Einhell TE-VC 36-30 Li S-Solo Service Manual

Page 1
D Originalbetriebsanleitung
Akku-Nass-Trockensauger
F Instructions d’origine
Aspirateur eau et poussiere sans l
Bidone aspiratutto a batteria
NL Originele handleiding
Accu nat-droogzuiger
E Manual de instrucciones original
Aspirador en seco y húmedo inalámbrico
P Manual de instruções original
Aspirador universal sem fi o
TE-VC 36/30 Li S-Solo
2
Art.-Nr.: 23.471.40 I.-Nr.: 11018
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 1Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 1 06.11.2018 15:43:0406.11.2018 15:43:04
Page 2
1
28
1
10
11
2
8
7
17
13
2a 2b
10
25
16
12
14
18
15
37
38
3
6
24
12
32
13
33
30
11
29
20 21
- 2 -
24
31
34
28
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 2Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 2 06.11.2018 15:43:0506.11.2018 15:43:05
Page 3
3 4
19
9
4
5
5 5a
13
1
7
6
31
33
5b 5c
33 30
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 3Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 3 06.11.2018 15:43:0606.11.2018 15:43:06
24
30
31
- 3 -
31, 30, 24
7
33
30
Z
Page 4
5d 5e
30
33
24
5f 5g
31
33
32
24
33
30
24
30
6 7
15
18
- 4 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 4Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 4 06.11.2018 15:43:1106.11.2018 15:43:11
2.
1.
Page 5
8 9
19
22
20
10 11a
37
38
a
26
27
36
81410
2.
1.
11b
35
36
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 5Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 5 06.11.2018 15:43:1406.11.2018 15:43:14
- 5 -
12a
20
21
Page 6
12b
23
a
- 6 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 6Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 6 06.11.2018 15:43:1806.11.2018 15:43:18
Page 7
D
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Saugstufe 1
Saugstufe 2
- 7 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 7Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 7 06.11.2018 15:43:1806.11.2018 15:43:18
Page 8
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Achtung: Vor der Montage und Inbetrieb-
nahme die Gebrauchsanweisung unbedingt beachten. Gerät niemals mit Lösungsmitteln reinigen.
Betriebsbereites Gerät nicht unbeaufsichtigt
lassen. Vor Zugriff von Kindern schützen.
Keinesfalls einsaugen: Brennende Streichhöl-
zer, glimmende Asche und Zigarettenstum­mel, brennbare, ätzende, feuergefährliche oder explosive Stoffe, Dämpfe und Flüssig­keiten. Dieses Gerät ist nicht für die Absaugung ge-
sundheitsgefährdender Stäube geeignet. Gerät in trockenen Räumen aufbewahren.
Kein schadhaftes Gerät in Betrieb nehmen.
Service nur bei autorisierten Kundendienst-
stellen. Benutzen Sie das Gerät nur für die Arbeiten,
für die es konstruiert wurde. Bei Reinigung von Treppen, ist höchste Auf-
merksamkeit geboten. Verwenden Sie nur Original Zubehör- und
Ersatzteile.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per­sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk­ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän­dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu­stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Abb. 1-12b)
1. Tragegri
2. Ein- / Aus-/ Saugstufenschalter
3. Gerätekopf
4. Filterkorb
5. Sicherheitsschwimmerventil
6. Verschlußhaken
7. Behälter
8. Saugschlauchanschluss
9. Blasanschluss
10. Biegsamer Saugschlauch
11. Saugrohr, teleskopisch
12. Kombidüse
13. Laufrollen
14. Schmutzfangsack
15. Schaumstoffi lter
16. Fugendüse
17. Wasserablassschraube
18. Faltenfi lter mit Deckel
19. Akkudeckel
20. Akku (nicht im Lieferumfang enthalten)
21. Ladegerät (nicht im Lieferumfang enthalten)
22. Rasttaste
23. Akku-Kapazitätsanzeige
24. Räder
25. Polsterdüse
26. Halter für Schubbügel
27. Zubehörfach
28. Handgri
29. Fehlluftregler
30. 4x Beilagscheibe für Radmontage
31. 2x Sicherungssplint für Radmontage
32. 2x Abdeckung für Radmontage
33. Achse für Radmontage
34. 2x Schrauben für Schubbügelmontage
35. Filter
36. Filterabdeckung
37. Schubbügel
38. Befestigungsmutter für Schubbügel
- 8 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 8Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 8 06.11.2018 15:43:1806.11.2018 15:43:18
Page 9
D
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an den nächstgelege­nen zuständigen Baumarkt. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Garan­tiebestimmungen am Ende der Anleitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
Das Gerät ist mit einer Kette (z) am Behälterbo­den ausgestattet. Sie dient zur Verminderung sta­tischer Aufl adung währed der Benutzung.
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Akku-Nass-Trockensauger ist geeignet zum Nass- und Trockensaugen unter Verwendung des entsprechenden Filters. Das Gerät ist nicht bestimmt zum Aufsaugen von brennbaren, explo­siven oder gesundheitsgefährdenden Stoff en.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus­gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge­mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie­ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Spannungsversorgung Motor....................36 V dc
Behältervolumen: .......................................... 30 L
Gewicht (ohne Akku): ............................ ca. 8,8 kg
5. Vor Inbetriebnahme
5.1 Montage Gerät Montage des Gerätekopfes (Abb. 1,4)
Der Gerätekopf (3) ist mit den Verschlusshaken (6) am Behälter (7) befestigt. Zum Abnehmen des Gerätekopfes (3) Verschlusshaken (6) öff nen und Gerätekopf (3) abnehmen. Bei Montage des Gerätekopfes (3) auf korrektes Einrasten der Verschlusshaken (6) achten.
Montage der Räder (Abb. 5a-5g)
Stecken Sie einen Sicherungssplint für Rad­montage (31) durch die entsprechende Bohrung in der Radachse (33) und führen Sie eine Bei­lagscheibe (30), ein Rad (24) und eine Beilags­scheibe über die Radachse (33) (Abb. 5a-5b). Nun schieben Sie die Radachse (33) durch die dafür vorgesehenen Führungen an der Unterseite des Behälters (7) (Abb. 5c). Stecken Sie eine Beilagsscheibe und das zweite Rad (24) auf das freie Ende der Radachse (33) und sichern Sie es mit der übrigen Beilagscheibe (30) und dem Si­cherungssplint (31) (Abb. 5d-5f). Drücken Sie die Abdeckungen (32) auf die Außenseite der Räder (24) so dass die Haltenasen an den Abdeckun­gen (32) am Rad (24) einrasten. (Abb. 5g).
Montage der Laufrollen (Abb. 5/13)
Stecken Sie die Laufrollen (13) in die entspre­chenden Aufnahmen an der Unterseite des Behälters (7). Laufrollen (13) kräftig in die Auf­nahmen drücken bis sie mit einem Klickgeräusch einrasten (Abb. 5).
- 9 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 9Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 9 06.11.2018 15:43:1806.11.2018 15:43:18
Page 10
D
Montage des Schubbügels (Abb. 10)
Stecken Sie den Schubbügel (37) an die Schub­bügelanschlüsse (a) des Behälters und befesti­gen Sie den Schubbügel mit den beiliegenden Schrauben (34) und Befestigungsmuttern (38) wie in Abbildung 10 dargestellt.
5.2 Montage der Filter
Hinweis!
Den Nass- Trockensauger niemals ohne Filter benutzen! Achten Sie stets auf festen Sitz der Filter!
Montage des Schaumstofi lters (Abb. 6/15)
Zum Nasssaugen ziehen Sie den beiliegenden Schaumstofi lter (15) über den Filterkorb (Abb. 3/4).
Montage des Faltenfi lters (Abb. 7)
Zum Trockensaugen schieben Sie den Faltenfi lter (18) auf den Filterkorb (Abb. 3/4). Der Faltenfi lter ist nur für das Trockensaugen geeignet!
Montage des Schmutzfangsackes (Abb. 9/14)
Zum Aufsaugen von feinem, trockenem Schmutz wird empfohlen den Schmutzfangsack (Abb. 2a/14) zu montieren. Ziehen Sie den Schmutz­fangsack (14) über die Ansaugöff nung. Der Schmutzfangsack (14) ist nur für das Trockensau­gen geeignet. Eingesaugter Staub kann mit dem Schmutzfangsack leichter entsorgt werden.
5.3 Montage des Saugschlauches
(Abb. 3, 9)
Verbinden Sie je nach Anwendungsfall den Saugschlauch (10) mit dem entsprechenden An­schluss des Nass-Trockensaugers.
Saugen
Schließen Sie den Saugschlauch (10) am Saug­schlauchanschluss (8) an
Blasen
Schließen sie den Saugschlauch (10) am Blasan­schluss (9) an
Fehlluftregler (Abb. 2a/29)
Zwischen Saugschlauch (10) und Saugrohr (11) kann der Fehlluftregler (29) eingesetzt werden. Am Fehlluftregler (29) kann die Saugkraft an der Düse stufenlos eingestellt werden. Nutzen Sie den Fehlluftregler gezielt beim Nasssaugen, um zusätzlich zur Flüssigkeit auch Luft durch den Fehlluftregler Anzusaugen. So wird das Gerät beim Ansaugen der Flüssigkeit entlastet.
5.4 Saugdüsen Kombidüse (Abb. 2a)
Die Kombidüse (12) ist zum Absaugen von Fest­stoff en und Flüssigkeiten auf mittleren bis großen Flächen geeignet.
Fugendüse (Abb. 2a)
Die Fugendüse (16) ist zum Absaugen von Feststoff en und Flüssigkeiten in Ecken, Kanten und an anderen schwer zugänglichen Stellen geeignet.
Polsterdüse (Abb. 2a)
Die Polsterdüse (25) ist speziell zum Absaugen von Feststoff en auf Polstern und Teppichen ge- eignet.
5.5 Laden des Akkus (Abb. 12a/20)
1. Akku-Pack aus dem Gerät nehmen. Dazu die seitliche Rasttaste drücken.
2. Vergleichen, ob die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der vorhan­denen Netzspannung übereinstimmt. Stecken Sie den Netzstecker des Ladegeräts (21) in die Steckdose. Die grüne LED beginnt zu blinken.
3. Stecken Sie den Akku (20) auf das Ladegerät (21).
4. Unter Punkt „Anzeige Ladegerät“ fi nden Sie eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED Anzeige am Ladegerät.
Während des Ladens kann sich der Akku etwas erwärmen. Dies ist jedoch normal.
- 10 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 10Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 10 06.11.2018 15:43:1806.11.2018 15:43:18
Page 11
D
Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein, überprüfen Sie bitte,
ob an der Steckdose die Netzspannung vor-
handen ist ob ein einwandfreier Kontakt an den Lade-
kontakten vorhanden ist.
Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie,
das Ladegerät
und den Akku-Pack
an unseren Kundendienst zu senden.
Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku-Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wie­deraufl adung des Akku-Packs sorgen. Dies ist auf jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die Leistung des Gerätes nachlässt. Entladen Sie den Akku-Pack nie vollständig. Dies führt zu einem Defekt des Akku-Packs!
Hinweis!
Die besten Ergebnisse bzgl. Ausdauer und Saug­leistung erreichen Sie stets wenn Akkus mit glei­cher Kapazität ab 3,0 Ah verwendet werden.
Hinweis!
Verwenden Sie nur Akkus mit gleichem Füllstand, kombinieren Sie nie volle und halbvolle Akkus miteinander. Laden Sie immer beide Akkus gleichzeitig auf. Der Akku mit schwächerem Ladezustand bestimmt die Laufzeit des Gerätes. Vor Betrieb müssen immer beide Akkus vollgeladen werden. Schließen Sie den Akkudeckel durch Zuklappen des Deckels und achten Sie auf korrektes Einrasten.
Montage des Akkus (Abb. 8)
Klappen Sie den Akkudeckel (19) wie in Abbildung 8 dargestellt hoch. Stecken Sie dann die beiden Akkus (20) in die Aufnahmen.
Akku-Kapazitätsanzeige (Abb. 12b/23)
Drücken Sie auf den Schalter für Akku­Kapazitätsanzeige (a). Die Akku-Kapazitätsanzei­ge (23) signalisiert Ihnen den Ladezustand des Akkus anhand von 3 LED`s.
Alle 3 LEDs leuchten:
Der Akku ist voll aufgeladen.
1 LED blinkt:
Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf.
Alle LED’s blinken:
Der Akku wurde tiefentladen und ist defekt. Ein defekter Akku darf nicht mehr verwendet und ge­laden werden!
6. Bedienung
6.1 Ein- / Ausschalter (Abb. 1/2)
Schalterstellung 0: Aus Schalterstellung I: Saugstufe 1 Schalterstellung II: Saugstufe 2
6.2 Trockensaugen
Verwenden Sie zum Trockensaugen den Faltenfi lter (18) (siehe Punkt 5.2). Bei Beseitigung von besonders starken Verschmutzungen kann zusätzlich der Schmutzfangsack (14) montiert werden (siehe Punkt 5.3). Achten Sie stets auf festen Sitz der Filter!
6.3 Nasssaugen
Verwenden Sie zum Nasssaugen den Schaum­stofi lter (15) (siehe Punkt 5.2). Achten Sie stets auf festen Sitz des Filters!
Wasserablassschraube (Abb.1)
Zum einfacheren Entleeren des Behälters (7) beim Nasssaugen ist dieser mit einer Wasserab­lassschraube (17) ausgestattet. Wasserablassschraube (17) durch Linksdrehung öff nen und Flüssigkeit ablassen.
Beim Nasssaugen verschließt das Sicherheitsschwimmerventil (Abb. 3/5) nach Erreichen des maximalen Füllstandes am Behälter. Dabei ändert sich das Ansauggeräusch des Gerätes, es wird lauter. Schalten sie dann das Gerät aus und leeren sie den Behälter.
Gefahr!
Der Nass- Trockensauger ist nicht für das Aufsau­gen von brennbaren Flüssigkeiten geeignet! Verwenden Sie zum Nasssaugen nur den beilie­genden Schaumstofi lter!
2 oder 1 LED(’s) leuchten
Der Akku verfügt über ausreichende Restladung.
- 11 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 11Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 11 06.11.2018 15:43:1806.11.2018 15:43:18
Page 12
D
6.4 Blasen
Verbinden Sie den Saugschlauch (10) mit dem Blasanschluss (9) des Nass- Trockensaugers.
7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Akku heraus.
7.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz­frei wie möglich. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen.
7.2 Reinigung des Gerätekopfes (Abb. 1/3)
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwen­den Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoff teile des Gerätes angreifen.
7.3 Reinigung des Behälters (Abb. 1/7)
Der Behälter kann, je nach Verschmutzung mit ei­nem feuchten Tuch und etwas Schmierseife oder unter fl ießendem Wasser gereinigt werden.
7.4 Reinigung der Filter
Reinigung des Faltenfi lters (Abb. 2a)
Reinigen Sie den Faltenfi lter (18) regelmäßig indem Sie ihn vorsichtig abklopfen und mit einer feinen Bürste oder einem Handfeger säubern.
Reinigung des Schaumstofi lters (Abb. 2a)
Reinigen Sie den Schaumstofi lter (15) mit etwas Schmierseife unter fl ießendem Wasser und las- sen Sie ihn an der Luft trocknen.
Reinigung des Filters (Abb. 11a-11b)
Der Filter (35) sollte regelmäßig kontrolliert und bei Bedarf gereinigt werden.
1. Entfernen Sie die Filterabdeckung (36)
(Abb. 11a)
2. Entnehmen Sie den Filter (35) (Abb. 11b)
3. Reinigen Sie den Filter durch ausklopfen oder
ausblasen
4. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter
Reihenfolge
7.5 Wartung
Kontrollieren Sie die Filter des Nass- Trocken­saugers regelmäßig und vor jeder Anwendung auf festen Sitz.
7.6 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info
8. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
9. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
- 12 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 12Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 12 06.11.2018 15:43:1906.11.2018 15:43:19
Page 13
10. Anzeige Ladegerät
D
Anzeigestatus
Rote LED Grüne LED
Bedeutung und Maßnahme
Aus Blinkt Betriebsbereitschaft
Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät
An Aus Laden
Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
Aus An Der Akku ist aufgeladen und einsatzbereit.
Danach wird bis zur vollständigen Ladung auf eine Schonladung umgeschaltet. Lassen Sie hierzu den Akku etwa 15 min. länger am Ladegerät.
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät. Trennen Sie das Ladegerät vom Netz.
Blinkt Aus Anpassungsladung
Das Ladegerät befi ndet sich im Modus für schonende Ladung. Hierbei wird der Akku aus Sicherheitsgründen langsamer geladen und benötigt mehr Zeit. Dies kann folgende Ursachen haben:
- Akku wurde sehr lange Zeit nicht mehr geladen.
- Die Akkutemperatur liegt nicht im Idealbereich zwischen 10° C und 45° C.
Maßnahme:
Warten Sie bis der Ladevorgang abgeschlossen ist, der Akku kann trotzdem weiter geladen werden.
Blinkt Blinkt Fehler
Ladevorgang ist nicht mehr möglich. Der Akku ist defekt.
Maßnahme:
Ein defekter Akku darf nicht mehr geladen werden. Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
An An Temperaturstörung
Der Akku ist zu heiß (z. B. direkte Sonnenbestrahlung) oder zu kalt (unter 0° C)
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku und bewahren Sie diesen 1 Tag bei Raumtemperatur (ca. 20° C) auf.
- 13 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 13Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 13 06.11.2018 15:43:1906.11.2018 15:43:19
Page 14
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
Diese Sendung enthält Lithium-Ionen-Batterien. Gemäß Sondervorschrift 188 unterliegt diese Sendung nicht den Vorschriften des ADR. Sorgsam behandeln. Entzündungsgefahr bei Beschädigung des Versandstücks. Bei Beschädigung des Versand­stücks: Kontrolle und erforderlichenfalls erneutes Verpacken. Für zusätzliche Informationen rufen Sie bitte: 0049 1807 10 20 20 66 (Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobil­funkpreise maximal: 42 ct/min) Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.
- 14 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 14Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 14 06.11.2018 15:43:1906.11.2018 15:43:19
Page 15
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service­Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service­Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate­rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Akku, Kombidüse, Fugendüse, Polsterdüse,
Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Faltenfi lter, Schaumstofi lter, Schmutzfangsack,
Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
Elektrowerkzeugadapter, etc.
Zusatzfi lter, etc.
- 15 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 15Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 15 06.11.2018 15:43:1906.11.2018 15:43:19
Page 16
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan­tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu­en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be­schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach­gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim­mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über­lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü­che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu­geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer­den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa­riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 16 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 16Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 16 06.11.2018 15:43:1906.11.2018 15:43:19
Page 17
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 17 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 17Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 17 06.11.2018 15:43:1906.11.2018 15:43:19
Page 18
F
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures
Niveau d’aspiration 1
Niveau d’aspiration 2
- 18 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 18Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 18 06.11.2018 15:43:2006.11.2018 15:43:20
Page 19
F
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten­tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres­pondantes dans le cahier en annexe.
Danger ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des bles­sures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultéri­eure.
Attention: avant le montage et la mise en ser-
vice, respectez absolument le mode d’emploi. Ne nettoyez jamais l’appareil avec des sol-
vants. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance.
Interdire l’accès aux enfants.
N’aspirez jamais : d’allumettes brûlantes,
de cendres ni de mégots en combustion, de matériaux, vapeurs ou liquides combustibles, corrosifs ou explosifs. Cet appareil n’est pas fait pour aspirer des
poussières nocives pour la santé. Conservez l’appareil à un endroit sec.
Ne mettez pas en service un appareil endom-
magé. Service après-vente uniquement dans nos
postes service après-vente autorisés. Utilisez uniquement l’appareil pour les tra-
vaux pour lesquels il a été construit. Lorsque vous nettoyez des escaliers, la plus
grande prudence est de mise. Utilisez exclusivement des accessoires et
pièces détachées d’origine.
Cet appareil ne convient pas aux personnes (y compris les enfants) qui en raison de leurs capa­cités physiques, sensorielles ou intellectuelles ou leur manque d’expérience et/ou de connaissan­ces ne peuvent pas l’utiliser de manière sûre, à moins d’être surveillées et de recevoir les instruc­tions relatives à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
2. Description de l’appareil et volume de livraison
2.1 Description de l’appareil
(fi gure 1-12b)
1. Poignée de transport
2. Interrupteur marche / arrêt / niveau
d’aspiration
3. Tête de l’appareil
4. Cage fi ltrante
5. Soupape de sécurité à fl otteur
6. Crochet de fermeture
7. Bac
8. Raccord de tuyau d’aspiration
9. Raccord du souffl age
10. Tuyau d’aspiration fl exible
11. Tube d’aspiration, télescopique
12. Brosse combinée
13. Roulettes
14. Sac collecteur de saletés
15. Filtre en mousse
16. Suceur plat
17. Bouchon fi leté de vidange d’eau
18. Filtre à plis avec couvercle
19. Couvercle du bloc accumulateur
20. Accumulateur (non compris dans la livraison)
21. Chargeur (non compris dans la livraison)
22. Touche à crans
23. Indicateur de charge de l’accumulateur
24. Roues
25. Brosse d’ameublement
26. Support pour guidon
27. Compartiment accessoires
28. Poignée
29. Régulateur de manque d’air
30. 4 rondelles pour montage de roue
31. 2 goupilles de sécurité pour montage de roue
32. 2 recouvrements pour montage de roue
33. Axe pour montage de roue
34. 2 vis pour montage de guidon
35. Filtre
36. Couvercle du fi ltre
- 19 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 19Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 19 06.11.2018 15:43:2006.11.2018 15:43:20
Page 20
F
37. Guidon
38. Écrou de fi xation guidon
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, il faut vous adresser dans un délai de 5 jours ouvrables maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin de bricolage compétent le plus proche muni d‘une preuve d‘achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les condi­tions de garantie à la fi n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage. Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a). Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport. Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Mode d‘emploi d‘origine
Consignes de sécurité
L‘appareil est équipé d‘une chaîne (z) au fond du réservoir. Elle sert à réduire les charges statiques pendant l‘utilisation.
3. Utilisation conforme à l’aff ectation
L’aspirateur eau et poussières sans fi l convient à l’aspiration de liquides et de poussières sous réserve d’utiliser le fi ltre correspondant. L’appareil n’est pas destiné à l’aspiration de matériaux com­bustibles, explosifs ou dangereux pour la santé.
et l’opérateur/l’exploitant est responsable. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n’ont pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil venait à être utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles, tout comme pour toute acti­vité équivalente.
4. Données techniques
Alimentation en tension du moteur ...........36 V dc
Volume du réservoir : ................................... 30 L
Poids (sans batterie) : ................................8,8 kg
5. Avant la mise en service
5.1 Montage de l’appareil Montage de la tête de l’appareil (fi g. 1, 4)
La tête de l’appareil (3) est fi xée sur le réservoir (7) avec un crochet de fermeture (6). Pour retirer la tête de l’appareil (3), ouvrez le crochet de fer­meture (6) et enlevez la tête de l’appareil (3). Lors du montage de la tête de l’appareil (3), veillez à ce que le crochet de fermeture (6) s’encrante correctement.
Montage des roues (fi g. 5a-5g)
Insérez une goupille de sécurité pour montage de roue (31) à travers le perçage correspondant de l’axe de roue (33) et enfi lez une rondelle (30), une roue (24) ainsi qu’une autre rondelle sur l’axe de roue (33) (fi g. 5a-5b). À présent, enfi chez l’axe de roue (33) à travers les guidages prévus à cet eff et sur la partie inférieure du bac (7) (fi g. 5c). Enfi chez une rondelle et la deuxième roue (24) sur l’extrémité libre de l’axe de roue (33) et xez-la à l’aide des autres rondelles (30) et de la goupille de sécurité (31) (fi g. 5d-5f). Enfoncez les recouvrements (32) sur la partie externe des roues (24) afi n que les languettes de fi xation des recouvrements (32) de la roue (24) s’enclenchent. (fi g. 5g).
La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 20Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 20 06.11.2018 15:43:2006.11.2018 15:43:20
Montage des roulettes (fi g. 5/13)
Enfi chez les galets de roulement (13) dans les logements correspondants sur la face inférieure du réservoir (7). Poussez à fond les galets de roulement (13) dans le logement jusqu’à ce qu’ils s’encrantent avec un clic (fi g. 5).
- 20 -
Page 21
F
Montage du guidon (fi g. 10)
Insérez le guidon (37) au niveau des raccords de guidon (a) du bac et fi xez le guidon à l’aide des vis (34) et écrous de fi xation (38) joints comme indiqué dans la fi gure 10.
5.2 Montage des fi ltres
Remarque !
Ne jamais utiliser l’aspirateur à eau et poussière sans fi ltre ! Veillez toujours à la bonne fi xation du fi ltre !
Montage du fi ltre en mousse (fi g. 6/15)
Pour aspirer de l’eau, tirez le fi ltre en mousse (15) joint au-dessus de la cage fi ltrante (fi g. 3/4).
Montage du fi ltre à plis (fi g. 7)
Pour aspirer à sec, poussez le fi ltre à plis (18) sur la cage fi ltrante (fi g. 3/4). Le fi ltre à plis convient uniquement à l’aspiration de la poussière !
Montage du sac collecteur d’impuretés (fi g. 9/14)
Pour aspirer de la saleté fi ne et sèche, il est con- seillé de monter un sac collecteur d’impuretés (2a/14). Tirez le sac collecteur d’impuretés (14) au-dessus de la bouche d’aspiration. Le sac coll­ecteur d’impuretés (14) convient uniquement à l’aspiration de la poussière. La poussière aspirée peut être éliminée plus facilement avec le sac collecteur d’impuretés.
5.3 Montage du tuyau d’aspiration (fi g. 3, 9)
Raccordez en fonction du cas d’application le tuyau d’aspiration (10) avec le raccord correspon­dant de l’aspirateur à eau et poussière.
Aspirer
Raccordez le tuyau d’aspiration (10) au niveau du raccord du tuyau d’aspiration (8).
Souffl er
Raccordez le tuyau d’aspiration (10) au niveau du raccord de souffl erie (9).
Régulateur de manque d’air (fi g. 2a/29)
Le régulateur de manque d’air (29) peut être inséré entre le tuyau d’aspiration (10) et le tube d’aspiration (11). La puissance d’aspiration de la buse peut être réglée en continu sur le régulateur de manque d’air (29). Utilisez le régulateur de manque d’air de manière ciblée lors de l’aspiration de liquide pour aspirer l’air à travers le régulateur de manque d’air par­allèlement au liquide. Cela permet de décharger
l’appareil lors de l’aspiration du liquide.
5.4 Buse d’aspiration Buse combinée (fi g. 2a)
La buse combinée (12) convient à aspirer des substances solides et des liquides sur des sur­faces moyennes à grandes.
Buse à joints (fi g. 2a)
La buse à joints (16) sert à aspirer les matières solides et les liquides dans les angles, les arêtes et dans les endroits diffi ciles d’accès.
Suceur à capitonnage (fi g. 2a)
Le suceur à capitonnage (25) est spécialement indiqué pour l’aspiration de matières solides sur les rembourrages et les tapis.
5.5 Chargement de l‘accumulateur (fi gure 12a/20)
1. Sortez le bloc accumulateur de l‘appareil. Pour cela, appuyez sur la touche d‘enclenchement latérale.
2. Comparez si la tension du secteur indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension réseau disponible. Branchez la fi che de contact du chargeur (21) dans la prise de courant. Le voyant LED vert commence à cli­gnoter.
3. Mettez l’accumulateur (20) dans le chargeur (21).
4. Au point « Affi chage chargeur », vous trou- verez un tableau avec les signifi cations des affi chages LED sur le chargeur.
Pendant la charge, il est possible que l‘accumulateur chauff e quelque peu. C‘est cepen- dant normal.
S‘il est impossible de charger l‘accumulateur, veuillez contrôler,
si la tension secteur est présente au niveau
de la prise de courant si un contact correct est présent au niveau
des contacts de charge du chargeur.
Si le chargement de l‘accumulateur reste toujours impossible, nous vous prions de bien vouloir rapporter,
le chargeur
et le bloc accumulateur
à notre service après-vente.
- 21 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 21Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 21 06.11.2018 15:43:2006.11.2018 15:43:20
Page 22
F
Dans l’intérêt d’une longue durée de fonctionne­ment du bloc batterie, vous devez prendre soin de recharger le bloc batterie en temps voulu. Ceci est indispensable lorsque vous constatez une diminution de la puissance de l’appareil. Ne déchargez jamais complètement le bloc batte­rie. Cela peut l’endommager !
Remarque !
Vous obtiendrez toujours les meilleurs résul­tats en termes d’endurance et de puissance d’aspiration en utilisant des accumulateurs de même capacité à partir de 3,0 Ah.
Remarque !
Utilisez exclusivement des accumulateurs avec le même niveau de charge, ne combinez jamais un accumulateur plein avec un accumulateur partiellement déchargé. Mettez toujours les deux accumulateurs à charger simultanément. L’accumulateur le moins chargé déterminera la durée de fonctionnement de l’appareil. Les deux accumulateurs doivent toujours être com­plètement chargés avant utilisation. Fermez le couvercle du bloc accumulateur en le rabattant et vérifi ez que le verrouillage est bien emboîté.
Montage de l’accumulateur (fi g. 8)
Relevez le couvercle du bloc accumulateur (19) comme indiqué dans la fi gure 8. Insérez ensuite les deux accumulateurs (20) dans les logements.
Indicateur de charge de l‘accumulateur (fi gu- re 12b/23)
Appuyez sur l‘interrupteur pour l‘indicateur de charge de l‘accumulateur (a). L‘indicateur de charge de l‘accumulateur (23) vous indique l‘état d‘autonomie de l‘accumulateur à l‘aide de trois voyants LED colorés.
6. Commande
6.1 Interrupteur marche/arrêt (fi g. 1/2)
Position de l’interrupteur 0 : Arrêt Position de l’interrupteur I : Niveau d’aspiration 1 Position de l’interrupteur II : Niveau d’aspiration 2
6.2 Aspirer à sec
Utilisez le fi ltre à plis (18) pour aspirer de la pous- sière (cf. point 5.2). Lors de l’élimination de sale­tés particulièrement importantes, le sac collecteur de saletés (14) peut être monté en plus (voir point
5.3).
Veillez toujours à la bonne fi xation des fi ltres !
6.3 Aspirer du liquide
Utilisez le fi ltre en mousse (15) pour aspirer du liquide (voir point 5.2). Veillez toujours à la bonne fi xation du fi ltre !
Bouchon fi leté de vidange d’eau (fi g. 1)
Pour faciliter la vidange du bac (7) lors de l’aspiration de liquide, celui-ci est équipé d’un bouchon fi leté de vidange d’eau (17). Ouvrez le bouchon fi leté de vidange d’eau (17) en le tournant vers la gauche et évacuez le liquide.
Lors de l’aspiration de liquides la soupape de sécurité à fl otteur (fi g. 3/5) se referme dès que le réservoir a atteint son niveau maximal de remplis­sage. Ce-faisant le bruit d’aspiration de l’appareil se modifi e, il devient plus fort. Éteignez ensuite l’appareil et videz le réservoir.
Danger !
L’aspirateur à eau et poussière n’est pas fait pour aspirer des liquides infl ammables ! Utilisez uniquement le fi ltre en mousse fourni pour aspirer de l’eau !
Les 3 voyants LED sont allumés :
L’accumulateur est complètement rechargé.
6.4 Souffl er
Raccordez le tuyau d’aspiration (10) avec le raccord de souffl erie (9) de l’aspirateur à eau et
2 ou 1 voyant LED est (sont) allumé(s)
poussière.
L‘accumulateur dispose encore d‘un résidu de charge suffi sant.
1 voyant LED clignote :
L’accumulateur est vide, il faut le recharger.
Tous les voyants LEDs sont allumés :
L‘accumulateur a subi une décharge profonde et est défectueux. Un accumulateur défectueux ne doit plus être utilisé et rechargé !
- 22 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 22Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 22 06.11.2018 15:43:2006.11.2018 15:43:20
Page 23
F
7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange
Attention !
Retirez l’accumulateur avant tous travaux de nettoyage.
7.1 Nettoyage
Maintenez les dispositifs de protection, les
fentes à air et le carter de moteur aussi pro­pres (sans poussière) que possible. Nous recommandons de nettoyer l’appareil
directement après chaque utilisation.
7.2 Nettoyage de la tête d’appareil (1/3)
Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiff on humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergent ; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil.
7.3 Nettoyage du réservoir (1/7)
Le réservoir peut être nettoyé, en fonction du de­gré d’encrassement, avec un chiff on humide et un peu de savon noir ou sous l’eau courante.
7.4 Nettoyage des fi ltres
Nettoyage du fi ltre à plis (fi g. 2a)
Nettoyez régulièrement le fi ltre à plis (18) en le tapotant précautionneusement et en le nettoyant à l’aide d’une brosse fi ne ou d’une balayette.
Nettoyage du fi ltre en mousse (2a)
Nettoyez le fi ltre en mousse (15) avec un peu de savon noir sous l’eau courante et laissez-le sécher à l’air.
Nettoyage du fi ltre (fi g. 11a-11b)
Le fi ltre (35) devrait être contrôlé régulièrement et nettoyé en cas de besoin.
1. Retirez le couvercle du fi ltre (36) (fi g. 11a)
2. Retirez le fi ltre (35) (fi g. 11b)
3. Nettoyez le fi ltre par tapotage ou par souffl a-
ge
4. Le montage s’eff ectue dans l’ordre inverse
des étapes
7.6 Commande de pièces de rechange
Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange :
Type de l’appareil
Référence de l’appareil
Numéro d’identification de l’appareil
Numéro de pièce de rechange de la pièce de
rechange nécessaire Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info
8. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per­mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin­troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglemen­tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune.
9. Stockage
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine.
7.5 Maintenance
Contrôlez régulièrement la bonne fi xation du fi ltre de l’aspirateur à eau et poussière et avant chaque application.
- 23 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 23Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 23 06.11.2018 15:43:2006.11.2018 15:43:20
Page 24
F
10. Affi chage chargeur
État de l’affi chage
Voyant
LED rouge
Voyant
LED vert
Arrêt Clignote État prêt à l’emploi
Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur.
Marche Arrêt Chargement
Le chargeur charge la batterie en mode de charge rapide. Les temps de charge correspondants se trouvent directement sur le chargeur. Remarque ! Selon la charge actuelle de la batterie, les temps de charge réels peuvent diff érer quelque peu des temps de charge indiqués.
Arrêt Marche La batterie est chargée et prête à l’emploi.
Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu’au charge­ment complet. Pour ce faire, laissez la batterie env. 15 min plus longtemps sur le char­geur.
Mesures :
Retirez la batterie du chargeur. Débranchez le chargeur du réseau.
Clignote Arrêt Charge d’adaptation
Le chargeur est en mode de charge lente. Dans ce cas, la batterie se charge plus lentement pour des raisons de sé­curité et nécessite plus de temps. Cela peut avoir les causes suivantes :
- L’accumulateur n’a pas été rechargé depuis longtemps.
- La température de la batterie ne se trouve pas dans la zone idéale
Mesures :
Attendez jusqu’à ce que le processus de charge soit terminé, la batterie peut quand même encore être rechargée.
Clignote Clignote Erreur
Le processus de charge n’est plus possible. La batterie est défectueuse.
Mesures :
Une batterie défectueuse ne doit plus être rechargée. Retirez la batterie du chargeur.
Marche Marche Perturbation thermique
La batterie est trop chaude (par ex. exposition directe au soleil) ou trop froide (en dessous de 0 °C)
Mesures :
Retirez la batterie et conservez-la un jour à température ambiante (env. 20 °C).
Signifi cation et mesures
- 24 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 24Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 24 06.11.2018 15:43:2006.11.2018 15:43:20
Page 25
F
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!
Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu­er à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu.
Sous réserve de modifi cations techniques
- 25 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 25Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 25 06.11.2018 15:43:2006.11.2018 15:43:20
Page 26
F
Informations service après-vente
Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom­mables.
Catégorie Exemple
Pièces d‘usure* accumulateur, brosse combinée, suceur plat,
Matériel de consommation/ pièces de consommation*
Pièces manquantes
*Pas obligatoirement compris dans la livraison !
En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.isc-gmbh.info. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :
est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?
avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?
quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ?
Décrivez ce défaut de fonctionnement.
brosse à parquet, adaptateur pour outil électrique, etc.
ltre à plis, fi ltre en mousse, sac collecteur de saletés, fi ltre supplémentaire, etc.
- 26 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 26Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 26 06.11.2018 15:43:2106.11.2018 15:43:21
Page 27
F
Bon de garantie
Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :
1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des per­sonnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie régle­mentent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres­tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit à l‘échange de l‘appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti­lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in­dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor­males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance.
- les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes).
- les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du­rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du service après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse su­ivante : www.isc-gmbh.info. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil.
Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envo­yer l‘appareil à notre adresse de service après-vente.
Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga­rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi.
- 27 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 27Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 27 06.11.2018 15:43:2106.11.2018 15:43:21
Page 28
I
Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso
Livello di aspirazione 1
Livello di aspirazione 2
- 28 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 28Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 28 06.11.2018 15:43:2106.11.2018 15:43:21
Page 29
I
Pericolo!
Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi­oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l’apparecchio ad altre persone, consegnate ques­te istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza insieme all’apparecchio. Non ci assumiamo al­cuna responsabilità per incidenti o danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avvertenze di sicurezza.
1. Avvertenze sulla sicurezza
Le relative avvertenze di sicurezza si trovano nell’opuscolo allegato.
Pericolo! Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avver-
tenze di sicurezza e delle istruzioni possono cau­sare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni per eventuali necessità future.
Attenzione: prima del montaggio e della mes-
sa in esercizio osservate assolutamente le istruzioni per l’uso. Non pulite mai l’apparecchio con solventi.
Non lasciate l’apparecchio incustodito.
Tenete lontani i bambini.
Non aspirate in nessun caso: fiammiferi acce-
si o ancora incandescenti, ceneri e mozziconi di sigarette che non siano spenti, sostanze, vapori e liquidi infiammabili, caustici o esp­losivi. Questo apparecchio non è adatto
all’aspirazione di polveri nocive alla salute. Conservate l’apparecchio in luoghi asciutti.
Non mettete in funzione l’apparecchio se è
difettoso. Assistenza solo presso centri di servizio as-
sistenza autorizzati. Utilizzate l’apparecchio solo per i lavori per i
quali è stato costruito. Nella pulizia di scale occorre essere estrema-
mente attenti. Usate solamente accessori e ricambi origi-
nali.
Questo apparecchio non è destinato ad essere usato da persone (bambini compresi) con ca-
pacità fi siche, sensoriali o mentali limitate o che manchino di esperienza e/o conoscenze, a meno che non vengano sorvegliati da una persona res­ponsabile per la loro sicurezza o abbiano ricevuto da questa istruzioni su come usare l’apparecchio. I bambini devono essere sorvegliati per assicurar­si che non giochino con l’apparecchio.
2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti
2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1-12b)
1. Maniglia di trasporto
2. Interruttore ON/OFF/livello di aspirazione
3. Testa dell‘apparecchio
4. Cestello del fi ltro
5. Valvola di sicurezza a galleggiante
6. Gancio di chiusura
7. Serbatoio
8. Attacco del tubo fl essibile di aspirazione
9. Attacco di soffi aggio
10. Tubo fl essibile di aspirazione
11. Tubo di aspirazione telescopico
12. Bocchetta combinata
13. Rotelle
14. Sacchetto di raccolta dello sporco
15. Filtro di gommapiuma
16. Bocchetta tergifughe
17. Tappo a vite di scarico dell‘acqua
18. Filtro pieghettato con coperchio
19. Coperchio batteria
20. Batteria (non compresa tra gli elementi forniti)
21. Caricabatterie (non compreso tra gli elementi
forniti)
22. Tasto di arresto
23. Indicazione di carica della batteria
24. Ruote
25. Bocchetta per imbottiti
26. Supporto per manico
27. Vano accessori
28. Impugnatura
29. Apertura di regolazione dell‘aria
30. 4 rosette per il montaggio delle ruote
31. 2 copiglie di sicurezza per il montaggio delle
ruote
32. 2 coperture per il montaggio delle ruote
33. Assale per il montaggio delle ruote
34. 2 viti per montaggio del manico
35. Filtro
36. Copertura del fi ltro
37. Manico
38. Dado di bloccaggio per il manico
- 29 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 29Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 29 06.11.2018 15:43:2106.11.2018 15:43:21
Page 30
I
2.2 Elementi forniti
Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base degli elementi forniti descritti. In caso di parti mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio Assistenza presentando un documento di ac­quisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi dall‘acquisto o al centro fai-da-te competente più vicino. Al riguardo fate attenzione alla Tabella Garanzia nelle disposizioni di garanzia alla fi ne delle istruzioni.
Aprite l’imballaggio e togliete con cautela
l’apparecchio dalla confezione. Togliete il materiale d’imballaggio e anche i
fermi di trasporto / imballo (se presenti). Controllate che siano presenti tutti gli elemen-
ti forniti. Verificate che l’apparecchio e gli accessori
non presentino danni dovuti al trasporto. Se possibile, conservate l’imballaggio fino
alla scadenza della garanzia.
Pericolo! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non sono giocattoli! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, fi lm e pic- coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e soff ocamento!
Istruzioni per l‘uso originali
Avvertenze di sicurezza
L’apparecchio è dotato di una catena (z) sul fondo del serbatoio. Serve a ridurre lo sviluppo di cari­che elettrostatiche durante l‘utilizzo.
3. Utilizzo proprio
L‘aspiratutto a batteria è adatto per l‘aspirazione a secco / a umido utilizzando il rispettivo fi ltro. L‘apparecchio non è destinato all‘aspirazione di sostanze infi ammabili, esplosive o dannose per la salute.
L’apparecchio deve venire usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che esuli da quello previsto non è un uso conforme. L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che ne risultino.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigi­anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna
garanzia quando l’apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti.
4. Caratteristiche tecniche
Alimentazione di tensione del motore ... 36 V DC
Capienza del serbatoio: ................................ 30 l
Peso (senza batteria): ................................8,8 kg
5. Prima della messa in esercizio
5.1 Montaggio dell’apparecchio
Montaggio della testa dell’apparecchio (Fig. 1, 4)
La testa dell’apparecchio (3) è fi ssata al conteni- tore (7) dal gancio di chiusura (6). Per togliere la testa dell’apparecchio (3), aprite il gancio di chi­usura (6) e togliete la testa dell’apparecchio (3). Nel montare la testa dell’apparecchio (3) badate che il gancio di chiusura (6) scatti correttamente.
Montaggio delle ruote (Fig. 5a-5g)
Inserite una copiglia di sicurezza per il mon­taggio delle ruote (31) nel foro corrispondente nell‘assale delle ruote (33) e infi late l‘assale (33) attraverso una rosetta (30), una ruota (24) e un‘altra rosetta (Fig. 5a-5b). Fate passare l‘assale delle ruote (33) attraverso le guide previste sulla parte inferiore del serbatoio (7) (Fig. 5c). Infi late una rosetta e la seconda ruota (24) nell‘estremità libera dell‘assale (33) e assicuratela con la res­tante rosetta (30) e con la copiglia di sicurezza (31) (Fig. 5d-5f). Premete le coperture (32) sul lato esterno delle ruote (24) in modo che le spor­genze di supporto delle coperture (32) scattino sulla ruota (24) bloccandosi. (Fig. 5g).
Montaggio delle rotelle (Fig. 5/13)
Spingete le rotelle (13) nei relativi alloggiamenti sulla parte inferiore del serbatoio (7). Premere con forza le rotelle (13) negli alloggiamenti fi no a che non scattano facendo click (Fig. 5).
Montaggio del manico (Fig. 10)
Infi late il manico (37) negli appositi attacchi (a) del serbatoio e fi ssatelo con le viti (34) e con il dado di bloccaggio (38) in dotazione, come mostrato nella Fig. 10.
- 30 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 30Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 30 06.11.2018 15:43:2106.11.2018 15:43:21
Page 31
I
5.2 Montaggio dei fi ltri Avviso!
Non usate mai l’aspiratutto senza fi ltro! Controllate sempre che i fi ltri siano ben fi ssati!
Montaggio del fi ltro di gommapiuma (Fig. 6/15)
Per l’aspirazione a umido mettete il fi ltro di gom- mapiuma accluso (15) sul cestello fi ltro (Fig. 3/4).
Montaggio del fi ltro pieghettato (Fig. 7)
Per l’aspirazione a secco spingete il fi ltro pieghet- tato (18) sul cestello del fi ltro (Fig. 3/4). Il fi ltro pie- ghettato è adatto solo per l’aspirazione a secco!
Montaggio del sacco di raccolta dello sporco (Fig. 9/14)
Per l’aspirazione di sporco fi ne e secco si consiglia di montare il sacco di raccolta dello sporco (2a/14). Infi late il sacco di raccolta dello sporco (14) sull’apertura d’aspirazione. Il sacco di raccolta dello sporco (14) è adatto solo per l’aspirazione a secco! La polvere aspirata può essere facilmente rimossa tramite il sacco di rac­colta dello sporco.
5.3 Montaggio del tubo fl essibile di aspirazio- ne (Fig. 3, 9)
A seconda dello scopo di utilizzo, collegate il tubo fl essibile di aspirazione (10) con l’attacco dell’aspiratutto.
Aspirazione
Inserite il tubo fl essibile di aspirazione (10) nel relativo attacco (8).
Soffi aggio
Inserite il tubo fl essibile di aspirazione (10) nell’attacco di soffi aggio (9).
Apertura di regolazione per l‘aria (Fig. 2a/29)
L‘apertura di regolazione per l‘aria (29) può esse­re inserita tra il tubo fl essibile di aspirazione (10) e il tubo di aspirazione (11). Sull‘apertura di rego­lazione (29) per l‘aria si può regolare in continuo la forza aspirante alla bocchetta. Nell‘aspirazione a umido utilizzate in modo mirato l‘apertura di regolazione per l‘aria, per aspirare tramite essa oltre ai liquidi anche l‘aria. In questo modo viene ridotto il carico sull‘apparecchio du­rante l‘aspirazione dei liquidi.
5.4 Bocchette di aspirazione Bocchetta combinata (Fig. 2a)
La bocchetta combinata (12) è adatta all’aspirazione di solidi e liquidi su superfi ci da medie a grandi.
Bocchetta tergifughe (Fig. 2a)
La bocchetta tergifughe (16) è adatta all’aspirazione di solidi e liquidi in angoli, spigoli e altri luoghi diffi cilmente raggiungibili.
Bocchetta per imbottiti (Fig. 2a)
La bocchetta per imbottiti (25) è particolarmente adatta all’aspirazione di solidi su imbottiti e tap­peti.
5.5 Ricarica della batteria (Fig. 12a/20)
1. Estraete la batteria dall‘apparecchio. Per fare ciò premete il tasto di arresto laterale.
2. Controllate che la tensione di rete indicata sulla targhetta corrisponda alla tensione di rete a disposizione. Inserite la spina di alimentazione del caricabatterie (21) nella presa di corrente. Il LED verde inizia a lam­peggiare.
3. Inserite la batteria (20) nel caricabatterie (21).
4. Al punto „Indicatori caricabatterie“ trovate una tabella con i signifi cati degli indicatori LED sul caricabatterie.
Durante la ricarica la batteria si può riscaldare un po‘. Ma ciò è del tutto normale.
Se la ricarica della batteria non fosse possibile, verifi cate
che sia presente tensione di rete sulla presa
di corrente; che ci sia un perfetto contatto dei contatti di
ricarica.
Se continuasse a non essere possibile ricaricare la batteria, portate
il caricabatterie
e la batteria
al nostro servizio di assistenza clienti.
Per ottenere una lunga durata della batteria si deve provvedere alla sua una puntuale ricari­ca. Ciò è comunque necessario quando ci si accorge della diminuzione delle prestazioni dell‘apparecchio. Non permettete mai che la batteria si scarichi completamente. In questo caso la batteria infatti subisce danni!
- 31 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 31Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 31 06.11.2018 15:43:2106.11.2018 15:43:21
Page 32
I
Avvertenza!
Si ottengono sempre i migliori risultati in termini di resistenza e prestazioni se vengono utilizzate bat­terie con la stessa capacità, pari almeno a 3,0 Ah.
Avvertenza!
Utilizzate solo batterie con lo stesso livello di carica, non combinate mai una batteria completa­mente carica con una carica per metà. Ricaricate sempre le due batterie contemporaneamente. La batteria con lo stato di carica inferiore de­termina la durata di esercizio dell‘apparecchio. Prima dell‘esercizio le due batterie devono essere sempre ricaricate completamente. Rimettete il coperchio delle batterie richiudendolo e control­lando che scatti correttamente in posizione.
Montaggio della batteria (Fig. 8)
Ribaltate verso l‘alto il coperchio della batteria (19) come mostrato nella Fig. 8. Poi inserite ent­rambe le batterie (20) nei vani.
Indicazione di carica della batteria (Fig. 12b/23)
Premete l’interruttore per l’indicazione di carica della batteria (a). L‘indicazione di carica della batteria (23) segnala lo stato di carica per mezzo di 3 spie.
Tutti e 3 i LED sono illuminati
La batteria è completamente carica.
1 LED o 2 LED sono illuminati
La batteria dispone di una suffi ciente carica re- sidua.
1 LED lampeggia
La batteria è scarica, ricaricatela.
Tutti i LED lampeggiano
La batteria si è scaricata completamente ed è di­fettosa. Una batteria difettosa non deve più venire usata e ricaricata!
6. Utilizzo
6.1 Interruttore ON/OFF (Fig. 1/2)
Posizione dell‘interruttore 0: Spento Posizione I dell‘interruttore: Livello di aspirazione 1 Posizione II dell‘interruttore: Livello di aspirazione 2
6.2 Aspirazione a secco
Per l‘aspirazione a secco impiegate il fi ltro pieg- hettato (18) (vedi punto 5.2). Per eliminare una quantità di sporco particolarmente elevata si può montare anche il sacchetto di raccolta dello sporco (14) (vedi punto 5.3). Controllate sempre che i fi ltri siano ben fi ssati!
6.3 Aspirazione a umido
Per l‘aspirazione ad umido impiegate il fi ltro di gommapiuma (15) (vedi punto 5.2). Controllate sempre che il fi ltro sia ben fi ssato!
Tappo a vite di scarico (Fig. 1)
Per svuotare il serbatoio (7) con più facilità nel caso di aspirazione di liquidi, il serbatoio è dotato di un tappo a vite di scarico dell‘acqua (17). Aprite il tappo a vite di scarico dell‘acqua (17) ruotandolo a sinistra e fate defl uire il liquido.
In caso di aspirazione a umido, la valvola di sicu­rezza a galleggiante (Fig. 3/5) si chiude al raggi­ungimento del livello massimo di riempimento del serbatoio. In tal caso cambia il rumore di aspirazi­one, che diventa più forte. Spegnete quindi l’apparecchio e svuotate il ser­batoio.
Pericolo!
L’aspiratutto non è adatto all’aspirazione di liquidi infi ammabili! Per l’aspirazione di liquidi impiegate solo il fi ltro di gommapiuma accluso!
6.4 Soffi aggio
Collegate il tubo di aspirazione (10) con l’attacco di soffi aggio (9) dell’aspiratutto.
- 32 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 32Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 32 06.11.2018 15:43:2106.11.2018 15:43:21
Page 33
I
7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio
Pericolo!
Togliete la batteria prima di qualsiasi lavoro di pulizia.
7.1 Pulizia
Tenete il più possibile i dispositivi di protezio-
ne, le fessure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polvere e sporco. Consigliamo di pulire l’apparecchio subito
dopo averlo usato.
7.2 Pulizia della testa dell’apparecchio (1/3)
Pulite l’apparecchio regolarmente con un panno umido ed un po’ di sapone. Non usate detergenti o solventi, perché questi ultimi potrebbero dann­eggiare le parti in plastica dell’apparecchio.
7.3 Pulizia del contenitore (1/7)
A seconda del tipo di sporco potete pulire il con­tenitore con un panno umido ed un po’ di sapone, oppure sotto acqua corrente.
7.4 Pulizia del fi ltro
Pulizia del fi ltro pieghettato (Fig. 2a)
Pulite regolarmente il fi ltro pieghettato (18) bat- tendolo delicatamente e passandolo con una spazzola fi ne o con uno scopino.
Pulizia del fi ltro di gommapiuma (2a)
Pulite il fi ltro di gommapiuma (15) con un po’ di sapone sotto acqua corrente e lasciatelo asciuga­re all’aria.
7.6 Ordinazione dei pezzi di ricambio
In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è ne­cessario indicare quanto segue:
tipo di apparecchio
numero di articolo dell’apparecchio
numero di identificazione dell’apparecchio
numero del pezzo di ricambio richiesto
Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info
8. Smaltimento e riciclaggio
L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita­re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es­sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es. metallo e plastica. Gli apparecchi difettosi non devono essere gettati nei rifi uti domestici. Per uno smaltimento corretto l‘apparecchio va con­segnato ad un apposito centro di raccolta. Se non vi è noto nessun centro di raccolta, rivolgetevi per informazioni all‘amministrazione comunale.
9. Conservazione
Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac­cessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C. Conservate l’elettroutensile nell’imballaggio ori­ginale.
Pulizia del fi ltro (Fig. 11a-11b)
Il fi ltro (35) va controllato regolarmente e, se ne- cessario, pulito.
1. Togliete la copertura del fi ltro (36) (Fig. 11a)
2. Togliete il fi ltro (35) (Fig. 11b)
3. Pulite il fi ltro dando dei leggeri colpi o con un
getto d‘aria.
4. L‘assemblaggio avviene nell‘ordine inverso
7.5 Manutenzione
Controllate regolarmente e prima di ogni utilizzo che il fi ltro dell’aspiratutto sia ben fi ssato.
- 33 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 33Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 33 06.11.2018 15:43:2106.11.2018 15:43:21
Page 34
10. Indicatori caricabatterie
I
Stato indicatori
LED rosso LED verde
Signifi cato e interventi
Spento Lampeggia Pronto all’esercizio
Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie.
Acceso Spento Ricarica
Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela­tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie. Avvertenza! In base alla carica residua della batteria i tempi di ricarica ef­fettivi possono variare leggermente da quelli indicati.
Spento Acceso La batteria è ricaricata e pronta per l’uso.
Poi l’apparecchio passa alla ricarica lenta fi no a completare il processo. A tale scopo lasciate la batteria collegata al caricabatterie per altri 15 min.
Intervento:
Togliete la batteria dal caricabatterie. Staccate il caricabatterie dalla rete.
Lampeggia Spento Regolatore di carica
Il caricabatterie si trova nella modalità di ricarica lenta. In questo modo la batteria viene ricaricata più lentamente per motivi di si­curezza e la ricarica richiede più tempo. Ciò può essere dovuto ai seguenti motivi:
- La batteria non è stata ricaricata per molto tempo.
- La temperatura della batteria non si trova nel range ideale.
Intervento:
Attendete la fi ne della ricarica, si può comunque continuare a ricaricare la batteria.
Lampeggia Lampeggia Anomalia
La ricarica non è più possibile. La batteria è difettosa.
Intervento:
Una batteria difettosa non deve più venire ricaricata. Togliete la batteria dal caricabatterie.
Acceso Acceso Anomalia termica
La batteria è troppo calda (per es. esposizione diretta al sole) o troppo fredda (al di sotto dei 0°C)
Intervento:
Togliete la batteria e tenetela per un giorno a temperatura ambiente (ca. 20°C).
- 34 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 34Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 34 06.11.2018 15:43:2106.11.2018 15:43:21
Page 35
I
Solo per paesi membri dell’UE
Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici!
Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione: il proprietario dell’apparecchio elettrico è tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l’apparecchio. L’apparecchio vec­chio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifi uti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari sen- za elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della iSC GmbH.
Con riserva di apportare modifi che tecniche
- 35 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 35Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 35 06.11.2018 15:43:2206.11.2018 15:43:22
Page 36
I
Informazioni sul Servizio Assistenza
In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
Si deve tenere presente che le seguenti parti di questo prodotto sono soggette a un‘usura naturale o dovuta all‘uso ovvero che le seguenti parti sono necessarie come materiali di consumo.
Categoria Esempio
Parti soggette ad usura * Batteria, Boccetta combinata, bocchetta tergi-
Materiale di consumo/parti di consumo * Filtro pieghettato, fi ltro di gommapiuma, sacchet-
Parti mancanti
* non necessariamente compreso tra gli elementi forniti!
In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.isc-gmbh.info. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di rispondere in ogni caso alle segu­enti domande:
L‘apparecchio ha già funzionato una volta o era difettoso fin dall‘inizio?
Avete notato qualcosa prima che si manifestasse il difetto (sintomo prima del difetto)?
A vostro parere che cosa non funziona nell‘apparecchio (sintomo principale)?
Descrivete che cosa non funziona.
fughe, bocchetta per imbottiti, adattatore per l‘elettroutensile, ecc.
to di raccolta dello sporco, fi ltro addizionale, ecc.
- 36 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 36Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 36 06.11.2018 15:43:2206.11.2018 15:43:22
Page 37
I
Certifi cato di garanzia
Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:
1. Le presenti condizioni di garanzia si rivolgono esclusivamente a consumatori, vale a dire a persone
siche che non intendono utilizzare questo prodotto né in ambito professionale né per altre attività di lavoro autonomo. Le presenti condizioni di garanzia regolano prestazioni di garanzia supplemen­tari che il produttore su indicato concede in aggiunta alla garanzia legale agli acquirenti di nuovi apparecchi. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso in garanzia previsti dalla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.
2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio da voi
acquistato del produttore di cui sopra, riconducibili a errori di materiale o di produzione, ed è li­mitata, a nostra discrezione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l‘impiego artigianale, professio­nale o imprenditoriale. Pertanto un contratto di garanzia non viene concluso se l‘apparecchio è stato usato entro il periodo di garanzia in attività artigianali, imprenditoriali o industriali o se è stato sotto­posto a sollecitazioni equivalenti.
3. Sono esclusi dalla nostra garanzia:
- Danni all‘apparecchio causati dalla mancata osservanza delle istruzioni di montaggio o per un‘installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso (come ad es. colle­gamento a una tensione di rete o a un tipo di corrente non corretti), dalla mancata osservanza delle norme relative alla manutenzione e alla sicurezza, dall‘esposizione dell‘apparecchio a condizioni ambientali anomale o per la mancata esecuzione di pulizia e manutenzione.
- Danni all‘apparecchio dovuti a usi impropri o illeciti (come per es. sovraccarico dell‘apparecchio o utilizzo di utensili di ricambio o accessori non consentiti), alla penetrazione di corpi estranei nell‘apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere, danni dovuti al trasporto), all‘impiego della forza o a infl ussi esterni (come per es. danni causati da caduta).
- Danni all‘apparecchio o a parti di esso da ricondurre a un‘usura comune, dovuta all‘uso o di altro tipo naturale.
4. Il periodo di garanzia è 24 mesi e inizia a partire dalla data di acquisto dell‘apparecchio. I diritti di
garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settima­ne dopo avere accertato il difetto. È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza del relativo periodo. La riparazione o la sostituzione dell‘apparecchio non comporta una proroga del periodo di garanzia e con questa prestazione per l‘apparecchio o per pezzi di ricambio eventual­mente installati non inizia un nuovo periodo di garanzia. Ciò vale anche nel caso in cui si ricorra a un servizio sul posto.
5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite
sito internet: www.isc-gmbh.info. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi cazione sono esclusi dalla prestazione di garanzia perché non possono essere classifi cati in modo corrispondente. Se il difetto dell‘apparecchio rientra nella nostra presta- zione di garanzia, ricevete prontamente l‘apparecchio riparato o un apparecchio nuovo.
Naturalmente eff ettuiamo a pagamento anche riparazioni sull‘apparecchio che non rientrano o non rien- trano più nella garanzia. A tale scopo inviate l‘apparecchio all‘indirizzo del nostro Centro Assistenza.
Per parti mancanti, di consumo e soggette a usura rimandiamo alle limitazioni di questa garanzia secon­do le informazioni sul Servizio Assistenza di queste istruzioni per l‘uso.
- 37 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 37Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 37 06.11.2018 15:43:2206.11.2018 15:43:22
Page 38
NL
Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen
Zuigniveau 1
Zuigniveau 2
- 38 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 38Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 38 06.11.2018 15:43:2206.11.2018 15:43:22
Page 39
NL
Gevaar!
Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in­formatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht u dit toestel aan andere personen doorgeven, gelieve dan deze handleiding / veiligheidsins­tructies mee te geven. Wij zijn niet aansprakelijk voor ongevallen of schade die te wijten zijn aan niet-naleving van deze handleiding en van de vei­ligheidsinstructies.
1. Veiligheidsaanwijzingen
De overeenkomstige veiligheidsinstructies vindt u in de bijgaande brochure.
Gevaar! Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzin­gen. Nalatigheden bij de inachtneming van de
veiligheidsinstructies en aanwijzingen kunnen elektrische schok, brand en/of zware letsels tot gevolg hebben. Bewaar alle veiligheidsinstruc-
ties en aanwijzingen voor de toekomst.
Let op! Neem zeker de gebruiksaanwijzing in
acht alvorens het toestel te monteren en in gebruik te nemen ! Maak het toestel nooit met oplosmiddelen
schoon. Laat het gebruiksklare toestel niet onbeheerd.
Maak het toestel ontoegankelijk voor kinde-
ren. Geenszins opzuigen: brandende lucifers,
gloeiende as en peuken, brandbare, bijtende, brandgevaarlijke of explosieve stoffen, dam­pen en vloeistoffen. Dit toestel is niet geschikt voor het opzuigen
van stoffen die schadelijk zijn voor de ge­zondheid. Het toestel in droge ruimtes opbergen.
Geen defect toestel in gebruik nemen.
Service alleen door de geautoriseerde tech-
nische dienst. Gebruik het toestel alleen voor werkzaamhe-
den waarvoor het gemaakt is. Bij het schoonmaken van trappen met de
grootste aandacht te werk gaan. Gebruik enkel originele accessoires en wis-
selstukken.
Dit toestel is niet bedoeld om door personen (inclusief kinderen) met een beperkt fysiek, sen­sorisch en geestelijk vermogen of door personen, die niet de nodige ervaring en/of kennis hebben, te worden gebruikt, tenzij dit onder toezicht van een persoon gebeurt die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of die hen aanwijst, hoe het toestel moet worden gebruikt. Op kinderen moet toezicht worden gehouden om te voorkomen dat ze met het toestel spelen.
2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang
2.1 Beschrijving van het gereedschap
(fi g. 1-12b)
1. Draaggreep
2. Aan- / Uit- / Zuigniveauschakelaar
3. Kop van het apparaat
4. Filterkorf
5. Veiligheidsvlotterklep
6. Afsluithaak
7. Reservoir
8. Aansluiting voor zuigslang
9. Blaasaansluiting
10. Buigzame zuigslang
11. Zuigbuis, telescopisch
12. Combi-mondstuk
13. Loopwielen
14. Vuilopvangzak
15. Schuimstof fi lter
16. Voegmondstuk
17. Wateraftapplug
18. Vouwfi lter met deksel
19. Accudeksel
20. Accu (niet meegeleverd)
21. Lader (niet meegeleverd)
22. Grendelknop
23. Indicatie van de accucapaciteit
24. Wielen
25. Kussenmondstuk
26. Houder voor schuifbeugel
27. Vak voor toebehoren
28. Handvat
29. Luchtregelaar
30. 4x volgring voor wielmontage
31. 2x borgsplitpen voor wielmontage
32. 2x afdekking voor wielmontage
33. As voor wielmontage
34. 2x schroeven voor montage van de schuif
beugel
35. Filter
36. Filterafdekking
- 39 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 39Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 39 06.11.2018 15:43:2206.11.2018 15:43:22
Page 40
NL
37. Schuifbeugel
38. Bevestigingsmoeren voor schuifbeugel
2.2 Leveringsomvang
Gelieve de volledigheid van het artikel te controle­ren aan de hand van de beschreven leveringsom­vang. Indien er onderdelen ontbreken gelieve zich binnen de 5 werkdagen na aankoop van het artikel te wenden tot ons servicecenter mits vertoon van een geldig bewijs van aankoop of tot de dichtstbijzijnde desbetreff ende bouwmarkt.. Gelieve daarvoor de garantietabel in de garantie­bepalingen aan het einde van de handleiding in acht te nemen.
Open de verpakking en neem het toestel
voorzichtig uit de verpakking. Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede
verpakkings-/transportbeveiligingen (indien aanwezig). Controleer of de leveringsomvang compleet
is. Controleer het toestel en de accessoires op
transportschade. Bewaar de verpakking indien mogelijk tot het
verloop van de garantieperiode.
Gevaar! Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mo­gen niet met plastic zakken, folies en kleine stukken spelen! Er bestaat inslik- en verstik­kingsgevaar!
Originele handleiding
Veiligheidsinstructies
Het toestel is voorzien van een ketting (z) aan de bodem van de bak. Deze ketting dient ter vermin­dering van statische oplading tijdens het gebruik.
3. Reglementair gebruik
De accu nat-/droogzuiger is geschikt voor het nat­en droogzuigen met behulp van het bijhorende lter. Het apparaat is niet bedoeld om brandbare, explosieve of voor de gezondheid gevaarlijke stof­fen op te zuigen.
De machine mag slechts voor werkzaamheden worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk ander verder gaand gebruik is niet reglementair. Voor daaruit voortvloeiende schade of letsel van welke aard dan ook is de gebruiker/bediener, niet
de fabrikant, aansprakelijk.
Wij wijzen erop dat onze toestellen overeen­komstig hun bestemming niet ontworpen zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Wij zijn niet aansprakelijk indien het apparaat in ambachtelijke of industriële bedrijven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt gebruikt.
4. Technische gegevens
Spanning motor .................................... 36 V DC
Inhoud reservoir: ........................................... 30 l
Gewicht (zonder accu): ............................. 8,8 kg
5. Vóór inbedrijfstelling
5.1 Montage van het toestel
Montage van de kop van het toestel (fi g. 1, 4)
De kop (3) van het toestel is vastgemaakt op de container (7) m.b.v. de sluithaken (6). Om de kop (3) van het toestel af te nemen sluithaken (6) ope­nen en de kop (3) afnemen. Bij het heraanbren­gen van de kop (3) van het toestel erop letten dat de sluithaken (6) correct vastklikken.
Montage van de wielen (afb. 5a-5g)
Steek een borgsplitpen voor wielmontage (31) door de boring in de wielas (33) en schuif een volgring (30), een wiel (24) en een volgring over de wielas (33) (afb. 5a-5b). Schuif nu de wielas (33) door de daartoe voorziene geleidingen aan de onderkant van het reservoir (7) (afb. 5c). Steek een volgring (30) en het tweede wiel (24) op het vrije uiteinde van de wielas (33) en borg het wiel met de andere volgring (30) en de borgsplitpen (31) (afb. 5d-5f). Druk de afdekkingen (32) op de buitenkant van de wielen (24), zodat de bevesti­gingsneuzen aan de afdekkingen (32) vastklikken aan het wiel (24) (afb. 5g).
Montage van de loopwielen (fi g. 5/13)
Steek de loopwielen (13) in de dragers aan de onderkant van het reservoir (7). Loopwielen (13) krachtig in de dragers drukken, tot ze hoorbaar vastklikken (fi g. 5).
Montage van de schuifbeugel (fi g. 10)
Steek de schuifbeugel (37) aan de aansluitingen (a) van het reservoir en bevestig de schuifbeugel
- 40 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 40Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 40 06.11.2018 15:43:2206.11.2018 15:43:22
Page 41
NL
met de meegeleverde schroeven (34) en bevesti­gingsmoeren (38) zoals voorgesteld in afbeelding
10.
5.2 Montage van de fi lters Aanwijzing!
De nat-/droogzuiger nooit zonder fi lter gebruiken! Let er wel steeds op dat de fi lter goed vast zit!
Montage van de schuimstoffi lter (fi g. 6/15)
Voor het natzuigen trekt u de bijgaande schuim­stoffi lter (15) over de fi lterkorf.
Montage van het vouwfi lter (fi g. 7)
Voor het droogzuigen schuift u het vouwfi lter (18) op de fi lterkorf (fi g. 3/4). Het vouwfi lter is alleen geschikt voor het droogzuigen!
Montage van de vuilopvangzak (fi g. 9/14)
Voor het opzuigen van fi jn droog vuil is het aan te raden de vuilopvangzak (2a/14) aan te brengen. Trek de vuilopvangzak (14) over de aanzuigope­ning. De vuilopvangzak (14) is enkel geschikt voor het droogzuigen. Opgezogen stof kan via de vui­lopvangzak gemakkelijk worden verwijderd.
5.3 Montage van de zuigslang (fi g. 3, 9)
Verbind naargelang het toepassingsgeval de zu­igslang (10) met de overeenkomstige aansluiting van de nat-/droogzuiger.
Zuigen
Sluit de zuigslang (10) aan op de aansluiting zu­igslang (8).
delgrote tot grote oppervlakken.
Voegmondstuk (fi g. 2a)
Het mondstuk voor voegen (16) is geschikt voor het afzuigen van vast stof en vloeistoff en in hoeken, randen en op andere moeilijk toeganke­lijke plaatsen.
Kussenmondstuk (fi g. 2a)
Het kussenmondstuk (25) is met name geschikt voor het afzuigen van vast stof op bekledingen en tapijten.
5.5 Laden van de accu (fi g. 12a/20)
1. Accupack uit het apparaat nemen. Daarvoor
de zijdelingse grendelknop indrukken.
2. Vergelijk of de netspanning vermeld op het
typeplaatje overeenstemt met de beschikbare netspanning. Steek de netstekker van de lader (21) in het stopcontact. De groene LED begint te knipperen.
3. Steek de accu (20) op de lader (21).
4. Onder punt „Indicatie lader“ vindt u een tabel
met de betekenissen van de LED-indicatie aan de lader.
Tijdens het laden kan de accu wat warm worden. Dit is echter normaal.
Mocht het laden van de accupack niet mogelijk zijn, controleer dan
of aan het stopcontact de netspanning voor-
handen is of een foutloos contact aan de laadcontacten
voorhanden is.
Blazen
Sluit de zuigslang (10) aan op de blaasaansluiting (9).
Luchtregelaar (afb. 2a/29)
Tussen zuigslang (10) en zuigbuis (11) kan de luchtregelaar (29) worden ingezet. Aan de lucht­regelaar (29) kan de zuigkracht aan het mondstuk traploos worden ingesteld. Gebruik de luchtregelaar doelgericht bij het nat­zuigen, om naast de vloeistof ook lucht aan te zu­igen door de luchtregelaar. Zo wordt het apparaat bij het aanzuigen van de vloeistof ontlast.
5.4 Zuigmondstukken Combi-mondstuk (fi g. 2a)
Het combi-mondstuk (12) is geschikt voor het afzuigen van vaste stoff en en vloeistoff en op mid-
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 41Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 41 06.11.2018 15:43:2206.11.2018 15:43:22
Indien het laden van het accupack nog altijd niet mogelijk is, breng dan
de lader
en de accupack
naar onze klantenservice.
In het belang van een lange levensduur van de accupack is het raadzaam om op tijd voor het her­laden van de accupack te zorgen. Dit is in ieder geval noodzakelijk, wanneer u vaststelt dat het vermogen van het gereedschap afneemt. Ontlaad de accupack nooit helemaal. Dat leidt tot een defect van de accupack!
Aanwijzing!
De beste resultaten voor levensduur en zuigver­mogen bereikt u altijd, wanneer accu’s met de­zelfde capaciteit vanaf 3,0 Ah worden ingezet.
- 41 -
Page 42
NL
Aanwijzing!
Gebruik alleen accu´s met dezelfde vulstand, combineer nooit volle en halfvolle accu´s met el­kaar. Laad beide accu´s altijd tegelijkertijd op. De accu met de zwakkere laadtoestand bepaalt de looptijd van het apparaat. Vóór bedrijf moeten altijd beide accu´s vol worden geladen. Sluit het accudeksel door het dicht te klappen en let erop dat het goed inklikt.
Montage van de accu (afb. 8)
Klap het accudeksel (19) omhoog zoals voorge­steld in afbeelding 8. Steek dan de beide accu’s (20) in de adapters.
Accu-capaciteitsindicator (fi g. 12b/23)
Druk op de schakelaar voor accu-capaciteitsin­dicator (a). De accu-capaciteitsindicator (23) signaleert de laadtoestand van de accu aan de hand van 3 LEDs.
Alle 3 LEDs branden:
De accu is vol geladen.
2 of 1 LED(s) branden:
De accu beschikt over voldoende restlading.
1 LED knippert:
De accu is leeg, laad de accu op.
Alle LEDs knipperen:
De accu werd diep ontladen en is defect. Een defecte accu mag niet meer gebruikt en geladen worden!
6. Bediening
6.1 Aan/Uit-schakelaar (afb. 1/2)
Schakelaarstand 0: Uit Schakelaarstand I: Zuigniveau 1 Schakelaarstand II: Zuigniveau 2
6.2 Droogzuigen
Gebruik voor het droogzuigen het vouwfi lter (18) (zie punt 5.2). Bij het opzuigen van bijzonder ster­ke vervuilingen kan bovendien de vuilopvangzak (14) worden gemonteerd (zie punt 5.3). Let er altijd op dat het fi lter goed is bevestigd!
6.3 Natzuigen
Gebruik voor het natzuigen het schuimstof fi lter (15) (zie punt 5.2). Let er wel altijd op dat het fi lter goed vastzit!
Wateraftapplug (afb.1)
Om het reservoir (7) bij het natzuigen gemakkeli­jker te kunnen leegmaken is dit voorzien van een wateraftapplug (17). Wateraftapplug (17) tegen de klok in opendraaien en vloeistof afl aten.
Bij het natzuigen gaat de veiligheidsvlotterklep (fi g. 3/5) dicht, zodra het maximale vulniveau aan het reservoir is bereikt. Daarbij verandert het aan­zuiggeluid van het apparaat, het wordt luider. Schakel dan het apparaat uit en maak het reser­voir leeg.
Let op!
De nat-/droogzuiger is niet geschikt voor het op­zuigen van brandbare vloeistoff en! Gebruik voor het natzuigen enkel de bijgaande schuimstoffi lter!
6.4 Blazen
Verbind de zuigslang (10) met de blaasaanslui­ting (9) van de nat-/droogzuiger.
7. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken
Gevaar!
Trek vóór alle reinigingswerkzaamheden de netstekker van de accu uit het stopcontact.
7.1 Reiniging
Hou de veiligheidsinrichtingen, de ventila-
tiespleten en het motorhuis zo veel mogelijk vrij van stof en vuil. Het is aan te bevelen het toestel onmiddellijk
na elk gebruik schoon te maken.
7.2 Schoonmaken van de kop (1/3) van het
apparaat
Maak het toestel regelmatig met een vochtige doek en wat zachte zeep schoon. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen; die zouden de kunststofdelen van het apparaat kunnen aantas­ten.
7.3 Schoonmaken van de container (1/7)
De container kan naargelang de vervuiling wor­den schoongemaakt met een vochtige doek en wat zachte zeep of onder stromend water.
- 42 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 42Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 42 06.11.2018 15:43:2206.11.2018 15:43:22
Page 43
NL
7.4 Reiniging van het fi lter Reiniging van het vouwfi lter (fi g. 2a)
Maak het vouwfi lter (18) regelmatig schoon door het voorzichtig af te kloppen en met een fi jne borstel of een handveger te reinigen.
Schoonmaken van de schuimstoffi lter (2a)
Maak de schuimstoffi lter (15) met wat zachte zeep onder stromend water schoon en laat hem aan de lucht drogen.
Reiniging van het fi lter (afb. 11a-11b)
Het fi lter (35) moet regelmatig gecontroleerd en indien nodig gereinigd worden.
1. Verwijder de fi lterafdekking (36) (afb. 11a).
2. Neem het fi lter (35) weg (afb. 11b).
3. Reinig het fi lter door uitkloppen of uitblazen.
4. De montage gebeurt in omgekeerde volgor­de.
7.5 Onderhoud
Controleer regelmatig en telkens voor gebruik van het toestel of de fi lters van de nat-/ droogzuiger goed vast zitten.
7.6 Bestellen van wisselstukken
Gelieve bij het bestellen van wisselstukken de volgende gegevens te vermelden:
type van het toestel
artikelnummer van het toestel
identnummer van het toestel
wisselstuknummer van het benodigde stuk.
Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc-gmbh.info
9. Opbergen
Bewaar het toestel en de accessoires op een donkere, droge en vorstvrije plaats die voor kinderen ontoegankelijk is. De optimale opberg­temperatuur ligt tussen 5° C en 30° C. Bewaar het elektrische gereedschap in de originele ver­pakking.
8. Verwijdering en recyclage
Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo­erd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil. Om zich van het toestel naar behoren te ontdoen dient het naar een geschikte verzamelplaats te worden gebracht. Als u geen verzamelplaats kent gelieve u dan bij de gemeente te informeren.
- 43 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 43Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 43 06.11.2018 15:43:2206.11.2018 15:43:22
Page 44
10. Indicatie lader
NL
Indicatiestatus
Rode LED
Groene
LED
Betekenis en maatregel
Uit Knippert Operationaliteit
De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader.
Aan Uit Laden
De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader. Aanwijzing! Al naargelang de acculading kan de laadduur iets afwijken van de vermelde tijden.
Uit Aan De accu is opgeladen en operationeel.
Daarna wordt tot aan de volledige lading omgeschakeld op een buff erla- ding. Laat de accu hiervoor ongeveer 15 min. langer in de lader zitten.
Maatregel:
Neem de accu uit de lader. Isoleer de lader van het net.
Knippert Uit Aanpassingslading
De lader bevindt zich in de modus behoedzame lading. Hierbij wordt de accu om veiligheidsredenen langzamer geladen, hetgeen meer tijd vergt. Dit kan de volgende oorzaken hebben:
- De accu werd zeer lange tijd niet meer geladen.
- De accutemperatuur ligt niet in het ideale bereik.
Maatregel:
Wacht tot het laadproces is afgesloten, de accu kan niettemin verder wor­den geladen.
Knippert Knippert Fout
Laadproces is niet meer mogelijk. De accu is defect.
Maatregel:
Een defecte accu mag niet meer worden opgeladen. Neem de accu uit de lader.
Aan Aan Temperatuurstoring
De accu is te warm (bijv. direct instralend zonlicht) of te koud (onder 0 °C).
Maatregel:
Neem de accu de lader uit en bewaar hem 1 dag bij kamertemperatuur (ca. 20 °C).
- 44 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 44Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 44 06.11.2018 15:43:2206.11.2018 15:43:22
Page 45
NL
Enkel voor EU-landen
Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis!
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver­zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Recyclagealternatief i.p.v. het toestel terug te sturen: De eigenaar van het elektrische toestel is alternatief verplicht, i.p.v. het toestel terug te sturen, mede te werken bij de behoorlijke recyclage in geval hij zich van het eigendom ontdoet. Het afgedankte toestel kan hiervoor ook bij een verzamelplaats worden afgegeven die voor een verwijdering als bedoeld in de wetgeving in zake recyclage en afvalverwerking zorgt. Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten.
Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge­deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van iSC GmbH.
Technische wijzigingen voorbehouden
- 45 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 45Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 45 06.11.2018 15:43:2206.11.2018 15:43:22
Page 46
NL
Service-informatie
Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart­ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
U moet er rekening mee houden dat bij dit product de volgende delen onderhevig zijn aan een slijtage door gebruik of een natuurlijke slijtage, resp. dat de volgende delen nodig zijn als verbruiksmaterialen.
Categorie Voorbeeld
Slijtstukken* Accu, Combi-zuigmond, voegmondstuk, meubel-
Verbruiksmateriaal/verbruiksstukken* Vouwfi lter, schuimstoffi lter, vuilopvangzak, extra
Ontbrekende onderdelen
* niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen!
Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.isc-gmbh.info. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden:
Heeft het toestel reeds eenmaal gewerkt of was het vanaf het begin defect?
Is u iets opgevallen voordat het defect zich voordeed (symptoom vóór het defect)?
Welke foutieve werkwijze vertoont het toestel volgens u (hoofdsymptoom)?
Beschrijf deze foutieve werkwijze.
zuigmond, adapter voor elektrisch materieel, etc.
lter etc.
- 46 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 46Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 46 06.11.2018 15:43:2306.11.2018 15:43:23
Page 47
NL
Garantiebewijs
Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service­dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer. Voor eisen in verband met het recht garantie geldt het volgende:
1. Deze garantievoorwaarden zijn uitsluitend gericht aan de gebruikers, d.w.z. natuurlijke personen die dit product niet in het kader van hun ambachtelijke noch van een andere zelfstandige activiteit willen gebruiken. Deze garantievoorwaarden regelen aanvullende garantieprestaties, die de hieronder ge­noemde fabrikant kopers van zijn nieuwe apparaten toezegt in aanvulling tot de wettelijke garantie. Uw wettelijke garantieclaims blijven onaangetast door deze garantie. Onze garantieprestatie is voor u gratis.
2. De garantieprestatie geldt uitsluitend voor gebreken aan een door u aangekocht nieuw apparaat van de hieronder genoemde fabrikant die aantoonbaar berusten op een materiaal- of productiefout, en is naar onze keuze beperkt tot het verhelpen van zulke gebreken aan het apparaat of de vervan­ging ervan. Wij wijzen erop dat onze apparaten overeenkomstig hun bestemming niet ontworpen zijn voor com­mercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Van een garantiecontract is derhalve geen sprake, als het apparaat binnen de garantieperiode in commerciële, ambachtelijke of industriële bedrijven werd ingezet of aan een daarmee gelijk te stellen belasting werd blootgesteld.
3. Van onze garantie zijn uitgesloten:
- Schade aan het apparaat als gevolg van niet-inachtneming van de montagehandleiding of op grond van ondeskundige installatie, als gevolg van niet-inachtneming van de gebruiksaanwijzing (zoals bijv. door aansluiting aan een verkeerde netspanning of stroomsoort) of niet-inachtneming van de onderhouds- en veiligheidsvoorschriften, door blootstelling van het apparaat aan abnormale omgevingsvoorwaarden of door nalatig onderhoud en verzorging.
- Schade aan het apparaat als gevolg van misbruik of ondeskundige toepassingen (zoals bijv. over­belasting van het apparaat of de inzet van niet toegelaten gereedschappen of toebehoren), binnen­dringen van vreemde voorwerpen in het apparaat (zoals bijv. zand, stenen of stof, transportschade), gebruik van geweld of als gevolg van externe invloeden (zoals bijv. schade door vallen).
- Schade aan het apparaat of aan delen van het apparaat die valt te herleiden tot slijtage als gevolg van gebruik, en als gevolg van normale of andere natuurlijke slijtage.
4. De garantieperiode bedraagt 24 maanden en gaat in op de datum van aankoop van het apparaat. Garantieclaims dienen voor het verloop van de garantieperiode binnen de twee weken na het vast­stellen van het defect geldend te worden gemaakt. Het indienen van garantieclaims na verloop van de garantieperiode is uitgesloten. De herstelling of vervanging van het apparaat leidt niet tot een verlenging van de garantieperiode noch wordt door deze prestatie een nieuwe garantieperiode voor het apparaat of voor eventueel ingebouwde wisselstukken op gang gebracht. Dit geldt ook bij het ter plaatse uitvoeren van een serviceactiviteit.
5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.isc­gmbh.info. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het nieuwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie. Valt het defect van het apparaat binnen onze garantieprestatie, dan bezorgen wij u per omgaande een gerepareerd of nieuw apparaat terug.
Uiteraard staan wij ook tot u dienst om, mits betaling van de kosten, defecten van het apparaat te ver­helpen die buiten de garantieomvang vallen. Te dien einde stuurt u het apparaat aan ons serviceadres op.
Voor slijtstukken, verbruiksmateriaal en ontbrekende onderdelen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding.
- 47 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 47Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 47 06.11.2018 15:43:2306.11.2018 15:43:23
Page 48
E
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños
Nivel de aspiración 1
Nivel de aspiración 2
- 48 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 48Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 48 06.11.2018 15:43:2306.11.2018 15:43:23
Page 49
E
Peligro!
Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar le­siones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver­tencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cual­quier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertenci­as de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad.
1. Instrucciones de seguridad
Encontrará las instrucciones de seguridad corres­pondientes en el prospecto adjunto.
Peligro! Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas inst-
rucciones e indicaciones puede provocar descar­gas, incendios y/o daños graves. Guarde todas
las instrucciones de seguridad e indicacio­nes para posibles consultas posteriores.
Atención: Es preciso leer detenidamente las
instrucciones de uso antes del montaje y la puesta en servicio. No limpiar nunca el aparato con disolventes.
No dejar nunca el aparato sin vigilancia cuan-
do esté en funcionamiento. Mantenerlo fuera del alcance de los niños.
No aspirar bajo ningún concepto: cerillas
encendidas, cenizas no apagadas, colillas in­candescentes, materiales, vapores o líquidos inflamables, corrosivos o explosivos. Este aparato no es indicado para aspirar pol-
vos nocivos para la salud. Guardar el aparato en un recinto seco.
No poner en funcionamiento un aparato que
presente daños. Sólo el servicio de asistencia autorizado po-
drá efectuar reparaciones en el aparato. Utilizar el aparato exclusivamente para los
fines para los que ha sido diseñado. Prestar especial atención durante la limpieza
de escaleras. Utilizar exclusivamente piezas de repuesto y
accesorios originales.
Este aparato no ha sido concebido para ser utiliz­ado por personas (incluyendo niños) cuyas capa­cidades estén limitadas física, sensorial o psíqui­camente, o que no dispongan de la experiencia y/o los conocimientos necesarios. Las personas aptas deberán recibir formación o instrucciones necesarias sobre el funcionamiento del aparato por parte de una persona responsable para su seguridad. Vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
2. Descripción del aparato y volumen de entrega
2.1 Descripción del aparato (fi g. 1-12b)
1. Asa de transporte
2. Interruptor ON/OFF/niveles de aspiración
3. Cabezal del aparato
4. Recipiente de fi ltraje
5. Válvula de fl otador de seguridad
6. Ganchos de cierre
7. Recipiente
8. Conexión de la manguera de aspiración
9. Conexión de soplado
10. Manguera de aspiración fl exible
11. Tubo de aspiración, telescópico
12. Boquilla multiuso
13. Ruedecillas
14. Bolsa de recogida
15. Filtro de espuma
16. Boquilla esquinera
17. Tornillo para la purga de agua
18. Filtro plisado con tapa
19. Tapa de la batería
20. Batería (no se incluye en el volumen de entre-
ga)
21. Cargador (no se incluye en el volumen de
entrega)
22. Dispositivo de retención
23. Indicador de capacidad de batería
24. Ruedas
25. Boquilla cepillo
26. Soporte para arco de empuje
27. Compartimento accesorios
28. Empuñadura
29. Trampilla de regulación
30. 4 arandelas para el montaje de las ruedas
31. 2 pasadores de aletas de seguridad para el
montaje de las ruedas
32. 2 cubiertas para el montaje de las ruedas
33. Eje para montaje de ruedas
34. 2 tornillos para el montaje del arco de empuje
35. Filtro
- 49 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 49Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 49 06.11.2018 15:43:2306.11.2018 15:43:23
Page 50
E
36. Cubierta del fi ltro
37. Arco de empuje
38. Tuerca de sujeción para arco de empuje
2.2 Volumen de entrega
Sirviéndose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el artículo esté completo. Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser­vice Center o a la tienda especializada más cer­cana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del artículo presentando un recibo de compra válido. A este respeto, observar la tabla de garantía de las condiciones de garantía que se encuentran al fi nal del manual.
Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente
el aparato. Retirar el material de embalaje, así como los
dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen). Comprobar que el volumen de entrega esté
completo. Comprobar que el aparato y los accesorios
no presenten daños ocasionados durante el transporte. Si es posible, almacenar el embalaje hasta
que transcurra el periodo de garantía.
Peligro! ¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jue­guen con bolsas de plástico, láminas y pie­zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfi xia!
Manual de instrucciones original
Instrucciones de seguridad
El aparato está equipado con una cadena (z) en la base del recipiente. Sirve para evitar la carga estática durante la utilización.
3. Uso adecuado
El aspirador en seco y húmedo inalámbrico ha sido concebido para aspirar materiales sólidos y líquidos utilizando el fi ltro correspondiente. El aparato no está indicado para aspirar materiales infl amables, explosivos ni perjudiciales para la salud.
La máquina sólo debe emplearse para aquellos casos para los que se ha destinado su uso. Cual­quier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable
de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon­sable es el usuario u operario de la máquina. Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como acti­vidades similares.
4. Características técnicas
Alimentación de tensión de motor: .......... 36 V dc
Volumen del recipiente: ................................. 30 l
Peso (sin batería): ......................................8,8 kg
5. Antes de la puesta en marcha
5.1 Montaje del aparato
Montaje del cabezal del aparato (fi g. 1, 4) El cabezal del aparato (3) está sujeto al recipien­te (7) por medio de ganchos de cierre (6). Para sacar el cabezal (3), abrir los ganchos de cierre (6) y extraer el cabezal (3). Al montar el cabezal (3) asegurarse de que los ganchos de cierre (6) se enclaven bien.
Montaje de las ruedas (fi g. 5a-5g)
Introducir un pasador de aletas de seguridad en la perforación del eje (33) para montar las ruedas (31) y poner una arandela (30), una rueda (24) y una arandela en el eje (33) (fi g. 5a-5b). A continu- ación, introducir el eje (33) en las perforaciones previstas para ello situadas en la parte inferior del recipiente (7) (fi g. 5c). Poner la arandela y la segunda rueda (24) en el extremo libre del eje (33) y asegurarla con la otra arandela (30) y el pasador de aletas de seguridad (31) (fi g. 5d-5f). Colocar la cubierta (32) sobre el lado exterior de las ruedas (24) de forma que las lengüetas de su­jeción de las cubiertas (32) encajen en las ruedas (24). (Fig. 5g).
Montaje de las ruedecillas (Fig. 5/13)
Encajar las ruedecillas (13) en el alojamiento adecuado en la parte inferior del recipiente (7). Presionar con fuerza las ruedecillas (13) hasta que se pueda percibir que han quedado encaja­das (Fig. 5).
- 50 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 50Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 50 06.11.2018 15:43:2306.11.2018 15:43:23
Page 51
E
Montaje del arco de empuje (fi g. 10)
Encajar el arco de empuje (37) en las conexiones del arco de empuje (a) del recipiente y asegurarlo con ayuda de los tornillos suministrados (34) y las tuercas de sujeción (38) según se muestra en la gura 10.
5.2 Montaje de los fi ltros Advertencia!
No utilizar nunca el aspirador en seco y húmedo sin fi ltro! ¡Asegurarse de que los fi ltros estén siempre bien colocados!
Montaje del fi ltro de espuma (fi g. 6/15)
Para aspirar en húmedo colocar el fi ltro de espuma suministrado (15) sobre el recipiente de ltraje (fi g. 3/4).
Montaje del fi ltro plegado (fi g. 7)
Para aspirar en seco colocar el fi ltro plegado (18) en el recipiente de fi ltraje (fi g. 3/4). ¡El fi ltro plega- do está indicado únicamente para la aspiración en seco!
Montaje de la bolsa de recogida (fi g. 9/14)
Para aspirar suciedad fi na y seca recomendamos montar la bolsa de recogida (2a/14). Colocar la bolsa de recogida (14) sobre la perforación de aspiración. La bolsa de recogida (14) es adecuada única­mente para la aspiración en seco. El polvo aspi­rado puede eliminarse con mayor facilidad con la bolsa de recogida.
5.3 Montaje del tubo de aspiración (fi g. 3, 9)
Dependiendo del tipo de uso, conectar el tubo de aspiración (10) a la conexión correspondiente del aspirador en seco y húmedo.
Aspirar
Conectar el tubo de aspiración (10) a la conexión del tubo (8)
Soplar
Conectar el tubo de aspiración (10) a la conexión de soplado (9)
Trampilla de regulación (fi g. 2a/29)
La trampilla de regulación (29) se puede colocar entre la manguera de aspiración (10) y el tubo de aspiración (11). En la trampilla de regulación (29) se puede regular de forma continua la potencia de aspiración en la boquilla.
En la aspiración en húmedo, utilizar la trampilla de regulación para aspirar aire además de líquido a través de ella. De este modo, el aparato se de­scarga durante la aspiración del líquido.
5.4 Boquillas aspiradoras Boquilla multiuso (fi g. 2a)
La boquilla multiuso (12) es indicada para aspirar materiales sólidos y líquidos en superfi cies medi- anas a grandes.
Boquilla esquinera (Fig. 2a)
La boquilla esquinera (16) sirve para aspirar sóli­dos y líquidos en esquinas, cantos y otros lugares de difícil acceso.
Boquilla cepillo (fi g. 2a)
La boquilla cepillo (25) está especialmente dise­ñada para aspirar sólidos de materiales tapizados y alfombras.
5.5 Carga de la batería (fi g. 12a/20)
1. Sacar la batería del aparato. Para ello, pulsar el dispositivo de retención lateral.
2. Comprobar que la tensión de red coincida con la especifi cada en la placa de identifi - cación del aparato. Conectar el enchufe del cargador (21) a la toma de corriente. El LED verde empieza a parpadear.
3. Introducir la batería (20) en el cargador (21).
4. El apartado „Indicación cargador“ incluye una tabla con los signifi cados de las indicaciones LED del cargador.
Es posible que la batería se caliente durante el proceso de carga. Esto es normal. En caso que no sea posible cargar la batería, comprobar que
exista tensión de red en el enchufe
exista buen contacto entre los contactos de
carga.
En caso de que todavía no fuera posible cargar la batería, rogamos enviar
el cargador
y la batería
a nuestro servicio de asistencia técnica.
Es preciso recargar siempre a tiempo la batería para procurar que dure lo máximo posible. Tam­bién será imprescindible recargarla en cuanto se detecte que disminuye el rendimiento del aparato. No descargar jamás la batería por completo. Esto podría provocar un defecto en la batería!
- 51 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 51Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 51 06.11.2018 15:43:2306.11.2018 15:43:23
Page 52
E
¡Advertencia!
Para obtener resultados óptimos en lo que res­pecta a duración y potencia de aspiración, em­plear baterías de la misma capacidad a partir de los 3,0 Ah.
¡Advertencia!
Utilizar sólo baterías con el mismo nivel de carga, no combinar nunca baterías totalmente cargadas y baterías cargadas a la mitad. Cargar siempre las dos baterías a la vez. La batería con el nivel de carga inferior determina el tiempo de funcionamiento del aparato. Las dos baterías deben estar cargadas completamente antes de poner el aparato en funcionamiento. Cerrar la tapa de las baterías plegándola y ase­gurarse de que encaje correctamente.
Montaje de la batería (fi g. 8)
Subir la tapa de la batería (19) como se muestra en la fi gura 8. A continuación, introducir las dos baterías (20) en el alojamiento.
Indicador de capacidad de la batería (fi g. 12b/23)
Pulsar en el interruptor para indicar la capacidad de batería (a). El indicador de capacidad de batería (23) le indica el estado de carga de la batería sirviéndose de 3 LED.
Si los 3 LED están iluminados:
La batería está completamente cargada.
Si están iluminados 1 o 2 LED:
La batería dispone de sufi ciente carga residual.
Si 1 LED parpadea:
La batería está vacía, es preciso cargarla.
Si todos los LED parpadean:
La batería está muy descargada y defectuosa. Está prohibido emplear y cargar una batería de­fectuosa.
6. Manejo
6.1 Interruptor ON/OFF (fi g. 1/2)
Posición de interruptor 0: apagado Posición de interruptor I: Nivel de aspiración 1 Posición de interruptor II: Nivel de aspiración 2
6.2 Aspiración en seco
Para aspirar en seco, utilizar el fi ltro plegado (18) (véase punto 5.2). Para eliminar la suciedad especialmente resistente se puede montar adici­onalmente la bolsa de recogida (14) (véase punto
5.3).
¡Asegurarse de que los fi ltros estén siempre bien colocados!
6.3 Aspiración en húmedo
Para aspirar en húmedo, utilizar el fi ltro de espu- ma (15) (véase punto 5.2). ¡Asegurarse de que el fi ltro esté siempre bien colocado!
Tornillo para la purga de agua (fi g. 1)
El recipiente (7) está provisto de un tornillo para la purga de agua (17) con el fi n de facilitar su va- ciado en caso de aspirar en húmedo. Abrir el tornillo para la purga de agua (17) girán­dolo hacia la izquierda y dejar que salga el líqui­do.
En la aspiración en húmedo, la válvula de fl otador de seguridad (fi g. 3/5) se cierra una vez alcanz- ado el nivel de llenado máximo en el recipiente. En tal caso, el ruido de aspiración del aparato aumenta. Apagar el aparato y vaciar el recipiente.
Peligro!
El aspirador en seco y húmedo no ha sido conce­bido para aspirar líquidos infl amables. Para aspirar en húmedo, utilizar sólo el fi ltro de espuma suministrado!
6.4 Soplar
Conectar el tubo de aspiración (10) al empalme de soplado (9) del aspirador en seco y húmedo.
- 52 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 52Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 52 06.11.2018 15:43:2306.11.2018 15:43:23
Page 53
E
7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto
Peligro!
Quitar la batería antes de realizar cualquier traba­jo de limpieza.
7.1 Limpieza
Evitar al máximo posible que la suciedad y
el polvo se acumulen en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la car­casa del motor. Se recomienda limpiar el aparato tras cada
uso.
7.2 Limpieza del cabezal del aparato (1/3)
Limpiar el aparato de forma periódica con un paño húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes; ya que podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato.
7.3 Limpieza del recipiente (1/7)
Dependiendo del nivel de suciedad, el recipiente se puede limpiar con un paño húmedo, un poco de jabón blando y agua abundante.
7.4 Limpieza del fi ltro
Limpieza del fi ltro plegado (fi g. 2a)
Limpiar regularmente el fi ltro plegado (18) sacu- diéndolo con cuidado y limpiándolo con un cepillo blando o una escobilla.
Limpieza del fi ltro de espuma (2a)
Limpiar el fi ltro de espuma (15) con un poco de jabón blando y con abundante agua y dejar que se seque al aire.
7.6 Pedido de piezas de repuesto
Cuando se pasa pedido de las piezas de repues­to, es preciso indicar los siguientes datos:
Tipo de aparato
Número de artículo del aparato
Número de identificación del aparato
Número de la pieza de recambio solicitada
Los precios y la información actual se hallan en www.isc-gmbh.info
8. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura doméstica. Para su eliminación adecu­ada, el aparato debe entregarse a una entidad recolectora prevista para ello. En caso de no conocer ninguna, será preciso informarse en el organismo responsable del municipio.
9. Almacenamiento
Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 ˚C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original.
Limpieza del fi ltro (fi g. 11a/11b)
Controlar periódicamente el fi ltro (35) y limpiarlo cuando sea necesario.
1. Retirar la cubierta del fi ltro (36) (fi g. 11a).
2. Extraer el fi ltro (35) (fi g. 11b).
3. Limpiar el fi ltro sacudiéndolo o soplando
4. El montaje se realiza siguiendo el mismo or-
den pero a la inversa
7.5 Mantenimiento
Controlar regularmente el fi ltro del aspirador en seco y húmedo y asegurarse siempre de que esté bien sujeto.
- 53 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 53Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 53 06.11.2018 15:43:2306.11.2018 15:43:23
Page 54
10. Indicación cargador
E
Estado de indicación LED rojo LED verde
Signifi cado y medida
Apagado Parpadea Listo para funcionamiento
El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba­tería no está en el cargador
Encendido Apagado Carga
El cargador carga la batería en modo rápido. Consultar el tiempo de carga necesario en el cargador. ¡Advertencia! En función de lo cargada que esté la batería, los tiempos de carga reales pueden diferir de los indicados.
Apagado Encendido La batería está cargada y está lista para utilizar.
Después se cambia a carga lenta hasta que la batería esté completamen­te cargada. Para ello, dejar la batería en el cargador unos 15 minutos más.
Medida:
Sacar la batería del cargador. Desconectar el cargador de la red.
Parpadea Apagado Carga adaptada
El cargador se encuentra en el modo de carga lenta. Por motivos de seguridad, en este modo la batería se carga con mayor lentitud y tarda más tiempo. Esto puede deberse a las siguientes causas:
- Hace mucho tiempo que no se ha cargado la batería.
- La temperatura de la batería no se encuentra dentro del rango óptimo.
Medida:
Esperar hasta que el proceso de carga haya fi nalizado, la batería puede seguir cargándose.
Parpadea Parpadea Fallo
El proceso de carga ya no es posible. La batería está defectuosa.
Medida:
Está prohibido cargar una batería defectuosa. Sacar la batería del cargador.
Encendido Encendido Avería por temperatura
La batería está demasiado caliente (p. ej. por radiación solar directa) o demasiado fría (por debajo de 0° C)
Medida:
Sacar la batería y guardarla durante 1 día a temperatura ambiente (aprox. 20° C).
- 54 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 54Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 54 06.11.2018 15:43:2306.11.2018 15:43:23
Page 55
E
Sólo para países miembros de la UE
No tirar herramientas eléctricas en la basura casera.
Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi­co para facilitar su posterior reciclaje.
Alternativa de reciclaje en caso de devolución: El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar ade­cuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados.
Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH.
Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas
- 55 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 55Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 55 06.11.2018 15:43:2306.11.2018 15:43:23
Page 56
E
Información de servicio
En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de consumo.
Categoría Ejemplo
Piezas de desgaste* Batería, Boquilla multiuso, boquilla esquinera,
Material de consumo/Piezas de consumo* Filtro plegado, fi ltro de espuma, bolsa de recogi-
Falta de piezas
*¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!
En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.isc-gmbh.info. Describa exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas:
¿Ha funcionado el aparato en algún momento o estaba defectuoso desde el principio?
¿Le ha llamado algo la atención antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
¿Qué fallo de funcionamiento le parece que presenta el aparato (indicio principal)?
Describa ese fallo en el funcionamiento.
boquilla cepillo, adaptador de herramienta eléctrica, etc.
da, fi ltro adicional, etc.
- 56 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 56Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 56 06.11.2018 15:43:2306.11.2018 15:43:23
Page 57
E
Certifi cado de garantía
Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci­ón. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:
1. Estas condiciones de garantía van dirigidas exclusivamente a los consumidores, es decir, personas
naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad comercial ni autóno­ma. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones adicionales de garantía que el fabricante abajo mencionado se compromete a otorgar, de manera adicional a la garantía legal, a los compra­dores de sus nuevos aparatos. Las prestaciones de garantía que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted.
2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del
fabricante abajo mencionado, ocasionados por fallos de material o de producción, y está limitada, según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato dentro del periodo de garantía en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.
3. Nuestra garantía no cubre:
- Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.
- Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobre­carga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, daños producidos por el transporte), uso violento o infl uencias externa (como, p. ej., daños por caídas).
- Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o produ­cido por el uso.
4. El periodo de garantía es de 24 meses y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho
de garantía debe hacerse válido, antes de fi nalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto monta­das. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.
5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info.
Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del apa­rato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi cación puesto que resulta difícil clasifi carlos del modo correspondiente. Si nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.
Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico.
Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicio de este manual de instrucciones.
- 57 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 57Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 57 06.11.2018 15:43:2306.11.2018 15:43:23
Page 58
P
Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções
Nível de aspiração 1
Nível de aspiração 2
- 58 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 58Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 58 06.11.2018 15:43:2306.11.2018 15:43:23
Page 59
P
Perigo!
Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para preve­nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções / estas instruções de segurança. Guarde-o num local seguro, para que o possa consultar sempre que necessário. Caso passe o aparelho a outras pessoas, entregue também este manual de in­struções / estas instruções de segurança. Não nos responsabilizamos pelos acidentes ou danos causados pela não observância deste manual e das instruções de segurança.
1. Instruções de segurança
As instruções de segurança correspondentes encontram-se na brochura fornecida.
Perigo! Leia todas as instruções de segurança e indicações. O incumprimento das instruções de
segurança e indicações pode provocar choques eléctricos, incêndios e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as instruções de segurança e indicações para mais tarde consultar.
Atenção: para a montagem e a colocação em
funcionamento, respeite estritamente as inst­ruções de serviço. Nunca limpe o aparelho com solventes.
Não deixe um aparelho em estado operacio-
nal sem vigilância. Mantenha-o fora do alcance das crianças.
Nunca aspire: fósforos a arder, cinza e beatas
de cigarros ainda incandescentes, substân­cias, vapores e líquidos combustíveis, cáusti­cos, inflamáveis ou explosivos. Este aparelho não se destina à aspiração de
poeiras nocivas à saúde. Guarde o aparelho em espaços secos.
Não coloque em funcionamento um aparelho
que esteja danificado. A manutenção só pode ser realizada em pos-
tos de assistência técnica autorizados. Utilize o aparelho apenas para os trabalhos
para os quais foi concebido. A limpeza de escadas exige uma atenção
redobrada. Utilize apenas acessórios e peças sobressa-
lentes originais.
Este aparelho não se destina a ser usado por pessoas (inclusive crianças) com limitações
físicas, sensoriais ou psíquicas e experiência e/ ou conhecimento insufi cientes, a não ser quando acompanhadas de uma pessoa responsável pela sua segurança ou que instrua sobre como se deve utilizar a máquina. As crianças devem ser mantidas sob vigilância para garantir que não brincam com o aparelho.
2. Descrição do aparelho e material a fornecer
2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1-12b)
1. Pega de transporte
2. Interruptor de ligar/desligar/nível de aspi-
ração
3. Cabeça do aparelho
4. Porta-fi ltro
5. Válvula de boia de segurança
6. Gancho de fecho
7. Reservatório
8. Ligação para mangueira de aspiração
9. Ligação para soprador
10. Mangueira de aspiração fl exível
11. Tubo de aspiração telescópico
12. Bocal combinado
13. Rodízios
14. Saco coletor de sujidade
15. Filtro de espuma
16. Bocal para juntas
17. Parafuso para a saída da água
18. Filtro de pregas com tampa
19. Tampa do acumulador
20. Acumulador (não incluído no material a forne-
cer)
21. Carregador (não incluído no material a forne-
cer)
22. Tecla de engate
23. Indicação da capacidade do acumulador
24. Rodas
25. Bocal para estofos
26. Suporte para barra de condução
27. Compartimento de acessórios
28. Punho
29. Regulador de aspiração indesejada de ar
30. 4 anilhas para a montagem da roda
31. 2 contrapinos de segurança para a monta-
gem da roda
32. 2 coberturas para a montagem da roda
33. Eixo para a montagem da roda
34. 2 parafusos para a montagem da barra de
condução
35. Filtro
36. Cobertura do fi ltro
- 59 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 59Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 59 06.11.2018 15:43:2406.11.2018 15:43:24
Page 60
P
37. Barra de condução
38. Porca de fi xação para a barra de condução
2.2 Material a fornecer
Com a ajuda da descrição do material a fornecer, verifi que se o artigo se encontra completo. Caso faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 dias úteis após a compra do artigo a um dos nossos Service Center ou ao representante mais próximo, fazendo-se acompanhar de um talão de compra válido. Para o efeito, consulte a tabela da garantia que se encontra nos termos de garantia no fi m do manual.
Abra a embalagem e retire cuidadosamente o
aparelho. Remova o material da embalagem, assim
como os dispositivos de segurança da emba­lagem e de transporte (caso existam). Verifique se o material a fornecer está com-
pleto Verifique se o aparelho e as peças acessóri-
as apresentam danos de transporte. Se possível, guarde a embalagem até ao ter-
mo do período de garantia.
Perigo! O aparelho e o material da embalagem não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plástico, películas ou peças de pequena dimensão! Existe o perigo de deglutição e asfi xia!
Manual de instruções original
Instruções de segurança
O aparelho está equipado com uma corrente (z) na base do reservatório. Esta serve para reduzir a carga electrostática durante a utilização.
3. Utilização adequada
O aspirador universal sem fi o destina-se à aspi- ração a húmido e a seco mediante a utilização do respetivo fi ltro. O aparelho não se destina à as- piração de substâncias combustíveis, explosivas ou nocivas à saúde.
A máquina só pode ser utilizada para os fi ns a que se destina. Qualquer outro tipo de utilização é considerado inadequado. Os danos ou feri­mentos de qualquer tipo daí resultantes são da responsabilidade do utilizador/operador e não do fabricante.
Chamamos a atenção para o facto de os nossos aparelhos não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. Não assumi­mos qualquer responsabilidade se o aparelho for utilizado no comércio, artesanato ou indústria ou em actividades equiparáveis.
4. Dados técnicos
Alimentação de tensão do motor ............ 36 V dc
Volume do reservatório: ............................... 30 L
Peso (sem acumulador): ........................... 8,8 kg
5. Antes da colocação em funcionamento
5.1 Montagem do aparelho
Montagem da cabeça do aparelho (fi g. 1, 4)
A cabeça do aparelho (3) é fi xada ao reservatório (7) por intermédio dos ganchos de fecho (6). Para retirar a cabeça do aparelho (3), abra os ganchos de fecho (6) e remova-a. Ao montar a cabeça do aparelho (3), verifi que se os ganchos de fecho (6) cam bem engatados.
Montagem das rodas (fi g. 5a-5g)
Insira um contrapino de segurança para a monta­gem da roda (31) no respetivo orifício do eixo da roda (33) e coloque uma anilha (30), uma roda (24) e uma anilha no eixo da roda (33) (fi g. 5a- 5b). Empurre agora o eixo da roda (33) através das guias previstas para e efeito do lado inferior do reservatório (7) (fi g. 5c). Insira uma anilha e a segunda roda (24) na extremidade livre do eixo da roda (33) e fi xe-a com a anilha (30) e o con- trapino de segurança restantes (31) (fi g. 5d-5f). Pressione as coberturas (32) do lado exterior das rodas (24) de forma a que os ressaltos de supor­te fi quem engatados nas coberturas (32) na roda (24). (Fig. 5g).
Montagem dos rodízios (fi g. 5/13)
Coloque os rodízios (13) nos respectivos encai­xes, no lado inferior do reservatório (7). Pressione com força os rodízios (13) nos encaixes até enga­tarem com um “clique” (fi g. 5).
Montagem da barra de condução (fi g. 10)
Encaixe a barra de condução (37) nas ligações da barra de condução (a) do reservatório e fi xe a barra de condução com os parafusos fornecidos
- 60 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 60Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 60 06.11.2018 15:43:2406.11.2018 15:43:24
Page 61
P
(34) e porcas de fi xação (38) conforme ilustrado na fi gura 10.
5.2 Montagem dos fi ltros Nota!
Nunca utilize o aspirador universal sem o fi ltro! Certifi que-se sempre de que os fi ltros estão bem colocados!
Montagem do fi ltro de espuma (fi g. 6/15)
Para a aspiração a húmido, puxe o fi ltro de espuma fornecido (15) sobre o porta-fi ltro (fi g. 3/4).
Montagem do fi ltro de pregas (fi g. 7)
Para a aspiração a seco, empurre o fi ltro de pre- gas (18) para dentro do porta-fi ltro (fi g. 3/4). O ltro de pregas destina-se apenas à aspiração a seco!
Montagem do saco colector de sujidade (fi g. 9/14)
É aconselhável montar o saco colector de suji­dade (2a/14) para aspirar sujidades mais fi nas e secas. Puxe o saco colector de sujidade (14) pela abertura de aspiração. O saco colector de sujida­de (14) destina-se apenas à aspiração a seco. É mais fácil eliminar o pó aspirado se for usado o saco colector de sujidade.
5.3 Montagem da mangueira de aspiração (fi g. 3, 9)
Consoante o tipo de aplicação, ligue a mangueira de aspiração (10) à respectiva ligação no aspira­dor universal.
Aspirar
Ligue a mangueira de aspiração (10) à ligação para aspiração (8)
Soprar
Ligue a mangueira de aspiração (10) à ligação para soprador (9)
Regulador de aspiração indesejada de ar (fi g. 2a/29)
O regulador de aspiração indesejada de ar (29) pode ser colocado entre a mangueira de aspi­ração (10) e o tubo de aspiração (11). A capaci­dade de sucção no bico pode ser regulada conti­nuamente no regulador de aspiração indesejada de ar (29). Utilize o regulador de aspiração indesejada de ar
exclusivamente para a aspiração a húmido e tam­bém para aspirar ar, além de líquidos. Desta for­ma o aparelho é aliviado na aspiração do líquido.
5.4 Bocais de aspiração
Bocal combinado (fi g. 2a)
O bocal combinado (12) destina-se à aspiração de sólidos e líquidos em superfícies médias a grandes.
Bocal para juntas (fi g. 2a).
O bocal para juntas (16) é adequado para a aspi­ração de sólidos e líquidos em cantos, arestas e outros locais de difícil acesso.
Bocal para estofos (fi g. 2a)
O bocal para estofos (25) é especialmente ade­quado para aspirar sólidos de estofos e tapetes.
5.5 Carregar a bateria (fi gura 12a/20)
1. Retirar o pack de baterias do aparelho, pre-
mindo para isso a tecla de engate.
2. Verifi que se a tensão de rede indicada na pla-
ca de características corresponde à tensão de rede existente. Ligue a fi cha de alimen- tação do carregador (21) à tomada. O LED verde começa a piscar.
3. Insira a bateria (20) no carregador (21).
4. No ponto „Visor do carregador“, encontra
uma tabela com os signifi cados da indicação LED no carregador.
A bateria pode aquecer um pouco durante o car­regamento. É normal que isso ocorra.
Se o carregamento do pack de baterias não for possível, verifi que
se existe tensão de rede na tomada
ou se existe um contacto correcto nos con-
tactos de carregamento.
Se continuar a não ser possível carregar o pack de baterias, envie
o carregador
e o pack de baterias
para o nosso serviço de assistência técnica.
Tendo em vista uma longa vida útil do pack de acumuladores, deve providenciar o seu recarre­gamento atempado. Isto é absolutamente neces­sário se verifi car que a capacidade do aparelho está a diminuir. Nunca deixe que o pack de acumuladores se de­scarregue completamente. Esta situação poderia provocar um defeito no pack de acumuladores!
- 61 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 61Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 61 06.11.2018 15:43:2406.11.2018 15:43:24
Page 62
P
Nota!
Os melhores resultados em termos de autonomia e potência de aspiração são alcançados quando se utiliza sempre acumuladores com a mesma capacidade a partir de 3,0 Ah.
Nota!
Utilize apenas acumuladores com o mesmo nível de enchimento. Nunca combine acumuladores cheios com acumuladores meio cheios. Carregue sempre as duas baterias em simultâneo. O acumulador com um nível de carga mais re­duzido determina o tempo de funcionamento do aparelho. Antes do funcionamento, tem de se carregar sempre integralmente os dois acumula­dores. Feche a tampa do acumulador baixando-a e certifi que-se de que engata corretamente.
Montagem do acumulador (fi g. 8)
Levante a tampa do acumulador (19) conforme indicado na fi gura 8. Coloque então os dois acu- muladores (20) nos encaixes.
Indicação da capacidade da bateria (fi gura 12b/23)
Prima o interruptor para a indicação da capacidade da bateria (a). A indicação da capacidade da bateria (23) assinala o nível de carga da mesma a partir dos 3 LEDs.
Acendem os 3 LEDs:
A bateria está completamente carregada.
Acendem 2 ou 1 LED(s)
A bateria dispõe de carga residual sufi ciente.
6. Operação
6.1 Interruptor para ligar/desligar (fi g. 1/2)
Posição do interruptor 0: desligado Posição do interruptor I: nível de aspiração 1 Posição do interruptor II: nível de aspiração 2
6.2 Aspiração a seco
Para a aspiração a seco, use o fi ltro de pregas (18) (ver ponto 5.2). Para a eliminação de suji­dade muito intensa pode ser montado adicional­mente o saco coletor de sujidade (14) (ver ponto
5.3).
Certifi que-se sempre de que os fi ltros estão bem colocados!
6.3 Aspiração a húmido
Para a aspiração a húmido, use o fi ltro de espu- ma (15) (ver ponto 5.2). Certifi que-se sempre de que o fi ltro está bem colocado!
Parafuso para a saída da água (fi g. 1)
O reservatório (7) está equipado com um parafu­so para a saída da água (17) para esvaziar facil­mente durante a aspiração a húmido. Abra o parafuso para a saída da água (17) atra­vés da rotação para a esquerda e escoe o líquido.
Durante a aspiração a húmido, a válvula de bóia de segurança (3/5) fecha-se depois de atingido o nível máximo de enchimento do reservatório. Devido a isso, o ruído da aspiração altera-se, torna-se mais forte. Desligue o aparelho e esvazie o reservatório.
1 LED a piscar:
A bateria está vazia, carregue-a.
Perigo!
O aspirador universal não se destina à aspiração de líquidos infl amáveis!
Todos os LEDs a piscar:
A bateria fi cou totalmente descarregada e ap-
Para aspiração a húmido, utilize unicamente o ltro de espuma fornecido!
resenta defeito. Uma bateria com defeito nunca mais pode voltar a ser usada e carregada!
6.4 Soprar
Ligue a mangueira de aspiração (10) à ligação para soprador (9) do aspirador universal.
- 62 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 62Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 62 06.11.2018 15:43:2406.11.2018 15:43:24
Page 63
7. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes
Perigo!
Retire o acumulador antes de qualquer trabalho de limpeza.
7.1 Limpeza
Mantenha os dispositivos de segurança, as
ranhuras de ventilação e a carcaça do motor o mais limpo possível. Aconselhamos a limpeza do aparelho imedia-
tamente após cada utilização.
7.2 Limpeza da cabeça do aparelho (1/3)
Limpe regularmente o aparelho com um pano húmido e um pouco de sabonete líquido. Não uti­lize detergentes ou solventes, pois estes podem corroer as peças de plástico do aparelho.
7.3 Limpeza do reservatório (1/7)
Consoante a sujidade, o reservatório pode ser limpo com um pano húmido e um pouco de sabo­nete líquido ou sob água corrente.
P
Modelo do aparelho
Número de referência do aparelho
N.º de identificação do aparelho
N.º da peça sobressalente necessária
Pode consultar os preços e informações actuais em www.isc-gmbh.info
8. Eliminação e reciclagem
O aparelho encontra-se dentro de uma embala­gem para evitar danos de transporte. Esta emba­lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos aces­sórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plástico. Não deite os aparelhos de­feituosos para o lixo doméstico. Para uma elimi­nação ecologicamente correcta, o aparelho deve ser entregue num local de recolha adequado. Se não tiver conhecimento de nenhum local de recolha, informe-se junto da sua administração autárquica.
9. Armazenagem
7.4 Limpeza dos fi ltros
Limpeza do fi ltro de pregas (fi g. 2a)
Limpe regularmente o fi ltro de pregas (18) retirando-o cuidadosamente e passando-lhe uma escova fi na ou uma vassoura.
Limpeza do fi ltro de espuma (fi g. 2a)
Limpe o fi ltro de espuma (15) com um pouco de sabonete líquido e água corrente e deixe-o secar ao ar.
Limpeza do fi ltro (fi g. 11a-11b)
Verifi que o fi ltro (35) regularmente e, se neces- sário, limpe-o.
1. Remova a cobertura do fi ltro (36) (fi g. 11a)
2. Retire o fi ltro (35) (fi g. 11b)
3. Limpe o fi ltro sacudindo-o ou soprando-o
4. A montagem é realizada na sequência inver-
sa
7.5 Manutenção
Verifi que regularmente e antes de cada utilização se os fi ltros do aspirador universal estão bem colocados.
7.6. Encomenda de peças sobressalentes
Para encomendar peças sobressalentes, deve indicar os seguintes dados:
Guarde o aparelho e os respectivos acessórios em local escuro, seco e sem risco de formação de gelo, fora do alcance das crianças. A tempe­ratura ideal de armazenamento situa-se entre os 5 e os 30 ˚C. Guarde a ferramenta eléctrica na embalagem original.
- 63 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 63Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 63 06.11.2018 15:43:2406.11.2018 15:43:24
Page 64
10. Visor do carregador
P
Estado do visor
LED ver-
melho
LED verde
Signifi cado e medida a adotar
Desligado A piscar Operacionalidade
O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador
Ligado Desligado Carregamento
O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido. Os tempos de carregamento correspondentes encontram-se diretamente no carregador. Nota! Os tempos de carregamento reais podem diferir dos tempos de car­regamento indicados em função da carga de acumulador disponível.
Desligado Ligado O acumulador está carregado e está operacional.
De seguida, é comutado para um carregamento parcial até estar totalmen­te carregado. Para tal, deixe o acumulador aprox. mais 15 min. no carregador.
Medida a adotar:
Remova o acumulador do carregador. Desligue o carregador da rede.
A piscar Desligado Carregamento condicionado
O carregador encontra-se no modo de carregamento moderado. Aqui, por motivos de segurança, o acumulador é carregado mais lenta­mente, precisando de mais tempo até estar carregado. Tal pode dever-se às seguintes causas:
- O acumulador passou muito tempo sem ser carregado.
- A temperatura do acumulador não se encontra na faixa ideal.
Medida a adotar:
Aguarde até o carregamento estar concluído; o acumulador pode, no entanto, continuar a ser carregado.
A piscar A piscar Falha
Já não é possível efetuar o carregamento. O acumulador tem um defeito.
Medida a adotar:
Um acumulador com defeito não deve voltar a ser carregado. Remova o acumulador do carregador.
Ligado Ligado Temperatura anómala
O acumulador está demasiado quente (p. ex. radiação solar direta) ou de­masiado frio (abaixo dos 0° C)
Medida a adotar:
Retire o acumulador e guarde-o 1 dia à temperatura ambiente (a aprox. 20° C).
- 64 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 64Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 64 06.11.2018 15:43:2406.11.2018 15:43:24
Page 65
P
Só para países da UE
Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico!
Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró­nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
Alternativa de reciclagem relativa à solicitação de devolução: O proprietário do aparelho eléctrico, no caso de não optar pela devolução, é obrigado a reciclar ade­quadamente o aparelho eléctrico. Para tal, o aparelho usado também pode ser entregue a um ponto de recolha que trate da eliminação de resíduos, respeitando a legislação nacional sobre resíduos e respectiva reciclagem. Não estão abrangidos os meios auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que acompanham os aparelhos usados.
A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da iSC GmbH.
Reservado o direito a alterações técnicas
- 65 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 65Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 65 06.11.2018 15:43:2406.11.2018 15:43:24
Page 66
P
Informações do serviço de assistência técnica
Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
Deve-se ter em atenção que, neste produto, as seguintes peças estão sujeitas a um desgaste natural ou decorrente da sua utilização, ou então são necessárias como consumíveis.
Categoria Exemplo
Peças de desgaste* Acumulador, Bocal combinado, bocal para
Consumíveis/peças consumíveis* Filtro de pregas, fi ltro de espuma, saco colector
Peças em falta
* não incluído obrigatoriamente no material a fornecer!
Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de In- ternet www.isc-gmbh.info. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, respondendo sempre às seguintes questões:
O aparelho já funcionou alguma vez ou possui o defeito desde o início?
Antes do surgimento do defeito, apercebeu-se de algo estranho (sintoma antes do defeito)?
Na sua opinião, que erro de funcionamento apresenta o aparelho (sintoma principal)?
Descreva este erro de funcionamento.
juntas, bocal para estofos, adaptador para ferramenta eléctrica, etc.
de sujidade, fi ltro adicional, etc.
- 66 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 66Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 66 06.11.2018 15:43:2406.11.2018 15:43:24
Page 67
P
Certifi cado de garantia
Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser­viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado. O exercício dos direitos de garantia está sujeito às seguintes condições:
1. As presentes condições de garantia dirigem-se exclusivamente aos consumidores, ou seja, pes-
soas naturais, que não desejam utilizar este produto quer no âmbito da sua actividade comercial quer de outra actividade independente. As presentes condições de garantia regem as prestações de garantia adicionais com que o fabricante abaixo designado se compromete, além dos termos legais de garantia, para com os compradores dos seus novos aparelhos e não afectam os seus direitos legais de garantia. O nosso serviço de garantia é prestado gratuitamente.
2. O serviço de garantia cobre exclusivamente as defi ciências num novo aparelho adquirido do fabri-
cante abaixo designado, e que sejam decorrentes de erros de material ou de fabrico comprovados, e está, por nossa opção, limitado à eliminação de tal falta no aparelho ou à substituição do mesmo. Chamamos a atenção para o facto de os nossos aparelhos não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou profi ssional. Não haverá, por isso, lugar a um contrato de garantia no caso de o aparelho ter sido utilizado, dentro do período de garantia, em empresas do sector comercial, artesanal ou industrial ou actividades equiparáveis.
3. Excluídos pela nossa garantia estão:
- Danos no aparelho resultantes da inobservância das instruções de montagem ou de uma ins­talação incorrecta, da inobservância do manual de instruções (como p. ex. a ligação a uma tensão de rede ou tipo de corrente errada) ou da inobservância das disposições de segurança ou da exposição do aparelho a condições ambientais anormais ou de uma conservação e manutenção insufi cientes.
- Danos no aparelho resultantes de utilizações abusivas ou indevidas (como p. ex. uma sobrecarga do aparelho ou utilização de ferramentas de trabalho ou acessórios não autorizados), a penetração de corpos estranhos no aparelho (como p. ex. areia, pedras ou pó, danos de transporte), o uso de força ou impactos externos (como p. ex. danos resultantes de quedas).
- Danos no aparelho ou nas peças do aparelho associados a um desgaste decorrente do uso, um desgaste natural habitual ou de outro tipo.
4. O período de garantia é de 24 meses a contar da data de compra do aparelho. Os direitos de ga-
rantia devem ser reclamados dentro do período de garantia, no prazo de duas semanas após ter sido detectado o defeito. Está excluída a reclamação de direitos de garantia após o termo do perío­do de garantia. A reparação ou a substituição do aparelho não implica o prolongamento do período de garantia nem dá origem à contagem de um novo período de garantia para o aparelho ou para eventuais peças sobressalentes montadas no mesmo. O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local.
5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.isc-gmbh.info. Tenha à disposição
o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respecti­vo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de garantia devido à falta de atribuição. Se o defeito do aparelho estiver abrangido pelo nosso serviço de garantia, ser­lhe-á imediatamente enviado um aparelho novo ou reparado.
Naturalmente, também teremos todo o gosto em efectuar reparações que não estão, ou deixaram de estar, abrangidas pelo serviço de garantia. Nesse caso, terá de suportar os custos da reparação. Para este efeito, deverá enviar o aparelho para a morada do nosso serviço de assistência técnica.
Para peças de desgaste, consumíveis e em falta, consulte as restrições desta garantia, de acordo com as informações do serviço de assistência técnica deste manual de instruções.
- 67 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 67Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 67 06.11.2018 15:43:2406.11.2018 15:43:24
Page 68
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com as
diretiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
Akku-Nass-Trockensauger TE-VC 36/30 Li S-Solo (Einhell)
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda
ıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
2014/29/EU 2005/32/EC_2009/125/EC 2014/35/EU 2006/28/EC
X
2014/30/EU 2014/32/EU 2014/53/EC 2014/68/EU 90/396/EC_2009/142/EC 89/686/EC_96/58/EC
X
2011/65/EU
2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body: Notifi ed Body No.: Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V Annex VI
Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A) P = KW; L/Ø = cm Notifi ed Body:
2012/46/EU
Emission No.:
Standard references: EN 60335-1; EN 60335-2-2; EN 55014-1; EN 55014-2
Landau/Isar, den 28.02.2018
First CE: 18 Archive-File/Record: NAPR014806 Art.-No.: 23.471.40 I.-No.: 11018 Documents registrar: Hirsekorn Sergey Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
- 68 -
Dong/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 68Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 68 06.11.2018 15:43:2406.11.2018 15:43:24
Page 69
- 69 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 69Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 69 06.11.2018 15:43:2406.11.2018 15:43:24
Page 70
EH 11/2018 (02)
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 70Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK2.indb 70 06.11.2018 15:43:2406.11.2018 15:43:24
Loading...