Dispozitiv de prindere rapidă sac de colectare
a prafului Dispozitiv de prindere rapidă sac colector
Sac colector
Şasiu
Placă de stabilizare
Furtun de aspiraţie
2 x Plăci laterale
Carcasă din material plastic
Adaptor pentru racordare
Accesorii pentru montaj (vezi punctul 1.2)
Instrucţiuni de utilizare originale
Indicaţii de siguranţă
rare valabil. Vă rugăm
- 29 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 29Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 29 17.06.2019 09:07:5217.06.2019 09:07:52
RO
3. Utilizarea conform scopului
Instalaţia de aspiraţie este utilizată la aspiraţia aşchiilor şi a prafului care se produc la prelucra­rea lemnului sau a materialelor similare lemnului. Nu utilizaţi aparatul într-un mediu în care există pericol de incendiu sau explozie.
Aparatul poate fi utilizat numai în conformitate cu scopul pentru care a fost creat. Orice utilizare care depăşeşte acest domeniu este considerată neconformă. Pentru eventualele daune sau acci­dente de orice tip rezultate ca urmare a utilizării neconforme a aparatului răspunde utilizatorul/ operatorul şi nu producătorul.
Vă rugăm să ţineţi de asemenea cont de faptul că aparatele noastre nu sunt construite pentru utili­zare în scopuri meşteşugăreşti sau industriale. Nu ne asumăm nicio răspundere pentru eventualele probleme survenite ca urmare a utilizării aparatu­lui în întreprinderi lucrative, meşteşugăreşti sau industriale precum şi în alte activităţi similare.
O parte integrantă a utilizării conforme este şi respectarea instrucţiunilor de siguranţă, pre­cum
şi instrucţiunile de montaj şi indicaţiile de funcţionare din manualul de utilizare. Persoanele care operează şi întreţin maşina tre­buie să cunoască bine maşina şi să fi e informate despre pericolele posibile. În afară de aceasta trebuie respectate exact nor­mele de protecţie a muncii în vigoare. Trebuie respectate de asemenea celelalte reguli generale din domeniul medicinii muncii şi al siguranţei tehnice.
Modifi cările aduse maşinii exclud complet orice răspundere a producătorului şi orice pretenţie de despăgubire rezultată de aici. În ciuda utilizării conforme, anumiţi factori rezidu­ali de risc nu pot fi excluşi în totalitate. În funcţie de construcţia şi structura maşinii pot apare următoarele riscuri:
Pericol datorat defectelor la maşină. În cazul
în care una sau mai multe părţi ale maşinii sunt defecte este interzisă utilizare acesteia. Părţile defecte se vor schimba imediat. Se vor folosi numai pese de schimb aprobate de producător. Orice fel de modificări la maşină sunt interzise. Pericol de electrocutare:
Folosiţi maşina doar atunci când este racordată la o sursă de energie electrică
asigurată cu un întrerupător FI de 30 mA împotriva curenţilor vagabonzi! Prizele tre­buie să fie instalate regulamentar, să fie pământate şi verificate! Pericol prin pornirea accidentală a maşinii
La golirea sacului colector al aşchiilor şi în caz de neutilizare ştecherul trebuie scos de la reţea! Pericol prin praf de lemn
Inhalarea prafului de lemn este dăunător sănătăţii! Purtaţi la golirea sacului colector întotdeauna mască de protecţie împotriva prafului. Ţineţi cont la eliminarea deşeurilor de aşchii la o eliminare ecologigă! Pericol de incendiu
Nu aspiraţi niciodată obiecte fierbinţi cu maşina! Afecţiuni auditive în cazul neutilizării protecţiei
auditive necesare. Emisii nocive datorită prafurilor de lemn la
utilizarea în încăperi închise. Maşina nu se va folosi la aspiraţia prafului
periculos.
4. Date tehnice
Motor ................................220-240 V ~ 50-60 Hz
Tu r a ţia motorului n
Putere P ................................................ 550 Watt
Puterea max. consumată de priza automată: ......
................................................................. 2500 W
Puterea max. consumată total ................. 3050 W
Vid max. ................................................. 1600 Pa
Volum de aspiraţie max. ...................... 1150 m
Racord de aspiraţie ................................ 100 mm
Capacitate sac colector pentru aşchii ............65 l
Greutate: ............................................ ca. 21,5 kg
Pericol! Zgomote şi vibraţii
Valorile nivelelor de zgomot şi de vibraţie au fost calculate conform EN 60335-2-69.
Nivelul presiunii sonore L Nesiguranţă K Nivelul capacităţii sonore L Nesiguranţă K
Purtaţi protecţie antifonică.
Expunerea la zgomot poate cauza deteriorarea sau pierderea auzului.
.............................2850 min
0
................ 81,1 dB (A)
............................................3 dB
pA
........................................... 3 dB
WA
pA
............ 95,1 dB (A)
WA
3
/h
-1
- 30 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 30Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 30 17.06.2019 09:07:5217.06.2019 09:07:52
RO
Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel mi­nim.
Utilizaţi numai aparate în stare ireproşabilă.
Întreţineţi şi curăţaţi aparatul cu regularitate.
Adaptaţi modul dvs. de lucru aparatului.
Nu suprasolicitaţi aparatul.
Dacă este necesar, lăsaţi aparatul să fie veri-
ficat. Decuplaţi aparatul, atunci când acesta nu
este utilizat.
Atenţie! Riscuri reziduale Riscurile reziduale nu pot fi eliminate com- plet, chiar dacă manipulaţi această sculă electrică în mod regulamentar. Următoarele pericole pot apărea, dependente de tipul con­structiv şi execuţia acestei scule electrice:
1. Afecţiuni pulmonare, în cazul în care nu se
poartă mască de protecţie împotriva prafului adecvată.
2. Afecţiuni auditive, în cazul în care nu se
poartă protecţie antifonică corespunzătoare.
3. Afecţiuni ale sănătăţii rezultate din vibraţia
mână-braţ, în cazul utilizării timp mai înde­lungat a aparatului sau a utilizării şi întreţinerii sale necorespunzătoare.
Pericol!
Această sculă electrică generează în timpul funcţionării un câmp electromagnetic. În anumite condi
ţii, acest câmp poate infl uenţa implanturi medicale active sau pasive. Pentru reducerea pericolului unor vătămări grave sau chiar mortale, recomandăm persoanelor cu implanturi medicale, să consulte medicul şi producătorul implantului medical, înainte de utilizarea aparatului.
5. Înainte de punerea în funcţiune
Înainte de racordarea la reţeaua electrică asiguraţi-vă că datele de pe plăcuţa de identifi - care a maşinii corespund cu cele ale reţelei.
Avertisment! Scoateţi întotdeauna ştecherul din priză înainte a executa reglaje la maşină.
Se dezambalează instalaţia de aspiraţie şi
se controlează dacă nu prezintă eventuale deteriorări de pe urma transportului. Maşina trebuie să fie instalată foarte stabil.
Înainte de punerea în funcţiune, toate ca­pacele şi dispozitivele de siguranţă trebuie
montate corect. Înainte de acţionarea comutatorului de porni-
re/oprire asiguraţi-vă că sacii colectori pentru aşchii sunt bine fixaţi! Asiguraţi-vă înainte de racordarea maşinii
că datele de pe plăcuţa de identificare core­spund datelor din reţea.
6. Montarea
(Fig. 1, 3-15)
Atenţie! Înainte de a începe orice lucrare de întreţinere, reutilare şi montaj a instalaţiei de aspiraţie se va scoate ştecherul de la reţea.
Desfaceţi cele două piuliţe (E) pe ambele
părţi ale carcasei din material plastic (13) (Fig. 3). Poziţionaţi plăcile laterale (12) pe şuruburile
de pe carcasa din material plastic (13) şi fixaţi-le cu piuliţele (E) (Fig. 4-5). Poziţionaţi placa de stabilizare (9) între plăcile
laterale (12) şi fixaţi-o cu şuruburile (B) şi piuliţele (C) (Fig. 6). Fixaţi şasiul (8) pe plăcile laterale (12) cu
şuruburile (D) şi piuliţele (C) (Fig. 7). Introduceţi dispozitivul de prindere rapidă (3)
în ghidajul prevăzut la sacul de colectare a prafului (2) (Fig. 8-9). Poziţionaţi cârligul sacului colector pentru praf
(1) în gaura pentru cârligul sacului (14) de pe carcasa din material plastic (13) şi agăţaţi sa­cul pentru praf (2) pe cârlig (1) (Fig. 10). Trageţi sacul de colectare a prafului (2) peste
deschizătura carcasei din material plastic (13) astfel încât aceasta să fie complet acoperită şi fixaţi-l cu ajutorul dispozitivului de prindere rapidă (3) (Fig. 11). Trageţi sacul colector (6) peste deschizătura
inferioară a carcasei din material plastic (13) astfel încât aceasta să fie complet acoperită şi fixaţi-l cu ajutorul dispozitivului de prindere rapidă (5) (Fig. 12). Poziţionaţi dispozitivul de prindere a furtunului
(A) pe furtunul de absorbţie (11). Poziţionaţi furtunul de aspiraţie (11) până la refuz pe racordul de aspiraţie al aparatului şi fixaţi-l cu colierul de prindere (A) pe racord (Fig. 13). Dacă racordaţi aparate cu un racord de
aspiraţie cu diametrul de 100 mm la instalaţia de aspiraţie, aşezaţi colierul de prindere (A) peste furtunul de aspiraţie (11). Introduceţi acum adaptorul pentru racordare (18) până la
- 31 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 31Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 31 17.06.2019 09:07:5217.06.2019 09:07:52
RO
refuz în furtunul de aspiraţie (11) şi asiguraţi-l prin strângerea colierului de prindere a fur­tunului (A) (Fig. 14-15). Poziţionaţi acum ad­aptorul pentru racordare (18) pe racordul de aspirare al aparatului respectiv. În cazul folosirii unor aparate cu un racord de
aspiraţie cu diametrul de 36 mm, poziţionaţi adaptorul de reducţie (17) pe capătul liber al furtunului de aspiraţie (11) şi asiguraţi-l cu clema pentru furtun (A) pe racord (Fig. 14-15). Pe adaptorul de reducţie (17) se pot racorda acum unul sau două furtunuri de aspiraţie cu un diametru de 36 mm. În cazul funcţionării cu un singur furtun cu diametrul de 36 mm lăsaţi dopul de închidere pe a doua deschizătură a adaptorului de reducţie (17). La utilizarea cu două furtunuri cu diametrul de 36 mm îndepărtaţi dopul de închidere şi folosiţi ambele racorduri de 36 mm ale adap­torului de reducţie (17).
7. Funcţionare
7.1 Pornirea (Fig. 1,16)
Verificaţi dacă furtunul de aspiraţie (11)
este bine fixat la instalaţia de aspiraţie şi la adaptorul de aspiraţie a maşini de prelucrat lemnul. Verificaţi dacă sacii de colectare a aşchiilor
(2/6) sunt bine fixaţi. Porniţi instalaţia de aspiraţie prin apăsarea
întrerupătorului „I“. Porniţi maşina de prelucrat lemnul.
Fiţi atenţi ca legătura dintre aparate să fie stabilă şi etanşă Comutaţi întrerupătorul (15) instalaţiei de
aspiraţie pe poziţia „AUTO“ = Funcţionare automată. De îndată ce porniţi aparatul electric,
instalaţia de aspiraţie porneşte. Când decuplaţi aparatul, instalaţia de
aspiraţie se opreşte cu o anumită întârziere presetată.
7.4 Golirea sacului de colectare a aşchiilor
Sacul de colectare a aşchiilor (6) trebuie veri cat şi golit cu regularitate!
Atenţie: Se scoate ştecherul din priză!
Ţineţi sacul de colectare a aşchiilor plin cu o
mână. Deschideţi dispozitivul de prindere rapidă (5)
Îndepărtaţi sacul şi eliminaţi conţinutul ţinând
cont de protecţia mediului înconjurător. Potriviţi sacul din nou pe suport şi fixaţi-l cu
ajutorul dispozitivului de prindere rapidă (5).
7.5 Transportul (Fig. 17)
Instalaţia de aspiraţie este prevăzută cu un şasiu de serie (8). Pentru transport ridicaţi uşor instalaţia de aspiraţie de mânerul de transport (4) şi deplasaţi-o la locul dorit.
7.2 Oprirea (Fig. 16)
Opriţi maşina de prelucrat lemnul.
Opriţi instalaţia de aspiraţie prin apăsarea
întrerupătorului „0“.
7.3 Pornirea şi oprirea în regimul de
funcţionare automată (Fig. 16)
Întrerupătorul pornire/oprire (15) dispune de
trei poziţii de comutare: Poziţia întrerupătorului 0 : Oprit Poziţia întrerupătorului - : Pornit Poziţia întrerupătorului AUTO: Funcţionare automată (Instalaţia de aspiraţie este pornită şi oprită prin intermediul unui aparat electric). Racordaţi cablul de alimentare al aparatului
dvs. electric la priza automată (19). Legaţi furtunul de aspiraţie (11) la racordul de
aspiraţie a prafului al aparatului dvs. electric.
- 32 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 32Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 32 17.06.2019 09:07:5317.06.2019 09:07:53
RO
8. Curăţirea, întreţinerea şi comanda
pieselor de schimb
Pericol!
Înaintea tuturor lucrărilor de curăţire scoateţi ştecherul din priză.
8.1 Curăţarea
Păstraţi cât mai curat posibil dispozitivele
de protecţie, şliţurile de aerisire şi carcasa motorului. Ştergeţi aparatul cu o cârpă curată sau curăţaţi-l cu aer comprimat la o presiune mică. Recomandăm curăţarea aparatului imediat
după fiecare utilizare. Curăţaţi aparatul cu regularitate cu o cârpă
umedă şi puţin săpun. Nu folosiţi detergenţi sau solvenţi pentru curăţare; acestea ar putea ataca părţile din material plastic ale aparatu­lui. Fiţi atenţi să nu intre apă în interiorul apa­ratului. Pătrunderea apei în aparatul electric măreşte riscul de electrocutare.
8.2 Întreţinere
În interiorul aparatului nu se găsesc piese care necesită întreţinere curentă.
8.3 Comanda pieselor de schimb:
La comanda pieselor de schimb trebuie comuni­cate următoarele informaţii;
Tipul aparatului
Numărul articolului aparatului
Numărul de identificare al aparatului
Numărul de piesă de schimb al piesei de
schimb necesare Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.isc-gmbh.info
9. Eliminarea şi reciclarea
Aparatul se aă într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie primă şi este astfel refolosibil sau poate readus în circuitul de revalorifi care a materiilor prime. Aparatul şi piesele sale auxiliare sunt con­struite din diferite materiale, cum ar fi de exemplu metal sau material plastic. Aparatele electrice nu se vor arunca la gunoiul menajer. Pentru salubri­zarea corespunzătoare, aparatul se va preda la un centru de colectare. Dacă nu aveţi cunoştinţă unde se aă un centru de colectare, informaţi-vă în acest sens la administraţia comunală.
10. Lagăr
Depozitaţi aparatul şi accesoriile acestuia la loc întunecos, uscat şi ferit de îngheţ, precum şi inac­cesibil copiilor. Temperatura de depozitare optimă este între 5 şi 30 ˚C. Păstraţi aparatul electric în ambalajul original.
- 33 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 33Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 33 17.06.2019 09:07:5317.06.2019 09:07:53
RO
Numai pentru ţări ale UE
Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer!
Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
Alternativă de reciclare la apelul de trimitere înapoi: Alternativ returnării, proprietarul aparatului electric este obligat să participe la o valorifi care corectă a acestuia, în cazul renunţării asupra proprietăţii aparatului. Aparatul vechi poate fi predat în acest sens unui centru de colectare, care execută o îndepărtare conform legilor naţionale referitoare la reciclare şi deşeuri. Nu sunt afectate accesoriile ataşate aparatelor vechi şi materiale auxiliare fără componente electrice.
Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei iSC GmbH.
Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic
- 34 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 34Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 34 17.06.2019 09:07:5317.06.2019 09:07:53
RO
Informaţii de service
În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate­riale de consum.
Se va ţine cont de faptul că la acest produs, următoarele piese sunt supuse unei uzuri naturale sau da­torate utilizării resp. că aceste piese sunt necesare ca materiale de consum.
Categorie exemplu
Piese de uzură* Material de consum/ Piese de consum* Sac pentru colectarea prafului, Sac colector Piese lipsă
* nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu!
În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.isc-gmbh. info. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări:
A funcţionat aparatul o dată sau a fost de la început defect?
Aţi remarcat ceva înainte de defectarea aparatului (simptom înainte de defectare)?
Ce fel de defecţiune prezintă aparatul după părerea dumneavoastră (simptom principal)?
Descrieţi această defecţiune.
- 35 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 35Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 35 17.06.2019 09:07:5317.06.2019 09:07:53
RO
Certifi cat de garanţie
Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad­resa indicată la fi nalul acestui certifi cat de garanţie. Bineînţeles că vă stăm şi la telefon cu plăcere la dispoziţie, la numerele de service menţionate. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie trebuie ţinut cont de următoarele:
1. Aceste instrucţiuni de garanţie se adresează exclusiv consumatorilor, deci persoanelor fi zice, care
nu doresc să utilizeze acest produs în cadrul unor activităţi lucrative sau pentru activităţi profesio-
nale independente. Aceste instrucţiuni de garanţie reglementează prestaţiile de garanţie suplimen-
tare, pe care producătorul jos numit le promite cumpărătorilor să
suplimentar garanţiei legale. Pretenţiile dumneavoastră de garanţie legale nu sunt atinse de această
garanţie. Prestaţia noastră de garanţie este gratuită pentru dumneavoastră.
2. Prestaţia de garanţie se extinde în exclusivitate asupra defectelor la aparatul nou achiziţionat de
dumneavoastră de la producătorul jos numit, care provin din erori de material sau de fabricaţie şi se
limitează, în funcţie de decizia noastră, la remedierea acestor defecte sau la schimbarea aparatului.
Vă rugăm să ţineţi de asemenea cont de faptul că aparatele noastre nu sunt construite pentru utili-
zare în scopuri lucrative, meşteşugăreşti sau profesionale. Din acest motiv nu se va încheia un con-
tract de garanţie, atunci când aparatul este folosit în perioada de garanţie în întreprinderi lucrative,
meşteşugăreşti sau industriale precum şi pentru activităţi similare.
3. Excluse de la garanţie sunt următoarele:
- Deteriorări datorate neluării în considerare a instrucţ
iunilor de montare, a instrucţiunilor de utilizare sau instalării necompetente (cum ar fi de exemplu racordarea la o tensiune de reţea greşită sau la un curent greşit), neluării în considerare a prescripţiilor referitoare la lucrările de întreţinere şi siguranţă, expunerea aparatului la condiţii de mediu anormale sau îngrijire şi întreţinere insufi cientă.
- Deteriorări ale aparatului, cauzate de utilizarea abuzivă sau improprie (cum ar fi suprasolicitarea aparatului sau folosirea uneltelor ataşabile sau auxiliarilor neadmişi), intrarea corpurilor străine în aparat (cum ar fi nisip, pietre sau praf, deteriorări din timpul transportului), recurgerea la violenţă sau infl uenţe străine (cum ar fi de exemplu deteriorări datorită căderii).
- Deteriorări ale aparatului sau ale unor părţi ale acestuia, care se explică prin uzură normală, conformă utilizării sau altă uzură naturală.
4. Durata de garan
ţie este de 24 luni şi începe din ziua cumpărării aparatului. Pretenţiile de garanţie se vor revendica în interval de două săptămâni de la data apariţiei defectului. Este exclusă revendica­rea pretenţiei de garanţie după expirarea duratei de garanţie. Repararea sau schimbarea aparatului nu duce nici la prelungirea duratei de garanţie şi nici nu se va fi xa o durată de garanţie nouă pentru prestaţia efectuată la acest aparat sau pentru o piesă schimbată la acesta. Acest lucru este valabil şi în cazul unui service la faţa locului.
5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.isc-gmbh. info. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau f
ără plăcuţă de identifi care sunt excluse de la prestaţia de garanţie datorită posibilităţilor insufi ciente de alocare. Dacă defectul aparatului este cuprins în prestaţiile noastre de garanţie, veţi primi imediat înapoi aparatul reparat sau un aparat nou.
i la cumpărarea unui aparat nou,
Bineînţeles că remediem cu plăcere contra cost şi defecte la aparate care nu sunt sau nu mai sunt cup­rinse în prestaţiile de garanţie. Pentru aceasta trimiteţi va rugăm aparatul la adresa noastră service:
La piesele de uzură, de consum şi piesele lipsă vă informăm în mod expres, că trebuie avute în vedere restricţiile garanţiei menţionate în informaţiile de service ale acestor instrucţiuni de utilizare.
- 36 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 36Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 36 17.06.2019 09:07:5317.06.2019 09:07:53
BG
Съдържание
1. Инструкции за безопасност
2. Описание на уреда и обем на доставка
3. Употреба по предназначение
4. Технически данни
5. Преди пускане в експлоатация
6. Moнтаж
7. Работа
8. Почистване, поддръжка и поръчка на резервни части
9. Екологосъобразно отстраняване и рециклиране
10. Съхранение на склад
- 37 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 37Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 37 17.06.2019 09:07:5317.06.2019 09:07:53
BG
Опасност! - За намаляване на опасността от нараняване, прочетете инструкцията за експлоатация
Внимание! Носете предпазно средство за слуха. Въздействието на шума може да предизвика загуба на слуха.
Внимание! Носете предпазна маска против прах. При обработка на дърво и други материали може да се появи вреден за здравето прах. Не трябва да се обработва материал, съдържащ азбест!
- 38 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 38Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 38 17.06.2019 09:07:5317.06.2019 09:07:53
BG
Опасност!
При използването на уредите трябва се спазват някои предпазни мерки, свързани с безопасността, за да се предотвратят наранявания и щети. За целта внимателно прочетете това упътване за употреба/ указания за безопасност. Пазете го добре, за да разполагате с информацията по всяко време. В случай, че трябва да предадете уреда
на други лица, моля, предайте им й това упътване за употреба/указания за безопасност. Ние не поемаме отговорност за злополуки или щети, които възникват вследствие на несъблюдаването на това упътване и на указанията за безопасност.
1. Инструкции за безопасност
Съответните инструкции за безопасност ще намерите в приложената брошура.
Опасност! Прочетете всички указания за безопасност и инструкции. Пропуските при
спазването на указанията за безопасност и инструкциите могат да имат като последица електрически удар, пожар и/или тежки наранявания. Съхранете за в бъдеще
всички указания за безопасност и инструкции.
2. Описание на уреда и обем на
доставка
2.1 Описание на уреда (фиг. 1-2)
1. Кука на ръкавен филтър
2. Ръкавен филтър
3. Бързозатегателно приспособление
ръкавен филтър
4. Дръжка за транспортиране
5. Бързозатегателно приспособление
улавяща стърготини торба
6. Улавяща стърготини торба
7. Фундаментна плоча
8. Ходова част
9. Стабилизираща ламарина
10. Колела
11. Смукателен шлаух
12. Странични ламарини
13. Пластмасов корпус
14. Отвор за куката на ръкавен филтър
15. Ключ Вкл./Изкл. с автоматично действие
16. Двигател
17. Редукционен адаптер
18. Свързващ адаптер
19. Автоматичен контакт
Moнтажен материал
A. 2 x закрепване на шлауха B. 4 x болт за стабилизираща ламарина C. 8 x гайка D. 4 x болт за ходова част
2.2 Обем на доставка
Моля, проверете окомплектоваността на артикула с помощта на описания обем на доставка. При липсващи части, моля, обърнете се най-късно в рамките на 5 работни дни след покупка към нашия център за обслужване или към пункта на продажба, като представите валидна разписка за покупка респ. платежен документ. Моля, обърнете внимание за целта на гаранционната таблица в информацията относно обслужването в края на упътването.
Отворете опаковката и внимателно
извадете уреда от опаковката. Отстранете опаковъчния материал както
и опаковъчните/и транспортни осигуровки (ако има такива). Проверете дали обемът на доставка е
пълен. Проверете дали уредът и
принадлежностите нямат повреди от транспортиране.
По възможност запазете опаковката до
изтичане на гаранционния срок.
Опасност! Уредът и опаковъчният материал не са детски играчки! Деца не бива да играят с пластмасови торбички, фолио малки детайли! Съществува опасност да ги глътнат и да се задушат!
Кука на ръкавен филтър
Ръкавен филтър
Бързозатегателно приспособление
ръкавен филтър Бързозатегателно приспособление
улавяща стърготини торба Улавяща стърготини торба
Ходова част
Стабилизираща ламарина
Смукателен шлаух
2 x странична ламарина
Пластмасов корпус
Свързващ адаптор
- 39 -
на артикула
Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 39Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 39 17.06.2019 09:07:5317.06.2019 09:07:53
BG
Moнтажен материал (виж точка 1.2)
Оригинално упътване за употреба
Указания за техника на безопасност
3. Употреба по предназначение
Смукателната уредба е предназначена за изсмукване на стърготини и прах, които възникват при обработването на дърво или подобни на дърво материали. Не използвайте този уред в среда, в която съществува опасност от пожар или експлозия.
Машината трябва да се използва само по предназначението й. Всяка по-нататъшна извън това употреба не За предизвикани от това щети или наранявания от всякакъв вид отговорност носи потребителят/обслужващото лице, а не производителят.
Моля, имайте предвид, че нашите уреди съгласно предназначението си не са произведени за промишлена, занаятчийска или индустриална употреба. Ние не поемаме отговорност, ако уредът се използва в промишлени, занаятчийски предприятия, както и при равностойни дейности.
Съставна част от употребата по предназначение е също така съблюдаването на указанията за безопасност, както и на упътването за монтаж и указанията за експлоатация в упътването за употреба. Лица, които обслужват и се занимават с поддръжката на машината, трябва да са запознати с възможните опасности. Извън това трябва да се спазват най-точно валидните предписания за предотвратяването на злополуки. Други общи правила в сферата на работната медицина и техническа безопасност трябва също да се спазват.
нея и да са информирани за
е по предназначение.
или индустриални
Промени в машината изключват напълно отговорност от страна на производителя и произтичащи Въпреки употребата по предназначение могат да не се отстранят напълно определени остатъчни рискови фактори. Обусловени от конструкцията и монтажа на машината могат да настъпят следните рискове:
Опасност поради дефекти по машината.
Ако една или няколко части на машината са дефектни, то се забранява употребата на машината. Дефектните части трябва да се сменят незабавно. Трябва да се използват само разрешени от производителя резервни части. Промени по машината са забранени. Опасност от електрически удар:
Включвайте машината само за източник на електрически ток, който е обезопасен с FI превключвател с утечен ток от 30mA! Контактите трябва да са инсталирани, заземени и проверени съгласно наредбите! Опасност от неконтролирано
задвижване на машината При изпразването на улавящата стърготини торба и при не използване на машината мрежовият кабел трябва да се издърпа! Опасност от дървена пепел
Вдишването на дървена пепел представлява опасност за здравето! При изпразване на торбата винаги носете защитна от прах маска. При отстраняването на отпадъците от стърготини обърнете внимание на екологосъобразното отстраняване! Опасност от пожар
Никога не смуквайте с машината горещи предмети! Увреждания на слуха при не използване
на необходимата защита за слуха. Вредни за здравето емисии от дървена
пепел при употреба в затворени помещения. Този уред не е подходящ за улавяне на
опасен прах.
от това щети.
- 40 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 40Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 40 17.06.2019 09:07:5317.06.2019 09:07:53
BG
4. Технически данни
Двигател ............220-240 Волта ~ 50-60 Херца
Обороти на двигателя n
Мощност P ...........................................550 Вата
Макс. необходима мощност автоматичен
контакт ................................................... 2500 W
Макс. необходима мощност общо ........ 3050 W
Mакс. вакуум ........................................ 1600 Pa
Mакс. обем на изсмукване ................ 1150 м
Извод за изсмукване .............................100 мм
Обем улавяща стърготини торба .................65 l
Тегл о ...................................................ca. 21,5 кг
Опасност! Шум и вибрация
Стойностите за шум и вибрация са получени съгласно EN 60335-2-69.
Ниво на звуково налягане L Колебание K Ниво на звукова мощност L Колебание K
Носете защита за слуха.
Влиянието на шума може да причини загуба на слуха.
Ограничете образуването на шум и вибрацията до минимум!
Използвайте само безупречно
функциониращи уреди. Поддържайте и почиствайте уреда
редовно. Пригодете начина си на работа спрямо
уреда. Не претоварвайте уреда.
Носете уреда при необходимост за
проверка. Изключвайте уреда, ако не се използва.
Внимание! Остатъчни рискове Дори ако обслужвате този електрически инструмент съгласно предписанията, винаги съществуват остатъчни рискове. Могат да възникнат следните опасности във връзка с конструкцията и изпълнението на този електрически инструмент:
............................................3 dB
pA
............................................ 3 dB
WA
.................. 2850 мин
0
........ 81,1 dB (A)
pA
........ 95,1 dB (A)
WA
3
1. Увреждане на белите дробове, ако не се носи подходяща защитна маска против
-1
/ч
подходяща слухова защита.
3. Увреждания на здравето, резултиращи от
вибрациите върху ръката, ако уредът се използва продължително време и не се води и поддържа както трябва.
Опасност!
Уредът образува електромагнитно поле по време на работа. При определени обстоятелства електромагнитното поле може да повреди активни или импланти. За да се намали опасността от сериозни или смъртоносни наранявания, препоръчваме на хората, които имат медицински импланти, да се консултират с лекар и с производителя на медицинския имплант, преди да използват уреда.
прах.
2. Увреждане
на слуха, ако не се носи
пасивни медицински
5. Преди пускане в експлоатация
Преди свързването се убедете, че данните върху типовата табелка отговарят на данните от мрежата.
Предупреждение! Преди да предприемете настройки на уреда винаги издърпвайте мрежовия щепсел.
Разопаковайте смукателната уредба и
проверете за евентуални повреди при транспортирането. Машината трябва да бъде поставена
стабилно. Преди пускане в експлоатация всички капаци и защитни приспособления трябва да бъдат правилно монтирани. Преди да задействате превключвателя
за включване/изключване, се уверете, че торбичките за стърготини са добре закрепени. Преди свързване на машината се уверете,
че данните върху фирмената табелка съвпадат с мрежовите данни.
- 41 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 41Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 41 17.06.2019 09:07:5317.06.2019 09:07:53
BG
6. Moнтаж
(фиг. 1, 3-15)
Внимание! Преди всички работи по поддръжка, преоборудване и монтаж на смукателната уредба трябва да изтеглите мрежовия щепсел.
Освободете двете гайки (E) от двете
страни на пластмасовия корпус (13) (фиг. 3). Поставете страничните ламарини (12) над
болтовете на пластмасовия корпус (13) и ги закрепете с гайките (E) (фиг. 4 - 5). Поставете стабилизиращата ламарина
(9) между страничните ламарини (12) и я завийте с болтовете (B) и гайките (C) (фиг. 6). Завийте ходовата част (8) с болтовете (D)
и гайките (C) на страничните ламарини (12) (фиг. 7). Сега прекарайте бързозатегателното
приспособление (3) през зашития водач в ръкавния филтър (2) (фиг. 8 - 9). Пъхнете куката на ръкавния филтър (1)
в отвора за куката на ръкавния филтър (14) на пластмасовия корпус (13) и
окачете ръкавния филтър (2) на куката на ръкавния филтър (1) (фиг. 10). Нахлузете ръкавния филтър (2) върху
горния отвор на пластмасовия корпус (13) така, че изцяло да обгърне отвора
и го фиксирайте с бързозатегателното приспособление (3) (фиг. 11). Поставете улавящата торба (6) над
долния отвор на пластмасовия корпус (13) така, че изцяло да обгърне отвора
и го фиксирайте с бързозатегателното приспособление (5) (фиг. 12). Поставете закрепване на шлауха (A) над
смукателния шлаух (11). Поставете сега всмукателния маркуч (11) до ограничителя върху всмукателния извод на уреда и го закрепете с клема за маркуч (A) за същия (фигура 13). В случай, че уредите се свързват с
диаметър на всмукателния маркуч от 100 мм за всмукателната уредба, то в
този случай прокарайте закрепващо устройство за маркуч (A) над всмукателния маркуч (11). Поставете сега извода на адаптера (18) до ограничителя във всмукателния маркуч (11) и го обезопасете, като затегнете
закрепващото устройство за маркуч (A) (фигура 14-15). Поставете адаптера (18) върху всмукателния извод на съответния уред. Ако трябва да се работи със съоръжения
с диаметър на смукателната връзка от 36 мм, сложете намалителния адаптор (17) на свободния край на смукателния шлаух (11) и го закрепете към него с клемата на шлауха (A) (фиг. 14-15). Към намалителния адаптор (17) сега могат да се свържат само един или два смукателни шлауха с диаметър 36 мм. мм-шлаух оставете запушалката на втория отвор на намалителния адаптор (17). За работа с два 36 мм шлаухи отстранете запушалката и използвайте двете 36 мм­връзки на намалителния адаптор (17).
За работа само с един 36
сега извода на
7. Работа
7.1 Включване (фиг. 1,16)
Проверете, дали смукателния шлаух
(11) е здраво свързан към смукателната
уредба и смукателния адаптор на дървообработващата машина Проверете, дали торбите за стърготини
(2/6) са добре закрепени. Смукателната уредба да се включи с
натискане на клавиш „I“. Включете дървообработващата машина.
7.2 Изключване (фигура 16)
Изключете дървообработващата машина
Изключете смукателната уредба с
натискане на клавиш „0“.
7.3 Включване и изключване при автоматичен режим на работа (фигура 16)
Ключ Вкл./Изкл. (15) има три
положения на включване: Положение на ключа 0 : Изкл. Положение на ключа - : Вкл. Положение на ключа AUTO: автоматичен режим на работа (Смукателната уредба се включва и изключва чрез електрически инструмент). Присъединете мрежовия кабел на
електрическия си инструмент към автоматичния контакт (19). Свържете смукателния маркуч
(11) с връзката за прахосмукане
- 42 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 42Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 42 17.06.2019 09:07:5317.06.2019 09:07:53
BG
на електрическия си инструмент. Внимавайте за стабилен стоеж и плътна връзка на уредите Сложете ключ (15) на смукателната
уредба в положение „AUTO“ = автоматичен режим на работа. Щом то сега включи електрическия
инструмент, се включва смукателната уредба. Когато изключите електрическия си
инструмент, смукателната уредба се изключва с предварително настроено забавяне.
7.4 Изпразване на улавящата стърготини
торба
Редовно контролирайте и изпразвайте улавящата стърготини торба (6)!
Внимание: Издърпайте мрежовия щепсел!
Дръжте с едната ръка пълната улавяща
стърготини торба. Отворете бързозатегателното
приспособление (5) Снемете торбата и отстранете
съдържанието екологосъобразно. Сложете отново торбата на държача
и я закрепете с бързозатегателното приспособление (5).
7.5 Tранспорт (фиг. 17)
Смукателната уредба разполага серийно с ходова част (8). За транспортиране на смукателната уредба леко я повдигнете за транспортната дръжка (4) и я преместете на желаното място.
8. Почистване, поддръжка и поръчка на резервни части
кърпа и малко калиев сапун. Не използвайте почистващи препарати или разтворители; те могат да разядат пластмасовите части по уреда. Внимавайте за това във вътрешността на уреда да не попадне вода. Проникването на вода в електроуреда увеличава риска от електрически удар.
8.2 Поддръжка
Във вътрешността на уреда които изискват поддръжка.
8.3 Поръчка на резервни части:
При поръчката на резервни части трябва да се посочат следните данни:
Ти п уред
Артикулен номер на уред
Идентификационен номер на уред
Номер на необходимата резервна част
Актуални цени и информация ще откриете на www.isc-gmbh.info
няма други части,
9. Екологосъобразно отстраняване и рециклиране
Уредът е опакован с цел предотвратяване на повреди при транспортирането. Опаковка е суровина и може да се използва отново или да се преработи. Уредът и принадлежностите му се състоят от различни материали, например метал и пластмаса. Не изхвърляйте повредените уреди заедно с битовите отпадъци. Трябва да предадете уреда в подходящ приемен бъде унищожен съобразно изискванията. Ако не знаете къде има приемен пункт, можете да получите информация в общината.
пункт, където уредът ще
Опасност!
Преди всички дейности по почистване издърпвайте щепсела.
8.1 Почистване
По възможност поддържайте защитните
устройства, вентилационните прорези и корпуса на двигателя без прах и замърсявания. Почистете уреда с чиста кърпа или го обдухайте със сгъстен въздух при ниско налягане.
Препоръчваме Ви да почиствате уреда
директно след всяка употреба. Почиствайте уреда редовно с влажна
Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 43Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 43 17.06.2019 09:07:5317.06.2019 09:07:53
10. Съхранение на склад
Складирайте уреда и принадлежностите му на тъмно, сухо място, където няма опасност от замръзване и което да е недостъпно за деца. Оптималната температура на складиране е между 5 и 30 ˚C. Съхранявайте електрическия инструмент в оригиналната му опаковка.
- 43 -
BG
Само за страни от ЕС
Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl!
Съгласно Европейската директива 2012/19/EO за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба.
Алтернатива за рециклиране по отношение на призива за връщане: Собственикът на
електроуреда вместо връщане алтернативно с цел съдействие е задължен по отношение на целесъобразното оползотворяване в случай на отказ от собственост. Старият уред за целта също така може да се предостави в пункт за обратно вземане, където се извършва отстраняване по смисъла на националните закони за събирането, извозването, складирането и рециклирането на отпадъци. Това не засяга приложените към старите уреди отделни части от принадлежностите и помощни средства без електрически компоненти.
Препечатването или друг вид размножаване на документация и съпроводителни документи на продуктите, също така на части е допустимо само с изричното съгласие на iSC GmbH /ИСК ГмбХ/.
Запазено е правото за извършване на технически
промени
- 44 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 44Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 44 17.06.2019 09:07:5317.06.2019 09:07:53
BG
Информация относно обслужването
Във всички държави, които са упоменати в гаранционната карта, ние разполагаме с компетентни в обслужването партньори, чиито контакти ще намерите в гаранционната карта. Същите са на Ваше разположение за всякакъв вид сервизни работи като ремонт, набавяне на резервни и износващи се части или снабдяване с консумативи.
Необходимо е да се вземе на естествено износване или такова вследствие на употребата им респ. следните части са необходими като консумативи.
Износващи се части* Консумативни материали/консумативи* Ръкавен филтър, Улавяща стърготини торба Липсващи части
* Не се включват задължително в доставения комплект!
При недостатъци или дефекти Ви молим да уведомите за случая на дефект в интернет на www. isc-gmbh.info. Моля, обърнете внимание на точното описание на дефекта и във всеки случай
отговорете за
Уредът работил ли е вече или дефектът се е проявил в самото начало?
Нещо направило ли Ви е впечатление преди да се прояви дефектът (индикация за дефекта)?
Според Вас в какво се състои дефектът на уреда (основна индикация)?
Опишете дефекта.
целта на следните въпроси:
под внимание, че следните части при този продукт подлежат
Категория Пример
- 45 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 45Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 45 17.06.2019 09:07:5317.06.2019 09:07:53
BG
Гаранционна карта
Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта. С удоволствие сме на Ваше разположение също и по телефона на посочения телефонен номер за обслужване. Относно предявяването на гаранционни претенции е в сила следното:
1. Гаранционните условия се отнасят само за потребители, тоест за физически лица, които
няма да използват уреда нито за производствени цели, нито за друг вид самостоятелна дейност. Тези гаранционни условия регламентират допълнителни гаранционни услуги, които по-дол
у посоченият производител допълнително обещава към законовата гаранция на купувачите на неговите нови уреди. Вашите законови гаранционни права не се засягат от тази гаранция. Нашата гаранционна услуга е безплатна за Вас.
2. Гаранционната услуга обхваща само недостатъци по закупен от Вас нов уред на долупосочения производител, които доказуемо се дължат на произв се до материала дефект, и по наш избор се ограничава до отстраняването на такива недостатъци по уреда или до подмяната на уреда. Моля, имайте предвид, че нашите уреди според предназначението си не са конструирани за промишлена, занаятчийска или индустриална употреба. Гаранционен договор поради това не се реализира то уредът е бил използван в рамките на гаранционния период в промишлени, занаятчийски или индустриални предприятия или е бил изложен на подобен вид натоварване.
3. От нашата гаранция се изключват:
- Щети по уреда, възникнали вследствие на несъблюдаването на упътването за монтаж или
въз основа на техничеки некомпетента инсталация, на неспазването на ръководството за употреба (като напр. посредством свързване към неправилно мрежово линейно напрежение или вид електричество) или вследствие на несъблюдаването на разпоредбите за поддръжка и техника на безопасност или посредством излагането на уреда на анормални условия, характерни за околната среда или поради липсваща поддръжка и обслужване.
- Щети по уреда, в
ъзникнали вследствие на непозволена или професионално некомпетентна употреба (като напр. претоварване на уреда или използване на неразрешени инструменти за употреба или оборудване), проникване на чужди тела в уреда (като напр. пясък, камъни или прах, транспортни щети), прилагане на сила или чужди въздействия (като напр. щети вследствие на падане).
- Щети по уре
да или по части на уреда, дължащи се на износване вследствие на ползване,
на обичайно или друго естествено износване.
4. Гаранционният период възлиза на 24 месеца и започва да тече от датата на покупка на уреда. Гаранционни претенции следва да се предявяват преди изтичането на гаранционния период в рамките на две седмици, сле
д като сте открили дефекта. Предявяването на гаранционни претенции след изтичане на гаранционния период е изключено. Ремонтът или подмяната на уреда нито води до удължаване на гаранционния период, нито се стартира нов гаранционен период в резултат на тази услуга, извършена по отношение на уреда или евентуално монтирани резервни части. Тов а важи също при ползването на сервизно обслужване на място.
5. За да предявите гаранционна претенция, трябва да регистрирате повредения уред на www.isc-gmbh.info. Подгответе касовата бележка или други документи, удостоверяващи
покупката на уреда. Уреди, които бъдат изпратени без съответните документи или без фабрична табелка, няма да бъдат взети под внимание за гаранционно обслужване пора невъзможност за идентифицирането им. След като нашият гаранционен сервиз установи повредата, веднага ще Ви изпратим поправения уред или нов уред.
одствен или отнасящ
гава, когато
ди
Разбира се, срещу възстановяване на разходите ние отстраняваме с удоволствие също така дефекти по уреда, които не са включени или вече не се включват в обхвата на гаранцията. За целта, изпратете, мо
ля, уреда на нашия сервизен адрес.
По отношение на износващи се, употребявани или дефектни части обръщаме внимание на ограниченията на тази гаранция съобразно информацията относно обслужването в това упътване за употреба.
- 46 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 46Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 46 17.06.2019 09:07:5417.06.2019 09:07:54
GR
Περιεχόμενα
1. Υποδείξεις ασφαλείας
2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα
3. Σωστή
4. Τεχνικά χαρακτηριστικά
5. Πριν τη θέση σε λειτουργία
6. Συναρμολόγηση
7. Λειτουργία
8. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών
9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση
10. Φύλαξη
χρήση
- 47 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 47Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 47 17.06.2019 09:07:5417.06.2019 09:07:54
GR
Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης
Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την
απώλεια της ακοής.
Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία υλικών που περιέχουν αμίαντο!
- 48 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 48Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 48 17.06.2019 09:07:5417.06.2019 09:07:54
GR
Κίνδυνος!
Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας. Φυλάξτε τις καλά για να έχετε τις πληροφορίες πάντα στη διάθεσή σας. Εάν παραδώσετε τη συσκευή σε άλλα άτομα, δώστε μαζί και τις Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας. Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για ατυχήματα ή βλάβες που οφείλονται σε μη τήρηση αυτών των Οδηγιών χρήσης και των Υποδείξεων ασφαλείας.
αυτές
1. Υποδείξεις ασφαλείας
Θα βρείτε τις ανάλογες υποδείξεις ασφαλείας στο επισυναπτόμενο βιβλιάριο!
Κίνδυνος! Διαβάστε όλες τις Υποδείξεις ασφαλείας και τις Οδηγίες. Εάν δεν ακολουθήσετε
τις Υποδείξεις ασφαλεία και τις Οδηγίες δεν αποκλείονται ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαροί τραυματισμοί. Φυλάξτε προσεκτικά
όλες τις Υποδείξεις ασφαλεάις και τις Οδηγίες για το μέλλον.
2. Περιγραφή της συσκευής και
συμπαραδιδόμενα
2.1 Περιγραφή της συσκευής (εικ. 1-2)
1. Κρεμαστάρι σακούλας συλλογής σκόνης
2. Σακούλα συλλογής σκόνης
3. Σύστημα ταχείας στερέωσης σακούλας
συλλογής σκόνης
4. Λαβή μεταφοράς
5. Σύστημα ταχείας στερέωσης σακούλας
6. Σακούλα
7. Πλάκα δαπέδου
8. Πλαίσιο με τροχούς
9. Λαμαρίνα σταθεροποίησης
10. Τροχοί
11. Σωλήνας αναρρόφησης
12. Πλευρικές λαμαρίνες
13. Πλαστικό περίβλημα
14. Τρύπα για το κρεμαστάρι της σακούλας
συλλογ΄ςη σκόνης
15. Διακόπτης ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης με αυτόματη λειτουργία
16. Μοτέρ
17. Προσαρμογέας μείωσης
18. Προσαρμογέας σύνδεσης
19. Αυτόματη πρίζα
Υλικό για μοντάζ
Α. 2 x Στερέωση σωλήνα Β. 4 x Βίδα για λαμαρίνα σταθεροποίησης
C. 8 x Παξιμάδι D. 4 x Βίδα για πλαίσιο
2.2 Συμπαραδιδόμενα
Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων παρακαλούμε να ελέγξετε την πληρότητα του προϊόντος. Σε περίπτωση ελλείψεων τμημάτων παρακαλούμε να αποτανθείτε εντός 5 εργάσιμων ημερών από την αγοράς στο Κέντρο Σέρβις (Service Center) της εταιρείας μας ή στο κατάστημα από το οποίο αγοράσατε τη συσκευή, προσκομίζοντας την ισχύουσα απόδειξη αγοράς. Παρακαλούμε να προσέξετε τον πίνακα εγγύησης στους όρους εγγύησης στο τέλος των οδηγιών.
Ανοίξτε τη συσκευασία και βγάλτε
προσεκτικά τη συσκευή. Απομακρύντε τα υλικά συσκευασίας
καθώς και τα συστήματα προστασίας της συσκευασίας / μεταφοράς (εάν υπάρχουν).
Ελέγξτε εάν είναι πλήρες το περιεχόμενο.
Ελέγξτε τη συσκευή και τα αξεσουάρ για
ενδεχόμενες ζημιές από τη μεταφορά. Φυλάξτε τη συσκευασία αν γίνεται μέχρι την
πάροδο της προθεσμάις της εγγύησης.
Κίνδυνος!
H συσκευή και τα υλικά συσκευασίας δεν είναι παιχνίδια! Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με πλαστικές σακούλες, πλαστικές μεμβράνες και μικροαντικείμενα! Υφίσταται κίνδυνος κατάποσης και ασφυξίας!
Κρεμαστάρι σακούλας συλλογής σκόνης
Σακούλα συλλογής σκόνης
Σύστημα ταχείας στερέωσης σακούλας
συλλογής σκόνης
Σύστημα ταχείας στερέωσης σακούλας
Σακούλα
Πλαίσιο με τροχούς
Λαμαρίνα σταθεροποίησης
Σωλήνας αναρρόφησης
2 x πλέυρική λαμαρίνα
Πλαστικό περίβλημα
Προσαρμογέας σύνδεσης
Υλικό για μοντάζ (βλέπε εδάφιο 1.2)
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Υποδείξεις ασφαλείας
ημερομηνία
- 49 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 49Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 49 17.06.2019 09:07:5417.06.2019 09:07:54
GR
3. Σωστή χρήση
O αναρροφητήρας προορίζεται για την αναρρόφηση ροκανιδιών και σκόνης που δημιουργούνται κατά την επεξεργασία ξύλων ή παρόμοιων υλικών. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αυτή σε περιβάλλον όπου υφίσταται κίνδυνος πυρκαγιάς ή έκρηξης.
Η μηχανή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο για τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Κάθε πέραν τούτου χρήση δεν ανταποκρίενται στο σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Γι α βλάβες που οφείλονται σε παρόμοια χρήση ή για τραυματισμούς παντός είδους ευθύνεται ο χρήσητς/χειριστής και όχι ο κατασκευαστής.
Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές μας δεν προορίζονται και δεν έχουν κατασκευαστεί για επαγγελματική, βιοτεχνική ή βιομηχανική χρήση. Δεν αναλαμβάνουμε εγγύηση σε περίπτωση κατά την συσκευή χρησιμοποιήθηκε σε συνεργεία, βιοτεχνίες ή στη βιομηχανία ή σε εργασίες παρόμοιες με αυτές.
Αναπόσπαστο μέρος της ενδεδειγμένης χρήσης είναι και η τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας, καθώς και οι οδηγίες συναρμολόγησης και οι υποδείξεις χειρισμού στις Οδηγίες χρήσης. Τα άτομα που χειρίζονται τη μηχανή, πρέπει να είναι εξοικειωμένα ενημερωθούν για ενδεχόμενους κινδύνους. Πέραν τούτου να τηρούνται αυστηρά οι διατάξεις πρόληψης ατυχημάτων. Να ακολουθούνται επίσης και οι άλλοι γενικοί κανόνες ιατρικής εργασίας και τεχνικής ασφάλειας.
Τροποποιήσεις στη μηχανή αποκλείουν την ευθύνη του κατασκευαστή από τις ζημιές που προκύπτουν από τη χρήση αυτή. Παρ΄όλη την να αποκλειστούν τελείως ορισμένοι κίνδυνοι. Ανάλογα με τη δομή και την κατασκευή της μηχανής δεν αποκλείονται οι ακόλουθοι κίνδυνοι:
Κίνδυνος από ελαττώματα της μηχανής.
Εάν ένα ή περισσότερα τμήματα της μηχανής είναι ελαττωματικά, απαγορεύεται η χρήση της μηχανής. Τα ελαττωματικά τμήματα πρέπει να αντικατασταθούν αμέσως. Επιτρέπεται η χρήση μόνο των ανταλλακτικών που έχουν εγκριθεί από
με το χειρισμό της και να
ενδεδειγμένη χρήση δεν μπορούν
οποία η
τον κατασκευαστή. Απαγορεύονται οι τροποποιήσεις της μηχανής. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Να
χρησιμοποιείτε τη μηχανή μόνο σε πηγή ρεύματος με διακόπτη ασφαλείας 30 mA! Οι πρίζες πρέπει να έχουν εγκατασταθεί και να έχουν γειωθεί σωστά και να έχουν ελεγχθεί! Κίνδυνος από λάθος ενεργοποίηση της
μηχανής. Κατά την εκκένωση της σακούλας ροκανιδιών και ακινητοποίησης της μηχανής πρέπει να έχει διακοπεί η παροχή ρεύματος. Κίνδυνος από σκόνη ξύλου.
Η εισπνοή σκόνης ξύλου είναι επικίνδυνη
για την υγεία! Κατά την εκκένωση της σακούλας να χρησιμοποιείτε πάντα αναπνευστική προστασία. Κατά την διάθεση των ροκανιδίων να φροντίζετε για απόρριψη φιλική προς το περιβάλλον! Κίνδυνος πυρκαγιάς
Ποτέ να μη γίνεται αναρρόφηση καυτών
αντικειμένων με τη μηχανή! Βλάβη της ακοής όταν δεν
χρησιμοποιούνται οι απαιτούμενες ωτοασπίδες. Επιβλαβείς για την υγεία εκπομπές σκόνης
ξύλου κατά τη χρήση σε κλειστούς χώρους. Αυτή η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για την
αναρρόφηση επικίνδυνης σκόνης.
4. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Κινητήρας .........................220-240 V ~ 50-60 Hz
Αριθμός στροφών κινητήρα n
Ισχύς Ρ .................................................. 550 Watt
Μέγ. απορρόφηση ισχύος αυτόματης πρίζας ....
................................................................. 2500 W
Μέγ. συνολική απορρόφηση ισχύος ....... 3050 W
Κλάση προστασίας ...................................... IP40
μάξιμουμ Κενό ....................................... 1600 Pa
μάξιμουμ Όγκος αναρρόφησης .........1150 m
Σύνδεση αναρρόφησης ......................... 100 mm
Όγκος σακούλας για ροκανίδια .....................65 l
Βάρος ................................................ca. 21,5 kg
Κίνδυνος! Θόρυβος και δονήσεις
Οι τιμές θορύβων και δονήσεων διαπιστώθηκαν σύμφωνα με το πρότυπο EN 60335-2-69.
...........2850 min
0
3
/h
-1
- 50 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 50Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 50 17.06.2019 09:07:5417.06.2019 09:07:54
GR
Στάθμη ηχητικής πίεσης LpA .............. 81,1 dB(A)
Αβεβαιότητα K Στάθμη ηχητικής ισχύος L Αβεβαιότητα K
Να χρησιμοποιείτε ηχοπροστασία.
Η επίδραση θορύβου μπορεί να έχει σαν συνέπεια την απώλεια της ακοής.
Περιορίστε την δημιουργία θορύβου και τις δονήσεις στο ελάχιστο!
Να χρησιμοποιείτε μόνο συσκευές σε άψογη
κατάσταση. Να συντηρείτε και να καθαρίζετε τακτικά τη
συκσευή. Να προσαρμόζετε στη συσκευή τον τρόπο
εργασίας σας. Προσέξτε να μην υπερφορτώνετε τη
συσκευή. Αφήστε τη συσκευή νδεχομένως να
ελεγχθεί από ειδικό τεχνίτη. Να απενεργοποιείτε τη συσκευή όταν δεν
την χρησιμοποιείτε.
Προσοχή! Υπολειπόμενοι κίνδυνοι Aκόμη και σε περίπτωση σωστής και κανονικής χρήσης αυτού του ηλεκτρικού εργαλείου, υφίστανται πάντα ορισμένοι υπολειπόμενοι κίνδυνοι. Oι ακόλουθοι κίνδυνοι μπορούν να παρουσιαστούν ανάλογα με το είδος κατασκευής και το μεντέλο αυτού του ηλεκτρικού εργαλείου:
1. Βλάβες πνευμόνων, εάν δεν χρησιμοποιηθούν κατάλληλες μάσκες προστασίας από σκόνη.
2. Bλάβες της ακοής, εάν δεν χρησιμοποιθεί κατάλληλη ηχοπροστασίας.
3. Βλάβες της υγείας που προκαλούνται από δονήσεις χεριού-βραχίονα, εάν η συσκευή χρησιμοποιηθεί για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα ή δεν τηρείται και δεν συντηρείται σωστά.
Κίνδυνος!
Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο δημιουργεί κατά τη λειτουργία ένα ηλεκτρομαγνητικό πεδίο πεδίο δεν αποκλείεται υπό ορισμένες συνθήκες να εηρεάσει τη λειτουργία, ενεργητικά ή παθηιτκά ιατρικά εμφυτεύματα. Προς αποφυγή του κινδύνου σοβαρών ή και θανατηφόρων τραυματισμών, συνιστούμε σε άτομα με ιατρικά εμφυτεύματα να συμβουλευθούν τον γιατρό τους και τον κατασκευαστή του ιατρικού
..........................................3 dB
pA
.......................................... 3 dB
WA
.............. 95,1 dB(A)
WA
. Αυτό το
εμφυτεύματος, πριν χειριστούν τη μηχανή.
5. Πριν τη θέση σε λειτουργία
Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως τα στοιχεία στην ετικέτα του συμφωνούν με τα στοιχεία του δικτύου.
Προειδοποίηση! Πριν κάνετε ρυθμίσεις στη συσκευή να βγάζετε πάντα το βύσμα από την πρίζα.
Ξεπακετάρετε τον αναρροφητήρα και
ελέγξτε τον για ενδεχόμενες ζημιές από τη μεταφορά. Η μηχανή να τοποθετηθεί σε σταθερό
μέρος Πριν τη θέση σε λειτουργία πρέπει να έχουν τοποθετηθεί σωστά όλα τα καλύμματα και οι διατάξεις ασφαλείας. Πριν χειριστείτε τον διακόπτη
ενεργοποίησης/απενεργοποίησης, σιγουρευτείτε πως είναι καλά στερεωμένες οι σακούλες για τα ροκανίδια! Πριν τη σύνδεση της μηχανής σιγουρευτείτε
πως τα στοιχεία στην ετικέτα του συμφωνούν με τα στοιχεία του δικτύου.
6. Συναρμολόγηση
(εικ. 1, 3-15)
Προσοχή! Πριν από όλες τις εργασίες συντήρησης και τροποποίησης στον αναρροφητήρα να βγάζετε το βύσμα από την πρίζα.
Ξεβιδώστε τα δύο παξιμάδια (Ε) και στις δύο
πλευρές του πλαστικού περιβλήματος (13) (εικ. 3). Περάστε τις πλευρικές λαμαρίνες (12) πάνω
από τις βίδες στο πλαστικό περίβλημα (13) και στερεώστε τις με τα παξιμάδια (Ε) (εικ.
4-5). Περάστε τις πλευρικές λαμαρίνες (9) πάνω
από τις βίδες στο πλαστικό περίβλημα (12) και στερεώστε τις με τα παξιμάδια (Ε) (εικ.
6). Βιδώστε το πλαίσιο (8) με τις βίδες (D) και
τα παξιμάδια (C) στις πλευρικές λαμαρίνες (12) (εικ. 7). Περάστε τώρα το σύστημα ταχείας
στερέωσης (3) μέσα από τον ραμμένο οδηγό στη σακούλα συλλογής σκόνης (2) (εικ. 8-9). Βάλτε το κρεμαστάρι για τη σακούλα
- 51 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 51Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 51 17.06.2019 09:07:5417.06.2019 09:07:54
GR
σκόνης (1) στην τρύπα για το κρεμαστάσρι της σακούλας σκόνης (14) στο πλαστικό περίβλημα (13) και κρεμάστε τη σακούλα σκόνης (2) στο κρεμαστάρι για τη σακούλα σκόνης (εικ. 10). Περάστε τη σακούλα σκόνης (2) πάνω
από το επάνω άνοιγμα του πλαστικού περιβλήματος (13), ώστε να περικλείει πλήρως το άνοιγμα και ασφαλίστε την με το σύστημα ταχείας στερέωσης (3) (εικ.11). Περάστε τη σακούλα σκόνης (6) πάνω
από το επάνω άνοιγμα του πλαστικού περιβλήματος (13), ώστε να περικλείει πλήρως το άνοιγμα και ασφαλίστε την με το σύστημα ταχείας στερέωσης (5) (εικ.12). Περάστε τη στερέωση του σωλήνα (Α)
πάνω από το σωλήνα αναρρόφησης (11). Βάλτε τώρα τον σωλήνα αναρρόφησης (11) μέχρι το τέρμα στην υποδοχή της συσκευής και στερεώστε τον με σφιγκτήρα (Α) στην υποδοχή της συσκευής (εικ. 13). Εάν στη συσκευή αναρρόφησης συνδεθούν
συσκευές με διατομή αναρρόφησης 100 χιλιοστών, περάστε μία στερέωση
του σωλήνα (Α) πάνω από τον σωλήνα αναρρόφησης (11). Βάλτε τώρα τον προσαρμογέα σύνδεσης (18) μέχρι το τέρμα στο σωλήνα αναρρόφησης (11) και ασφαλίστε τον, σφίγοντας την στερέωση του σωλήνα (A) (εικ. 14-15). Βάλτε τώρα τον προσαρμογέα (18) στην υποδοχή αναρρόφησης της ανάλογης Εάν συνδεθούν στον αναρροφητήρα
συσκευές με διάμετρο σύνδεσης αναρρόφησης 36mm, βάλτε το ελεύθερο άκρο του σωλήνα αναρρόφησης (17) στη σύδνεση αναρρόφησης της συσκευής και στερεώστε το σωλήνα αναρρόφησης (11) με τη στερέωση του σωλήνα (Α) πάνω στη σύνδεση (εικ. 14-15). Για λειτουργία μόνο με ένα σωλήνα 36mm αφήστε το πώμα μείωσης στο δεύτερο άνοιγμα του προσαρμογέα με δύο σωλήνες 36mm αφιαρέστε το πώμα και χρησιμοποιήστε και τις δύο συνδέσεις
36mm του προσαρμογέα μείωσης (17).
μείωσης (17). Για λειτουργία
συσκευής.
7. Λειτουργία
7.1 Ενεργοποίηση (εικ.1,16)
Ελέγξτε εάν ο σωλήνας αναρρόφησης (11)
έχει συνδεθεί στερεά στον αναρροφητήρα και στον προσαρμογέα αναρρόφησης της μηχανής κατεργασάις ξύλου. Ελέγξτε εάν είναι καλά στερεωμένες οι
σακούλες για τα ροκανίδια (2/6). Ενεργοποιήστε τον αναρροφητήρα
πιέζοντας το πλήκτρο „I“. Ενεργοποίηση της μηχανής κατεργασίας
ξύλου.
7.2 Απενεργοποίηση (εικ. 16)
Απενεργοποίηση της μηχανής κατεργασίας
ξύλου. Απενεργοποιήστε τον αναρροφητήρα
πιέζοντας το πλήκτρο „0“.
7.3 Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση στην αυτόματη λειτουργία (εικ. 16)
Ο διακόπτης ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης (15) έχει τρεις θέσεις: Θέση διακόπτη 0: απενεργοποίηση Θέση διακόπτη - : ενεργοποίηση Θέση διακόπτη AUTO: Αυτόματη λειτουργία (Ο αναρροφητήρας ενεργοποιείται και απενεργοποιείται μέσω ηλεκτρικής συσκευής). Συνδέστε το καλώδιο της ηλεκτρικής σας
συσκευής σε αυτόματη πρίζα (19). Συνδέστε τον σωλήνα αναρρόφησης (11) με
τη σύνδεση για την αναρρόφηση της σκόνης στην ηλεκτρική σας συσκευή. Προσέξτε την καλή στερέωση και αεροστεγή σύνδεση των συσκευών. Βάλτε τον διακόπτη (15) του αναρροφητήρα
στη θέση „AUTO“ = Αυτόματη λειτουργία. Μόλις ενεργοποιήσετε τώρα την
ηλεκτρική συσκευή, ενεργοποιείται και ο αναρροφητήρας. Όταν απενεργοποιήσετε την ηλεκτρική
σας συσκευή, απενεργοποιείται ο αναρροφητήρας με την προεπιλεγμένη καθυστέρηση.
- 52 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 52Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 52 17.06.2019 09:07:5417.06.2019 09:07:54
GR
7.4 Άδειασμα του σάκου συλλογής
ροκανιδιών
Να ελέγχετε και να αδειάζετε τακτικά τη σακούλα συλλογής ροκανιδιών (6)!
Προσοχή: Βγάλτε το βύσμα σύνδεσης με
το δίκτυο από την πρίζα!
Κρατήστε με το ένα χέρι τη γεμάτη σακούλα
συλλογής ροκανιδιών. Ανοίξτε το σύστημα ταχεάις στερέωσης (5)
Αφαιρέστε τη σακούλα και προσέξτε
για σωστή αποκομιδή, φιλική προς το περιβάλλον. Βάλτε πάλι τη σακούλα στη στερέωση
και στερεώστε την στο σύστημα ταχεάις στερέωσης (5).
7.5 Μεταφορά (εικ. 17)
Ο αναρροφητήρας έχει εξοπλισθεί από το
εργοστάσιο με πλαίσιο μεταφοράς (8). Για την μεταφορά του αναρροφητήρα
ανασηκώστε τον ελαφρά από τη χειρολαβή μεταφοράς (4) και οδηγήστε τον στη θέση που θέλετε.
8. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών
Κίνδυνος!
Πριν από όλες τις εργασίες τοποθέτησης να βγάζετε το φις από την πρίζα
8.1 Καθαρισμός
Να κρατάτε όσο πιο ελεύθερα από σκόνη
και ακαθαρσίες γίνεται τα συστήματα προστασίας, τις σχισμές εξαερισμού και το κέλυφος του μοτέρ. Σκουπίζετε τη συσκευή με ένα καθαρό πανί, ή καθαρίστε το με πεπεισμένο αέρα σε χαμηλή πίεση.
Συνιστούμε να καθαρίζετε τη συσκευή
αμέσως μετά από κάθε χρήση. Να καθαρίζετε τη συσκευή τακτικά με ένα
νωπό πανί και λίγο μαλακό σαπούνι. Μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά ή διαλύτες, γιατί δεν αποκλείεται να καταστρέψουν την επιφάνεια της συσκευής. Προσέξτε να μην περάσει νερό στο εσωτερικό της συσκευής. Η διείσδυση νερού σε ηλεκτρική συσκευή αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
8.3 Παραγγελία ανταλλακτικών:
Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών να αναφέρετε τα εξής:
Τύπος της συσκευής
Αριθμός είδους της συσκευής
Αριθμός ταύτισης της συσκευής
Αριθμός ανταλλακτικού
Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.isc-gmbh.info
9. Διάθεση στα απορρίμματα και
επαναχρησιμοποίηση
Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της αποτελούνται από διάφορα υλικά, όπως π.χ. μέταλλο και πλαστικά υλικά. Δεν επιτρέπεται η απόρριψη ελαττωματικών συσκευών στα οικιακά απορρίμματα. Σωστή απόρριψη είναι η παράδοση σε κατάλληλα κέντρα συλλογής μεταχειρισμένων συσκευών. Εάν δεν γνωρίζετε πού βρίσκεται παρόμοιο κέντρο συλλογής μεταχειρισμένων συσκευών, ρωτήστε στη διοίκηση της κοινότητάς σας.
10. Φύλαξη
Nα διατηρείτε τη συσκευή και τααξεσουάρ της σε σκοτεινό, στεγνό χώρο, χωρίς παγετό, και μακριά από παιδιά. Η ιδανική θερμοκρασία αποθήκευσης είναι μεταξύ 5 και 30 °C. Να φυλάξετε την ηλεκτρική σας συσκευή στην πρωτότυπη συσκευασία της.
8.2 Συντήρηση
Στο εσωτερικό της εξαρτήματα που χρειάζονται συντήρηση.
Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 53Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 53 17.06.2019 09:07:5417.06.2019 09:07:54
συσκευής δεν υπάρχουν
- 53 -
GR
Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε.
Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα!
Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον.
Εναλλακτική λύση ανακύκλωσης αντί για επιστροφή Ο ιδιοκτήτης της ηλεκτρικής συσκευής υποχρεούται αντί της επιστροφής να συμβάλει στη σωστή ανακύκλωση σε περίπτωση που δεν συνεχίζει να χρησιμοποιεί τη συσκευή. Η παλιά συσκευή μπορεί να παραχωρηθεί σε κέντρο επιστροφής ηλεκτρικών συσκευών με την έννοια των εθνικών νόμων ανακύκλωσης και διαχείρισης αποβλήτων. Δεν
συμπεριλαμβάνονται τα τμήματα παλιών συσκευών
και τα βοηθητικά στοιχεία χωρίς ηλεκτρικά εξαρτήματα.
Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της iSC GmbH.
M ε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων
- 54 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 54Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 54 17.06.2019 09:07:5417.06.2019 09:07:54
GR
Ενημέρωση για το σέρβις
Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων.
Προσέξτε ότι στη συσκευή αυτή τα ακόλουθα εξαρτήματα υπόκεινται σε κοινή φθροά ή ότι χρειάζονται τα ακόλουθα αναλώσιμα.
Κατηγορία Παράδειγμα
Φθειρόμενα εξαρτήματα* Αναλώσιμα υλικά/αναλώσιμα τμήματα* Σακούλα συλλογής σκόνης, Σακούλα Ελλείψεις
* δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας!
Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.isc-gmbh.info. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις:
Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα?
Μήπως προσέξατε κάτι περίεργο προτού παρουσιαστεί το ελάττωμα (σύμπτωμα ή βλάβη)?
Ποια δυσλειτουργία παρατηρείται στη συσκευή (κύριο σύμπτωμα)?
Περιγράψετε αυτή τη δυσλειτουργία.
- 55 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 55Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 55 17.06.2019 09:07:5417.06.2019 09:07:54
GR
Εγγύηση
Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε και τηλεφωνικά στη διάθεσή σας στον αριθμό σέρβις που αναφέρεται στην κάρτα εγγύησης. Για την αξίωση της εγγύησης ισχύουν τα εξής:
1. Αυτοί οι όροι εγγύησης ισχύουν μόνο για καταναλωτές, δηλ. για φυσικά πρόσωπα που δεν
χρησιμοποιούν το προϊόν αυτό ούτε για επαγγελματικούς σκοπούς ούτε για άλλη ανεξάρτητη απασχόληση. Αυτοί οι όροι εγγύησης ρυθμίζουν πρόσθετες παροχές εγγύησης που πιο κάτω κατασκευαστής πέραν της νόμιμης εγγύησης στους αγοραστές των νέων συσκευών του. Δεν θίγονται από την εγγύηση αυτή οι νόμιμες αξιώσεις σας εγγύησης. Η εγγύησή μας σας παρέχεται δωρεάν.
2. Η εγγύηση επεκτείνεται αποκλειστικά και μόνο σε ελαττώματα σε μία συσκευή του πιο κάτω
κατασκευαστή και που αφορούν
ελαττώματα υλικού ή κατασκευής και περιορίζεται ατά την κρίση μας στην αποκατάσταση αυτών των ελαττωμάτων της συσκευής ή στην αντικατάστασή της. Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές μας δεν προορίζονται για επαγγελματική, βιοτεχνική ή βιομηχανική χρήση. Για το λόγο αυτό δεν συνάπτεται σύμβαση εγγύησης σε περίπτωση κατά την οποία η
συσκευή χρησιμοποιήθηκε κατά τη διάρκεια της εγγύησης σε
βιομηχανικές ή βιοτεχνικές επιχειρήσεις ή εάν εκτέθηκε σε παρόμοια εντατική χρήση.
3. Από την εγγύησή μας εξαιρούνται τα εξής:
- Βλάβες της συσκευής που οφείλονται σε μη τήρηση των οδηγιών συναρμολόγησης ή σε όχι σωστή εγκατάσταση, μη τήρηση των οδηγιών χρήσης (όπως π.χ
. σύνδεση σε εσφαλμένη
τάση ή σε λάθος είδος ρεύματος) ή σε μη τήρηση των όρων συντήρησης και ασφαλείας ή σε περίπτωση έκθεσης της συσκευής σε ασυνήθιστες καιρικές συνθήκες ή σε έλλειψη φροντίδας και συντήρησης.
- Βλάβες της συσκευής που οφείλονται σε καταχρηστική ή εσφαλμένη χρήση (όπως π.χ. υπερφόρτωση της συσκευής
ή χρήση μη εγκεκριμένων εργαλείων ή αξεσουάρ), σε είσοδο ξένων αντικειμένων στη συσκευή (όπως π.χ. άμμος, πέτρες ή σκόνη, βλάβες μεταφοράς), άσκηση βίας ή ξένη επέμβαση (όπως π. χ. βλάβη από πτώση).
- Βλάβες της συσκευής ή τμημάτων της συσκευής που οφείλονται σε συνήθη ή φυσική φθορά.
4. Η διάρκεια της εγγύησης ανέρχεται σε 24 μήνες και αρχίζει από την ημερομηνία της αγοράς της
συσκευής. Οι αξιώσεις εγγύησης πρέπει να εγερθούν πριν τη λήξη της διάρκειας της εγγύησης εντός δύο εβδομάδων από την διαπίστωση του ελαττώματος. Αποκλείονται αξιώσεις εγγύησης μετά την πάροδο της διάρκειας της εγγύησης. Η επισκευή ή η αντικατάσταση δεν την επέκταση της διάρκειας της εγγύησης ούτε την νέα έναρξη της διάρκειας της εγγύησης για τη συσκευή ή για ενδεχομένως χρησιμοποιηθέντα νέα ανταλλακτικά. Αυτό ισχύει και στην περίπτωση σέρβις επί τόπου.
5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.isc-gmbh.info. Να έχετε μαζί σας
την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση λόγω μη δυνατότητας ταξινόμησης. Εάν το ελάττωμα καλύπτεται από την εγγύηση, θα σας επιστραφεί αμέσως είτε η επισκευασμένη συσκευή είτε μία καινούργια συσκευή.
υπόσχεται ο
συνεπάγεται
Ευχαρίστως επισκευάζουμε ελαττώματα της συσκευής έναντι πληρωμής, εάν τα ελαττώματα αυτά δεν καλύπτονται από την εγγύηση. Γι α το σκοπό αυτό παρακαλούμε να στείλετε τη συσκευή στη διεύθυνση του σέρβις μας.
Για αναλώσιμα και σε περίπτωση που λείπουν εξαρτήματα παραπέμπουμε στους περιορισμούς αυτής της εγγύησης σύμφωνα με τους πληροφορίες σέρβις αυτών των οδηγιών χρήσης.
- 56 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 56Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 56 17.06.2019 09:07:5417.06.2019 09:07:54
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com as
diretiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
Absauganlage TE-VE 550 A (Einhell)
2014/29/EU 2005/32/EC_2009/125/EC 2014/35/EU 2006/28/EC
X
2014/30/EU 2014/32/EU 2014/53/EU 2014/68/EU (EU)2016/426
Notifi ed Body:
(EU)2016/425
X
2011/65/EU_(EU)2015/863
X
2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body: Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V Annex VI
Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A) P = KW; L/Ø = cm Notifi ed Body:
2012/46/EU_(EU)2016/1628
Emission No.:
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda
ıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
зазначену нижче відповідність виробу
Standard references: EN 60335-1; EN 60335-2-69; EN 62233
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Landau/Isar, den 02.05.2019
First CE: 17 Archive-File/Record: NAPR013391 Art.-No.: 43.041.55 I.-No.: 11016 Documents registrar: Hofner Felix Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
- 57 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 57Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 57 17.06.2019 09:07:5417.06.2019 09:07:54
Wentao/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager
- 58 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 58Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 58 17.06.2019 09:07:5417.06.2019 09:07:54
- 59 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 59Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 59 17.06.2019 09:07:5417.06.2019 09:07:54
- 60 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 60Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 60 17.06.2019 09:07:5417.06.2019 09:07:54
- 61 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 61Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 61 17.06.2019 09:07:5417.06.2019 09:07:54
EH 06/2019 (02)
Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 62Anl_TE_VE_550_A_SPK5.indb 62 17.06.2019 09:07:5517.06.2019 09:07:55
Loading...