Einhell TE-VE 550 A User guide

D Originalbetriebsanleitung
Absauganlage
F Instructions d’origine
l’installation d’aspiration
I Istruzioni per l’uso originali
NL Originele handleiding
Afzuiginstallatie
E Manual de instrucciones original
Equipo de aspiración
P Manual de instruções original
Dispositivo de aspiração
TE-VE 550 A
2
Art.-Nr.: 43.041.55 I.-Nr.: 11016
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 1Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 1 17.06.2019 08:22:2817.06.2019 08:22:28
1
1
2
14
16
15 19
4
5
6
7
2
118132 AA
12
18
17
8
53
69
D
13
12
11
10
C
B
1
- 2 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 2Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 2 17.06.2019 08:22:4217.06.2019 08:22:42
3 4
13 E E
5 6
12
13
E
12
7 8
D
D
CCC
8
D
C
D
B,C
B,C
3 2
129
12
- 3 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 3Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 3 17.06.2019 08:22:5417.06.2019 08:22:54
9 10
1
2
14
3 2
11 12
3
13 14a
13
5 136
11
A
18
11
- 4 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 4Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 4 17.06.2019 08:22:5917.06.2019 08:22:59
14b 15
A
17
11
16 17
15
A 11
19
- 5 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 5Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 5 17.06.2019 08:23:0417.06.2019 08:23:04
4
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitshinweise
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
4. Technische Daten
5. Vor Inbetriebnahme
6. Montage
7. Betrieb
8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
9. Entsorgung und Wiederverwertung
10. Lagerung
D
- 6 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 6Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 6 17.06.2019 08:23:0717.06.2019 08:23:07
D
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien
kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
- 7 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 7Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 7 17.06.2019 08:23:0717.06.2019 08:23:07
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-2)
1. Staubsackhaken
2. Staubsack
3. Schnellspannvorrichtung Staubsack
4. Transportgri
5. Schnellspannvorrichtung Fangsack
6. Fangsack
7. Bodenplatte
8. Fahrgestell
9. Stabilisierungsblech
10. Räder
11. Absaugschlauch
12. Seitenbleche
13. Kunststoff gehäuse
14. Loch für Staubsackhaken
15. Ein-/Ausschalter mit Automatikfunktion
16. Motor
17. Reduzierungsadapter
18. Anschlussadapter
19. Automatiksteckdose
Montagematerial
A. 2 x Schlauchbefestigung B. 4 x Schraube für Stabilisierungsblech C. 8 x Mutter D. 4 x Schraube für Fahrgestell
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der An­leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Staubsackhaken
Staubsack
Schnellspannvorrichtung Staubsack
Schnellspannvorrichtung Fangsack
Fangsack
Fahrgestell
Stabilisierungsblech
Absaugschlauch
2 x Seitenblech
Kunststoffgehäuse
Anschlussadapter
Montagematerial (siehe Punkt 1.2)
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
- 8 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 8Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 8 17.06.2019 08:23:0717.06.2019 08:23:07
D
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Absauganlage dient zum Absaugen von Spänen und Staub, welche beim Bearbeiten von Holz oder holzähnlichen Werkstoff en entstehen. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in einer Um­gebung, in der Feuer- oder Explosionsgefahr besteht.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestim­mung verwendet werden!
Jede weitere darüber hinausgehende Verwen­dung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgehen-de Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
Bestandteil der bestimmungsgemäßen Verwen­dung ist auch die Beachtung der Sicherheitshin­weise, sowie der Montageanleitung und Betriebs­hinweise in der Bedienungsanleitung. Personen, die die Maschine bedienen und war­ten, müssen mit dieser vertraut und über mögli­che Gefahren unterrichtet sein. Darüber hinaus sind die geltenden Unfallverhü­tungs-vorschriften genauestens einzuhalten. Sonstige allgemeine Regeln in arbeitsmedizini­schen und sicherheitstechnischen Bereichen sind zu beachten.
Veränderungen an der Maschine schließen eine Haftung des Herstellers und daraus entstehende Schäden gänzlich aus. Trotz bestimmungsmäßiger Verwendung können bestimmte Restrisikofaktoren nicht vollständig ausgeräumt werden. Bedingt durch Aufbau und Konstruktion der Ma­schine können folgende Risiken auftreten:
Gefahr durch Mängel an der Maschine.
Sind ein oder mehrere Teile der Maschine defekt, ist der gebrauch der Maschine unter­sagt. Defekte Teile müssen umgehend ausge­tauscht werden. Es dürfen nur vom Hersteller freigegebene Ersatzteile verwendet werden. Veränderungen an der Maschine sind unter-
sagt. Gefahr durch elektrischen Schlag: Betreiben
sie die Maschine nur an einer Stromquelle, die mit einem FI-Schalter mit einem Fehler­strom von 30mA abgesichert ist! Steckdosen müssen vorschriftsmäßig installiert, geerdet und geprüft sein! Gefahr durch unbeabsichtigten Anlauf der
Maschine. Beim Entleeren des Spänefangsa­ckes und bei Nichtbenutzung der Maschine muss der Netzstecker gezogen werden! Gefahr durch Holzstaub.
Das Einatmen von Holzstaub ist gesundheits­gefährdend! Tragen Sie beim Entleeren des Fangsackes immer eine Staubschutzmaske. Achten Sie beim Entsorgen des Späneabfalls auf eine umweltgerechte Entsorgung! Feuergefahr.
Saugen Sie mit der Maschine niemals heiße Gegenstände an! Gehörschäden bei Nichtverwendung des
nötigen Gehörschutzes. Gesundheitliche Emissionen von Holzstäu-
ben bei Verwendung in geschlossenen Räu­men. Dieses Gerät ist nicht zur Aufnahme gefährli-
chen Staubs geeignet.
4. Technische Daten
Motor ................................220-240 V ~ 50-60 Hz
Motordrehzahl n .................................2850 min
Leistung Absauganlage ......................... 550 Watt
max. Leistungsaufnahme Automatik-Steckdose
................................................................. 2500 W
max. Leistungsaufnahme gesamt ............ 3050 W
max. Vakuum .......................................... 1600 Pa
max. Absaugvolumen .......................... 1150 m
Absauganschluss ................................... 100 mm
Volumen Spänefangsack ................................65 l
Gewicht ............................................... ca. 21,5 kg
Gefahr! Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent­sprechend EN 60335-2-69 ermittelt.
Schalldruckpegel L Unsicherheit K Schallleistungspegel L Unsicherheit K
........................... 81,1 dB(A)
pA
............................................ 3 dB
pA
WA
..................... 95,1 dB(A)
WA
........................................... 3 dB
3
-1
/h
- 9 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 9Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 9 17.06.2019 08:23:0717.06.2019 08:23:07
D
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be­wirken.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen. Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird.
Vorsicht! Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-
schutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör-
schutz getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge­wartet wird.
Gefahr!
Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beein­trächtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor die Maschine bedient wird.
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
Warnung! Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen.
Die Absauganlage auspacken und auf even-
tuelle Transportbeschädigungen überprüfen. Die Maschine muss standsicher aufgestellt
werden. Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckungen und Sicherheitsvorrichtungen ordnungsgemäß montiert sein. Bevor Sie den Ein- Ausschalter betätigen,
vergewissern Sie sich dass die Spänesäcke gut befestigt sind! Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen
der Maschine, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstim­men.
6. Montage
(Bild 1,3-15)
Gefahr! Vor allen Wartungs- Umrüst- und Montagearbeiten an der Absaugablage ist der Netzstecker zu ziehen.
Lösen Sie die beiden Muttern (E) auf beiden
Seiten des Kunststoffgehäuses (13) (Bild 3). Führen Sie die Seitenbleche (12) über die
Schrauben am Kunststoffgehäuse (13) und befestigen Sie sie mit den Muttern (E) (Bild 4-5). Setzen Sie das Stabilisierungsblech (9)
zwischen die Seitenbleche (12) und ver­schrauben Sie es mit den Schrauben (B) und Muttern (C) (Bild 6). Verschrauben Sie das Fahrgestell (8) mit
den Schrauben (D) und Muttern (C) an den Seiten-blechen (12) (Bild 7). Fädeln Sie nun die Schnellspannvorrichtung
(3) durch die eingenähte Führung im Staub­sack (2) (Bild 8-9). Stecken Sie den Staubsackhaken (1) in das
Loch für Staubsackhaken (14) am Kunststoff­ge-häuse (13) und hängen Sie den Staub­sack (2) am Staubsackhaken (1) ein (Bild 10). Stülpen Sie den Staubsack (2) so über die
obere Öffnung des Kunststoffgehäuses (13), dass er die Öffnung komplett umschließt und
- 10 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 10Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 10 17.06.2019 08:23:0717.06.2019 08:23:07
D
sichern Sie ihn mit der Schnellspannvorrich­tung (3) (Bild 11). Ziehen Sie den Fangsack (6) so über die
untere Öffnung des Kunststoffgehäuses (13), dass er die Öffnung komplett umschließt und sichern Sie ihn mit der Schnellspannvorrich­tung (5) (Bild 12). Führen Sie eine Schlauchbefestigung (A)
über den Absaugschlauch (11). Stecken Sie nun den Absaugschlauch (11) bis zum An­schlag auf den Absauganschluss des Gerä­tes und befestigen Sie ihn mit der Schlauch­klemme (A) an selbigem (Bild 13). Sollen Geräte mit einem Absauganschluss-
Durchmesser von 100 mm an der Absaug­anlage angeschlossen werden, so führen Sie eine Schlauchbefestigung (A) über den Absaugschlauch (11). Stecken Sie nun den Anschlussadapter (18) bis zum Anschlag in den Absaugschlauch (11) und sichern Sie ihn, indem Sie die Schlauchbefestigung (A) anziehen (Bild 14-15). Stecken Sie nun den Anschlussadapter (18) auf den Absaugan­schluss des entsprechenden Gerätes. Sollen Geräte mit einem Absauganschluss-
Durchmesser von 36 mm betrieben werden, so stecken Sie den Reduzierungsadapter (17) auf das freie Ende des Absaug­schlauches (11) und befestigen ihn mit der Schlauchklemme (A) an selbigem (Bild 14-
15). Am Reduzierungsadapter (17) können nun ein oder zwei Absaugschläuche mit einem Durchmesser von 36 mm angeschlos­sen werden. Zum Betrieb mit nur einem 36 mm-Schlauch lassen Sie den Verschluss­stopfen auf der zweiten Öffnung des Redu­zierungsadapters (17). Zum Betrieb mit zwei 36-mm Schläuchen entfernen Sie den Ver­schlussstopfen und benutzen beide 36 mm­Anschlüsse des Reduzierungsadapters (17).
7.2 Ausschalten (Bild 16)
Holzbearbeitungsmaschine ausschalten
Absauganlage durch drücken der Taste „0“
ausschalten.
7.3 Ein- und Ausschalten im Automatikbe­trieb (Bild 16)
Der Ein-/Ausschalter (15) hat drei Schaltpo-
sitionen:
Schalterstellung 0 : Aus Schalterstellung - : Ein Schalterstellung AUTO: Automatikbetrieb
(Absauganlage wird über ein Elektrowerk­zeug ein- und ausgeschaltet). Schließen Sie das Netzkabel Ihres Elektro-
werkzeugs an die Automatiksteckdose (19) an. Verbinden Sie den Absaugschlauch (11) mit
dem Stauabsauganschluss ihres Elektro­werkzeugs. Achten Sie auf festen Sitz und luftdichte Verbindung der Geräte Stellen Sie den Schalter (15) der Absaugan-
lage auf Position „AUTO“ = Automatikbetrieb. Sobald sie jetzt das Elektrowerkzeug ein-
schalten, schaltet sich die Absauganlage ein. Wenn Sie Ihr Elektrowerkzeug ausschalten,
schaltet sich die Absauganlage mit einer vor­eingestellten Verzögerung aus.
7.4 Leeren des Spänefangsackes
Den Spänefangsack (6) regelmäßig kontrollieren und entleeren!
Achtung: Netzstecker ziehen!
Gefüllten Spänefangsack mit einer Hand fest-
halten.
Öffnen der Schnellspannvorrichtung (5)
Sack entnehmen und Inhalt umweltgerecht
entsorgen. Sack wieder auf die Halterung aufstecken
und mit Schnellspannvorrichtung (5) befestigen.
7. Betrieb
7.1 Einschalten (Bild 1,16)
Überprüfen ob Absaugschlauch (11) fest an
der Absauganlage und am Absaugadapter der Holzbearbeitungsmaschine angeschlos­sen ist Überprüfen ob die Spänesäcke (2/6) gut be-
festigt sind.
Absauganlage durch drücken der Taste „I“
einschalten. Holzbearbeitungsmaschine einschalten.
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 11Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 11 17.06.2019 08:23:0717.06.2019 08:23:07
7.5 Transport (Abb. 17)
Die Absauganlage verfügt über ein serienmäßi­ges Fahrgestell (8). Zum Transport Absauganlage am Transportgri (4) leicht anheben und an den gewünschten Platz fahren.
- 11 -
D
8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
8.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz­frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver­wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs­mittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek­trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
8.2 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
8.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info
9. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
- 12 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 12Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 12 17.06.2019 08:23:0717.06.2019 08:23:07
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 13 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 13Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 13 17.06.2019 08:23:0817.06.2019 08:23:08
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service­Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service­Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate­rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Staubfangsack, Fangsack Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 14 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 14Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 14 17.06.2019 08:23:0817.06.2019 08:23:08
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan­tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu­en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be­schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach­gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim­mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über­lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü­che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu­geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer­den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa­riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 15 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 15Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 15 17.06.2019 08:23:0817.06.2019 08:23:08
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 16 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 16Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 16 17.06.2019 08:23:0817.06.2019 08:23:08
F
Sommaire
1. Consignes de sécurité
2. Description de l’appareil et volume de livraison
3. Utilisation conforme à l’aff ectation
4. Données techniques
5. Avant la mise en service
6. Montage
7. Fonctionnement
8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange
9. Mise au rebut et recyclage
10. Stockage
- 17 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 17Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 17 17.06.2019 08:23:0817.06.2019 08:23:08
F
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures
Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe.
Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de
la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l’amiante !
- 18 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 18Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 18 17.06.2019 08:23:0817.06.2019 08:23:08
F
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten­tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres­pondantes dans le cahier en annexe.
Danger ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des bles­sures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultéri­eure.
2. Description de l’appareil et
volume de livraison
2.1 Description de l’appareil (fi gure 1-2)
1. Crochet du sac à poussière
2. Sac à poussière
3. Dispositif de serrage rapide du sac à pous­sière
4. Poignée de transport
5. Dispositif de serrage rapide du sac collecteur
6. Sac collecteur
7. Plaque de sol
8. Châssis
9. Tôle de stabilisation
10. Roues
11. Tuyau fl exible d’aspiration
12. Tôles latérales
13. Carter en matière plastique
14. Trou pour le crochet du sac à poussière
15. Interrupteur marche/arrêt avec fonction auto­matique
16. Moteur
17. Adaptateur de réduction
18. Adaptateur de raccordement
19. Prise de courant automatique
Matériel de montage
A. 2 x fi xation de tuyau fl exible B. 4 x vis pour tôle de stabilisation C. 8 x écrous D. 4 x vis pour châssis
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala­ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après­vente à la fi n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage. Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a). Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport. Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Crochet du sac à poussière
Sac à poussière
Dispositif de serrage rapide du sac à pous-
sière Dispositif de serrage rapide du sac collecteur
Sac collecteur
Châssis
Tôle de stabilisation
Tuyau flexible d’aspiration
2 x tôle latérale
Carter en matière plastique
Adaptateur de raccordement
Matériel de montage (cf. point 1.2)
Mode d’emploi d’origine
Consignes de sécurité
- 19 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 19Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 19 17.06.2019 08:23:0917.06.2019 08:23:09
F
3. Utilisation conforme à
l’aff ectation
L’installation d’aspiration sert à aspirer les copeaux et la poussière issus pendant l’usinage du bois ou de matériaux semblables au bois. N’utilisez pas cet appareil dans un environnement exposé au risque d’incendie ou d’explosion.
La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession­nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession­nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
Le respect des consignes de sécurité, du mode d’emploi et des remarques de service dans le mode d’emploi sont aussi partie intégrante de l’utilisation conforme à l’aff ectation. Les personnes commandant la machine et en eff ectuant la maintenance doivent la connaître et avoir été instruites sur les diff érents risques pos- sibles en découlant. En outre, il faut strictement respecter les règle­ments de prévoyance contre les accidents. Il faut respecter toutes les autres règles des domaines de la médecine du travail et de la tech­nique de sécurité.
Toute modifi cation de la machine entraîne l’annulation de la responsabilité du producteur, aussi pour les dommages en découlant. Malgré l’emploi conforme à l’aff ectation, certains facteurs de risque résiduels ne peuvent être com­plètement supprimés. Les risques suivants dus au montage et à la structure de la machine peuvent apparaître :
Danger par défaut de la machine.
Si une ou plusieurs pièces de la machine sont défectueuses, il est alors interdit de l’utiliser. Les pièces défectueuses doivent immédiate­ment être remplacées. Seules les pièces de rechange autorisées par le producteur doi-
vent être utilisées ! Il est interdit de modifier la machine. Risque de décharge électrique :
Exploitez la machine exclusivement avec une source électrique assurée par un interrupteur différentiel à courant de défaut de 30 mA ! Les prises doivent être installées, mises à la terre et contrôlées conformément aux consi­gnes ! Danger dû à une mise en marche non
intentionnelle de la machine. Déconnectez la prise lorsque vous voulez vider le sac coll­ecteur de copeaux ou si vous n’utilisez pas la machine ! Danger en raison de la poussière de bois
Respirer de la poussière de bois est dan­gereux pour la santé ! Portez toujours un masque antipoussière lorsque vous videz le sac collecteur. Veillez à éliminer les restes de copeaux dans le respect de l’environnement ! Risque d’incendie
N’aspirez jamais d’objets chauds avec la machine ! Troubles de l’ouïe si vous n’employez pas de
protection des oreilles. Emissions de poussières de bois dangereu-
ses pour la santé si vous l’utilisez dans une pièce fermée. Cet appareil ne convient pas à lʼaspiration de
poussière dangereuse.
4. Données techniques
Moteur ..............................220-240 V ~ 50-60 Hz
Vitesse de rotation du moteur n
Puissance P .........................................550 Watts
Puissance absorbée maximale de la prise de
courant automatique ................................ 2500 W
Puissance absorbée maximale en tout ... 3050 W
maxi. Vide .............................................. 1600 Pa
maxi. Volume d’aspiration ................... 1150 m
Raccord d’aspiration .............................. 100 mm
Volume du sac collecteur de copeaux ............65 l
Poids ..................................................ca. 21,5 kg
Danger ! Bruit et vibration
Les valeurs de bruit et de vibration ont été déterminées conformément à la norme EN 60335-2-69.
......2850 tr/min
0
3
-1
/h
- 20 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 20Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 20 17.06.2019 08:23:0917.06.2019 08:23:09
F
Niveau de pression acoustique LpA .... 81,1 dB(A)
Imprécision K Niveau de puissance acoustique L Imprécision K
Portez une protection acoustique.
L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’ouïe.
Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !
Utilisez exclusivement des appareils en ex-
cellent état. Entretenez et nettoyez l’appareil régulière-
ment. Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
Ne surchargez pas l’appareil.
Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne
l’utilisez pas.
Prudence ! Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique confor­mément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la const­ruction et le modèle de cet outil électrique :
1. Lésions des poumons si aucun masque anti­poussière adéquat n’est porté.
2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit approprié n’est porté.
3. Atteintes à la santé issues des vibrations main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art.
Danger !
Cet appareil électrique produit un champ électro­magnétique pendant son fonctionnement. Dans certaines conditions, ce champ peut altérer le fonctionnement d’implants médicaux actifs ou passifs. Afi n de réduire les risques de blessures graves ou mortelles, nous recommandons aux personnes qui possèdent un implant médical de consulter leur cabinet médical et leur producteur d’implants médicaux avant de commander la machine.
............................................3 dB
pA
............................................3 dB
WA
.. 95,1 dB(A)
WA
5. Avant la mise en service
Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau.
Avertissement ! Enlevez systématiquement la fi che de con- tact avant de paramétrer l’appareil.
Déballer l’installation d’aspiration et contrôler
si elle n’a pas été éventuellement endomma­gée par le transport. La machine doit être mise en place de façon
à bien tenir correctement. Avant la mise en service, les recouvrements et dispositifs de sécurité doivent être montés dans les règles de l’art. Avant d’actionner l’interrupteur Marche /
Arrêt, assurez-vous que les sacs à copeaux sont bien fixés ! Assurez-vous avant de connecter la machine
que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux don­nées du réseau.
6. Montage
(fi g. 1, 3-15)
Danger ! Retirez la fi che secteur avant tout travail de maintenance, de changement d’équipement et de montage de l’installation d’aspiration.
Desserrez les deux écrous (E) des deux
côtés du carter en matière plastique (13) (fig. 3). Guidez les tôles latérales (12) au-dessus des
vis sur le carter en matière plastique (13) et fixez-les avec les écrous (E) (fig. 4-5). Placez la tôle de stabilisation (9) entre les tô-
les latérales (12) et vissez-la avec des vis (B) et des écrous (C) (figure 6). Vissez le châssis (8) avec les vis (D) et les
écrous (C) sur les tôles latérales (12) (figure 7). Enfilez à présent le dispositif de serrage
rapide (3) par le guidage cousu dans le sac à poussière (2) (figure 8-9). Enfichez le crochet du sac à poussière (1)
dans le trou destiné au crochet du sac à poussière (14) sur le carter en matière plas­tique (13) et suspendez le sac à poussière (2) sur le crochet du sac à poussière (1) (figure 10).
- 21 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 21Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 21 17.06.2019 08:23:0917.06.2019 08:23:09
Emboutissez le sac à poussière (2) au-
dessus de l’ouverture supérieure du carter en matière plastique (13) de sorte qu’il entoure complètement l’ouverture et bloquez-le avec le dispositif de serrage rapide (3) (figure 11). Tirez-le sac collecteur (6) au-dessus de
l’ouverture inférieure du carter en matière plastique (13) de façon qu’il entoure complè­tement l’ouverture et bloquez-le avec le dis­positif de serrage rapide (5) (figure 12). Guidez une fixation de tuyau flexible (A) au-
dessus du tuyau flexible d’aspiration (11). Enfichez à présent le tuyau d’aspiration (11) jusqu’à la butée sur le raccord d’aspiration de l’appareil et fixez-le avec le collier de serrage (A) de celui-ci (figure 13). S’il faut raccorder des appareils présentant
un raccord d’aspiration de 100mm de diamèt­re au niveau de l’installation d’aspiration, guidez une fixation de tuyau (A) au-dessus du tuyau d’aspiration (11). Enfichez à pré­sent, l’adaptateur de raccordement (18) jusqu’à la butée dans le tuyau d’aspiration (11) et bloquez-le en serrant la fixation de tuyau (A) (figure 14-15). Enfichez à présent, l’adaptateur de raccordement (18) sur le rac­cord d’aspiration de l’appareil correspondant. Lorsqu’il faut exploiter des appareils avec
un raccord d’aspiration d’un diamètre de 36 mm, enfichez l’adaptateur de réduction (17) sur l’extrémité libre du tuyau d’aspiration (11) et fixez-le avec la pince pour flexible (A) sur celui-ci (fig. 14-15). Un ou deux tuyaux d’aspiration d’un diamètre de 36mm peuvent être raccordés à l’adaptateur de réduction (17). Pour le fonctionnement avec un seul tu­yau de 36mm, laissez le capuchon obturateur sur la deuxième ouverture de l’adaptateur de réduction (17). Pour le fonctionnement avec deux tuyaux de 36mm, enlevez le capuchon obturateur et utilisez les deux raccords de 36 mm de l’adaptateur de réduction (17).
F
7. Fonctionnement
7.1 Mise en circuit (fi g. 1,16)
Contrôlez si le tuyau flexible dʼaspiration (11)
est bien fermement raccordé à lʼinstallation dʼaspiration et à lʼadaptateur dʼaspiration de la machine de traitement du bois. Contrôlez si les sacs à copeaux (2/6) sont
bien fixés. Allumer le dispositif d’aspiration en appuyant
sur la touche «I». Mettez la machine de traitement du bois en
circuit.
7.2 Arrêt (Figure 16)
Éteindre la machine de traitement du bois
Éteindre le dispositif d’aspiration en appuyant
sur la touche «0».
7.3 Marche et arrêt en mode automatique (Figure 16)
L’interrupteur marche/arrêt (15) a trois posi-
tions : Position de l’interrupteur 0 : Arrêt Position de l’interrupteur - : Marche Position de l’interrupteur AUTO : Mode automatique (Le dispositif d’aspiration est allumé et éteint par le biais d’un outil électrique). Branchez le câble réseau de votre outil élec-
trique à la prise de courant automatique (19). Raccordez le tuyau d’aspiration (11) au
raccordement d’aspiration de poussière de votre outil électrique. Veillez à ce que le rac­cordement entre les deux appareils soit bien fixé et étanche. Commutez l’interrupteur (15) du dispositif
d’aspiration sur la position «AUTO» = Mode automatique. Dés que vous allumez l’outil électrique, le dis-
positif d’aspiration s’allume. Lorsque vous éteignez votre outil électrique,
le dispositif d’aspiration s’éteint avec un diffé­ré réglé au préalable.
7.4 Vider le sac collecteur de copeaux
Contrôlez et videz régulièrement le sac collecteur de copeaux (6) régulièrement !
Attention : Tirez la fiche de contact !
Maintenez le sac collecteur de copeaux plein
dʼune main. Ouvrez le dispositif de serrage rapide (5)
Retirez le sac et éliminez son contenu dans le
respect de lʼenvironnement.
- 22 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 22Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 22 17.06.2019 08:23:0917.06.2019 08:23:09
Placez le sac à nouveau sur le support et fi-
xez-le avec le dispositif de serrage rapide (5).
7.5 Transport (fi g. 6)
L ʼinstallation dʼaspiration dispose dʼun châssis (8) en série. Pour le transport, soulevez légèrement lʼinstallation dʼaspiration par sa poignée de transport (4) et déplacez-la jusquʼà emplacement désiré.
8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange
Danger !
Retirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage.
8.1 Nettoyage
Maintenez les dispositifs de protection, les
fentes à air et le carter de moteur aussi pro­pres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pres­sion. Nous recommandons de nettoyer l’appareil
directement après chaque utilisation. Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un
chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.
F
9. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per­mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin­troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglemen­tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune.
10. Stockage
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine.
8.2 Maintenance
Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance.
8.3 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:
Type de l’appareil
No. d’article de l’appareil
No. d’identification de l’appareil
No. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info
- 23 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 23Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 23 17.06.2019 08:23:0917.06.2019 08:23:09
F
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!
Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu­er à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu.
Sous réserve de modifi cations techniques
- 24 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 24Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 24 17.06.2019 08:23:0917.06.2019 08:23:09
F
Informations service après-vente
Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom­mables.
Catégorie Exemple
Pièces d‘usure* Matériel de consommation/
pièces de consommation* Pièces manquantes
*Pas obligatoirement compris dans la livraison !
En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.isc-gmbh.info. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :
est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?
avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?
quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ?
Décrivez ce défaut de fonctionnement.
Sac à poussière, Sac collecteur
- 25 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 25Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 25 17.06.2019 08:23:0917.06.2019 08:23:09
F
Bon de garantie
Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :
1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des per-
sonnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie régle­mentent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou
de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres­tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit à l‘échange de l‘appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti­lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in­dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor­males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance.
- les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes).
- les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie
doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du­rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du service après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse su-
ivante : www.isc-gmbh.info. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil.
Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envo­yer l‘appareil à notre adresse de service après-vente.
Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga­rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi.
- 26 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 26Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 26 17.06.2019 08:23:0917.06.2019 08:23:09
I
Indice
1. Avvertenze sulla sicurezza
2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti
3. Utilizzo proprio
4. Caratteristiche tecniche
5. Prima della messa in esercizio
6. Montaggio
7. Esercizio
8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio
9. Smaltimento e riciclaggio
10. Conservazione
- 27 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 27Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 27 17.06.2019 08:23:0917.06.2019 08:23:09
I
Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso
Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’e etto del rumore può causare la perdita dell’udito.
Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea-
re della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto!
- 28 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 28Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 28 17.06.2019 08:23:0917.06.2019 08:23:09
I
Pericolo!
Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi­oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l’apparecchio ad altre persone, consegnate ques­te istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza insieme all’apparecchio. Non ci assumiamo al­cuna responsabilità per incidenti o danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avvertenze di sicurezza.
1. Avvertenze sulla sicurezza
Le relative avvertenze di sicurezza si trovano nell’opuscolo allegato.
Pericolo! Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avver-
tenze di sicurezza e delle istruzioni possono cau­sare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni per eventuali necessità future.
2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti
2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1-2)
1. Gancio per sacco di raccolta polvere
2. Sacco per la polvere
3. Dispositivo di serraggio rapido sacco per la
polvere
4. Impugnatura di trasporto
5. Dispositivo di serraggio rapido sacco di rac-
colta
6. Sacco di raccolta
7. Piastra di base
8. Carrello
9. Lamiera stabilizzatrice
10. Ruote
11. Tubo di aspirazione
12. Lamiere laterali
13. Rivestimento in plastica
14. Foro per gancio per sacco per la polvere
15. Interruttore ON/OFF con funzione automatica
16. Motore
17. Adattatore di riduzione
18. Adattatore di collegamento
19. Presa di corrente automatica
Materiale di montaggio
A. 2 x fascette di serraggio per tubo fl essibile B. 4 x viti per lamiera stabilizzatrice C. 8 x dadi D. 4 x viti per carrello
2.2 Elementi forniti
Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base degli elementi forniti descritti. In caso di parti mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As­sistenza o al punto vendita in cui avete acquistato l‘apparecchio presentando un documento di ac­quisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi dall‘acquisto dell‘articolo. Al riguardo fate atten­zione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul Servizio Assistenza alla fi ne delle istruzioni.
Aprite l’imballaggio e togliete con cautela
l’apparecchio dalla confezione. Togliete il materiale d’imballaggio e anche i
fermi di trasporto / imballo (se presenti). Controllate che siano presenti tutti gli elemen-
ti forniti. Verificate che l’apparecchio e gli accessori
non presentino danni dovuti al trasporto. Se possibile, conservate l’imballaggio fino
alla scadenza della garanzia.
Pericolo! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non sono giocattoli! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, fi lm e pic- coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e soff ocamento!
Gancio per sacco per la polvere
Sacco per la polvere
Dispositivo di serraggio rapido sacco per la
polvere Dispositivo di serraggio rapido sacco di rac-
colta Sacco di raccolta
Carrello
Lamiera stabilizzatrice
Tubo di aspirazione
2 x lamiere laterali
Rivestimento in plastica
Adattatore di collegamento
Materiale di montaggio (vedi punto 1.2).
Istruzioni per l’uso originali
Avvertenze di sicurezza
- 29 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 29Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 29 17.06.2019 08:23:0917.06.2019 08:23:09
I
3. Utilizzo proprio
L’apparecchio di aspirazione serve all’aspirazione di trucioli e polvere che si producono durante la lavorazione di legno o materiali simili al legno. Non utilizzate questo apparecchio in ambienti in cui vi è pericolo di incendio o esplosione.
L’apparecchio deve venire usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che esuli da quello previsto non è un uso conforme. L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che ne risultino.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigi­anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l’apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti.
Anche il rispetto delle avvertenze di sicurezza nonché delle istruzioni di montaggio e delle av­vertenze per l’uso contenute nelle istruzioni per l’uso rientra nell’uso corretto. Le persone che usano l’elettro-utensile e chi si occupa della manutenzione devono conoscere l’utensile e gli eventuali pericoli. Inoltre si devono rispettare scrupolosamente le norme antinfortunistiche vigenti. Si devono inoltre rispettare le altre regole generali di medicina di lavoro e di sicurezza.
Le modifi che alla macchina escludono completa- mente ogni responsabilità del costruttore e ogni danno che ne derivi. Anche se l’elettro-utensile viene usato in modo corretto non si possono escludere completamen­te determinati fattori di rischio residuo. Vista la struttura e il funzionamento dell’elettro­utensile si possono presentare i seguenti rischi.
Pericolo a causa di anomalie
dell’apparecchio. Se una o più parti dell’apparecchio sono difettose è vietato usarlo. Le parti difettose devono venire sostituite al più presto. Si devono utilizza­re solo pezzi di ricambio autorizzati dal costruttore. Non sono consentite modifiche dell’apparecchio. Pericolo di scosse elettriche.
Usate l’apparecchio soltanto se collegato ad una presa di corrente protetta da un inter­ruttore di sicurezza per correnti di guasto di
30 mA. Le prese devono essere installate, messe a terra e controllate conformemente alle norme! Pericolo a causa di un avvio involontario
dell’apparecchio: staccare la spina dalla presa di alimentazione mentre si svuota il sacco di raccolta trucioli o quando l’apparecchio non viene usato! Pericolo a causa di polvere del legno:
l’inalazione di polvere di legno è nociva! Portate sempre una maschera antipolvere durante lo svuotamento del sacco di raccolta. Accertatevi che lo smaltimento dei residui di trucioli avvenga nel rispetto dell’ambiente! Pericolo d’incendio: non aspirate mai oggetti
caldi con l’apparecchio! Danni all’udito se non si indossano le cuffie
antirumore necessarie. Emissioni nocive di polveri di legno in caso di
impiego in locali chiusi. Questo apparecchio non è adatto per la rac-
colta di polvere pericolosa.
4. Caratteristiche tecniche
Motore ..............................220-240 V ~ 50-60 Hz
Numero dei giri del motore n
Potenza P .............................................. 550 Watt
Max. potenza assorbita dalla presa di corrente
automatica ..............................................2500 W
Max. potenza assorbita totale .................. 3050 W
Max. depressione ................................... 1600 Pa
Max. volume di aspirazione ................. 1150 m³/h
Attacco di aspirazione ............................ 100 mm
Volume sacco di raccolta trucioli ....................65 l
Peso ................................................... ca. 21,5 kg
Pericolo! Rumore e vibrazioni
I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rilevati secondo la norma EN 60335-2-69.
Livello di pressione acustica L Incertezza K Livello di potenza acustica L Incertezza K
Portate cuffi e antirumore.
L’ e ff etto del rumore può causare la perdita dell’udito.
..............................................3 dB
pA
..............................................3 dB
WA
..............2850 min
0
........ 81,1 dB (A)
pA
.......... 95,1 dB (A)
WA
-1
- 30 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 30Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 30 17.06.2019 08:23:0917.06.2019 08:23:09
I
Il valore di emissione di vibrazioni può essere utilizzato anche per una valutazione preliminare dei rischi.
Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni!
Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta-
to. Eseguite regolarmente la manutenzione e la
pulizia dell’apparecchio. Adattate il vostro modo di lavorare
all’apparecchio. Non sovraccaricate l’apparecchio.
Fate eventualmente controllare l’apparecchio.
Spegnete l’apparecchio se non lo utilizzate.
Attenzione! Rischi residui Anche se questo elettroutensile viene utiliz­zato secondo le norme, continuano a sussis­tere rischi residui. In relazione alla struttura e al funzionamento di questo elettroutensile potrebbero presentarsi i seguenti pericoli:
1. Danni all’apparato respiratorio nel caso in cui
non venga indossata una maschera antipol­vere adeguata.
2. Danni all’udito nel caso in cui non vengano
indossate cuffi e antirumore adeguate.
3. Danni alla salute derivanti da vibrazioni ma-
no-braccio se l’apparecchio viene utilizzato a lungo, non viene tenuto in modo corretto o se la manutenzione non è appropriata.
Pericolo!
Questo elettroutensile sviluppa un campo elett­romagnetico durante l’esercizio. In determinate circostanze questo campo può danneggiare dispositivi medici impiantati attivi o passivi. Per ridurre il rischio di lesioni gravi o mortali, consigli­amo alle persone con dispositivi medici impiantati di consultare il proprio medico e il produttore del dispositivo prima di utilizzare l’apparecchio.
5. Prima della messa in esercizio
Prima di inserire la spina nella presa di corrente assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifi ca- zione corrispondano a quelli di rete.
Avvertenza! Staccate sempre la spina di alimentazione prima di ogni impostazione all’utensile.
Togliere l’apparecchio di aspirazione
dall’imballo e verificare che non presenti dan­ni dovuti al trasporto. L’apparecchio deve trovarsi in posizione si-
cura. Prima della messa in esercizio devono essere regolarmente montati tutti i dispositivi di sicurezza e le coperture. Prima di azionare l’interruttore di ON/OFF
accertatevi che i sacchi dei trucioli siano ben fissati! Prima di inserire la spina nella presa di cor-
rente assicuratevi che i dati sulla targhetta di identificazione corrispondano a quelli di rete.
6. Montaggio
(Fig. 1, 3-15)
Pericolo! Staccate sempre la spina dalla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione, di riallestimento o di montaggio dell’apparecchio di aspirazione.
Allentate entrambi i dadi (E) da tutte e due le
parti del rivestimento di plastica (13) (Fig. 3). Inserite le lamiere laterali (12) in corrispon-
denza delle viti sul rivestimento di plastica (13) e fissatele con i dadi (E) (Fig. 4-5). Inserite la lamiera stabilizzatrice (9) tra le la-
miere laterali (12) e avvitatela con le viti (B) e i dadi (C) (Fig. 6). Avvitate il carrello (8) alle lamiere laterali (12)
con le viti (D) e i dadi (C) (Fig. 7). Infilate ora il dispositivo di serraggio rapido
(3) nella guida cucita nel sacco per la polvere (2) (Fig. 8-9). Inserite il gancio per il sacco per la polvere
(1) nel foro predisposto (14) sul rivestimento di plastica (13) e agganciate il sacco per la polvere (2) al relativo gancio (1) (Fig. 10). Mettete il sacco per la polvere (2)
sull’apertura superiore del rivestimento di plastica (13) in modo da circondarla com­pletamente e fissatelo con il dispositivo di serraggio rapido (3) (Fig. 11).
- 31 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 31Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 31 17.06.2019 08:23:1017.06.2019 08:23:10
I
Mettete il sacco di raccolta (6) sull’apertura
inferiore del rivestimento di plastica (13) in modo da circondarla completamente e fissa­telo con il dispositivo di serraggio rapido (5) (Fig. 12). Inserite un dispositivo di serraggio rapido
(A) sul tubo di aspirazione (11). Inserite ora fino alla battuta il tubo di aspirazione (11) sull’attacco di aspirazione dell’apparecchio e fissatelo con lo stringitubo (A) (Fig. 13). Se si devono collegare all’apparecchio di
aspirazione apparecchi con un diametro dell’attacco di aspirazione di 100 mm, inserite una fascetta di serraggio per tubi flessibili (A) sul tubo di aspirazione (11). Inserite ora l’adattatore di collegamento (18) nel tubo di aspirazione fino alla battuta (11) e fissatelo usando la fascetta di serraggio (A) per tubi flessibili (Fig.14-15). Inserite ora l’adattatore di collegamento (18) sull’attacco di aspirazio­ne del relativo apparecchio. Nel caso in cui vengano utilizzati attacchi di
aspirazione del diametro di 36mm inserite l’adattatore di riduzione (17) sull’estremità libera del tubo di aspirazione (11) e fissatelo allo stesso con lo stingitubo (A) (Fig. 14-
15). È possibile collegare all’adattatore di riduzione (17) uno o due tubi di aspirazione di diametro di 36 mm. Per l’esercizio con un unico tubo di 36 mm lasciate il tappo di chi­usura sulla seconda apertura dell’adattatore di riduzione (17). Per l’esercizio con due tubi da 36 mm togliete il tappo di chiusura e utilizzate entrambi i collegamenti di 36 mm dell’adattatore di riduzione (17).
7. Esercizio
7.1 Accensione (Fig. 1,16)
Controllate che il tubo di aspirazione (11) sia
allacciato bene all’apparecchio di aspirazione e all’adattatore di aspirazione della macchina per la lavorazione del legno Controllate che i sacchi dei trucioli (2/6) siano
ben fissati. Accendete l’apparecchio di aspirazione pre-
mendo il tasto „I“. Accendete la macchina per la lavorazione del
legno.
7.2 Spegnimento (Fig. 16)
Spegnete l’apparecchio per la lavorazione
del legno. Spegnete l’apparecchio di aspirazione pre-
mendo il tasto „0“.
7.3 Accensione/spegnimento in esercizio au­tomatico (Fig. 16)
L’interruttore ON/OFF (15) ha tre posizioni di
commutazione: Posizione dell’interruttore “0”: Spento Posizione dell’interruttore -: Acceso Posizione dell’interruttore AUTO: Esercizio automatico (L’apparecchio di aspirazione viene acceso e spento attraverso un elettroutensile). Collegate il cavo di alimentazione
dell’elettroutensile alla presa di corrente auto­matica (19). Collegate il tubo di aspirazione (11) con
l’attacco di aspirazione della polvere dell’elettroutensile. Controllate che gli appa­recchi siano fissati bene ed ermeticamente. Posizionate l’interruttore (15) dell’apparecchio
di aspirazione sulla posizione “AUTO” = eser­cizio automatico. Appena accendete l’elettroutensile, si accen-
de l’apparecchio di aspirazione. Quando spegnete l’elettroutensile,
l’apparecchio di aspirazione si spegne con un ritardo preimpostato.
7.4 Svuotamento del sacco di raccolta trucioli
Controllate e svuotate regolarmente il sacco
di raccolta trucioli (6)! Attenzione: staccate la spina dalla presa di
corrente! Tenete fermo con una mano il sacco di rac-
colta trucioli pieno. Aprite il dispositivo di serraggio rapido (5)
Togliete il sacco e smaltite il contenuto in
modo rispettoso dell’ambiente. Reinserite il sacco sul supporto e fissatelo
con il dispositivo di serraggio rapido (5).
7.5 Trasporto (Fig. 17)
L’apparecchio di aspirazione dispone di serie
di un carrello (8). Per il trasporto sollevate leggermen-
te l’apparecchio di aspirazione con l’impugnatura di trasporto (4) e portatelo al posto desiderato.
- 32 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 32Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 32 17.06.2019 08:23:1017.06.2019 08:23:10
I
8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio
Pericolo!
Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi­na dalla presa di corrente.
8.1 Pulizia
Tenete il più possibile i dispositivi di protezio-
ne, le fessure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polvere e sporco. Strofinate l’apparecchio con un panno pulito o soffiatelo con l’aria compressa a pressione bassa. Consigliamo di pulire l’apparecchio subito
dopo averlo usato. Pulite l’apparecchio regolarmente con un pan-
no asciutto ed un po’ di sapone. Non usate detergenti o solventi perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dell’apparecchio. Fate attenzione che non possa penetrare dell’acqua nell’interno dell’apparecchio. La penetrazione di acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
8.2 Manutenzione
All’interno dell’apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.
8.3 Ordinazione di pezzi di ricambio:
Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue:
modello dell’apparecchio
numero dell’articolo dell’apparecchio
numero d’ident. dell’apparecchio
numero del pezzo di ricambio del ricambio
necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info
9. Smaltimento e riciclaggio
L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita­re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò esse­re utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es. metallo e plastica. Gli apparecchi difettosi non devono essere gettati nei rifi uti domestici. Per uno smaltimento corretto l‘apparecchio va consegnato ad un apposito centro di raccolta. Se non vi è noto nessun centro di raccolta, rivolgetevi per informa­zioni all‘amministrazione comunale.
10. Conservazione
Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac­cessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C. Conservate l’elettroutensile nell’imballaggio ori­ginale.
- 33 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 33Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 33 17.06.2019 08:23:1017.06.2019 08:23:10
I
Solo per paesi membri dell’UE
Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici!
Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione: il proprietario dell’apparecchio elettrico è tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l’apparecchio. L’apparecchio vec­chio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifi uti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari sen- za elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della iSC GmbH.
Con riserva di apportare modifi che tecniche
- 34 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 34Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 34 17.06.2019 08:23:1017.06.2019 08:23:10
I
Informazioni sul Servizio Assistenza
In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
Si deve tenere presente che le seguenti parti di questo prodotto sono soggette a un‘usura naturale o dovuta all‘uso ovvero che le seguenti parti sono necessarie come materiali di consumo.
Categoria Esempio
Parti soggette ad usura * Materiale di consumo/parti di consumo * Sacco per la polvere, Sacco di raccolta Parti mancanti
* non necessariamente compreso tra gli elementi forniti!
In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.isc-gmbh.info. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di rispondere in ogni caso alle segu­enti domande:
L‘apparecchio ha già funzionato una volta o era difettoso fin dall‘inizio?
Avete notato qualcosa prima che si manifestasse il difetto (sintomo prima del difetto)?
A vostro parere che cosa non funziona nell‘apparecchio (sintomo principale)?
Descrivete che cosa non funziona.
- 35 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 35Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 35 17.06.2019 08:23:1017.06.2019 08:23:10
I
Certifi cato di garanzia
Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:
1. Le presenti condizioni di garanzia si rivolgono esclusivamente a consumatori, vale a dire a persone
siche che non intendono utilizzare questo prodotto né in ambito professionale né per altre attività
di lavoro autonomo. Le presenti condizioni di garanzia regolano prestazioni di garanzia supplemen-
tari che il produttore su indicato concede in aggiunta alla garanzia legale agli acquirenti di nuovi
apparecchi. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso in garanzia previsti dalla legge.
Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.
2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio da voi
acquistato del produttore di cui sopra, riconducibili a errori di materiale o di produzione, ed è li-
mitata, a nostra discrezione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione
dell‘apparecchio stesso.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l‘impiego artigianale, professio-
nale o imprenditoriale. Pertanto un contratto di garanzia non viene concluso se l‘apparecchio è stato
usato entro il periodo di garanzia in attività artigianali, imprenditoriali o industriali o se è stato sotto-
posto a sollecitazioni equivalenti.
3. Sono esclusi dalla nostra garanzia:
- Danni all‘apparecchio causati dalla mancata osservanza delle istruzioni di montaggio o per
un‘installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso (come ad es. colle-
gamento a una tensione di rete o a un tipo di corrente non corretti), dalla mancata osservanza delle
norme relative alla manutenzione e alla sicurezza, dall‘esposizione dell‘apparecchio a condizioni
ambientali anomale o per la mancata esecuzione di pulizia e manutenzione.
- Danni all‘apparecchio dovuti a usi impropri o illeciti (come per es. sovraccarico dell‘apparecchio
o utilizzo di utensili di ricambio o accessori non consentiti), alla penetrazione di corpi estranei
nell‘apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere, danni dovuti al trasporto), all‘impiego della
forza o a infl ussi esterni (come per es. danni causati da caduta).
- Danni all‘apparecchio o a parti di esso da ricondurre a un‘usura comune, dovuta all‘uso o di altro
tipo naturale.
4. Il periodo di garanzia è 24 mesi e inizia a partire dalla data di acquisto dell‘apparecchio. I diritti di
garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settima-
ne dopo avere accertato il difetto. È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza
del relativo periodo. La riparazione o la sostituzione dell‘apparecchio non comporta una proroga del
periodo di garanzia e con questa prestazione per l‘apparecchio o per pezzi di ricambio eventual-
mente installati non inizia un nuovo periodo di garanzia. Ciò vale anche nel caso in cui si ricorra a un
servizio sul posto.
5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite
sito internet: www.isc-gmbh.info. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti
come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti
o senza targhetta d‘identifi cazione sono esclusi dalla prestazione di garanzia perché non possono
essere classifi cati in modo corrispondente. Se il difetto dell‘apparecchio rientra nella nostra presta-
zione di garanzia, ricevete prontamente l‘apparecchio riparato o un apparecchio nuovo.
Naturalmente eff ettuiamo a pagamento anche riparazioni sull‘apparecchio che non rientrano o non rien- trano più nella garanzia. A tale scopo inviate l‘apparecchio all‘indirizzo del nostro Centro Assistenza.
Per parti mancanti, di consumo e soggette a usura rimandiamo alle limitazioni di questa garanzia secon­do le informazioni sul Servizio Assistenza di queste istruzioni per l‘uso.
- 36 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 36Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 36 17.06.2019 08:23:1017.06.2019 08:23:10
NL
Inhoudsopgave
1. Veiligheidsaanwijzingen
2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang
3. Reglementair gebruik
4. Technische gegevens
5. Vóór inbedrijfstelling
6. Montage
7. Gebruik
8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken
9. Verwijdering en recyclage
10. Opbergen
- 37 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 37Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 37 17.06.2019 08:23:1017.06.2019 08:23:10
NL
Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen
Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies.
Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta-
an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt!
- 38 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 38Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 38 17.06.2019 08:23:1017.06.2019 08:23:10
NL
Gevaar!
Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in­formatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht u dit toestel aan andere personen doorgeven, gelieve dan deze handleiding / veiligheidsins­tructies mee te geven. Wij zijn niet aansprakelijk voor ongevallen of schade die te wijten zijn aan niet-naleving van deze handleiding en van de vei­ligheidsinstructies.
1. Veiligheidsaanwijzingen
De overeenkomstige veiligheidsinstructies vindt u in de bijgaande brochure.
Gevaar! Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzin­gen. Nalatigheden bij de inachtneming van de
veiligheidsinstructies en aanwijzingen kunnen elektrische schok, brand en/of zware letsels tot gevolg hebben. Bewaar alle veiligheidsinstruc-
ties en aanwijzingen voor de toekomst.
2. Beschrijving van het gereedschap
en leveringsomvang
2.1 Beschrijving van het gereedschap
(fi g. 1-2)
1. Stofzakhaak
2. Stofzak
3. Snelspaninrichting stofzak
4. Transportgreep
5. Snelspaninrichting vangzak
6. Vangzak
7. Onderplaat
8. Onderstel
9. Stabiliseringsplaat
10. Wielen
11. Afzuigslang
12. Zijplaten
13. Plastiekhuis
14. Gat voor stofzakhaak
15. AAN-/UIT-schakelaar met automatische mo-
dus
16. Motor
17. Reduceeradapter
18. Aansluitadapter
19. Stopcontact voor automatische modus
Montagemateriaal
A. 2 x slangbevestiging B. 4 x schroef voor stabiliseringsplaat C. 8 x moer D. 4 x schroef voor onderstel
2.2 Leveringsomvang
Gelieve de volledigheid van het artikel te contro­leren aan de hand van de beschreven omvang van de levering. Indien er onderdelen ontbreken, gelieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop van het artikel te wenden tot ons servicecenter of tot het verkooppunt waar u het apparaat heeft ge­kocht, en leg een geldig bewijs van aankoop voor. Gelieve daarvoor de garantietabel in de service­informatie aan het einde van de handleiding in acht te nemen.
Open de verpakking en neem het toestel
voorzichtig uit de verpakking. Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede
verpakkings-/transportbeveiligingen (indien aanwezig). Controleer of de leveringsomvang compleet
is. Controleer het toestel en de accessoires op
transportschade. Bewaar de verpakking indien mogelijk tot het
verloop van de garantieperiode.
Gevaar! Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mo­gen niet met plastic zakken, folies en kleine stukken spelen! Er bestaat inslik- en verstik­kingsgevaar!
Stofzakhaak
Stofzak
Snelspaninrichting stofzak
Snelspaninrichting vangzak
Vangzak
Onderstel
Stabiliseringsplaat
Afzuigslang
2 x Zijplaat
Plastiekhuis
Aansluitadapter
Montagemateriaal (zie punt 1.2).
Originele handleiding
Veiligheidsinstructies
- 39 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 39Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 39 17.06.2019 08:23:1017.06.2019 08:23:10
3. Reglementair gebruik
De afzuiginstallatie dient tot het afzuigen van spanen en stof die vrijkomen bij het bewerken van hout of soortgelijke materialen. Gebruik dit toestel niet in een omgeving waarin er brand- of explosie­gevaar bestaat.
De machine mag slechts voor werkzaamheden worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk ander verder gaand gebruik is niet reglementair. Voor daaruit voortvloeiende schade of verwon­dingen van welke aard dan ook is de gebruiker/ bediener, niet de fabrikant, aansprakelijk.
Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overe­enkomstig hun bestemming niet geconstrueerd zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Wij geven geen garantie indien het ge­reedschap in ambachtelijke of industriële bedrij­ven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt gebruikt.
Het naleven van de veiligheidsvoorschriften al­sook van de montage- en bedrijfsvoorschriften van deze gebruiksaanwijzing hoort eveneens tot het reglementaire gebruik. Personen, die de machine bedienen en onder­houden, moeten met haar vertrouwd en op de hoogte zijn van mogelijke gevaren. Bovendien moeten de geldende voorschriften ter voorkoming van ongevallen strikt worden opge­volgd. Andere algemene regels qua arbeidsgeneeskun­de en veiligheid dienen in acht te worden geno­men. Veranderingen aan de machine sluiten een aansprakelijkheid van de fabrikant en daaruit voortvloeiende schade helemaal uit. Ondanks een doelmatig gebruik kunnen bepaal­de resterende risicofactoren niet volledig uit de weg worden geruimd. Ten gevolge van de opbouw en constructie van de machine kunnen zich de volgende risico’s voordoen:
Gevaar door gebreken aan de machine.
Als een of meerdere componenten van de
machine defect zijn, mag de machine niet in
werking worden gesteld. Defecte onderdelen
moeten onverwijld worden vervangen. Er
mogen enkel door de fabrikant goedgekeurde
wisselstukken worden gebruikt. Veranderin-
gen aan de machine zijn verboden.
NL
Gevaar door elektrische schok:
Gebruik de machine alleen op een elektrische
voeding die beveiligd is door een verliesstro­omschakelaar met een verliesstroom van 30 mA! Stopcontacten dienen naar behoren te zijn geïnstalleerd, geaard en goedgekeurd! Gevaar door onbedoeld aanlopen van de
machine Bij het leegmaken van de spaanopvangzak en bij niet-gebruik van de machine dient u de netstekker uit het stopcontact te verwijderen! Gevaar door houtstof
Het inademen van houtstof is schadelijk voor de gezondheid! Draag bij het leegmaken van de opvangzak steeds een stofmasker. U dient zich van het spaanafval op een milieuvriende­lijke manier te ontdoen! Brandgevaar
Zuig met de machine nooit hete voorwerpen aan! Gehoorschade bij niet-gebruik van de nodige
gehoorbeschermer. Bij gebruik in gesloten vertrekken vrijkomen
van houtstof die schadelijk is voor de gezond­heid. Dit toestel is niet geschikt voor het opnemen
van gevaarlijk stof.
4. Technische gegevens
Motor ................................220-240 V ~ 50-60 Hz
Motortoerental n
Vermogen P ........................................... 550 watt
Max. opgenomen vermogen van het stopcontact
voor automatische modus: ...................... 2500 W
Max. opgenomen totaalvermogen: .......... 3050 W
Bescherming type ........................................ IP40
max. vacuüm .......................................... 1600 Pa
max. afzuigvolume .............................. 1150 m
Afzuigaansluiting .................................... 100 mm
Volume spaanopvangzak ...............................65 l
Gewicht .............................................. ca. 21,5 kg
Gevaar! Geluid en vibratie
De geluids- en vibratiewaarden werden bepaald volgens EN 60335-2-69.
...............................2850 t/min.
0
3
/u
- 40 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 40Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 40 17.06.2019 08:23:1017.06.2019 08:23:10
NL
Geluidsdrukniveau LpA ....................... 81,1 dB (A)
Onzekerheid K Geluidsvermogen L Onzekerheid K
Draag een gehoorbeschermer.
Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies.
Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot een minimum!
Gebruik enkel intacte toestellen.
Onderhoud en reinig het toestel regelmatig.
Pas uw manier van werken aan het toestel
aan.
Overbelast het toestel niet.
Laat het toestel indien nodig nazien.
Schakel het toestel uit als het niet wordt ge-
bruikt.
Voorzichtig! Restrisico’s Er blijven altijd restrisico’s over ook al wordt dit elektrisch gereedschap naar behoren be­diend. Volgende gevaren kunnen zich voordo­en in verband met de bouwwijze en uitvoe­ring van dit elektrisch gereedschap:
1. Longletsels indien geen gepaste stofmasker
wordt gedragen.
2. Gehoorschade indien geen gepaste gehoor-
beschermer wordt gedragen.
3. Schade aan de gezondheid die voortvloeit
uit hand-arm-trillingen indien het toestel lang
zonder onderbreking wordt gebruikt of niet
naar behoren wordt gehanteerd en onder-
houden.
Gevaar!
Dit elektrisch gereedschap verwekt tijdens het bedrijf een elektromagnetisch veld. Dit veld kan onder bepaalde omstandigheden nadelige ge­volgen hebben voor actieve of passieve medische implantaten Om het risico van ernstige of dodeli­jke letsels te verminderen raden wij personen met medische implantaten aan hun arts en de fabri­kant van het medische implantaat te consulteren voordat de machine wordt bediend.
........................................... 3 dB
pA
........................ 95,1 dB (A)
WA
.......................................... 3 dB
WA
5. Vóór inbedrijfstelling
Controleer of de gegevens vermeld op het ken­plaatje overeenkomen met de gegevens van het stroomnet alvorens het gereedschap aan te sluiten.
Waarschuwing! Verwijder altijd de netstekker uit het stop­contact voordat u het gereedschap anders afstelt.
De afzuiginstallatie uitpakken en controleren
op eventueel voorhanden zijnde transport­schade. De machine moet worden opgesteld zodat ze
veilig staat. Vóór inbedrijfstelling dienen alle afdekkingen en veiligheidsinrichtingen naar behoren te zijn gemonteerd. Vergewis u er zich van dat de spaanzakken
goed bevestigd zijn voordat u de AAN/UIT­schakelaar bedient! Controleer of de gegevens vermeld op het
kenplaatje overeenkomen met de gegevens van het stroomnet alvorens de machine aan te sluiten.
6. Montage
(fi g. 1, 3-15)
Gevaar! Trek vóór alle onderhouds-, afstel- en montagewerkzaamheden op de afzuiginstallatie telkens de netstekker uit het stopcontact.
Draai de beide moeren (E) aan weerskanten
van het plastiekhuis (13) los (fig. 3). Plaats de zijplaten (12) over de schroeven op
het plastiekhuis (13) en maak ze vast d.m.v. de moeren (E) (fig. 4-5). Plaats de stabiliseringsplaat (9) tussen de
zijplaten (12) en schroef haar vast d.m.v. de schroeven (B) en moeren (C) (fig. 6). Schroef het onderstel (8) vast op de zijplaten
(12) d.m.v. de schroeven (D) en moeren (C) (fig. 7). Haal dan de snelspaninrichting (3) door de in-
genaaide geleiding in de stofzak (2) (fig. 8-9). Steek de stofzakhaak (1) het gat voor stofz-
akhaak (14) op het plastiekhuis (13) in en haak de stofzak (2) op de stofzakhaak (1) vast (fig. 10). Schuif de stofzak (2) zo over de bovenste
opening van het plastiekhuis (13) dat hij de opening helemaal omsluit en borg hem d.m.v. de snelspaninrichting (3) (fig. 11).
- 41 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 41Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 41 17.06.2019 08:23:1017.06.2019 08:23:10
NL
Trek de opvangzak (6) zo over de onderste
opening van het plastiekhuis (13) dat hij de
opening helemaal omsluit en borg hem d.m.v.
de snelspaninrichting (5) (fig. 12).
Plaats een slangbevestiging (A) op de afzu-
igslang (11). Steek dan de afzuigslang (11)
tot tegen de aanslag op de afzuigaansluiting
van het gereedschap en maak hem daarop
vast d.m.v. de slangklem (A) (fig. 13).
Indien gereedschap met een afzuigaansluit-
diameter van 100 mm op de afzuiginstallatie
moet worden aangesloten, schuif dan een
slangbevestiging (A) over de afzuigslang (11).
Steek daarna de aansluitadapter (18) de af-
zuigslang (11) in tot tegen de aanslag en zet
hem vast door de slangbevestiging (A) aan
te halen (fig. 14-15). Steek den de aanslu-
itadapter (18) op de afzuigaansluiting van het
overeenkomstige gereedschap.
Moeten apparaten met een afzuigaansluitdia-
meter van 36 mm worden gebruikt, steek dan
de reduceeradapter (17) het vrije uiteinde van
de afzuigslang (11) op en maak hem daarop
vast d.m.v. de slangklem (A) (fig. 14-15). Op
de reduceeradapter (17) kunnen dan een of
twee afzuigslangen met een diameter van 36
mm worden aangesloten. Als enkel met één
36 mm slang wordt gewerkt laat u de afsluit-
dop op de tweede opening van de reducee-
radapter (17). Als met twee 36 mm slangen
wordt gewerkt verwijdert u de afsluitdop en
gebruikt u beide 36 mm aansluitingen van de
reduceeradapter (17).
7. Gebruik
7.1 Inschakelen (fi g. 1,16)
Controleer of de afzuigslang (11) goed vastzit
op de afzuiginstallatie en op de afzuigadapter
van de houtbewerkingsmachine.
Controleer of de spaanzakken (2/6) goed
bevestigd zijn.
Afzuiginstallatie aanzetten door de toets “I” in
te drukken.
Houtbewerkingsmachine inschakelen.
7.3 In- en uitschakelen in automatische mo­dus (fi g. 16)
De AAN-/UIT-schakelaar (15) heeft drie scha-
kelstanden: schakelaar staat op 0: UIT schakelaar staat op - : AAN schakelaar staat op AUTO: automatische werkwijze (Afzuiginstallatie wordt via een elektrisch toe­stel in- en uitgeschakeld). Sluit de netkabel van uw elektrisch toestel
aan op het stopcontact (19) voor automati­sche modus. Verbind de afzuigslang (11) met de stofzuig-
aansluiting van uw elektrisch toestel. Let er wel op dat de toestellen goed vast zitten en luchtdicht verbonden zijn. Breng de schakelaar (15) van de afzuigins-
tallatie naar de stand “AUTO” = automatische modus. Zodra u dan het elektrische toestel inschakelt
wordt de afzuiginstallatie vanzelf aangezet. Als u uw elektrisch toestel uitschakelt wordt
de afzuiginstallatie na een vooringestelde vertraging automatisch uitgeschakeld.
7.4 Leegmaken van de spaanopvangzak
De spaanopvangzak (6) regelmatig controleren en leegmaken!
Let op! Netstekker uit het stopcontact verwi-
jderen! Gevulde spaanopvangzak met een hand
vasthouden. Snelspaninrichting (5) openen.
Zak ontnemen en inhoud milieugerecht ver-
wijderen. Zak terug op de houder steken en vastmaken
d.m.v. de snelspaninrichting (5).
7.5 Transport (fi g. 17)
De afzuiginstallatie beschikt standaard over een onderstel (8). Voor het transport de afzuiginstallatie aan de transportgreep (4) lichtjes optillen en naar de ge­wenste plaats brengen.
7.2 Uitschakelen (fi g. 16)
Houtbewerkingsmachine uitschakelen.
Afzuiginstallatie aanzetten door de toets “0” in
te drukken.
- 42 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 42Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 42 17.06.2019 08:23:1017.06.2019 08:23:10
NL
8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken
Gevaar!
Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de netstekker uit het stopcontact.
8.1 Reiniging
Hou de veiligheidsinrichtingen, de ventila-
tiespleten en het motorhuis zo veel mogelijk vrij van stof en vuil. Wrijf het toestel met een schone doek af of blaas het met perslucht bij lage druk schoon. Het is aan te bevelen het toestel direct na elk
gebruik te reinigen. Reinig het toestel regelmatig met een vochti-
ge doek en wat zachte zeep. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen; die zouden de kunststofcomponenten van het toestel kun­nen aantasten. Let er goed op dat geen water in het toestel terechtkomt. Door binnendrin­gen van water in een elektrische apparatuur verhoogt het risico van een elektrische schok.
8.2 Onderhoud
In het toestel zijn er geen andere te onderhouden onderdelen.
8.3 Bestellen van wisselstukken:
Gelieve bij het bestellen van wisselstukken vol­gende gegevens te vermelden:
Type van het toestel
Artikelnummer van het toestel
Ident-nummer van het toestel
Wisselstuknummer van het benodigd stuk
Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc-gmbh.info
9. Verwijdering en recyclage
Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo­erd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil. Om zich van het toestel naar behoren te ontdoen dient het naar een geschikte verzamelplaats te worden gebracht. Als u geen verzamelplaats kent gelieve u dan bij de gemeente te informeren.
10. Opbergen
Bewaar het toestel en de accessoires op een donkere, droge en vorstvrije plaats die voor kinderen ontoegankelijk is. De optimale opberg­temperatuur ligt tussen 5° C en 30° C. Bewaar het elektrische gereedschap in de originele ver­pakking.
- 43 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 43Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 43 17.06.2019 08:23:1017.06.2019 08:23:10
NL
Enkel voor EU-landen
Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis!
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver­zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Recyclagealternatief i.p.v. het toestel terug te sturen: De eigenaar van het elektrische toestel is alternatief verplicht, i.p.v. het toestel terug te sturen, mede te werken bij de behoorlijke recyclage in geval hij zich van het eigendom ontdoet. Het afgedankte toestel kan hiervoor ook bij een verzamelplaats worden afgegeven die voor een verwijdering als bedoeld in de wetgeving in zake recyclage en afvalverwerking zorgt. Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten.
Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge­deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van iSC GmbH.
Technische wijzigingen voorbehouden
- 44 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 44Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 44 17.06.2019 08:23:1117.06.2019 08:23:11
NL
Service-informatie
Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart­ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
U moet er rekening mee houden dat bij dit product de volgende delen onderhevig zijn aan een slijtage door gebruik of een natuurlijke slijtage, resp. dat de volgende delen nodig zijn als verbruiksmaterialen.
Categorie Voorbeeld
Slijtstukken* Verbruiksmateriaal/verbruiksstukken* Stofzak, Vangzak Ontbrekende onderdelen
* niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen!
Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.isc-gmbh.info. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden:
Heeft het toestel reeds eenmaal gewerkt of was het vanaf het begin defect?
Is u iets opgevallen voordat het defect zich voordeed (symptoom vóór het defect)?
Welke foutieve werkwijze vertoont het toestel volgens u (hoofdsymptoom)?
Beschrijf deze foutieve werkwijze.
- 45 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 45Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 45 17.06.2019 08:23:1117.06.2019 08:23:11
NL
Garantiebewijs
Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service­dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer. Voor eisen in verband met het recht garantie geldt het volgende:
1. Deze garantievoorwaarden zijn uitsluitend gericht aan de gebruikers, d.w.z. natuurlijke personen die
dit product niet in het kader van hun ambachtelijke noch van een andere zelfstandige activiteit willen gebruiken. Deze garantievoorwaarden regelen aanvullende garantieprestaties, die de hieronder ge­noemde fabrikant kopers van zijn nieuwe apparaten toezegt in aanvulling tot de wettelijke garantie. Uw wettelijke garantieclaims blijven onaangetast door deze garantie. Onze garantieprestatie is voor u gratis.
2. De garantieprestatie geldt uitsluitend voor gebreken aan een door u aangekocht nieuw apparaat
van de hieronder genoemde fabrikant die aantoonbaar berusten op een materiaal- of productiefout, en is naar onze keuze beperkt tot het verhelpen van zulke gebreken aan het apparaat of de vervan­ging ervan. Wij wijzen erop dat onze apparaten overeenkomstig hun bestemming niet ontworpen zijn voor com­mercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Van een garantiecontract is derhalve geen sprake, als het apparaat binnen de garantieperiode in commerciële, ambachtelijke of industriële bedrijven werd ingezet of aan een daarmee gelijk te stellen belasting werd blootgesteld.
3. Van onze garantie zijn uitgesloten:
- Schade aan het apparaat als gevolg van niet-inachtneming van de montagehandleiding of op grond van ondeskundige installatie, als gevolg van niet-inachtneming van de gebruiksaanwijzing (zoals bijv. door aansluiting aan een verkeerde netspanning of stroomsoort) of niet-inachtneming van de onderhouds- en veiligheidsvoorschriften, door blootstelling van het apparaat aan abnormale omgevingsvoorwaarden of door nalatig onderhoud en verzorging.
- Schade aan het apparaat als gevolg van misbruik of ondeskundige toepassingen (zoals bijv. over­belasting van het apparaat of de inzet van niet toegelaten gereedschappen of toebehoren), binnen­dringen van vreemde voorwerpen in het apparaat (zoals bijv. zand, stenen of stof, transportschade), gebruik van geweld of als gevolg van externe invloeden (zoals bijv. schade door vallen).
- Schade aan het apparaat of aan delen van het apparaat die valt te herleiden tot slijtage als gevolg van gebruik, en als gevolg van normale of andere natuurlijke slijtage.
4. De garantieperiode bedraagt 24 maanden en gaat in op de datum van aankoop van het apparaat.
Garantieclaims dienen voor het verloop van de garantieperiode binnen de twee weken na het vast­stellen van het defect geldend te worden gemaakt. Het indienen van garantieclaims na verloop van de garantieperiode is uitgesloten. De herstelling of vervanging van het apparaat leidt niet tot een verlenging van de garantieperiode noch wordt door deze prestatie een nieuwe garantieperiode voor het apparaat of voor eventueel ingebouwde wisselstukken op gang gebracht. Dit geldt ook bij het ter plaatse uitvoeren van een serviceactiviteit.
5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.isc-
gmbh.info. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het nieuwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie. Valt het defect van het apparaat binnen onze garantieprestatie, dan bezorgen wij u per omgaande een gerepareerd of nieuw apparaat terug.
Uiteraard staan wij ook tot u dienst om, mits betaling van de kosten, defecten van het apparaat te ver­helpen die buiten de garantieomvang vallen. Te dien einde stuurt u het apparaat aan ons serviceadres op.
Voor slijtstukken, verbruiksmateriaal en ontbrekende onderdelen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding.
- 46 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 46Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 46 17.06.2019 08:23:1117.06.2019 08:23:11
Índice de contenidos
1. Instrucciones de seguridad
2. Descripción del aparato y volumen de entrega
3. Uso adecuado
4. Características técnicas
5. Antes de la puesta en marcha
6. Montaje
7. Funcionamiento
8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de
repuesto
9. Eliminación y reciclaje
10. Almacenamiento
E
- 47 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 47Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 47 17.06.2019 08:23:1117.06.2019 08:23:11
E
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños
Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído.
Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la
salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales. ¡Está prohibido trabajar con materi­al que contenga asbesto!
- 48 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 48Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 48 17.06.2019 08:23:1117.06.2019 08:23:11
E
Peligro!
Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar le­siones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver­tencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cual­quier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertenci­as de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad.
1. Instrucciones de seguridad
Encontrará las instrucciones de seguridad corres­pondientes en el prospecto adjunto.
Peligro! Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas inst-
rucciones e indicaciones puede provocar descar­gas, incendios y/o daños graves. Guarde todas
las instrucciones de seguridad e indicacio­nes para posibles consultas posteriores.
2. Descripción del aparato y volumen de entrega
2.1 Descripción del aparato (fi g. 1a/1b)
1. Ganchos para la bolsa de polvo
2. Bolsa de polvo
3. Dispositivo de sujeción rápida bolsa de polvo
4. Empuñadura para transporte
5. Dispositivo de sujeción rápida bolsa de reco-
gida
6. Bolsa de recogida
7. Placa base
8. Bastidor
9. Chapa de estabilización
10. Ruedas
11. Manguera de aspiración
12. Chapas laterales
13. Carcasa de plástico
14. Agujero para
15. Interruptor ON/OFF con función automática
16. Motor
17. Adaptador de reducción
18. Adaptador de conexión
19. Toma de corriente automática
Material de montaje
A. 2 fi jaciones para manguera B. 4 tornillos para chapa de estabilización C. 8 tuercas D. 4 tornillos para bastidor
2.2 Volumen de entrega
Sirviéndose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el artículo esté completo. Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser­vice Center o a la tienda especializada más cer­cana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del artículo presentando un recibo de compra válido. A este respeto, observar la tabla de garantía de las condiciones de garantía que se encuentran al fi nal del manual.
Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente
el aparato. Retirar el material de embalaje, así como los
dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen). Comprobar que el volumen de entrega esté
completo. Comprobar que el aparato y los accesorios
no presenten daños ocasionados durante el transporte. Si es posible, almacenar el embalaje hasta
que transcurra el periodo de garantía.
Peligro! ¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jue­guen con bolsas de plástico, láminas y pie­zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfi xia!
Ganchos para la bolsa de polvo
Bolsa de polvo
Dispositivo de sujeción rápida bolsa de polvo
Dispositivo de sujeción rápida bolsa de re-
cogida Bolsa de recogida
Bastidor
Chapa de estabilización
Manguera de aspiración
2 chapas laterales
Carcasa de plástico
Adaptador de conexión
Material de montaje (véase punto 1.2)
Manual de instrucciones original
Instrucciones de seguridad
- 49 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 49Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 49 17.06.2019 08:23:1117.06.2019 08:23:11
E
3. Uso adecuado
El equipo de aspiración ha sido concebido para aspirar virutas y polvo, que se generan cuando se trabaja con madera o materiales similares. No uti­lizar este aparato en un entorno en el que exista peligro de incendio o explosión.
Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi­can explícitamente como de uso adecuado. Cual­quier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon­sable es el usuario u operario de la máquina.
Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industria­les, comerciales o talleres, así como actividades similares.
Otra de las condiciones para un uso adecuado es la observancia de las instrucciones de segu­ridad, así como de las instrucciones de montaje y de servicio contenidas en el manual de instruc­ciones. Las personas encargadas de operar y mantener la máquina deben estar familiarizadas con la misma y haber recibido información sobre todos los posibles peligros. Además, es imprescindible respetar en todo mo­mento las prescripciones vigentes en materia de prevención de accidentes. Es preciso observar también cualquier otro regla­mento general en el ámbito de la medicina laboral y técnicas de seguridad.
El fabricante no se hace responsable de los cam­bios que el operario haya realizado en la máquina ni de los daños que se puedan derivar por este motivo. Existen determinados factores de riesgo que no se pueden descartar por completo, incluso haci­endo un uso adecuado de la máquina. El tipo de diseño y montaje de la máquina pue­den conllevar los siguientes riesgos :
Peligro por deficiencias en la máquina. No
operar la máquina si una o varias de sus pie­zas están defectuosas. Cambiar de inmediato las piezas defectuosas. Utilizar exclusivamen­te las piezas de repuesto autorizadas por el fabricante. No modificar la máquina. Peligro por descarga eléctrica:
Enchufar la máquina solo a una fuente de
corriente provista de un interruptor diferencial protegido por un fusible de 30 mA. Las tomas de corriente deben haber sido instaladas, puestas a tierra y comprobadas de forma reglamentaria. Peligro por una puesta en marcha involuntaria
de la máquina Desenchufar cuando se desee vaciar la bolsa colectora de virutas y cuando no se utilice la máquina. Peligro por polvo de madera
Aspirar el polvo de madera puede resultar nocivo para la salud. Llevar siempre una mas­carilla de protección cuando se vacíe la bolsa de recogida. Eliminar las virutas de manera ecológica. Peligro de incendio
¡No aspirar nunca con la máquina objetos calientes! Lesiones del aparato auditivo por no utilizar la
protección necesaria. Se producen emisiones de polvo de madera
perjudiciales para la salud si se usa la sierra en recintos cerrados. Este aparato no ha sido concebido para aspi-
rar polvos peligrosos.
4. Características técnicas
Motor ................................220-240 V ~ 50-60 Hz
Velocidad del motor n
Potencia P ................................................. 550 W
Consumo máx. toma de corriente automática: .....
................................................................. 2500 W
Consumo máx. total ................................ 3050 W
Vacío máx. ............................................. 1600 Pa
Volumen máx. de aspiración ............... 1150 m3/h
Empalme para la aspiración ................... 100 mm
Volumen bolsa colectora de virutas ................65 l
Peso ................................................... ca. 21,5 kg
Peligro! Ruido y vibración
Los valores con respecto al ruido y la vibración se determinaron conforme a la norma EN 60335-2-69.
Nivel de presión acústica L Imprecisión K Nivel de potencia acústica L Imprecisión K
pA
WA
.......................2850 r.p.m.
0
............. 81,1 dB (A)
............................................3 dB
............................................ 3 dB
pA
.......... 95,1 dB (A)
WA
- 50 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 50Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 50 17.06.2019 08:23:1117.06.2019 08:23:11
E
Usar protección para los oídos.
La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído.
¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio­nes al mínimo!
Emplear sólo aparatos en perfecto estado.
Realizar el mantenimiento del aparato y limpi-
arlo con regularidad. Adaptar el modo de trabajo al aparato.
No sobrecargar el aparato.
En caso necesario dejar que se compruebe
el aparato. Apagar el aparato cuando no se esté utilizan-
do.
Cuidado! Riesgos residuales Incluso si esta herramienta se utiliza adecua­damente, siempre existen riesgos residuales. En función de la estructura y del diseño de esta herramienta eléctrica pueden producir­se los siguientes riesgos:
1. Lesiones pulmonares en caso de que no se
utilice una mascarilla de protección antipolvo.
2. Lesiones auditivas en caso de que no se utili-
ce una protección para los oídos adecuada.
3. Daños a la salud derivados de las vibracio-
nes de las manos y los brazos si el aparato se utiliza durante un largo periodo tiempo, no se sujeta del modo correcto o si no se realiza un mantenimiento adecuado.
Peligro!
Esta herramienta eléctrica genera un campo electromagnético durante su funcionamiento. En determinadas circunstancias, este campo podrá afectar a los posibles implantes médicos activos o pasivos. Para reducir el peligro de lesiones graves o incluso mortales, recomendamos a las personas que lleven este tipo de implantes que consulten a su médico y al fabricante del implante antes de operar la máquina.
5. Antes de la puesta en marcha
Antes de conectar la máquina, asegurarse de que los datos de la placa de identifi cación coinci- dan con los datos de la red eléctrica.
Aviso! Desenchufar el aparato antes de realizar ajustes.
Desembalar el equipo de aspiración y comprobar
si existen daños eventualmente ocasionados du­rante el transporte.
Colocar la máquina en una posición estable.
Antes de la puesta en marcha, se deben instalar debidamente todas las cubiertas y dispositivos de seguridad. Antes de activar el interruptor ON/OFF, ase-
gurar que las bolsas de virutas estén bien sujetas. Antes de conectar la máquina, asegurarse
de que los datos de la placa de identificación coincidan con los datos de la red eléctrica.
6. Montaje
(fi g. 1, 3-15)
Peligro! Desenchufar la sierra antes de proceder a la realización de cualquier tarea de manteni­miento, reequipamiento y de montaje en el equi­po de aspiración.
Soltar las dos tuercas (E) en ambos lados de
la carcasa de plástico (13) (fig. 3). Poner las chapas laterales (12) con ayuda de
los tornillos en la carcasa de plástico (13) y fijarlas con las tuercas (E) (fig. 4-5). Poner la chapa de estabilización (9) entre las
chapas laterales (12) y atornillarla con los tornillos (B) y las tuercas (C) (fig. 6). Atornillar el bastidor (8) con los tornillos (D)
y las tuercas (C) a las chapas laterales (12) (fig. 7). Enhebrar el dispositivos de sujeción rápida
(3) a través de la guía cosida en la bolsa de polvo (2) (fig. 8-9). Introducir los ganchos para la bolsa de polvo
(1) en la perforación (14) de la carcasa de plástico (13) y colgar la bolsa de polvo (2) en dichos ganchos (1) (fig. 10). Colocar la bolsa de polvo (2) sobre la perfo-
ración superior de la carcasa de plástico (13) de forma que la cubra perfectamente, asegu­rando la bolsa con el dispositivo de sujeción rápida (3) (fig. 11). Colocar la bolsa de recogida (6) sobre la per-
foración inferior de la carcasa de plástico (13) de forma que la cubra perfectamente, asegu­rando la bolsa con el dispositivo de sujeción rápida (5) (fig 12). Introducir una fijación a través (A) de la
manguera de aspiración (11). Introducir la manguera (11) en el empalme del aparato hasta el tope y fijarla con la abrazadera (A)
- 51 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 51Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 51 17.06.2019 08:23:1117.06.2019 08:23:11
E
(fig. 13). Si se conectan aparatos con un diámetro de
empalme para la aspiración de 100 mm al equipo aspiración, fijar la manguera (A) por encima de la manguera de aspiración (11). Introducir el adaptador de conexión (18) en la manguera de aspiración (11) hasta el tope y asegurarlo apretando la fijación para manguera (A) (fig. 14-15). Encajar a conti­nuación el adaptador de conexión (18) en el empalme de aspiración del aparato. Si se utilizan aparatos con un diámetro de 36
mm, encajar el adaptador de reducción (17) en el extremo libre de la manguera de aspi­ración (11) y fijarlo con una abrazadera (A) (fig. 14-15). Al adaptador de reducción (17) se pueden conectar una o dos mangueras de aspiración con un diámetro de 36 mm. Para operar el aparato con una manguera de 36 mm, dejar el tapón puesto en la segunda perforación del adaptador de reducción (17). Para operar el aparato con dos mangueras de 36 mm, quitar el tapón y utilizar las dos conexiones de 36 mm del adaptador de re­ducción (17).
7. Funcionamiento
7.1 Conectar (fi g. 1,16)
Comprobar que la manguera de aspiración
(11) esté bien conectada al equipo de as­piración y al adaptador de aspiración de la máquina para trabajar madera. Comprobar que las bolsas de virutas (2/6)
estén bien fijadas. Conectar el equipo de aspiración pulsando el
botón “I”. Conectar la máquina para trabajar madera.
7.2 Desconectar (Fig. 16)
Desconectar la máquina para trabajar ma-
dera. Desconectar el equipo de aspiración pulsan-
do la tecla “0”.
7.3 Conexión y desconexión en el modo automático (fi g. 16)
El interruptor ON/OFF (15) tiene tres posi-
ciones: Posición 0 : Off Posición - : ON Posición AUTO: Modo automático (El equipo de aspiración se conecta y de­sconecta a través de una herramienta eléc­trica). Conectar el cable de conexión de su herra-
mienta eléctrica a la toma de corriente au­tomática (19). Conectar la manguera de aspiración (11) a
la conexión para la aspiración de polvo de su herramienta eléctrica. Asegurarse de que las conexiones queden bien herméticas Llevar el interruptor (15) del equipo de aspira-
ción a la posición “AUTO” = modo automático. El equipo de aspiración se conecta en cuanto
se haya conectado la herramienta eléctrica. Al desconectar la herramienta eléctrica se
desconectará el equipo de aspiración, haci­éndolo con el retardo que se haya ajustado previamente.
7.4 Vaciar la bolsa colectora de virutas
Controlar y vaciar periódicamente la bolsa colec­tora de virutas (6).
Atención: ¡Desenchufar el aparato!
Sujetar la bolsa colectora de virutas llena con
una mano. Abrir el dispositivo de sujeción rápida (5).
Sacar la bolsa y eliminar el contenido de ma-
nera ecológica. Encajar la bolsa de nuevo en el soporte y su-
jetar con el dispositivo de sujeción rápida (5).
7.5 Transporte (fi g. 17)
El equipo de aspiración dispone de un basti-
dor de serie (8). Para transportar el equipo de aspiración,
elevar ligeramente la empuñadura (4) y des­plazarlo al lugar deseado.
- 52 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 52Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 52 17.06.2019 08:23:1117.06.2019 08:23:11
E
8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto
Peligro!
Desenchufar siempre antes de realizar algún tra­bajo de limpieza.
8.1 Limpieza
Reducir al máximo posible la suciedad y
el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja. Se recomienda limpiar el aparato tras cada
uso. Limpiar el aparato con regularidad con un
paño húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrían deteriorar las piezas de plá­stico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato eléctrico existirá mayor riesgo de una descarga eléctrica.
8.2 Mantenimiento
No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.
8.3 Pedido de piezas de recambio:
Al solicitar recambios se indicarán los datos si­guientes:
Tipo de aparato
No. de artículo del aparato
No. de identidad del aparato
No. del recambio de la pieza necesitada.
Encontrará los precios y la información actual en www.isc-gmbh.info
9. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura doméstica. Para su eliminación adecu­ada, el aparato debe entregarse a una entidad recolectora prevista para ello. En caso de no conocer ninguna, será preciso informarse en el organismo responsable del municipio.
10. Almacenamiento
Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 ˚C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original.
- 53 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 53Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 53 17.06.2019 08:23:1117.06.2019 08:23:11
E
Sólo para países miembros de la UE
No tirar herramientas eléctricas en la basura casera.
Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi­co para facilitar su posterior reciclaje.
Alternativa de reciclaje en caso de devolución: El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar ade­cuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados.
Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH.
Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas
- 54 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 54Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 54 17.06.2019 08:23:1117.06.2019 08:23:11
E
Información de servicio
En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de consumo.
Categoría Ejemplo
Piezas de desgaste* Material de consumo/Piezas de consumo* Bolsa de polvo, Bolsa de recogida Falta de piezas
*¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!
En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.isc-gmbh.info. Describa exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas:
¿Ha funcionado el aparato en algún momento o estaba defectuoso desde el principio?
¿Le ha llamado algo la atención antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
¿Qué fallo de funcionamiento le parece que presenta el aparato (indicio principal)?
Describa ese fallo en el funcionamiento.
- 55 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 55Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 55 17.06.2019 08:23:1117.06.2019 08:23:11
E
Certifi cado de garantía
Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci­ón. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:
1. Estas condiciones de garantía van dirigidas exclusivamente a los consumidores, es decir, personas
naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad comercial ni autóno­ma. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones adicionales de garantía que el fabricante abajo mencionado se compromete a otorgar, de manera adicional a la garantía legal, a los compra­dores de sus nuevos aparatos. Las prestaciones de garantía que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted.
2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del
fabricante abajo mencionado, ocasionados por fallos de material o de producción, y está limitada, según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato dentro del periodo de garantía en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.
3. Nuestra garantía no cubre:
- Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.
- Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobre­carga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, daños producidos por el transporte), uso violento o infl uencias externa (como, p. ej., daños por caídas).
- Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o produ­cido por el uso.
4. El periodo de garantía es de 24 meses y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho
de garantía debe hacerse válido, antes de fi nalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto monta­das. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.
5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info.
Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del apa­rato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi cación puesto que resulta difícil clasifi carlos del modo correspondiente. Si nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.
Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico.
Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicio de este manual de instrucciones.
- 56 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 56Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 56 17.06.2019 08:23:1117.06.2019 08:23:11
P
Índice
1. Instruções de segurança
2. Descrição do aparelho e material a fornecer
3. Utilização adequada
4. Dados técnicos
5. Antes da colocação em funcionamento
6. Montagem
7. Funcionamento
8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes
9. Eliminação e reciclagem
10. Armazenagem
- 57 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 57Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 57 17.06.2019 08:23:1117.06.2019 08:23:11
P
Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções
Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo.
Cuidado! Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros
materiais pode formar-se pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não podem ser trabalhados!
- 58 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 58Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 58 17.06.2019 08:23:1217.06.2019 08:23:12
P
Perigo!
Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para preve­nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções / estas instruções de segurança. Guarde-o num local seguro, para que o possa consultar sempre que necessário. Caso passe o aparelho a outras pessoas, entregue também este manual de in­struções / estas instruções de segurança. Não nos responsabilizamos pelos acidentes ou danos causados pela não observância deste manual e das instruções de segurança.
1. Instruções de segurança
As instruções de segurança correspondentes encontram-se na brochura fornecida.
Perigo! Leia todas as instruções de segurança e indicações. O incumprimento das instruções de
segurança e indicações pode provocar choques eléctricos, incêndios e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as instruções de segurança e indicações para mais tarde consultar.
2. Descrição do aparelho e material a fornecer
2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1-2)
1. Gancho do saco de pó
2. Saco de pó
3. Dispositivo de aperto rápido do saco de pó
4. Pega de transporte
5. Dispositivo de aperto rápido do saco de re-
colha
6. Saco de recolha
7. Placa de assento
8. Chassis
9. Placa estabilizadora
10. Rodas
11. Tubo fl exível de aspiração
12. Chapas laterais
13. Caixa em plástico
14. Orifício para o gancho do saco de pó
15. Interruptor para ligar/desligar com função au-
tomática
16. Motor
17. Adaptador de redução
18. Adaptador de ligação
19. Tomada automática
Material de montagem
A. 2 braçadeiras do tubo fl exível B. 4 parafusos para a placa estabilizadora C. 8 porcas D. 4 parafusos para o chassis
2.2 Material a fornecer
Com a ajuda da descrição do material a fornecer, verifi que se o artigo se encontra completo. Caso faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 dias úteis após a compra do artigo a um dos nos­sos Service Center ou ao ponto de venda onde adquiriu o aparelho, fazendo-se acompanhar de um talão de compra válido. Para o efeito, consulte a tabela da garantia que se encontra nas infor­mações do serviço de assistência técnica no fi m do manual.
Abra a embalagem e retire cuidadosamente o
aparelho. Remova o material da embalagem, assim
como os dispositivos de segurança da emba­lagem e de transporte (caso existam). Verifique se o material a fornecer está com-
pleto Verifique se o aparelho e as peças acessóri-
as apresentam danos de transporte. Se possível, guarde a embalagem até ao ter-
mo do período de garantia.
Perigo! O aparelho e o material da embalagem não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plástico, películas ou peças de pequena dimensão! Existe o perigo de deglutição e asfi xia!
Gancho do saco de pó
Saco de pó
Dispositivo de aperto rápido do saco de pó
Dispositivo de aperto rápido do saco de re-
colha Saco de recolha
Chassis
Placa estabilizadora
Tubo flexível de aspiração
2 chapas laterais
Caixa em plástico
Adaptador de ligação
Material de montagem (ver ponto 1.2)
Manual de instruções original
Instruções de segurança
- 59 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 59Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 59 17.06.2019 08:23:1217.06.2019 08:23:12
3. Utilização adequada
O dispositivo de aspiração serve para aspirar as aparas e o pó resultantes do processamento de madeira ou de materiais similares à madeira. Não utilize este aparelho em ambientes potencialmen­te infl amáveis ou explosivos.
A máquina só pode ser utilizada para os fi ns a que se destina. Qualquer outro tipo de utilização é considerado inadequado. Os danos ou feri­mentos de qualquer tipo daí resultantes são da responsabilidade do utilizador/operador e não do fabricante.
Chamamos a atenção para o facto de os nossos aparelhos não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. Não assumi­mos qualquer responsabilidade se o aparelho for utilizado no comércio, artesanato ou indústria ou em actividades equiparáveis.
De uma utilização adequada também fazem parte o respeito pelas instruções de segurança, assim como pelas instruções de montagem e pelas indicações de funcionamento no manual de instruções. As pessoas responsáveis pela operação e ma­nutenção da máquina têm de estar familiarizadas com a mesma e ter conhecimento dos possíveis perigos. Além disso, devem ser escrupulosamente res­peitadas as normas para a prevenção de aciden­tes actualmente em vigor. Deverão ser respeitadas igualmente todas as demais regras gerais no domínio da medicina do trabalho e segurança no trabalho.
O fabricante não se responsabiliza por alterações arbitrárias efectuadas na máquina, nem pelos danos daí resultantes. Mesmo que a máquina seja utilizada da forma prevista, não são de excluir por completo factores de risco residuais. Devido à estrutura e construção da máquina po­dem ocorrer os seguintes riscos:
Perigo devido a deficiências na máquina. É
proibida a utilização da máquina, se uma ou mais peças da máquina estiverem defeituo­sas. As peças defeituosas devem ser subs­tituídas imediatamente. Só devem ser utiliz­adas peças sobressalentes aprovadas pelo fabricante. É proibido efectuar alterações na máquina.
P
Perigo de choque eléctrico:
Ligue a máquina apenas a uma fonte de energia eléctrica que esteja protegida com um interruptor de corrente diferencial residual com uma corrente de defeito de 30 mA! As tomadas devem ser instaladas, ligadas à terra e testadas, de acordo com as normas! Perigo devido ao arranque inadvertido da
máquina. Ao despejar o saco de recolha de aparas e durante a não utilização da máquina, a ficha da alimentação de rede deve estar desligada da corrente! Perigo devido ao pó da madeira
A inalação de pó da madeira é prejudicial para a saúde! Ao despejar o saco de recolha, utilize sempre uma máscara de protecção para pó. Respeite as normas ambientais na elimi-
nação dos resíduos de aparas! Perigo de incêndio
Nunca utilize a máquina para aspirar objectos quentes! Danos auditivos devido à não utilização da
protecção auditiva necessária. Emissões de poeiras da madeira prejudiciais
à saúde no caso de utilização em espaços fechados. Este aparelho não é indicado para a absor-
ção de poeiras perigosas.
4. Dados técnicos
Motor .................................220-240 V ~ 50-60 Hz
Rotações do motor n
Potência P ............................................. 550 Watt
Potência máx. absorvida pela tomada automática
................................................................. 2500 W
Potência máx. absorvida no total ............ 3050 W
Vácuo máx. ............................................. 1600 Pa
Volume de aspiração máx. .................. 1150 m
Bocal de ligação para extracção de poeiras .......
................................................................ 100 mm
Volume do saco colector de aparas ...............65 l
Peso .................................................... ca. 21,5 kg
Perigo! Ruído e vibração
Os valores de ruído e de vibração foram apura­dos de acordo com a EN 60335-2-69.
........................2850 r.p.m.
0
3
/h
- 60 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 60Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 60 17.06.2019 08:23:1217.06.2019 08:23:12
P
Nível de pressão acústica LpA ............ 81,1 dB (A)
Incerteza K Nível de potência acústica L Incerteza K
Use uma protecção auditiva.
O ruído pode provocar danos auditivos.
Reduza a produção de ruído e de vibração para o mínimo!
Utilize apenas aparelhos em bom estado.
Limpe e faça a manutenção do aparelho re-
gularmente. Adapte o seu modo de trabalho ao aparelho.
Não sobrecarregue o aparelho.
Se necessário, submeta o aparelho a uma
verificação. Desligue o aparelho, quando este não estiver
a ser utilizado.
Cuidado! Riscos residuais Mesmo quando esta ferramenta eléctrica é utilizada adequadamente, existem sempre riscos residuais. Dependendo do formato e do modelo desta ferramenta eléctrica podem ocorrer os seguintes perigos:
1. Lesões pulmonares, caso não seja utilizada
uma máscara de protecção para pó adequa­da.
2. Lesões auditivas, caso não seja utilizada uma
protecção auditiva adequada.
3. Danos para a saúde resultantes das vib-
rações na mão e no braço, caso a ferramenta seja utilizada durante um longo período de tempo ou se não for operada e feita a manu­tenção de forma adequada.
Perigo!
Durante o funcionamento, esta ferramenta elé­ctrica produz um campo electromagnético. Em determinadas circunstâncias, este campo pode afectar implantes médicos activos ou passi­vos. Para reduzir o perigo de lesões graves ou mortais, recomendamos que as pessoas com implantes médicos consultem os seus médicos e os fabricantes dos implantes, antes de utilizarem a máquina.
................................................3 dB
pA
...............................................3 dB
WA
.......... 95,1 dB (A)
WA
5. Antes da colocação em funcionamento
Antes de ligar a máquina, certifi que-se de que os dados constantes da placa de características correspondem aos dados de rede.
Aviso! Retire sempre a fi cha de alimentação da cor- rente eléctrica antes de efectuar ajustes no aparelho.
Desembale o dispositivo de aspiração e veri-
fique se apresenta danos de transporte. A máquina tem de ser colocada de um modo
seguro. Antes da colocação em funciona­mento, todas as coberturas e dispositivos de segurança têm de estar montados de forma adequada. Antes de accionar o interruptor para ligar/
desligar, certifique-se de que os sacos de aparas estão bem fixos! Antes de ligar a máquina, certifique-se de
que os valores constantes da placa de carac­terísticas correspondem aos valores de rede.
6. Montagem
(fi g. 1, 3-15)
Perigo! Deve retirar a fi cha da alimentação de rede antes de efectuar trabalhos de manutenção, reajustamento ou montagem no dispositivo de aspiração.
Solte as duas porcas (E) de ambos os lados
da caixa em plástico (13) (fig. 3). Encaixe as chapas laterais (12) nos parafu-
sos da caixa em plástico (13) e fixe-as com as porcas (E) (fig. 4-5). Coloque a placa estabilizadora (9) entre as
chapas laterais (12) e fixe-a com os parafu­sos (B) e as porcas (C) (fig. 6). Aparafuse o chassis (8) com os parafusos
(D) e as porcas (C) nas chapas laterais (12) (fig. 7). Introduza agora o dispositivo de aperto rápi-
do (3) na guia fixada por costura ao saco de pó (2) (fig. 8-9). Insira o gancho do saco de pó (1) no respec-
tivo orifício (14) da caixa em plástico (13) e pendure o saco de pó (2) no gancho (1) (fig.
10).
- 61 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 61Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 61 17.06.2019 08:23:1217.06.2019 08:23:12
Coloque o saco de pó (2) sobre a abertura
superior da caixa em plástico (13) até esta ficar completamente envolvida e fixe o saco com o dispositivo de aperto rápido (3) (fig.
11). Coloque o saco de recolha (6) sobre a aber-
tura inferior da caixa em plástico (13) até a abertura ficar completamente envolvida e fixe-a com o dispositivo de aperto rápido (5) (fig. 12). Coloque uma braçadeira (A) sobre o tubo
flexível de aspiração (11). Encaixe o tubo flexível de aspiração (11) até ao encosto no bocal de ligação para extracção de poeiras do aparelho e fixe-o com a braçadeira (A) ao mesmo (figura 13). Para ligar aparelhos com um diâmetro de bo-
cal de ligação para extracção de poeiras de 100 mm ao dispositivo de aspiração, coloque a braçadeira (A) sobre o tubo flexível de aspi­ração (11). Encaixe agora o adaptador de li­gação (18) até ao encosto no tubo flexível de aspiração (11) e fixe-o, apertando a braçadei­ra (A) (fig. 14-15). Encaixe agora o adaptador de ligação (18) no bocal de ligação para ext­racção de poeiras do respectivo aparelho. Para colocar aparelhos com um diâmetro de
bocal de ligação para extracção de poeiras de 36 mm em funcionamento, é necessário encaixar o adaptador de redução (17) na ex­tremidade livre do tubo flexível de aspiração (11) e prendê-lo com a braçadeira (A) (fig. 14-15). Agora, pode ligar um ou dois tubos flexíveis de aspiração com um diâmetro de 36 mm ao adaptador de redução (17). Para operar com apenas um tubo flexível de 36 mm, coloque o tampão na segunda abertura do adaptador de redução (17). Para operar com dois tubos flexíveis de 36 mm, retire o tampão e utilize as duas ligações de 36 mm do adaptador de redução (17).
P
7. Funcionamento
7.1 Ligar (fi g. 1, 16)
Verifique se o tubo flexível de aspiração (11)
está bem ligado ao dispositivo de aspiração e ao adaptador de aspiração da máquina para trabalhar madeira. Verifique se os sacos de aparas (2/6) estão
bem fixos. Ligue o dispositivo de aspiração premindo a
tecla “I”. Ligue a máquina para trabalhar madeira.
7.2 Desligar (fi gura 16)
Desligue a máquina para trabalhar madeira.
Desligue o dispositivo de aspiração premindo
a tecla “0”.
7.3 Ligar e desligar no modo automático
(fi gura 16)
O interruptor para ligar/desligar (15) tem três
posições: Posição do interruptor 0 : desligado Posição do interruptor - : ligado Posição do interruptor AUTO: modo automáti­co (o dispositivo de aspiração é ligado e des­ligado através de uma ferramenta eléctrica). Ligue o cabo eléctrico da sua ferramenta elé-
ctrica à tomada automática (19). Ligue o tubo flexível de aspiração (11) à res-
pectiva ligação da sua ferramenta eléctrica. Certifique-se de que as ligações ao aparelho ficam bem feitas e não deixam passar ar Coloque o interruptor (15) do dispositivo de
aspiração na posição “AUTO” = modo au­tomático. Agora, assim que ligar a ferramenta eléctrica,
o dispositivo de aspiração ligar-se-á também. Ao desligar a ferramenta eléctrica, o dispositi-
vo de aspiração desliga-se pouco depois.
7.4 Esvaziar o saco colector de aparas
Controle e esvazie regularmente o saco colector de aparas (6)!
Atenção: retire a ficha da tomada!
Com uma mão, segure no saco colector de
aparas cheio. Abra o dispositivo de aperto rápido (5).
Retire o saco e elimine o conteúdo de forma
ecológica. Volte a colocar o saco no suporte e fixe com
o dispositivo de aperto rápido (5).
- 62 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 62Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 62 17.06.2019 08:23:1217.06.2019 08:23:12
P
7.5 Transporte (fi g. 17)
O dispositivo de aspiração tem um chassis (8) de série. Para transportar, deve levantar o dispositivo de aspiração pela pega de transporte (4) e levá-lo para o local desejado.
8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes
Perigo!
Retire a fi cha da corrente antes de qualquer tra- balho de limpeza.
8.1 Limpeza
Mantenha os dispositivos de segurança,
ranhuras de ventilação e a carcaça do motor o mais limpo possível. Esfregue o aparelho com um pano limpo ou sopre com ar compri­mido a baixa pres são. Aconselhamos a limpar o aparelho directa-
mente após cada utilização. Limpe regularmente o aparelho com um pano
húmido e um pouco de sabão. Não utilize detergentes ou solventes; estes podem corroer as peças de plástico do aparelho. Certifique-se de que não entra água para o interior do aparelho. A entrada de água num aparelho eléctrico aumenta o risco de choque eléctrico.
9. Eliminação e reciclagem
O aparelho encontra-se dentro de uma embala­gem para evitar danos de transporte. Esta emba­lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos aces­sórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plástico. Não deite os aparelhos de­feituosos para o lixo doméstico. Para uma elimi­nação ecologicamente correcta, o aparelho deve ser entregue num local de recolha adequado. Se não tiver conhecimento de nenhum local de recolha, informe-se junto da sua administração autárquica.
10. Armazenagem
Guarde o aparelho e os respectivos acessórios em local escuro, seco e sem risco de formação de gelo, fora do alcance das crianças. A tempe­ratura ideal de armazenamento situa-se entre os 5 e os 30 ˚C. Guarde a ferramenta eléctrica na embalagem original.
8.2 Manutenção
No interior do aparelho não existem quaisquer peças que necessitem de manutenção.
8.3 Encomenda de peças sobressalentes:
Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguintes indicações:
Tipo da máquina
Número de artigo da máquina
Número de identificação da máquina
Número da peça sobressalente necessária
Pode encontrar os preços e informações actuais em www.isc-gmbh.info
- 63 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 63Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 63 17.06.2019 08:23:1217.06.2019 08:23:12
P
Só para países da UE
Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico!
Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró­nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
Alternativa de reciclagem relativa à solicitação de devolução: O proprietário do aparelho eléctrico, no caso de não optar pela devolução, é obrigado a reciclar ade­quadamente o aparelho eléctrico. Para tal, o aparelho usado também pode ser entregue a um ponto de recolha que trate da eliminação de resíduos, respeitando a legislação nacional sobre resíduos e respectiva reciclagem. Não estão abrangidos os meios auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que acompanham os aparelhos usados.
A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da iSC GmbH.
Reservado o direito a alterações técnicas
- 64 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 64Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 64 17.06.2019 08:23:1217.06.2019 08:23:12
P
Informações do serviço de assistência técnica
Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
Deve-se ter em atenção que, neste produto, as seguintes peças estão sujeitas a um desgaste natural ou decorrente da sua utilização, ou então são necessárias como consumíveis.
Categoria Exemplo
Peças de desgaste* Consumíveis/peças consumíveis* Saco de pó, Saco de recolha Peças em falta
* não incluído obrigatoriamente no material a fornecer!
Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de In- ternet www.isc-gmbh.info. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, respondendo sempre às seguintes questões:
O aparelho já funcionou alguma vez ou possui o defeito desde o início?
Antes do surgimento do defeito, apercebeu-se de algo estranho (sintoma antes do defeito)?
Na sua opinião, que erro de funcionamento apresenta o aparelho (sintoma principal)?
Descreva este erro de funcionamento.
- 65 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 65Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 65 17.06.2019 08:23:1217.06.2019 08:23:12
P
Certifi cado de garantia
Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser­viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado. O exercício dos direitos de garantia está sujeito às seguintes condições:
1. As presentes condições de garantia dirigem-se exclusivamente aos consumidores, ou seja, pes-
soas naturais, que não desejam utilizar este produto quer no âmbito da sua actividade comercial quer de outra actividade independente. As presentes condições de garantia regem as prestações de garantia adicionais com que o fabricante abaixo designado se compromete, além dos termos legais de garantia, para com os compradores dos seus novos aparelhos e não afectam os seus direitos legais de garantia. O nosso serviço de garantia é prestado gratuitamente.
2. O serviço de garantia cobre exclusivamente as defi ciências num novo aparelho adquirido do fabri-
cante abaixo designado, e que sejam decorrentes de erros de material ou de fabrico comprovados, e está, por nossa opção, limitado à eliminação de tal falta no aparelho ou à substituição do mesmo. Chamamos a atenção para o facto de os nossos aparelhos não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou profi ssional. Não haverá, por isso, lugar a um contrato de garantia no caso de o aparelho ter sido utilizado, dentro do período de garantia, em empresas do sector comercial, artesanal ou industrial ou actividades equiparáveis.
3. Excluídos pela nossa garantia estão:
- Danos no aparelho resultantes da inobservância das instruções de montagem ou de uma ins­talação incorrecta, da inobservância do manual de instruções (como p. ex. a ligação a uma tensão de rede ou tipo de corrente errada) ou da inobservância das disposições de segurança ou da exposição do aparelho a condições ambientais anormais ou de uma conservação e manutenção insufi cientes.
- Danos no aparelho resultantes de utilizações abusivas ou indevidas (como p. ex. uma sobrecarga do aparelho ou utilização de ferramentas de trabalho ou acessórios não autorizados), a penetração de corpos estranhos no aparelho (como p. ex. areia, pedras ou pó, danos de transporte), o uso de força ou impactos externos (como p. ex. danos resultantes de quedas).
- Danos no aparelho ou nas peças do aparelho associados a um desgaste decorrente do uso, um desgaste natural habitual ou de outro tipo.
4. O período de garantia é de 24 meses a contar da data de compra do aparelho. Os direitos de ga-
rantia devem ser reclamados dentro do período de garantia, no prazo de duas semanas após ter sido detectado o defeito. Está excluída a reclamação de direitos de garantia após o termo do perío­do de garantia. A reparação ou a substituição do aparelho não implica o prolongamento do período de garantia nem dá origem à contagem de um novo período de garantia para o aparelho ou para eventuais peças sobressalentes montadas no mesmo. O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local.
5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.isc-gmbh.info. Tenha à disposição
o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respecti­vo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de garantia devido à falta de atribuição. Se o defeito do aparelho estiver abrangido pelo nosso serviço de garantia, ser­lhe-á imediatamente enviado um aparelho novo ou reparado.
Naturalmente, também teremos todo o gosto em efectuar reparações que não estão, ou deixaram de estar, abrangidas pelo serviço de garantia. Nesse caso, terá de suportar os custos da reparação. Para este efeito, deverá enviar o aparelho para a morada do nosso serviço de assistência técnica.
Para peças de desgaste, consumíveis e em falta, consulte as restrições desta garantia, de acordo com as informações do serviço de assistência técnica deste manual de instruções.
- 66 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 66Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 66 17.06.2019 08:23:1217.06.2019 08:23:12
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com as
diretiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
Absauganlage TE-VE 550 A (Einhell)
2014/29/EU 2005/32/EC_2009/125/EC 2014/35/EU 2006/28/EC
X
2014/30/EU 2014/32/EU 2014/53/EU 2014/68/EU (EU)2016/426
Notifi ed Body:
(EU)2016/425
X
2011/65/EU_(EU)2015/863
X
2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body: Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V Annex VI
Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A) P = KW; L/Ø = cm Notifi ed Body:
2012/46/EU_(EU)2016/1628
Emission No.:
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda
ıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
зазначену нижче відповідність виробу
Standard references: EN 60335-1; EN 60335-2-69; EN 62233
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Landau/Isar, den 02.05.2019
First CE: 17 Archive-File/Record: NAPR013391 Art.-No.: 43.041.55 I.-No.: 11016 Documents registrar: Hofner Felix Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
- 67 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 67Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 67 17.06.2019 08:23:1217.06.2019 08:23:12
Wentao/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager
- 68 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 68Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 68 17.06.2019 08:23:1217.06.2019 08:23:12
- 69 -
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 69Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 69 17.06.2019 08:23:1217.06.2019 08:23:12
EH 06/2019 (02)
Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 70Anl_TE_VE_550_A_SPK2.indb 70 17.06.2019 08:23:1217.06.2019 08:23:12
Loading...