Einhell TE-VC 36/30 Li S User guide (Solo)

D Originalbetriebsanleitung
Akku-Nass-Trockensauger
SLO Originalna navodila za uporabo
Akumulatorski sesalnik za suho in mokro sesanje
Akkus-nedves-száraz szívó
HR/ Originalne upute za uporabu BIH Akumulatorski usisavač za mokro i
suho čćenje
RS Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorski usisavač za mokro i suho čćenje
CZ Originální návod k obsluze
Akumulátorový vysavač pro vysávání za mokra i za sucha
SK Originálny návod na obsluhu
Akumulátorový mokro-suchý vysávač
TE-VC 36/30 Li S-Solo
4
Art.-Nr.: 23.471.40 I.-Nr.: 11018
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 1Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 1 06.11.2018 15:45:2206.11.2018 15:45:22
1
28
1
10
11
2
8
7
17
13
2a 2b
10
25
16
12
14
18
15
37
38
3
6
24
12
32
13
33
30
11
29
20 21
- 2 -
24
31
34
28
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 2Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 2 06.11.2018 15:45:2206.11.2018 15:45:22
3 4
19
9
4
5
5 5a
13
1
7
6
31
33
5b 5c
33 30
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 3Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 3 06.11.2018 15:45:2406.11.2018 15:45:24
24
30
31
- 3 -
31, 30, 24
7
33
30
Z
5d 5e
30
33
24
5f 5g
31
33
32
24
33
30
24
30
6 7
15
18
- 4 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 4Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 4 06.11.2018 15:45:2806.11.2018 15:45:28
2.
1.
8 9
19
22
20
10 11a
37
38
a
26
27
36
81410
2.
1.
11b
35
36
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 5Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 5 06.11.2018 15:45:3206.11.2018 15:45:32
- 5 -
12a
20
21
12b
23
a
- 6 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 6Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 6 06.11.2018 15:45:3506.11.2018 15:45:35
D
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Saugstufe 1
Saugstufe 2
- 7 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 7Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 7 06.11.2018 15:45:3506.11.2018 15:45:35
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Achtung: Vor der Montage und Inbetrieb-
nahme die Gebrauchsanweisung unbedingt beachten. Gerät niemals mit Lösungsmitteln reinigen.
Betriebsbereites Gerät nicht unbeaufsichtigt
lassen. Vor Zugriff von Kindern schützen.
Keinesfalls einsaugen: Brennende Streichhöl-
zer, glimmende Asche und Zigarettenstum­mel, brennbare, ätzende, feuergefährliche oder explosive Stoffe, Dämpfe und Flüssig­keiten. Dieses Gerät ist nicht für die Absaugung ge-
sundheitsgefährdender Stäube geeignet. Gerät in trockenen Räumen aufbewahren.
Kein schadhaftes Gerät in Betrieb nehmen.
Service nur bei autorisierten Kundendienst-
stellen. Benutzen Sie das Gerät nur für die Arbeiten,
für die es konstruiert wurde. Bei Reinigung von Treppen, ist höchste Auf-
merksamkeit geboten. Verwenden Sie nur Original Zubehör- und
Ersatzteile.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per­sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk­ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän­dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu­stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Abb. 1-12b)
1. Tragegri
2. Ein- / Aus-/ Saugstufenschalter
3. Gerätekopf
4. Filterkorb
5. Sicherheitsschwimmerventil
6. Verschlußhaken
7. Behälter
8. Saugschlauchanschluss
9. Blasanschluss
10. Biegsamer Saugschlauch
11. Saugrohr, teleskopisch
12. Kombidüse
13. Laufrollen
14. Schmutzfangsack
15. Schaumstoffi lter
16. Fugendüse
17. Wasserablassschraube
18. Faltenfi lter mit Deckel
19. Akkudeckel
20. Akku (nicht im Lieferumfang enthalten)
21. Ladegerät (nicht im Lieferumfang enthalten)
22. Rasttaste
23. Akku-Kapazitätsanzeige
24. Räder
25. Polsterdüse
26. Halter für Schubbügel
27. Zubehörfach
28. Handgri
29. Fehlluftregler
30. 4x Beilagscheibe für Radmontage
31. 2x Sicherungssplint für Radmontage
32. 2x Abdeckung für Radmontage
33. Achse für Radmontage
34. 2x Schrauben für Schubbügelmontage
35. Filter
36. Filterabdeckung
37. Schubbügel
38. Befestigungsmutter für Schubbügel
- 8 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 8Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 8 06.11.2018 15:45:3506.11.2018 15:45:35
D
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an den nächstgelege­nen zuständigen Baumarkt. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Garan­tiebestimmungen am Ende der Anleitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
Das Gerät ist mit einer Kette (z) am Behälterbo­den ausgestattet. Sie dient zur Verminderung sta­tischer Aufl adung währed der Benutzung.
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Akku-Nass-Trockensauger ist geeignet zum Nass- und Trockensaugen unter Verwendung des entsprechenden Filters. Das Gerät ist nicht bestimmt zum Aufsaugen von brennbaren, explo­siven oder gesundheitsgefährdenden Stoff en.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus­gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge­mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie­ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Spannungsversorgung Motor....................36 V dc
Behältervolumen: .......................................... 30 L
Gewicht (ohne Akku): ............................ ca. 8,8 kg
5. Vor Inbetriebnahme
5.1 Montage Gerät Montage des Gerätekopfes (Abb. 1,4)
Der Gerätekopf (3) ist mit den Verschlusshaken (6) am Behälter (7) befestigt. Zum Abnehmen des Gerätekopfes (3) Verschlusshaken (6) öff nen und Gerätekopf (3) abnehmen. Bei Montage des Gerätekopfes (3) auf korrektes Einrasten der Verschlusshaken (6) achten.
Montage der Räder (Abb. 5a-5g)
Stecken Sie einen Sicherungssplint für Rad­montage (31) durch die entsprechende Bohrung in der Radachse (33) und führen Sie eine Bei­lagscheibe (30), ein Rad (24) und eine Beilags­scheibe über die Radachse (33) (Abb. 5a-5b). Nun schieben Sie die Radachse (33) durch die dafür vorgesehenen Führungen an der Unterseite des Behälters (7) (Abb. 5c). Stecken Sie eine Beilagsscheibe und das zweite Rad (24) auf das freie Ende der Radachse (33) und sichern Sie es mit der übrigen Beilagscheibe (30) und dem Si­cherungssplint (31) (Abb. 5d-5f). Drücken Sie die Abdeckungen (32) auf die Außenseite der Räder (24) so dass die Haltenasen an den Abdeckun­gen (32) am Rad (24) einrasten. (Abb. 5g).
Montage der Laufrollen (Abb. 5/13)
Stecken Sie die Laufrollen (13) in die entspre­chenden Aufnahmen an der Unterseite des Behälters (7). Laufrollen (13) kräftig in die Auf­nahmen drücken bis sie mit einem Klickgeräusch einrasten (Abb. 5).
- 9 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 9Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 9 06.11.2018 15:45:3506.11.2018 15:45:35
D
Montage des Schubbügels (Abb. 10)
Stecken Sie den Schubbügel (37) an die Schub­bügelanschlüsse (a) des Behälters und befesti­gen Sie den Schubbügel mit den beiliegenden Schrauben (34) und Befestigungsmuttern (38) wie in Abbildung 10 dargestellt.
5.2 Montage der Filter
Hinweis!
Den Nass- Trockensauger niemals ohne Filter benutzen! Achten Sie stets auf festen Sitz der Filter!
Montage des Schaumstofi lters (Abb. 6/15)
Zum Nasssaugen ziehen Sie den beiliegenden Schaumstofi lter (15) über den Filterkorb (Abb. 3/4).
Montage des Faltenfi lters (Abb. 7)
Zum Trockensaugen schieben Sie den Faltenfi lter (18) auf den Filterkorb (Abb. 3/4). Der Faltenfi lter ist nur für das Trockensaugen geeignet!
Montage des Schmutzfangsackes (Abb. 9/14)
Zum Aufsaugen von feinem, trockenem Schmutz wird empfohlen den Schmutzfangsack (Abb. 2a/14) zu montieren. Ziehen Sie den Schmutz­fangsack (14) über die Ansaugöff nung. Der Schmutzfangsack (14) ist nur für das Trockensau­gen geeignet. Eingesaugter Staub kann mit dem Schmutzfangsack leichter entsorgt werden.
5.3 Montage des Saugschlauches
(Abb. 3, 9)
Verbinden Sie je nach Anwendungsfall den Saugschlauch (10) mit dem entsprechenden An­schluss des Nass-Trockensaugers.
Saugen
Schließen Sie den Saugschlauch (10) am Saug­schlauchanschluss (8) an
Blasen
Schließen sie den Saugschlauch (10) am Blasan­schluss (9) an
Fehlluftregler (Abb. 2a/29)
Zwischen Saugschlauch (10) und Saugrohr (11) kann der Fehlluftregler (29) eingesetzt werden. Am Fehlluftregler (29) kann die Saugkraft an der Düse stufenlos eingestellt werden. Nutzen Sie den Fehlluftregler gezielt beim Nasssaugen, um zusätzlich zur Flüssigkeit auch Luft durch den Fehlluftregler Anzusaugen. So wird das Gerät beim Ansaugen der Flüssigkeit entlastet.
5.4 Saugdüsen Kombidüse (Abb. 2a)
Die Kombidüse (12) ist zum Absaugen von Fest­stoff en und Flüssigkeiten auf mittleren bis großen Flächen geeignet.
Fugendüse (Abb. 2a)
Die Fugendüse (16) ist zum Absaugen von Feststoff en und Flüssigkeiten in Ecken, Kanten und an anderen schwer zugänglichen Stellen geeignet.
Polsterdüse (Abb. 2a)
Die Polsterdüse (25) ist speziell zum Absaugen von Feststoff en auf Polstern und Teppichen ge- eignet.
5.5 Laden des Akkus (Abb. 12a/20)
1. Akku-Pack aus dem Gerät nehmen. Dazu die seitliche Rasttaste drücken.
2. Vergleichen, ob die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der vorhan­denen Netzspannung übereinstimmt. Stecken Sie den Netzstecker des Ladegeräts (21) in die Steckdose. Die grüne LED beginnt zu blinken.
3. Stecken Sie den Akku (20) auf das Ladegerät (21).
4. Unter Punkt „Anzeige Ladegerät“ fi nden Sie eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED Anzeige am Ladegerät.
Während des Ladens kann sich der Akku etwas erwärmen. Dies ist jedoch normal.
- 10 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 10Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 10 06.11.2018 15:45:3606.11.2018 15:45:36
D
Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein, überprüfen Sie bitte,
ob an der Steckdose die Netzspannung vor-
handen ist ob ein einwandfreier Kontakt an den Lade-
kontakten vorhanden ist.
Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie,
das Ladegerät
und den Akku-Pack
an unseren Kundendienst zu senden.
Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku-Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wie­deraufl adung des Akku-Packs sorgen. Dies ist auf jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die Leistung des Gerätes nachlässt. Entladen Sie den Akku-Pack nie vollständig. Dies führt zu einem Defekt des Akku-Packs!
Hinweis!
Die besten Ergebnisse bzgl. Ausdauer und Saug­leistung erreichen Sie stets wenn Akkus mit glei­cher Kapazität ab 3,0 Ah verwendet werden.
Hinweis!
Verwenden Sie nur Akkus mit gleichem Füllstand, kombinieren Sie nie volle und halbvolle Akkus miteinander. Laden Sie immer beide Akkus gleichzeitig auf. Der Akku mit schwächerem Ladezustand bestimmt die Laufzeit des Gerätes. Vor Betrieb müssen immer beide Akkus vollgeladen werden. Schließen Sie den Akkudeckel durch Zuklappen des Deckels und achten Sie auf korrektes Einrasten.
Montage des Akkus (Abb. 8)
Klappen Sie den Akkudeckel (19) wie in Abbildung 8 dargestellt hoch. Stecken Sie dann die beiden Akkus (20) in die Aufnahmen.
Akku-Kapazitätsanzeige (Abb. 12b/23)
Drücken Sie auf den Schalter für Akku­Kapazitätsanzeige (a). Die Akku-Kapazitätsanzei­ge (23) signalisiert Ihnen den Ladezustand des Akkus anhand von 3 LED`s.
Alle 3 LEDs leuchten:
Der Akku ist voll aufgeladen.
1 LED blinkt:
Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf.
Alle LED’s blinken:
Der Akku wurde tiefentladen und ist defekt. Ein defekter Akku darf nicht mehr verwendet und ge­laden werden!
6. Bedienung
6.1 Ein- / Ausschalter (Abb. 1/2)
Schalterstellung 0: Aus Schalterstellung I: Saugstufe 1 Schalterstellung II: Saugstufe 2
6.2 Trockensaugen
Verwenden Sie zum Trockensaugen den Faltenfi lter (18) (siehe Punkt 5.2). Bei Beseitigung von besonders starken Verschmutzungen kann zusätzlich der Schmutzfangsack (14) montiert werden (siehe Punkt 5.3). Achten Sie stets auf festen Sitz der Filter!
6.3 Nasssaugen
Verwenden Sie zum Nasssaugen den Schaum­stofi lter (15) (siehe Punkt 5.2). Achten Sie stets auf festen Sitz des Filters!
Wasserablassschraube (Abb.1)
Zum einfacheren Entleeren des Behälters (7) beim Nasssaugen ist dieser mit einer Wasserab­lassschraube (17) ausgestattet. Wasserablassschraube (17) durch Linksdrehung öff nen und Flüssigkeit ablassen.
Beim Nasssaugen verschließt das Sicherheitsschwimmerventil (Abb. 3/5) nach Erreichen des maximalen Füllstandes am Behälter. Dabei ändert sich das Ansauggeräusch des Gerätes, es wird lauter. Schalten sie dann das Gerät aus und leeren sie den Behälter.
Gefahr!
Der Nass- Trockensauger ist nicht für das Aufsau­gen von brennbaren Flüssigkeiten geeignet! Verwenden Sie zum Nasssaugen nur den beilie­genden Schaumstofi lter!
2 oder 1 LED(’s) leuchten
Der Akku verfügt über ausreichende Restladung.
- 11 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 11Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 11 06.11.2018 15:45:3606.11.2018 15:45:36
D
6.4 Blasen
Verbinden Sie den Saugschlauch (10) mit dem Blasanschluss (9) des Nass- Trockensaugers.
7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Akku heraus.
7.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz­frei wie möglich. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen.
7.2 Reinigung des Gerätekopfes (Abb. 1/3)
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwen­den Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoff teile des Gerätes angreifen.
7.3 Reinigung des Behälters (Abb. 1/7)
Der Behälter kann, je nach Verschmutzung mit ei­nem feuchten Tuch und etwas Schmierseife oder unter fl ießendem Wasser gereinigt werden.
7.4 Reinigung der Filter
Reinigung des Faltenfi lters (Abb. 2a)
Reinigen Sie den Faltenfi lter (18) regelmäßig indem Sie ihn vorsichtig abklopfen und mit einer feinen Bürste oder einem Handfeger säubern.
Reinigung des Schaumstofi lters (Abb. 2a)
Reinigen Sie den Schaumstofi lter (15) mit etwas Schmierseife unter fl ießendem Wasser und las- sen Sie ihn an der Luft trocknen.
Reinigung des Filters (Abb. 11a-11b)
Der Filter (35) sollte regelmäßig kontrolliert und bei Bedarf gereinigt werden.
1. Entfernen Sie die Filterabdeckung (36)
(Abb. 11a)
2. Entnehmen Sie den Filter (35) (Abb. 11b)
3. Reinigen Sie den Filter durch ausklopfen oder
ausblasen
4. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter
Reihenfolge
7.5 Wartung
Kontrollieren Sie die Filter des Nass- Trocken­saugers regelmäßig und vor jeder Anwendung auf festen Sitz.
7.6 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info
8. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
9. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
- 12 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 12Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 12 06.11.2018 15:45:3606.11.2018 15:45:36
10. Anzeige Ladegerät
D
Anzeigestatus
Rote LED Grüne LED
Bedeutung und Maßnahme
Aus Blinkt Betriebsbereitschaft
Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät
An Aus Laden
Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
Aus An Der Akku ist aufgeladen und einsatzbereit.
Danach wird bis zur vollständigen Ladung auf eine Schonladung umgeschaltet. Lassen Sie hierzu den Akku etwa 15 min. länger am Ladegerät.
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät. Trennen Sie das Ladegerät vom Netz.
Blinkt Aus Anpassungsladung
Das Ladegerät befi ndet sich im Modus für schonende Ladung. Hierbei wird der Akku aus Sicherheitsgründen langsamer geladen und benötigt mehr Zeit. Dies kann folgende Ursachen haben:
- Akku wurde sehr lange Zeit nicht mehr geladen.
- Die Akkutemperatur liegt nicht im Idealbereich zwischen 10° C und 45° C.
Maßnahme:
Warten Sie bis der Ladevorgang abgeschlossen ist, der Akku kann trotzdem weiter geladen werden.
Blinkt Blinkt Fehler
Ladevorgang ist nicht mehr möglich. Der Akku ist defekt.
Maßnahme:
Ein defekter Akku darf nicht mehr geladen werden. Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
An An Temperaturstörung
Der Akku ist zu heiß (z. B. direkte Sonnenbestrahlung) oder zu kalt (unter 0° C)
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku und bewahren Sie diesen 1 Tag bei Raumtemperatur (ca. 20° C) auf.
- 13 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 13Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 13 06.11.2018 15:45:3606.11.2018 15:45:36
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
Diese Sendung enthält Lithium-Ionen-Batterien. Gemäß Sondervorschrift 188 unterliegt diese Sendung nicht den Vorschriften des ADR. Sorgsam behandeln. Entzündungsgefahr bei Beschädigung des Versandstücks. Bei Beschädigung des Versand­stücks: Kontrolle und erforderlichenfalls erneutes Verpacken. Für zusätzliche Informationen rufen Sie bitte: 0049 1807 10 20 20 66 (Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobil­funkpreise maximal: 42 ct/min) Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.
- 14 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 14Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 14 06.11.2018 15:45:3606.11.2018 15:45:36
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service­Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service­Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate­rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Akku, Kombidüse, Fugendüse, Polsterdüse,
Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Faltenfi lter, Schaumstofi lter, Schmutzfangsack,
Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
Elektrowerkzeugadapter, etc.
Zusatzfi lter, etc.
- 15 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 15Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 15 06.11.2018 15:45:3606.11.2018 15:45:36
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan­tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu­en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be­schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach­gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim­mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über­lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü­che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu­geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer­den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa­riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 16 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 16Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 16 06.11.2018 15:45:3606.11.2018 15:45:36
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 17 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 17Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 17 06.11.2018 15:45:3606.11.2018 15:45:36
SLO
Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!
Sesalna stopnja 1
Sesalna stopnja 2
- 18 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 18Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 18 06.11.2018 15:45:3706.11.2018 15:45:37
SLO
Nevarnost!
Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri roki potrebne informacije. Če bi napravo izročili drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite tudi ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Ne prevzemamo nobene odgovornosti za nezgode ali škodo, ki bi nastale zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo in varnostnih napotkov.
1. Varnostni napotki
Odgovarjajoče varnostne napotke lahko prebere­te v priloženi knjižici!
Nevarnost! Preberite varnostne napotke in navodila.
Neupoštevanje varnostnih napotkov in navodil ima lahko za posledico električni udar, požar in/ali hude poškodbe. Shranite vse varnostne napot-
ke in navodila za kasnejšo uporabo.
Pozor: Pred montažo in zagonom obvezno
upoštevajte navodila za uporabo. Naprave nikoli ne čistite s topilom.
Naprave, pripravljene na delovanje, ne
puščajte brez nadzora. Shranjujte nedosegljivo otrokom.
Nikakor ne vsesavajte: Gorečih vžigalic,
tlečega pepela in cigaretnih ogorkov, gorljivih, jedkih, vnetljivih ali eksplozivnih snovi, hlapov in tekočin. Te naprava ni primerna za odsesavanje
prahov, ki so nevarni zdravju. Napravo shranjujte na suhem.
Okvarjene naprave ne zaganjajte.
Napravo sme servisirati le pooblaščen servis.
Napravo uporabljajte samo za dela, za katera
je bila zasnovana. Pri ččenju stopnic bodite zelo pozorni.
Uporabljajte le originalno opremo in nado-
mestne dele.
Ta naprava ni namenjena za to, da bi jo uporab­ljale osebe (vključno otroci) z omejenimi fi zičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali ose­be s pomanjkljivimi izkušnjami in/ali znanji razen, če so za lastno varnost pod nadzorom odgovorne osebe ali pa so od le-te dibile navodila za upora­bo naprave. Otroci morajo biti pod nadzorom, da bo zagotovljeno, da naprave ne bodo uporabljali
kot igrače.
2. Opis naprave na obseg dobave
2.1 Opis naprave (Slika 1-12b)
1. Nosilni ročaj
2. Stikalo za vklop/izklop/sesalne stopnje
3. Glava naprave
4. Koš fi ltra
5. Varnostni plovni ventil
6. Priključni kavelj
7. Zbiralnik
8. Priključek za sesalno cev
9. Pihalni priključek
10. Gibka sesalna cev
11. Sesalna cev, teleskopska
12. Kombinirana šoba
13. Tekalna kolesa
14. Vreča za umazanijo
15. Penasti fi lter
16. Šoba za fuge
17. Vijak za izpust vode
18. Nagubani fi lter s pokrovom
19. Pokrov akumulatorja
20. Akumulator (ni v obsegu dobave)
21. Polnilna naprava (ni v obsegu dobave)
22. Zaskočna tipka
23. Prikaz kapacitete akumulatorja
24. Kolesa
25. Šoba za vzglavnike
26. Držalo za potisni ročaj
27. Predal za pribor
28. Ročaj
29. Regulator zraka
30. 4x podložke za montažo koles
31. 2x varnostna razcepka za montažo koles
32. 2x pokrov za montažo koles
33. Os za kolesno montažo
34. 2x vijaki za montažo potisnega ročaja
35. Filter
36. Pokrov fi ltra
37. Potisni ročaj
38. Pritrdilna matica za potisni ročaj
2.2 Obseg dobave
S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, morate to najkasneje v 5 delovnih dneh po nakupu artikla sporočiti našemu servisnemu centru ali najbližji pristojni trgovini z gradbeno opremo s predložitvijo veljavnega računa. Upoštevajte tabelo jamstva v garancijskih določilih ob koncu teh navodil.
- 19 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 19Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 19 06.11.2018 15:45:3706.11.2018 15:45:37
Odprite embalažo in previdno vzemite napra-
vo iz embalaže. Odstranite embalažni material in embalažne
in transportne varovalne priprave (če obstaja­jo). Preverite, če je obseg dobave popoln.
Preverite morebitne poškodbe naprave in
delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med transportom. Po možnosti shranite embalažo do poteka
garancijskega roka.
Nevarnost! Naprava in embalažni material nista igrača za otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obsta­ja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih delov materiala!
Navodilo za uporabo
Varnostni napotki
Naprava je opremljena z verigo (z) na dnu vsebnika. Namenjena je zmanjševanju statičnega naboja med uporabo.
3. Predpisana namenska uporaba
SLO
5. Pred uporabo
5.1 Montaža naprave Montaža glave naprave (sl. 1, 4)
Glava naprave (3) je na posodi (8) pritrjena s priključnim kavljem (6). Glavo naprave (3) sname­te tako, da odprete priključni kavelj (6) in snamete glavo naprave (3). Pri montaži glave naprave (3) pazite, da se priključni kavelj (6) pravilno zaskoči.
Montaža koles (sl. 5a–5g)
Varnostno razcepko za montažo koles (31) po­tisnite skozi ustrezno luknjo v kolesni osi (33) in napeljite podložko (30), kolo (24) in podložko prek kolesne osi (33) (sl. 5a–5b). Sedaj potisnite ko­lesno os (33) skozi predvidena vodila na spodnji strani posode (7) (sl. 5c). Nataknite podložko in drugo kolo (24) na prosti konec kolesne osi (33) in ga zavarujte s preostalo podložko (30) in varnost­no razcepko (31) (sl. 5d–5f). Pokrov (32) potisnite na zunanjo stran koles (24), da se držalne zareze na pokrovu (32) zaskočijo v kolo (24) (sl. 5g).
Montaža tekalnih kolesc (sl. 5/13)
Nataknite tekalna kolesca (13) v ustrezne spreje­me na spodnji strani posode (7). Tekalna kolesca (13) močno potisnite v sprejem, dokler se ne zaskočijo s klikom (sl. 5)
Akumulatorski sesalnik za mokro in suho sesanje je primeren za mokro in suho sesanje z uporabo ustreznih fi ltrov. Naprava ni primerna za sesanje gorljivih, eksplozivih ali zdravju nevarnih snovi.
Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njeg­ovo namembnostjo. Vsaka drugačna uporaba ni skladna z namenom. Za vsako škodo ali poškodbe, ki pri tem nastanejo, jamči uporabnik/ upravljavec, in ne proizvajalec.
Prosimo, upoštevajte, da naše naprave niso bile zasnovane za uporabo v poklicu, obrti ali indust­riji. V primerih uporabe naprave v poklicu, obrti in industriji ali podobnih dejavnostih ne prevzema­mo jamstva.
4. Tehnični podatki
Oskrba z napetostjo motor: ..................... 36 V dc
Zmogljivost vsebnika: ................................... 30 L
Teža (brez akumulatorja): .......................... 8,8 kg
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 20Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 20 06.11.2018 15:45:3706.11.2018 15:45:37
Montaža potisnega ročaja (sl. 10)
Potisni ročaj (37) vtaknite v priključke za potis­ni ročaj (a) vsebnika in potisni ročaj pritrdite s priloženimi vijaki (34) in pritrdilnimi maticami (38), kot prikazuje slika 10.
5.2 Montaža fi ltra Opomba!
Sesalnika za suho in mokro sesanje nikoli ne upo­rabljajte brez fi ltra! Vedno pazite, da je fi lter trdo vstavljen!
Montaža penastega fi ltra (sl. 6/15)
Za mokro sesanje povlecite priložen fi lter iz pene (15) prek koša fi ltra (sl. 3/4).
Montaža nagubanega fi ltra (sl. 7)
Za suho sesanje potisnite naguban fi lter (18) na koš fi ltra (sl. 3/4). Naguban fi lter je sedaj primeren za suho sesanje!
- 20 -
SLO
Montaža vrečke za lovljenje umazanije sl. 9/14)
Za lovljenje drobne in suhe umazanije priporočamo, da namestite vrečko za lovljenje umazanije (2a/14). Vrečko za lovljenje umazanije (14) povlecite čez sesalno odprtino. Vrečka za lovljenje umazanije (14) je sedaj primerna za suho sesanje. Vsesani prah lahko lažje odstranite z vrečko za lovljenje umazanije.
5.3 Montaža nastavka gibke sesalne cevi (sl. 3, 9)
Glede na primer uporabe povežite gibko sesalno cev (10) z ustreznim priključkom mokrega/suhega sesalnika.
Sesanje
Priključite gibko sesalno cev (10) na priključek gibke sesalne cevi (8).
Pihanje
Priključite gibko sesalno cev (10) na pihalni priključek (9).
Regulator zraka (sl. 2a/29)
Med gibko sesalno cev (10) in sesalno cev (11) lahko vstavite regulator zraka (29). Na regulatorju zraka (29) lahko brezstopenjsko nastavite sesal­no silo šobe. Uporabite regulator zraka ciljno pri mokrem se­sanju, da dodatno poleg tekočine skozi regulator zraka sesate tudi zrak. Tako napravo pri sesanju tekočine razbremenite.
5.4 Sesalne šobe
Kombinirana šoba (sl. 2a)
Kombinirana šoba (12) je primerna za sesan­je trdih snovi in tekočin na srednjih do velikih površinah.
Šoba za fuge (sl. 2a)
Šoba za fuge (16) je primerna za sesanje trdih snovi in tekočin iz kotov, robov in drugih težko dostopnih mest.
Šoba za vzglavnike (sl. 2a)
Šoba za vzglavnike (25) je posebej primerna za sesanje trdih snovi z vzglavnikov in preprog.
5.5 Polnjenje akumulatorja (slika 12a/20)
1. Akumulatorski vložek vzemite iz naprave. Za to pritisnite na stransko zaskočni gumb.
2. Primerjajte, ali se omrežna napetost na tipski tablici ujema z omrežno napetostjo, ki je na voljo. Vključite vtič napajalnika (21) v zidno
vtičnico. Zelena LED-dioda začne utripati.
3. Akumulator (20) potisnite na napajalnik (21).
4. V točki »Prikaz napajalnika« najdete tabelo s pomeni prikaza LED-diod na polnilni napravi.
Med polnjenjem se lahko baterija nekoliko ogreje. Vendar je to normalno.
Če polnjenje akumulatorskega vložka ni mogoče, preverite
ali je vtičnica pod napetostjo.
ali je kontakt na polnilnih kontaktih brezhiben.
Če polnjenje akumulatorskega vložka še vedno ni mogoče, pošljite
napajalnik
in baterijski vložek
naši službi za stranke.
V interesu dolge življenjske dobe akumulatorske­ga vložka poskrbite za pravočasno polnjenje akumulatorskega vložka. To je potrebno v vsakem primeru, če opazite, da moč naprave peša. Akumulatorskega vložka nikoli ne izpraznite popolnoma. S tem poškodujete akumulatorski vložek!
Napotek!
Najboljše rezultate glede trajanja in sesalne moči dosežete vedno, če uporabljate akumulatorje z enako zmogljivostjo, večjo kot 3,0 Ah.
Napotek!
Uporabljajte le enako napolnjene akumulatorje, nikoli ne kombinirajte polnih in delno izpraznjenih akumulatorjev. Oba akumulatorja vedno sočasno polnite. Manj poln akumulator določi čas, kolikor bo nap­rava delovala. Pred uporabo morata biti oba aku­mulatorja vedno do konca polna. Zaprite pokrov akumulatorja in pazite, da pravilno zaskoči.
Montaža akumulatorja (sl. 8)
Pokrov akumulatorja (19) odprite, kot prikazuje slika 8. Nato oba akumulatorja (20) vtaknite v sprejema.
Prikaz zmogljivosti akumulatorja (slika 12b/23)
Pritisnite na stikalo za prikaz kapacitete akumu­latorja (a). Prikaz kapacitete akumulatorja (23) signalizira stanje napolnjenosti akumulatorja s 3 barvnimi lučkami LED.
- 21 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 21Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 21 06.11.2018 15:45:3706.11.2018 15:45:37
SLO
Vse 3 LED-lučke svetijo:
Akumulator je do konca napolnjen.
Svetita 2 ali 1 lučka LED
Akumulator je še zadostno napolnjen.
1 lučka LED utripa:
Akumulator je prazen in ga napolnite.
Vse lučke LED utripajo:
Akumulator je bil globinsko izpraznjen in zato ok­varjen. Okvarjenega akumulatorja več ne smete uporabljati in polniti!
6. Upravljanje
6.1 Stikalo za vklop/izklop (sl. 1/2)
Položaj stikala 0: Izklop Položaj stikala I: Sesalna stopnja 1 Položaj stikala II: Sesalna stopnja 2
6.2 Suho sesanje
Za suho sesanje uporabite naguban fi lter (18) (glejte točko 5.2). Pri pritrjevanju posebno močne umazanije lahko dodatno montirate vrečko za lov­ljenje umazanije (14) (glejte točko 5.3). Vedno pazite, da je fi lter trdo vstavljen!
6.3 Mokro sesanje
Za mokro sesanje uporabite penast fi lter (15) (glejte točko 5.2). Vedno pazite, da je fi lter trdo vstavljen!
Vijak za izpust vode (sl. 1)
Za preprostejše praznjenje posode (7) pri mo­krem sesanju je posoda opremljena z vijakom za izpust vode (17). Vijak za izpust vode (17) odprite z obračanjem v levo in izpustite tekočino.
Pri mokrem sesanju se zapre varnosti plovni ventil (sl. 3/5) po doseganju največjega stanja na­polnjenosti posode. Pri tem se spremeni sesalna hrupnost naprave, ki postane glasnejša. Potem izključite napravo in izpraznite posodo.
Nevarnost!
Sesalnik za mokro in suho sesanje ni primeren za sesanje vnetljivih tekočin! Za mokro sesanje upo­rabljajte samo priložen penast fi lter!
6.4 Pihanje
Povežite gibko sesalno cev (10) s sestavkom za pihanje (9) sesalnik za mokro in suho sesanje.
7. Čiščenje, vzdrževanje in
naročanje nadomestnih delov
Nevarnost!
Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela odstrani­te akumulator.
7.1 Ččenje
Zaščitno opremo, zračne reže in ohišje motor-
ja vzdržujte kar se le da v stanju brez prisot­nosti prahu in umazanije. Priporočamo, da napravo očistite neposredno
po vsakem končanem delu.
7.2 Ččenje glave naprave (1/3)
Redno čistite napravo z vlažno krpo in nekaj milnice. Ne uporabljajte nobenih čistilnih ali razredčilnih sredstev; le-ta lahko poškodujejo plastične dele naprave.
7.3 Ččenje posode (1/7)
Posodo lahko čistite glede na stopnjo umazanosti z vlažno krpo in nekaj milnice ali pod tekočo vodo.
7.4 A szűrő tisztítása
A redős szűrő (sl. 2a) tisztítása
Tisztítsa meg rendszeresen a redős szűrőt (18) azáltal, hogy óvatosan kiporolja és egy fi nom ke- fével vagy egy kéziseprővel megtisztítja.
Ččenje nagubanega ltra (2a)
Redno čistite nagubani fi lter (15) tako, da ga iztre- sete in očistite s fi no krtačko ali z ročnim omelom.
Ččenje ltra (sl. 11a–11b)
Filter (35) redno preverjajte in po potrebi očistite.
1. Odstranite pokrov fi ltra (36) (sl. 11a)
2. Odstranite fi lter (35) (sl. 11b)
3. Filter očistite tako, da ga stepete ali izpihate.
4. Sestavljanje poteka v obratnem vrstnem redu.
7.5 Vzdrževanje
Redno preverjajte fi ltre pred vsako uporabo in preverite, če so čvrsto nameščeni.
- 22 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 22Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 22 06.11.2018 15:45:3706.11.2018 15:45:37
7.6 Naročanje nadomestnih delov:
Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na­vesti naslednje navedbe;
Tip naprave
Art. številko naprave
Ident-številko naprave
Številko potrebnega nadomestnega dela
Aktualne cene in informacije lahko najdete na spletni strani: www.isc-gmbh.info
8. Odstranjevanje in ponovna uporaba
Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi­na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz različnih materialov kot npr. kovine in plastika. Okvarjene naprave ne sodijo med gospodin­jske odpadke. Napravo odložite na ustreznem zbirališču, da bo pravilno odstranjena. Če ne poz­nate primernih zbirališč, se pozanimajte pri svoji občinski upravi.
9. Skladiščenje
SLO
Napravo in pribor za napravo skladiščite na temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna skladiščna temperature je med 5 in 30 ˚C. Električno orodje shranjujte v originalni embalaži.
- 23 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 23Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 23 06.11.2018 15:45:3706.11.2018 15:45:37
SLO
10. Prikaz polnilnika
Prikaz stanja
Rdeča
LED-dioda
Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo
Vklop Izklop Polnjenje
Izklop Vklop Akumulator je poln in pripravljen na uporabo.
Utripa Izklop Prilagodilno polnjenje
Utripa Utripa Napaka
Vklop Vklop Motnja temperature
Zelena
LED-dioda
Pomen in ukrepi
Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku
Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku. Opozorilo! Dejanski časi polnjenja se lahko nekoliko razlikujejo od navede­nih časov polnjenja glede na obstoječe stanje polnosti.
Nato se preklopi v blago polnjenje, dokler ni povsem poln. Akumulator pustite v polnilniku približno 15 minut dlje.
Ukrep:
Akumulator odstranite iz polnilnika. Polnilnik ločite od omrežja.
Polnilnik je v načinu pazljivega polnjenja. Akumulator se pri tem zaradi varnosti počasneje polni in potrebuje več časa. Vzroki so lahko naslednji:
- Akumulatorja zelo dolgo niste polnili.
- Temperatura akumulatorja ni v idealnem območju.
Ukrep:
Počakajte do konca postopka polnjenja, akumulator lahko kljub temu pol- nite naprej.
Postopek polnjenja ni mogoč. Akumulator je okvarjen.
Ukrep:
Okvarjenega akumulatorja več ne smete polniti. Akumulator odstranite iz polnilnika.
Akumulator je prevroč (npr. neposredni sončni žarki) ali prehladen (pod 0 °C).
Ukrep:
Akumulator odstranite in ga za 1 dan shranite pri sobni temperaturi (pribl. 20 °C).
- 24 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 24Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 24 06.11.2018 15:45:3806.11.2018 15:45:38
SLO
Samo za dežele EU
Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke!
V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz­vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs­ko varno ponovno predelavo.
Reciklažna alternativa za poziv za vračanje: Lastnik električne naprave je alternativno zavezan, da namesto vračanja sodeluje pri pri strokovno ustreznem recikliranju v primeru predaje lastnine. Staro napravo se lahko v ta namen tudi prepusti na odvzemnem mestu, ki izvaja odstranjevanje v smislu nacionalne zakonodaje o odstranjevanju takšnih odpadkov. To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih kom­ponent.
Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem ISC GmbH.
Pridržana pravica do tehničnih sprememb
- 25 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 25Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 25 06.11.2018 15:45:3806.11.2018 15:45:38
SLO
Servisne informacije
V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali.
Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz. da so neka­teri deli potrošni material.
Kategorija Primer
Obrabni deli* Akumulator, Kombinirana šoba, šoba za fuge,
Obrabni material/ obrabni deli* Nagubani fi lter, penast fi lter, vrečka za lovljenje
Manjkajoči deli
* ni nujno, da je v obsegu dobave!
Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.isc-gmbh.info. Napako kar naj­bolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja:
Odgovorite na naslednja vprašanja:
Je naprava nekoč delovala, ali je bila od vsega začetka okvarjena?
Ste pred okvaro opazili kaj neobičajnega (simptom ali okvaro)?
Kaj na napravi po vašem mnenju ne dela (glavni znak)?
Opišite to napačno delovanje.
šoba za oblazinjeno pohištvo, nastavek za električno orodje itd.
umazanije, dodatni fi lter itd.
- 26 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 26Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 26 06.11.2018 15:45:3806.11.2018 15:45:38
SLO
Garancijska listina
Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib­no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe. Za uveljavljanje garancijskih zahtevkov velja naslednje:
1. Ti garancijski pogoji so namenjeni izključno porabniku, tj. fi zičnim osebam, ki tega izdelka ne bodo
uporabljale za svojo obrt ali druge samostojne dejavnosti. Ti garancijski pogoji urejajo dodatne garancijske storitve, ki jih spodaj navedeni proizvajalec zagotavlja svojim kupcem novih naprav do­datno k zakonskemu jamstvu.Ta garancija ne vpliva na vaše zakonske garancijske zahtevke. Naše garancijske storitve so za vas brezplačne.
2. Garancijske storitve se nanašajo izključno na pomanjkljivosti na novih napravah zgoraj navedene-
ga proizvajalca, ki ste jih kupili, in so posledica materialnih ali tovarniških napak, in ki jih po lastni presoji odpravimo na tej napravi ali napravo nadomestimo z drugo. Prosimo, upoštevajte, da naše naprave niso bile zasnovane za uporabo v poklicu, obrti ali za poklic­no uporabo. Garancijska pogodba tako ne nastane, če napravo v garancijskem obdobju uporabljate za v obrtnih, rokodelskih ali industrijskih obratih ali če je bila izpostavljena obremenitvam, ki so temu enakovredna.
3. Iz garancije so izvzeti:
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi neupoštevanja navodil za montažo ali zaradi nestrokovne inštalacije, neupoštevanja navodil za uporabo (kot npr. s priključitvijo na napačno omrežno napetost ali vrsto toka), neupoštevanja navodil za vzdrževanje in varnostnih določil ali zaradi izpostavitve na­prave nenormalnim okoljskim pogojem ali zaradi neustrezne nege in vzdrževanja.
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi nenamenske ali nestrokovne uporabe (npr. zaradi preobre­menitve naprave ali uporabe v orodjih ali opremi, za katera ni odobrena), vdor tujkov v napravo (npr. peska, kamnov ali prahu, poškodb pri transportu), uporabe sile ali zunanje sile (npr. poškodbe pri padcih).
- Škode na napravi ali delih naprave, ki je nastala kot posledica uporabe oz. običajne ali drugačne obrabe.
4. Garancijsko obdobje traja 24 mesecev in se začne z datumom nakupa naprave. Garancijske zah-
tevke je treba uveljaviti pred potekom garancijskega obdobja v roku dveh tednov, ko opazite okvaro. Uveljavljanje garancijskih zahtevkov po poteku garancijskega obdobja je izključeno. Popravilo ali menjava naprave ne podaljša garancijskega obdobja, niti ne predstavlja začetka novega garancijs­kega obdobja za storitev, izvedeno na napravi ali za morebitne vgrajene nadomestne dele. To velja tudi pri servisih na kraju samem.
5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.isc-gmbh.info.
Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Naprave, poslane brez ustrez­nega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti. Če je okvara zajeta v naših garancijskih storitvah, boste takoj prejeli popravljeno ali novo napravo.
Seveda bomo proti plačilu z veseljem odpravili tudi okvare na napravi, ki v garancijski obseg ne sodijo ali ne sodijo več. Napravo nam pošljite na spodaj naveden naslov servisa.
Opozarjamo na omejitve v okviru te garancije za obrabne, potrošne in manjkajoče dele v skladu s ser­visnimi informacijami, opisanimi v teh navodilih za uporabo.
- 27 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 27Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 27 06.11.2018 15:45:3806.11.2018 15:45:38
H
Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást
Szívófok 1
Szívófok 2
- 28 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 28Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 28 06.11.2018 15:45:3806.11.2018 15:45:38
H
Veszély!
A készülékek használatánál, a sérülések és a károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat gondosan átolvasni. Őrizze ezeket jól meg, azért hogy mindenkor a rendelkezésére álljanak az információk. Ha más személyeknek adná át a készüléket, akkor kérjük kézbesítse ki vele együtt ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat is. Nem vállalunk felelőséget olyan balesetekért vagy károkért, amelyek ennek az utasításnak és a biztonsági utasításoknak a fi gyelmen kívül ha- gyásából keletkeznek.
1. Biztonsági utasítások
A megfelelő biztonsági utasítások a mellékelt fü­zetecskében találhatóak!
Veszély! Olvason minden biztonsági utalást és utasí­tást el. A biztonsági utalások és utasítások
betartásán belüli mulasztások következménye áramcsapás, tűz és/vagy nehéz sérülések lehet­nek. Őrizze meg a biztonsági utalásokat és
utasításokat a jövőre nézve.
Figyelem: Az összeszerelés és a beüzemelte-
tés előtt okvetlenül figyelembe venni a hasz­nálati utasítást. Ne tisztítsa a készüléket sohasem oldósze-
rekkel. Ne hagyja az üzemkész készüléket felügyelet
nélkül. Védeni a gyerekek hozzáférése elöl.
Semmi esetre sem beszívni: égő gyufákat,
izzó hamut és cigarettavégeket, égő, maró, tűzveszélyes vagy robbanó anyagokat, gázo­kat és folyadékokat. Ez a készülék nem alkalmas az egészségre
veszélyes porok elszívására. A készüléket száraz teremben tárolni.
Ne vegyen üzembe egy károsult készüléket.
Szervíz csak is feljogosított
vevőszolgálatoknál. A készüléket csak olyan munkákra használni,
amelyekre konstruálva lett. A lépcsők tisztításánál különös figyelmesség
szükséges. Csak originális tartozékokat és pótalkatrésze-
ket használni.
Ez a készülék nem lett olyan személyek (gyereke­ket is beleértve) általi használatra meghatározva, akik csak egy korlátozott testi, érzéki vagy szel­lemi képeséggel rendelkeznek vagy nem rendel­keznek elegendő tapasztalattal és/vagy tudással, kivéve, ha egy a biztonságukért felelős személy által felügyelve vannak, vagy ha utasításokat kap­tak tőle, hogy hogyan kell a készüléket használni. Gyerekeket felül kellene ügyelni, azért hogy bizto­sítva legyen, hogy nem játszanak a készülékkel.
2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme
2.1 A készülék leírása (képek 1-12b)
1. Hordozó fogantyú
2. Be- /ki- /szívófok kapcsoló
3. Készülékfej
4. Szűrőkosár
5. Biztonsági úszószelep
6. Zárkampó
7. Tartály
8. Szívótömlő csatlakozó
9. Fúvó csatlakozó
10. Hajlékony szívótömlő
11. Szívócső, teleszkópos
12. Kombinált szívófej
13. Futógörgők
14. Piszokfelfogó zsák
15. Habanyagszűrő
16. Hézagszívófej
17. Vízleeresztő csavar
18. Redős szűrő fedéllel
19. Akkufedél
20. Akku (nincs a szállítás terjedelmében)
21. Töltőkészülék (nincs a szállítás terjedelmé-
ben)
22. Reteszelő taszter
23. Akku- kapacitás jelző
24. Kerekek
25. Kárpit szívófej
26. Tartó a tolófülhöz
27. Tartozékrekesz
28. Fogantyú
29. Fals levegő szabályozó
30. 4x betéttárcsa a kerékfelszereléshez
31. 2x bitzosító sasszeg a kerékfelszereléshez
32. 2x burkolat a kerékfelszereléshez
33. Tengely a kerékfelszereléshez
34. 2x csavar a tolófül felszereléséhez
35. szűrő
36. Szűrőburkolat
37. Tolófül
38. Rögzítőanya a tolófülhöz
- 29 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 29Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 29 06.11.2018 15:45:3806.11.2018 15:45:38
H
2.2 A szállítás terjedelme
Kérjük ellenőrizze le a leírt szállítási terjedelem alapján a cikk teljességét. Hiányzó részek ese­tén forduljon a cikk vásárlása után legkésőbb 5 munkanapon belül, az érvényes vásárlási bizo­nylat felmutatása melett a szervíz központunkhoz vagy a legközelebbi illetékes barkácsárúházhoz. Kérjük vegye ehhez fi gyelembe az utasítás végén levő garanciahatározatokban foglalt szavatossági teljesítmény táblázatát.
Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan
a készüléket a csomagolásból. Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint
a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha létezik). Ellenőrizze le, hogy teljes a szállítás terjedel-
me. Ellenőrizze le a készüléket és a tartozékrés-
zeket szállítási károkra. Ha lehetséges, akkor őrizze meg a csomago-
lást a garanciaidő lejáratának a végéig.
Veszély! A készülék és a csomagolási anyag nem gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a műanyagtasakokkal, foliákkal és aprórészek­kel játszaniuk! Fennáll a lenyelés és a meg­fulladás veszélye!
Eredeti üzemeltetési útmutató
Biztonsági utasítások
A készülék a tartálytalajon egy lánccal (z) van felszerelve. Ez a használat ideje alatti statikai feltöltődésnek a lecsökkentésére szolgál.
3. Rendeltetésszerűi használat
Az akku- nedves- szárazszívó a megfelelő szűrő használata melett nedves- és szárazszívásra alkalmas. A készülék nem lett gyullékony, robba­nékony vagy az egészségre káros anyagok fels­zívására meghatározva..
A gépet csak rendeltetése szerint szabad has­ználni. Ezt túlhaladó bármilyen használat, nem számít rendeltetésszerűnek. Ebből adódó bármi­lyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a hasz­náló ill. a kezelő felelős és nem a gyártó.
Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari
vagy gyári használatra lettek konstruálva. Nem vállalunk szavatosságot, ha a készülék ipari, kézműipari vagy gyári üzemek területén valamint egyenértékű tevékenységek területén van hasz­nálva.
4. Technikai adatok
Feszültségellátás motor .......................... 36 V dc
Tartály ürtartalom: ........................................ 30 L
Súly (akku nélkül): ..................................... 8,8 kg
5. Beüzemeltetés előtt
5.1 A készülék összeszerelése
A készülékfej felszerelése (1, 4-es ábra)
A készülékfej (3) egy zárokapccsal (6) van a tartályon (7) felerősítve. A gépfej (3) levételéhez kinyitni a zárkapcsot (6) és levenni a gépfejet (3). A gépfej (3) felszerelésénél ügyelni a zárókapocs (6) helyes bereteszelésére.
A kerekek felszerelése (ábrák 5a-tól – 5g-ig)
Dugja a kerékfelszerelés (31) egyik biztosító sasszegét a keréktengely (33) megfelelő furatán keresztül és vezessen egy betéttárcsát (30), egy kereket (24) és egy betéttárcsát a kerék­tengelyre (33) (ábrák 5a-tol – 5b-ig). Tolja most a keréktengelyt (33) a tartály (7) alulsó oldalán arra előrelátott vezetőkön át (ábra 5c). Dugjon egy betéttárcsát és a második kereket (24) a keréktengely (33) szabad végére és biztosítsa a többi betéttárcsával (30) és a biztosítósasszeggel (31) (ábrák 5d-töl – 5f-ig). Nyomja a burkolatokat (32) a kerekek (24) külső oldalára úgy fel, hogy a burkolatokon (32) levő tartóorrok bereteszeljenek a keréken (24). (ábra 5g).
A futógörgők összeszerelés (ábra 5/13)
Dugja a futógörgőket (13) a tartály (7) alulján levő megfelelő befogadókba. Addig erőssen a befo­gadókba nyomni a futógörgőket (13) amig egy kattanási zörejjel be nem reteszelnek (5-es ábra).
A tolófül felszerelése (10-es ábra)
Dugja a tartály tolófül csatlakozásaiba (a) a to­lófület (37) és rögzítse a tolófület a 10-es ábrán mutatottak szerint a mellékelt csavarokkal (34) és rögzítő anyákkal (38) oda.
- 30 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 30Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 30 06.11.2018 15:45:3806.11.2018 15:45:38
H
5.2 A szűrők felszerelése Utalás!
Ne használja a nedves – szárazszívót sohasem szűrő nélkül! Ügyeljen mindig a szűrők feszes ülésére!
A habanyagszűrő felszerelése (6/15-os ábra)
A nedvesszíváshoz húzza a mellékelt habanyagszűrőt (15) a szűrőkosárra rá (3/4-os ábra).
A redős szűrő felszerelése (ábra 7)
A szárazszíváshoz tolja a redős szűrőt (18) a szűrőkosárra (ábra 3/4). A redős szűrő csak szárazszívásra alkalmas!
A szemétfelfogózsák felszerelése (9/14-es ábra)
A fi nom, száraz piszok felszívására ajánlatos a piszokfelfogó zsák (2a/14) felszerelése. Húzza rá a beszívónyíllásra a piszokfelfogó zsákot (14). A piszokfelfogó zsák (14) csak szárazszívásra al­kalmas. A piszokfelfogó zsákkal könnyebben meg lehet semmisíteni a beszívott port.
5.3 A szívótömlő felszerelése (ábrák 3,9)
A használati esettől függően kösse össze a szívótömlőt (10) a nedves- /szárazszívó megfelelő csatlakozójával.
Szívni
Csatlakoztasa rá a szívótömlőt (10) a szivótömlő (8) csatlakoztatására.
Fújni
Csatlakoztasa rá a szívótömlőt (10) a fúvótömlő (9) csatlakoztatására.
Fals levegő szabályozó (ábra 2a/29)
A szívótömlő (10) és a szívócső (11) közé lehet betenni a fals levegő szabályozót (29). A fals levegő szabályozón (29) fokozatmentesen be le­het állítani a fúvókán levő szívóerőt. Nedves szívásnál használja a fals levegő sz­abályozót, azért hogy a fals levegő szabályozón keresztül a folyadék melett levegőt is beszívjon. Így a folyadékok megszívásánál tehermentesítve lesz a készülék.
5.4 Szívófejek Kombinált szívófej (ábra 2a)
A kombinált szívófej (12) szilárd anyagok és fo­lyadékok elszívására alkalmas közepestől nagy felületekig.
Hézagszívófej (ábra 2a)
A hézagszívófej (16) a szilárd anyagok és foly­adékok elszívására szolgál sarkokban, széleken és egyébb nehezen hozzáférhető helyeken.
Kárpitos szívófej (ábra 2a)
A kárpitos szívófej (25) speciálisan a szilárd anya­gok leszivására alkalmas a kárpitos butorokról és szőnyegekről.
5.5 Az akku feltöltése (kép 12a/20)
1. Kivenni az akku-csomagot a készülékből. Eh-
hez nyomni az oldali reteszelő tasztert.
2. Hasonlítsa össze, hogy a típustáblán me-
gadott hálózati feszültség, megegyezik-e a fennálló hálózati feszültséggel. Dugja a töltőkészülék (21) hálózati csatlakozóját a dugaszoló aljzatba. Pislogni kezd a zöld LED.
3. Dugja a töltőkészülékre (21) az akkut (20).
4. „A töltőkészülék kijelzése” alatti pontban egy
táblázat található a töltőkészüléken levő LED jelzések jelentéseivel.
A töltés ideje alatt valamennyire felmelegedhet az akku. De ez normális.
Ha az akku-csomag töltése nem lenne lehetsé­ges, akkor kérjük vizsgálja meg,
hogy a hálózati aljzatban van e hálózati fes-
zültség hogy a töltőkontaktusokon kifogástalan e a
kontaktus.
Ha az akku-csomag töltése még mindig nem le­hetséges, akkor kérjük,
a töltőkészüléket
és az akku-csomagot
a vevőszolgálatunkhoz beküldeni.
Az akku-csomag hosszú élettartamának az ér­dekébe gondoskodnia kellene az akku-csomag időbeni újboli feltöltéséről. Ez minden esetre akkor szükséges, ha megállapítaná, hogy a kés­zülék teljesítménye alábbhagy. Ne merítse ki sohasem teljesen az akku-csoma­got. Ez az akku-csomag defektusához vezet!
Utasítás!
A kitartással és a szívóteljesítménnyel kapcsolat­ban a legjobb eredményeket mindig akkor éri el, ha ugyanoljan 3,0 Ah-tol nagyobb kapacitásúakat használ.
- 31 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 31Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 31 06.11.2018 15:45:3806.11.2018 15:45:38
H
Utasítás!
Csak egyforma töltésállapotú akkukat használni, ne kombináljon sohasem töltött és félig töltött akkuat egymással. Mindig mind a két akkut egys­zerre feltölteni. A gyengébb töltésállapotú akku határozza meg a keszülék futami idejét. Az üzem előtt mindig mind­két akunak teljesen fel kell töltve lennie. Behajtás által bezárni az akkufedelet és ügyelni a helyes bereteszelésre.
Az akku felszerelése (8-as ábra)
A 8-as ábrán mutatottak szerint felhajtani az ak­kufedelet (19). Majd dugja mind a két akkut (20) a befogóba.
Akku-kapacitás jelző (12b/23-as kép)
Nyomja meg az akku-kapacitás jelző (a) kapcso­lóját. Az akku-kapacitáskijelző (23) a 3 LED által szignalizálja az akku töltésállapotát.
Mind a 3 LED világít:
Az akku teljesen fel van töltve.
2 vagy 1 LED világít:
Az akku elegendő fennmaradt töltéssel rendel­kezik.
1 LED pislog:
Üres az akku, töltse fel az akkut.
Minden LED pislog:
Az akku mélyen lemerült és defektes. Egy defek­tes akkut nem szabad többet használni és nem szabad többet tölteni!
6. Kezelés
6.1 Be-/ kikapcsoló (ábra 1/2)
Kapcsolóállás 0: Ki Kapcsolóállás I: Szívófok 1 Kapcsolóállás II: Szívófok 2
6.2 Szárazszívás
Használja a szárazszíváshoz a redős szűrőt (18) (lásd az 5.2-es pontot). Különösen erős szennyeződések eltávolításánál még kiegészítően fel lehet szerelni a piszokfogó zsákot (14) (lásd az 5.3-as pontot). Ügyeljen mindig a szűrők feszes ülésére!
6.3 Nedvesszívás
Használja a nedvesszíváshoz a habanyagszűrőt (15) (lásd az 5.2-es pontot). Ügyeljen mindig a szűrő feszes ülésére!
Vízleeresztő csavar (1-es ábra)
Nedvesszívásnál a tartály (7) egyszerű kiürítéséhez ez egy vízleeresztő csavarral (17) van felszerelve. Balracsavarás által megnyitni a vízleeresztő csa­vart (17) és leereszteni a folyadékot.
Nedvesszívásnál a tartály maximális töltésál­lásának az elérésekor bezár a biztonsági úszós­zelep (ábra 3/5). Ennél megváltozik a készülék beszívózaja, hangosabb lesz. Kapcsolja ki a kés­züléket és ürítse ki a tartályt.
Veszély!
A nedves- szárazszívó nem alkalmas a gyulléko­ny folyadékok felszívására! A nedvesszíváshoz csak a mellékelt habanyagszűrőt használni!
6.4 Fújni
Csatlakoztasa össze a szívótömlőt (10) a nedves­szárazszívó fúvócsatlakozásával (9).
7. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés
Veszély!
Minden tisztítási munka előtt kihúzni az akkut.
7.1 Tisztítás
Tartsa a védőberendezéseket, szellőztető
réseket és a gépházat annyira por- és piszok­mentesen, amennyire csak lehet. Ajánljuk, hogy minden használat után azonnal
kitisztítsa a készüléket.
7.2 A készülékfej (1/3) tisztítása
Tisztítsa meg rendszeresen egy nedves posztóval és egy kevés kenőszappannal a készüléket. Ne használjon tisztító vagy oldó szereket; ezek meg­támadhatják a készülék műanyagrészeit.
7.3 A tartály tisztítása (1/7)
A tartályt, a szennyeződéstől függően vagy egy nedves posztóval és egy kevés kenőszappannal, vagy folyó víz alatt lehet megtisztítani.
- 32 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 32Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 32 06.11.2018 15:45:3806.11.2018 15:45:38
H
7.4 A szűrő tisztítása A redős szűrő (ábra 2a) tisztítása
Tisztítsa meg rendszeresen a redős szűrőt (18) azáltal, hogy óvatosan kiporolja és egy fi nom ke- fével vagy egy kéziseprővel megtisztítja.
A habanyagszűrő (2a) tisztítása
A habanyagszűrőt (15) egy kevés kenőszappanal és folyó vízzel megtisztítani majd hagyni levegőn megszáradni.
A szűrő tisztítása (ábra 11a-tól – 11b-ig)
A szűrőt (35) rendszeresen le kellene ellenőrizni és szükség esetén kitisztítani.
1. Távolítsa el a szűrőburkolatot (36) (ábra 11a)
2. Vegye ki a szűrőt (35) (ábra 11b)
3. Tisztítsa meg a szűrőt vagy kiporolás vagy kifújás által
4. Az összeszerelés az ellenkező sorrendben történik.
7.5 Karbantartás
Ellenőrizze le rendszeresen és minden használat előtt a nedves- szárazszívó szűrőjét feszes ülé­sére.
7.6 Pótalkatrészek megrendelése
A pótalkatrészek megrendlésénél a következő adatokat kellene megadni:
A készülék típusát
A készülék cikk-számát
A készülék ident- számát
kséges pótalkatrész, pótalkatrész- számát
Aktuális árak és inforációk a www.isc-gmbh.info alatt találhatóak.
9. Tárolás
A készüléket és a készülék tartozékait egy sötét, száraz és fagymentes valamint gyerekek számára nem hozzáférhető helyen tárolni. Az optimális tárolási hőmérséklet 5 és 30 °C között van. Az elektromos szerszámot az eredeti csomagolás­ban őrizni.
8. Megsemmisítés és
újrahasznosítás
A szállítási károk megakadályozásához a készü­lék egy csomagolásban található. Ez a csoma­golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz. A készülék és annak a tartozé­kai különböző anyagokból állnak, mint például fémből és műanyagokból. Defektes készülékek nem tartoznak a házi hulladékok közé. Szakszerű megsemmisítéshez le kellene adni a készüléket egy megfelelő gyűjtőhelyen. Ha nem ismer gyűjtőhelyeket, akkor érdeklődjön ütánna a köz­ségi önkormányzatnál.
- 33 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 33Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 33 06.11.2018 15:45:3906.11.2018 15:45:39
10. A töltőkészülék kijelzése
H
Kijelzési státusz
Piros LED Zöld LED
Jelentés és teendők
Ki Pislog Üzemkészenlét
Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben
Be Ki Töltés
A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak. Utasítás! A fennálló akkutöltéstöl függöen valamennyire eltérhetnek a va­lódi töltési idők a megadott töltési időktöl.
Ki Be Az akku fel van töltve és használatra kész.
Azután a teljes feltöltésig kímélő töltésre kapcsol át. Hagyja ehhez az akkut körülbelül 15 percel tovább a töltőkészüléken.
Teendő:
Távolítsa el az akkut a töltőkészülékből. Válassza le a töltőkészüléket a hálózatról.
Pislog Ki Alkalmazkodó töltés
A töltőkészülék a kíméletes töltési módban van. Ennél az akku biztonsági okokból lassabban lesz töltve és több időre van szükség. Ennek a következőek lehetnek az okai:
- Az akku nagyon hosszú ideig nem lett töltve.
- Az akkuhőmérséklet nincs az ideális téren belül.
Teendő:
Várja meg amig le nem zárult a töltési folyamat, az akkut ennek ellenére tovább lehet tölteni.
Pislog Pislog Hiba
Nem lehetséges tovább a töltési folyamat. Defektes az akku.
Teendő:
Egy defektes akkut nem szabad többet tölteni. Távolítsa el az akkut a töltőkészülékből.
Be Be Hőmérsékletzavar
Túl forró az akku (például direkti napsugárzás) vagy túl hideg (0° C alatt)
Teendő:
Vegye ki az akkut és tárolja 1 napig szobahőmérsékletnél (cca. 20° C).
- 34 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 34Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 34 06.11.2018 15:45:3906.11.2018 15:45:39
H
Csak az EU-országoknak
Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé!
Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz.
Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter­nativ a szakszerű értékesítéssel kapcsolatban összedolgozni. Az öreg készüléket ehhez egy visszavevő helynek is át lehet hagyni, amely elvégzi a nemzeti körforgásipari- és hulladéktörvények értelmében levő megsemmisítést. Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tarto­zékait és segítőeszközeit
A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az iSC GmbH kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett.
Technikai változtatások jogát fenntartva
- 35 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 35Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 35 06.11.2018 15:45:3906.11.2018 15:45:39
H
Szervíz-információk
A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc­solatban a rendelkezésére állnak.
Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés­zetes kopásnak vannak alávetve ill. a következő részekre van mint fogyóeszközökre szükség.
Kategória Példa
Gyorsan kopó részek* Akku, Kombiszívófej, hézagszívófej, kárpitos
Fogyóeszköz/ fogyórészek* Redős szűrő, habanyagszűrő, piszokfelfogó zsák,
Hiányzó részek
* nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében!
Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.isc-gmbh.info alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket:
Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt?
Feltünt Önnek a defekt fellépése előtt valami a készüléken (tünet a defekt előtt)?
Az Ön véleménye szerint mi a készülék hibás működése (főtünet)?
Írja le ezt a hibás működést.
szívófej, villamos szerszám adapter stb.
kiegészítő szűrő, stb.
- 36 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 36Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 36 06.11.2018 15:45:3906.11.2018 15:45:39
H
Garanciaokmány
Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo­non is, az alul megadott szervízszám alatt. A garanciaigény érvényesítésével kapcsolatban a következő érvényes:
1. Ezek a garanciafeltételek csak kizárólagosan a fogyasztóknak szólnak, ez annyit jelent hogy ter­mészetes személyeknek, akik nem szánják ezt a terméket sem üzemszerű sem egyébb önálló tevékenységeik körén belül használni. Ezek a garanciafeltételek szabályozzák a kiegészítő garan­ciateljesítményeket, amelyeket a lent megnevezett gyártó a vásárlóknak az új készülékeire igér a törvényileg előírt garanciaszolgálathoz kiegészítően. A jogi szavatossági igényei, nincsennek ez a garnacia által érintve. A garanciateljesítményünk az Ön számára díjmentes.
2. A garanciateljesítmény csak kizárólagosan az Ön által, a lent megnevezet gyártótol megvásárolt új készüléken felmerülő olyan hibákra terjed ki, amelyek bebizonyíthatóan egy anyaghibán vagy egy gyári hibán alapszanak és korlátolva van választásunk szerint, vagy ezeknek a hibáknak az elhárí­tására vagy a készülék kicserélésére. Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari vagy szakmai használatra lettek konstruálva. Ezért a garanciaszerződés nem jön létre, ha a készülék a garancia ideje alatt kisipari, kézműipari vagy ipari üzemek területén lett használva vagy ha, egyenértékű igénybevételnek lett kitéve.
3. A szavatosságunk alol ki vannak véve:
- olyan károk a készüléken, amelyek az összeszerelési utasítás fi gyelmen kívül hagyása vagy ame- lyek a nem szakszerű felszerelés, a használati utasítás fi gyelmen kívül hagyása (mint például egy rossz hálózati feszültségre vagy áramfajtára való rákapcsolás), vagy a karbantartási és biztonsági határozatok fi gyelmen kívül hagyása vagy a készüléknek egy nem normális környezeti feltételeknek történő kitétele vagy egy hiányos ápolás és karbantartás által keletkeztek.
- károk a készüléken, amelyek egy rossz bánásmód vagy nem szakszerű használatok (mint például a készülék túlterhelése vagy nem engedélyezett betétszerszámok vagy tartozékok használata), idegen testeknek a készülékbe levő behatolása (mint például homok, kövek és por, szállítási károk), erőszak kifejtése vagy idegenkezűség (mint például leesés általi károk) által jöttek létre.
- károk a készüléken vagy a készülék részein, amelyek a használatnak megfelelő, szokásos vagy egyébb természetes elkopásra vezethetőek vissza.
4. A garancia időtartama 24 hónap és a készülék vásárlasi napjával kezdődik. Garanciaigényeket a garancia idő lejárata előtt kell, két héten belül, a defekt felismerése után érvényesíteni. Ki van zárva a garanciaigények érvényesítése a garanciaidő letelte után. A készülék javítása vagy kicserélése nem hosszabbítja meg a szavatosság idejét, se nem indul ez a teljesítmény által egy új garanciaidő a készülékre vagy az esetleg beépített pótalkatrészekre. Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvé­nyes.
5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.isc-gmbh.info. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizo­nylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehet mény alol. Ha a készülék defektjére kiterjed a garnciateljesítményünk, akkor azonnal visszakap egy megjavított vagy egy új készüléket.
őség miatt ki vannak zárva a garnciateljesít-
Magától érthetődő, hogy a költségek megtérítése ellenében szívesen megjavítsuk azokat a készüléken levő defekteket, amelyek nem esnek a garancia terjedelme alá vagy amelyeket már nem érinti a garan­cia. Ehhez kérjük a készüléket a szervízcímünkre beküldeni.
Ennek a használati utasításnak a szervíz-információja szerint utalunk ennek a garanciának a gyorsan kopó részekkel, használati részekkel és hiányzó részekkel kapcsolatban fennálló fenntartásáira.
- 37 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 37Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 37 06.11.2018 15:45:3906.11.2018 15:45:39
HR/BIH
Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja
Stupanj usisavanja 1
Stupanj usisavanja 2
- 38 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 38Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 38 06.11.2018 15:45:3906.11.2018 15:45:39
HR/BIH
Opasnost!
Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj tre­bali predati drugim osobama, molimo da im pros­lijedite i ove upute za uporabu. Ne preuzimamo jamstvo za štete nastale zbog nepridržavanja ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena.
1. Sigurnosne napomene
Odgovarajuće sigurnosne napomene pronaći ćete u priloženoj bilježnici.
Opasnost! Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute.
Propusti kod pridržavanja sigurnosnih napomena i uputa mogu uzrokovati električni udar, požar i/ili teške povrede. Sačuvajte sve sigurnosne na-
pomene i upute za ubuduće.
Pozor: Prije montaže i puštanja u rad obvezno
obratite pažnju na upute za uporabu. Uređaj nikada ne čistite otapalima.
Uređaj koji je spreman za rad ne ostavljajte
bez nadzora. Zaštitite uređaj od dohvata djece.
Ni u kojem slučaju nemojte usisavati: zapal-
jene šibice, užareni pepeo i opuške cigareta, zapaljive, nagrizajuće ili eksplozivne tvari, pare ili tekućine. Ovaj uređaj nije prikladan za usisavanje
prašine opasne po zdravlje. Uređaj čuvajte na suhom mjestu.
Ne koristite oštećeni uređaj.
Servis uređaja povjerite isključivo za to
ovlaštenoj službi. Uređaj koristite samo za radove za koje je
konstruiran. Prilikom čćenja stepenica potreban je krajnji
oprez. Koristite samo originalni pribor i rezervne
dijelove.
Ovaj uređaj ne smiju koristiti osobe (uključujući djecu) s ograničenim fi zičkim, osjetilnim ili psihičkim sposobnostima, ili osobe bez iskustva i/ili znanja, osim ako su pod nadzorom osobe nadležne za njihovu sigurnost ili od nje primaju upute za uporabu uređaja. Djeca trebaju biti pod nadzorom kako bi se osiguralo da se ne igraju uređajem.
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke
2.1 Opis uređaja (slika 1-12b)
1. Ručka za nošenje
2. Sklopka za uključivanje/isključivanje/stupanj usisavanja
3. Glava uređaja
4. Filtarska košara
5. Sigurnosni ventil s plovkom
6. Kukice za zatvaranje
7. Spremnik
8. Priključak usisnog crijeva
9. Priključak za puhanje
10. Savitljivo usisno crijevo
11. Usisna cijev, teleskopska
12. Kombinirana sapnica
13. Kotači
14. Vreća za sakupljanje prljavštine
15. Spužvasti fi ltar
16. Sapnica za fuge
17. Vijak za ispuštanje vode
18. Naborani fi ltar s poklopcem
19. Poklopac akumulatora
20. Akumulator (ne nalazi se u sadržaju isporuke)
21. Punjač (ne nalazi se u sadržaju isporuke)
22. Razdjelna tipka
23. Pokazivač kapaciteta akumulatora
24. Kotači
25. Sapnica za usisavanje presvlaka
26. Držač rukohvata za guranje
27. Pretinac za pribor
28. Ručka
29. Regulator strujanja zraka
30. 4x podložna pločica za montažu kotača
31. 2x sigurnosna rascjepka za montažu kotača
32. 2x poklopac za montažu kotača
33. Osovina za montažu kotača
34. 2x vijci za montažu rukohvata za guranje
35. Filtar
36. Poklopac fi ltra
37. Rukohvat za guranje
38. Pričvrsna matica rukohvata za guranje
2.2 Sadržaj isporuke
Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite se našem servisnom centru ili najbližoj nadležnoj trgovini najkasnije u roku od 5 radnih dana uz predočenje važeće potvrde o kupnji. Molimo vas da u vezi s tim obratite pozornost na tablicu o jamstvu u jamstvenim odredbama na kraju uputa.
Otvorite pakovinu i pažljivo izvadite uređaj.
Uklonite ambalažu kao i dijelove za sigurnost
- 39 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 39Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 39 06.11.2018 15:45:3906.11.2018 15:45:39
HR/BIH
pakiranja / za sigurnost tijekom transporta (ako postoje). Provjerite je li sadržaj isporuke cjelovit.
Prekontrolirajte postoje li na uređaju i dijelovi-
ma pribora transportna oštećenja. Po mogućnosti sačuvajte pakovinu do isteka
jamstvenog roka.
Opasnost! Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za djecu! Djeca se ne smiju igrati plastičnim vrećicama, folijama i sitnim dijelovima! Pos­toji opasnost da ih progutaju i tako se uguše!
Originalne upute za uporabu
Sigurnosne napomene
Uređaj ima lanac (z) na dnu spremnika. On služi za sprječavanje stvaranja statičkog naboja tije­kom korištenja.
3. Namjenska uporaba
Akumulatorski usisavač za mokro i suho usisa­vanje prikladan je za mokro i suho usisavanje uz primjenu odgovarajućeg fi ltra. Uređaj nije nami- jenjen za usisavanje zapaljivih, eksplozivnih tvari ili tvari koje su opasne za zdravlje korisnika.
Stroj se smije koristiti samo namjenski. Svaka drugačija uporaba nije namjenska. Za štete ili ozljeđivanja svih vrsta koji bi nastali zbog takve uporabe odgovoran je korisnik/rukovatelj, a nika­ko proizvođač.
Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu prikladni za uporabu u komercijalne, obrtničke ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo jamstvo ako se uređaj koristi u komercijalne i in­dustrijske svrhe kao i u sličnim djelatnostima.
5. Prije puštanja u pogon
5.1 Montaža uređaja
Montaža glave uređaja (sl. 1, 4)
Glava uređaja (3) pričvršćena je pomoću zabrave (6) na spremnik (7). Da biste skinuli glavu (3), otvorite zabravu (6) i skinite glavu uređaja (3) sa spremnika. Prilikom montaže glave uređaja (3) vodite računa o pravilnom dosjedu zabrave (6).
Montaža kotača (sl. 5a-5g)
Utaknite sigurnosnu rascjepku za montažu kotača (31) kroz odgovarajući provrt u osovini kotača (33) i stavite podložnu pločicu (30), kotač (24) i podložnu pločicu na osovinu (33) (sl. 5a-5b). Sad gurnite osovinu kotača (33) kroz za to predviđene vodilice na donjoj strani spremnika (7) (sl. 5c). Nataknite podložnu pločicu i drugi kotač (24) na slobodan kraj osovine kotača (33) i osigurajte ga drugom podložnom pločicom (30) i sigurnosnom rascjepkom (31) (sl. 5d-5f). Pritisnite poklopce (32) na vanjsku stranu kotača (24) tako da se kukice uglave u poklopce (32) na kotaču (24). (sl. 5g).
Montaža kotačića (sl. 5/13)
Utaknite kotačiće (13) u odgovarajuće držače na donjoj strani spremnika (7). Snažno pritisnite kotačiće (13) u držače tako da uz „klik“ dosjednu (sl. 5).
Montaža rukohvata za guranje (sl. 10)
Utaknite rukohvat za guranje (37) na pripadajuće priključke (a) držača i pričvrstite rukohvat priloženim vijcima (34) i prič kao što je prikazano na slici 10.
5.2 Montaža fi ltra
Napomena!
Usisavač za mokro i suho usisavanje nikada ne koristite bez fi ltra! Uvijek provjerite pričvršćenost fi ltra!
vrsnim maticama (38)
Montaža spužvastog fi ltra (sl. 6/15)
4. Tehnički podaci
Naponsko napajanje motora ............... 36 V / DC
Kapacitet spremnika: .....................................30 l
Težina (bez akumulatora): ......................... 8,8 kg
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 40Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 40 06.11.2018 15:45:3906.11.2018 15:45:39
Za mokro usisavanje navucite priloženi fi ltar od spužvaste mase (15) preko fi ltarske košare (sl. 3/4).
Montaža naboranog fi ltra (sl. 7)
Za suho usisavanje stavite naborani fi ltar (18) na košaru fi ltra (sl. 3/4). Naborani fi ltar prikladan je samo za suho usisavanje!
- 40 -
HR/BIH
Montaža vrećice za sakupljanje prljavštine (sl. 9/14)
Za usisavanje fi ne, suhe prljavštine preporučujemo da montirate vreću za sakupljanje prljavštine (2a/14). Navucite vreću za sakupljanje prljavštine (14) preko usisnog otvora. Vrećica za sakupljanje prljavštine (14) prikladna je samo za suho usisavanje. Usisanu prašinu možete lako baciti u smeće s vrećicom za sakupljanje prljavštine.
5.3 Montaža usisnog crijeva (sl. 3, 9)
Ovisno o svrsi primjene, na usisno crijevo (10) priključite odgovarajući priključak usisavača za mokro/suho usisavanje.
Usisavanje
Priključite usisno crijevo (10) na priključak usis­nog crijeva (8).
Ispuhivanje
Priključite usisno crijevo (10) na priključak za ispuhivanje (9).
Regulator strujanja zraka (sl. 2a/29)
Između usisnog crijeva (10) i usisne cijevi (11) može se umetnuti regulator strujanja zraka (29). Na regulatoru strujanja zraka (29) može se konti­nuirano podešavati snaga usisavanja sapnice. Regulator strujanja zraka koristite ciljano kod mokrog usisavanja kako biste uz tekućinu kroz dotični fi ltar usisavali i zrak. Tako se uređaj prili- kom usisavanja rasterećuje od tekućine.
5.4 Usisne sapnice Kombinirana sapnica (sl. 2a)
Kombinirana sapnica (12) prikladna je za usisa­vanje krutih čestica i tekućine na srednje velikim i velikim površinama.
Sapnica za fuge (sl. 2a)
Sapnica za fuge (16) prikladna je za usisavanje krutih čestica i tekućina u kutovima, rubovima i sličnim, teško pristupačnim mjestima.
Utaknite mrežni utikač uređaja za punjenje (21) u utičnicu. Zelena LE-dioda počne trepe­riti.
3. Umetnite akumulator (20) u uređaj za punjen­je (21).
4. U odlomku „Prikaz uređaja za punjenje“ naći ćete tablicu sa značenjima LED prikaza na uređaju za punjenje.
Za vrijeme punjenja akumulator se može malo zagrijati. To je normalno.
Ako punjenje akumulatora ne bi bilo moguće, mo­limo da provjerite
postoji li u utičnici mrežni napon
postoji li besprijekoran kontakt na punjaču.
Ako punjenje akumulatora i dalje nije moguće, molimo Vas da
punjač
i akumulator
pošaljete našoj servisnoj službi.
Da bi akumulator dugo trajao, pobrinite se da ga pravovremeno napunite. To je u svakom slučaju potrebno kad utvrdite da se smanjila snaga uređaja. Nikad nemojte potpuno isprazniti akumulator. To dovodi do kvara na akumulatorskom paketu!
Napomena!
Najbolji rezultati u smislu izdržljivosti i snage usis­avanja postižu se kada se koriste akumulatori s jednakim kapacitetom od 3,0 Ah.
Napomena!
Koristite samo jednako napunjene akumulatore. Nemojte kombinirati pune i poluprazne akumula­tore. Uvijek punite oba akumulatora istovremeno. Slabo napunjen akumulator određuje vrijeme rada uređaja. Prije rada uvijek se moraju u ci­jelosti napuniti oba akumulatora. Zaklapanjem zatvorite poklopac akumulatora i pripazite da se dobro uglavi.
Sapnica za usisavanje presvlaka (sl. 2a)
Sapnica za usisavanje presvlaka (25) specijal­no je namijenjena za usisavanje krutih tvari iz presvučenog namještaja i tepiha.
5.5 Punjenje akumulatora (slika 12a/20)
1. Izvadite akumulatorski paket iz uređaja. Za to pritisnite bočnu razdjelnu tipku.
2. Usporedite odgovara li napon naveden na tipskoj pločici postojećem naponu mreže.
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 41Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 41 06.11.2018 15:45:3906.11.2018 15:45:39
Montaža akumulatora (sl. 8)
Otklopite poklopac akumulatora (19) kao što je prikazano na slici 8. Zatim utaknite oba akumula­tora (20) u njihove prihvatnike.
Prikaz kapaciteta akumulatora (slika 12b/23)
Pritisnite prekidač za prikaz kapaciteta akumula­tora (a). Prikaz kapaciteta akumulatora (23) sig­nalizira stanje napunjenosti akumulatora pomoću 3 LE-diode.
- 41 -
HR/BIH
Svijetle sve 3 LE-diode:
Akumulator je potpuno napunjen.
Svijetle 2 ili 1 LE-dioda:
Akumulator je dovoljno napunjen.
1 LE-dioda treperi:
Akumulator je prazan, napunite ga.
Trepere sve LE-diode:
Akumulator je potpuno ispražnjen i neispravan. Neispravan akumulator više se ne smije koristiti niti puniti!
6. Rukovanje
6.1 Sklopka za uključivanje/isključivanje (sl. 1/2)
Položaj sklopke 0: isključeno Položaj prekidača I: stupanj usisavanja 1 Položaj sklopke II: stupanj usisavanja 2
6.2 Suho usisavanje
Za suho usisavanje koristite naborani fi ltar (18) (vidi točku 5.2). Prilikom uklanjanja naročito tvr­dokorne prljavštine dodatno se može montirati vrećica za spremnik (14) (vidi točku 5.3). Uvijek provjerite pričvršćenost fi ltra!
6.3 Mokro usisavanje
Za mokro usisavanje koristite spužvasti fi ltar (15) (vidi točku 5.2). Uvijek provjerite pričvršćenost fi ltra!
Vijak za ispuštanje vode (sl. 1)
Za jednostavno pražnjenje spremnika (7) kod mokrog usisavanja služi vijak za ispuštanje vode (17). Otvorite vijak za ispuštanje vode (17) okretanjem ulijevo i ispustite tekućinu.
Prilikom mokrog usisavanja sigurnosni ventil s plovkom (sl. 3/5) zatvara se nakon postizanja maksimalne napunjenosti spremnika. Pritom se mijenja zvuk uređaja tijekom usisavanja, postaje glasniji. Tada isključite uređaj i ispraznite sprem- nik.
Opasnost!
Usisavač za suho/mokro usisavanje nije prikladan za usisavanje zapaljivih tekućina! Kod mokrog usisavanja koristite priloženi spužvasti fi ltar!
6.4 Ispuhivanje
Spojite usisno crijevo (10) s priključkom za ispu­hivanje (9) usisavača za suho/mokro usisavanje.
7. Čćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova
Opasnost!
Prije svih radova čćenja izvadite akumulator.
7.1 Čćenje
Zaštitne naprave, prolaze za zrak i kućište
motora treba uvijek očistiti od prašine i nečistoća. Preporučujemo da očistite uređaj odmah na-
kon svake uporabe.
7.2 Čćenje glave uređaja (1/3)
Redovito čistite uređaj vlažnom krpom i s malo kalijevog sapuna. Ne koristite otapala ni sredstva za čišćenje; ona bi mogla oštetiti plastične dijelove uređaja.
7.3 Čćenje spremnika (1/7)
Spremnik se, ovisno o zaprljanosti, može očistiti vlažnom krpom i s malo kalijevog sapuna ili isprati pod tekućom vodom.
7.4 Čćenje ltara
Čćenje naboranog ltra (sl. 2a)
Naborani fi ltar (18) čistite redovito tako da ga pažljivo istresete i iščetkate fi nom četkicom ili metlicom.
Čćenje spužvastog ltra (2a)
Spužvasti fi ltar (15) očistite s malo kalijevog sapu- na pod tekućom vodom i ostavite ga da se osuši na zraku.
Čćenje ltra (sl. 11a-11b)
Filtar (35) potrebno je redovito kontrolirati i po potrebi ga očistiti.
1. Uklonite poklopac fi ltra (36) (sl. 11a).
2. Skinite fi ltar (35) (sl. 11b).
3. Očistite fi ltar lupkanjem ili ga ispušite.
4. Montaža se obavlja obrnutim redoslijedom.
7.5 Održavanje
Redovito provjerite pričvršćenost fi ltra na usisavaču za suho i mokro čćenje kao i prije svake uporabe.
- 42 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 42Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 42 06.11.2018 15:45:3906.11.2018 15:45:39
7.6 Naručivanje rezervnih dijelova
Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke:
Tip uređaja
Kataloški broj uređaja
Identifikacijski broj uređaja
Broj potrebnog rezervnog dijela
Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.isc-gmbh.info
8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plasti­ke. Elektrouređaji se ne smiju bacati u obično kućno smeće. Uređaj bi, u svrhu stručnog zbrinjavanja, trebalo predati odgovarajućem sakupljalištu takvog otpada. Ako ne znate gdje se takvo sakupljalište nalazi, raspitajte se u svojoj općinskoj upravi.
9. Skladištenje
HR/BIH
Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suho mjesto zaštićeno od smrzavanja, kojem djeca ne­maju pristup. Optimalna temperatura skladištenja je između 5 i 30 ˚C. Elektroalat čuvajte u original­noj pakovini.
- 43 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 43Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 43 06.11.2018 15:45:4006.11.2018 15:45:40
HR/BIH
10. Pokazivač punjača
Stanje prikaza
Crveno
LED
svjetlo
Zeleno
LED
svjetlo
Isključeno Treperi Spremnost za rad
Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču
Uključeno Isključeno Punjenje
Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vrijeme punjenja pronaći ćete na punjaču. Napomena! Stvarna vremena punjenja mogu se razlikovati od prikazanih ovisno o akumulatoru koji se puni.
Isključeno Uključeno Akumulator je napunjen i spreman za uporabu.
Zatim se prebacuje na zaštitno punjenje tako dugo dok se ne napuni u cijelosti. Pritom ostavite akumulator u punjaču otprilike 15 minuta dulje.
Postupak:
Izvadite akumulator iz punjača. Isključite punjač iz mreže.
Treperi Isključeno Prilagođeno punjenje
Punjač se nalazi u modusu zaštitnog punjenja. Pritom se akumulator iz sigurnosnih razloga puni sporije, što traje dulje vrijeme. Uzroci mogu biti sljedeći:
- Akumulator se nije punio jako dugo vremena.
- Temperatura akumulatora ne nalazi se u idealnom području.
Postupak:
Pričekajte da se završi postupak punjenja, akumulator se unatoč tomu može dalje puniti.
Treperi Treperi Greška
Punjenje nije više moguće. Akumulator je neispravan.
Postupak:
Neispravni akumulator više se ne smije puniti. Izvadite akumulator iz punjača.
Uključeno Uključeno Temperaturna smetnja
Akumulator je previše vruć (npr. izravno sunčevo zračenje) ili prehladan (ispod 0 °C).
Postupak:
Izvadite akumulator i čuvajte ga 1 dan na sobnoj temperaturi (oko 20 °C).
Značenje i postupak
- 44 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 44Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 44 06.11.2018 15:45:4006.11.2018 15:45:40
HR/BIH
Samo za zemlje članice EU
Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće!
Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
Alternativa s recikliranjem nasuprot zahtjevu za povrat: Vlasnik električnog uređaja alternativno je obvezan da umjesto povrata uređaja u slučaju odricanja vlasništva sudjeluje u stručnom zbrinjavanju uređaja Stari uređaj može se u tu svrhu predati i mjestu za preuzimanje takvih uređaja koje provodi uklanjanje u smislu državnih zakona o otpadu i recikliranju. Zakonom nisu obuhvaćeni dijelovi pribora ugrađeni u stare uređaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata.
Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke iSC GmbH.
Zadržavamo pravo na tehničke izmjene
- 45 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 45Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 45 06.11.2018 15:45:4006.11.2018 15:45:40
HR/BIH
Informacije o servisu
U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala.
Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod­nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
Kategorija Primjer
Potrošni dijelovi* Baterija, Kombinirana sapnica, sapnica za fuge,
Potrošni materijal/ potrošni dijelovi* Naborani fi ltar, spužvasti fi ltar, vrećica za prašinu,
Neispravni dijelovi
* nije obavezno u sadržaju isporuke!
U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.isc-gmbh.info. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja:
Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan?
Jeste li uočili nešto prije pojave kvara (simptom prije kvara)?
U čemu je, po vašem mišljenju, kvar u funkcioniranju uređaja (glavni simptom)?
Opišite taj kvar.
sapnica za presvlake, adapter elektroalata, itd.
dodatni fi ltar, itd.
- 46 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 46Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 46 06.11.2018 15:45:4006.11.2018 15:45:40
HR/BIH
Jamstveni list
Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst­venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće:
1. Ovi jamstveni uvjeti isključivo se odnose na potrošače, tj. fi zičke osobe koje ovaj proizvod ne žele koristiti ni u okviru gospodarske djelatnosti, niti u drugim samostalnim djelatnostima. Ovi jamstveni uvjeti reguliraju dodatne jamstvene usluge koje dolje navedeni proizvođač jamči zajedno sa zakon­skim jamstvom kupcima svojih novih uređaja. Ovo jamstvo ne utječe na Vaše zakonske jamstvene zahtjeve. Naša jamstvena usluga za Vas je besplatna.
2. Jamstvena usluga isključivo se odnosi na nedostatke novog uređaja dolje navedenog proizvođača koji ste kupili, koji su posljedica grešaka na materijalu ili tvorničke greške, a po našem izboru usluga je ograničena na uklanjanje takvih nedostataka na uređaju ili zamjenu uređaja. Molimo Vas da obratite pozornost na to da naši uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne, obrtničke ili profesionalne svrhe. Stoga se ugovor o jamstvu neće realizirati ako je uređaj u raz­doblju jamstva korišten u komercijalne, obrtničke ili industrijske svrhe, ili je bio izložen identičnom opterećenju.
3. Naše jamstvo isključuje:
- Štete na uređaju koje nastanu zbog nepridržavanja uputa za montažu ili zbog nestručne instala­cije, nepridržavanja uputa za uporabu (kao npr. zbog priključka na pogrešni mrežni napon ili vrstu struje) ili nepridržavanja odredbi za održavanje i sigurnosnih odredbi, ili zbog izlaganja uređaja ne­normalnim uvjetima okoline, ili zbog nedostatka njege i održavanja.
- Štete na uređaju koje nastanu zbog zlouporabe ili nestručne primjene (kao npr. preopterećenje uređaja ili korištenje nedopuštenih namjenskih alata ili pribora), zbog prodiranja stranih tijela u uređ
aj (kao npr. pijesak, kamenje ili prašina, transportna oštećenja), zbog primjene sile ili vanjskih
djelovanja (npr. oštećenja zbog pada).
- Štete na uređaju ili dijelovima uređaja čiji je uzrok prirodno trošenje uporabom, uobičajeno ili ost­alo trošenje.
4. Jamstveni rok iznosi 24 mjeseca a počinje s danom kupnje uređaja. Jamstveni zahtjevi podnose se prije isteka jamstvenog roka u roku od dva tjedna nakon što utvrdite kvar. Podnošenje zahtjeva na­kon isteka jamstvenog roka ne prihvaća se. Popravak ili zamjena uređaja neće rezultirati produljen­jem jamstvenog roka, niti zbog ove usluge za uređaj ili eventualno ugrađene rezervne dijelove stupa na snagu novi jamstveni rok. To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta.
5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.isc-gmbh.info. Molimo vas da ima­te u pripravnosti račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslani bez tipske pločice, isključeni su iz realizacije jamstva na temelju nedostatka mogućnosti uvrštenja. Ako naša jamstvena usluga obuhvaća kvar na uređaju, odmah ćemo vam vratiti popravljeni ili novi uređaj.
Podrazumijeva se da uz naknadu troškova također popravljamo kvarove koje jamstvo ne ili više ne obuhvaća. Molimo Vas da u tom slučaju uređaj pošaljete na adresu našeg servisa.
Upozoravamo na ograničenja ovog jamstva za potrošne, istrošene i neispravne dijelove u skladu s infor­macijama o servisu u ovim uputama za uporabu.
- 47 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 47Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 47 06.11.2018 15:45:4006.11.2018 15:45:40
RS
Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda
Brzina usisavanja 1
Brzina usisavanja 2
- 48 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 48Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 48 06.11.2018 15:45:4006.11.2018 15:45:40
RS
Opasnost!
Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali predati drugim licima, molimo Vas da im prosledite i ova uputstva za upotrebu. Ne preu­zimamo garanciju za štete koje bi nastale zbog nepridržavanja ovih uputstava za upotrebu i bez­bednosnih napomena.
1. Sigurnosna uputstva
Odgovarajuća sigurnosna uputstva pronaći ćete u priloženoj knjižici.
Opasnost! Pročitajte sve bezbednosne napomene i uputstva. Propusti kod pridržavanja bezbednos-
nih napomena i uputstava mogu da prouzroče el.udar, požar i/ili teške povrede. Sačuvajte
sve bezbednosne napomene i uputstva za buduće korišćenje.
Pažnja: Pre montaže i puštanja uređaja u rad
obvazeno pročitajte ova uputstva za upotrebu. Uređaj nemojte nikada da čistite rastvorima.
Uređaj koji je spreman za rad nemojte da ost-
avljate bez nadzora. Zaštite ga od pristupa dece.
Ni u kom slučaju nemojte da usisavate: zapal-
jene žigice, užareni pepeo i opuške cigareta, zapaljive, nagrizajuće ili eksplozivne tvari, pare ili tečnosti. Ovaj uređaj nije podesan za usisavanje
prašine opasne po zdravlje. Uređaj čuvajte na suvom mestu.
Ne upotrebljavajte oštećen uređaj.
Servis sme da vrši samo ovlašćena servisna
služba. Uređaj koristite samo za radove za koje je
konstruisan. Čćenje stepenica vršite s maksimalnom
pažnjom. Koristite samo originalan pribor i rezervne
delove.
Ovaj uređaj ne smeju koristiti lica (uključujući decu) s ograničenim fi zičkim, osetilnim ili men- talnim sposobnostima ili bez iskustva i/ili znanja, sem uz nadzor lica nadležnog za njihovu bez­bednost koje će im davati uputstva kako da koris-
te uređaj. Decu treba nadzirati kako bi se sprečila njihova igra s uređajem.
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke
2.1 Opis uređaja (slika 1-12b)
1. Drška za nošenje
2. Prekidač za uključivanje/isključivanje/stepen usisavanja
3. Glava uređaja
4. Filterska korpa
5. Sigurnosni ventil s plovkom
6. Zatvarač s kukicom
7. Spremnik
8. Priključak usisnog creva
9. Priključak za izduvavanje
10. Savitljivo usisno crevo
11. Usisna cev, teleskopska
12. Kombinovana sapnica
13. Točkovi
14. Kesa za sakupljanje prljavštine
15. Sunđerasti fi lter
16. Sapnica za fuge
17. Zavrtanj za ispuštanje vode
18. Naborani fi lter s poklopcem
19. Poklopac akumulatora
20. Akumulator (nije sadržan u obimu isporuke)
21. Punjač (nije sadržan u obimu isporuke)
22. Taster za fi ksiranje
23. Pokazivač kapaciteta akumulatora
24. Točkovi
25. Sapnica za usisavanje presvlaka
26. Držač ručke za guranje
27. Pretinac za pribor
28. Ručka
29. Regulator strujanja vazduha
30. 4x podloška za montažu točka
31. 2x sigurnosna rascepka za montažu točka
32. 2x poklopac za montažu točka
33. Osovina za montažu točka
34. 2x zavrtanj za montažu ručke za guranje
35. Filter
36. Poklopac fi ltera
37. Ručka za guranje
38. Navrtka za pričvršćivanje ručke za guranje
2.2 Sadržaj isporuke
Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja isporu­ke proverite potpunost artikla. Ako neki delovi ne­dostaju, nakon kupovine artikla obratite se našem servisnom centru ili najbližoj nadležnoj prodavnici najkasnije u roku od 5 radnih dana uz predočenje važeće potvrde o kupovini. Molimo vas da sa time
- 49 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 49Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 49 06.11.2018 15:45:4006.11.2018 15:45:40
RS
u obratite pažnju na tabelu o garanciji na kraju uputstava.
Otvorite pakovanje i pažljivo izvadite uređaj.
Uklonite materijal za pakovanje kao i delove
za bezbednost pakovanja / bezbednost to­kom transporta (ako postoje). Proverite da li je sadržaj isporuke potpun.
Prekontrolišite da li na uređaju i delovima pri-
bora ima transprotnih oštećenja. Po mogućnosti sačuvajte pakovanje do isteka
garantnog roka.
Opasnost! Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje igračke! Deca ne smeju da se igraju plastičnim kesama, folijama i sitnim delovi­ma! Postoji opasnost da ih progutaju i tako se uguše!
Originalna uputstva za upotrebu
Bezbednosne napomene
Uređaj ima lanac (z) na dnu rezervoara. On sprečava stvaranje statičkog naboja tokom korišćenja.
3. Namensko korišćenje
Akumulatorski usisavač je podesan za mokro i suvo usisavanje uz korišćenje odgovarajućeg ltera. Uređaj nije namenjen za usisavanje zapal- jivih i eksplozivnih materijala ili takvih koji su štetni po zdravlje.
Mašina se sme koristiti samo namenski. Svaka drugačija upotreba nije namenska. Za štete ili po­vrede svih vrsta koje bi iz toga proizašle, odgovor­an je korisnik/rukovalac, a nikako proizvođač.
Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu podesni za korišćenje u komercijalne, za­natske ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo garanciju, ako se uređaj koristi u komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe kao i u sličnim de­latnostima.
4. Tehnički podaci
Naponsko napajanje motora ................... 36 V dc
Zapremina rezervoara: .................................. 30 l
Težina (bez akumulatora): ......................... 8,8 kg
5. Pre puštanja u pogon
5.1 Montaža uređaja
Montaža glave uređaja (sl. 1, 4)
Glavu uređaja (3) pričvrstite pomoću kukice zatvarača (6) na spremnik (7). Da biste skinuli glavu uređaja (3) otvorite kukice za zatvaranje (6) i skinite glavu (3). Kod montaže glave (3) pripazite da se kukice (6) ispravno uglave.
Montaža točkova (sl. 5a-5g)
Sigurnosnu rascepku za montažu točka (31) umetnite u odgovarajući provrt u osovini točka (33) i provedite podlošku (30), točak (24) i podlošku preko osovine točka (33) (sl. 5a-5b). Sada gurnite osovinu točka (33) kroz za to predviđene vođice na donjoj strani rezervoara (7) (sl. 5c). Utaknite podlošku i drugi točak (24) na slobodan kraj osovine točka (33) i pričvrstite je drugom podloškom (30) i sigurnosnom ras­cepkom (31) (sl. 5d-5f). Pritisnite poklopce (32) na spoljnjoj strani točkova (24) tako da se utvrde kukice na poklopcima (32) točka (24) (sl. 5g).
Montaža točkića (sl. 5/13)
Umetnite točkiće (13) u odgovarajuće prihvatnike na donjoj strani rezervoara (7). Snažno pritisnite točkiće(13) u prihvatnike tako da se čujno fi ksiraju (sl. 5).
Montaža ručke za guranje (sl. 10)
Utaknite ručku za guranje (37) na pripadajuće priključke (a) na rezervoaru i pričvrstite ručku priloženim zavrtnjima (34) i pričvrsnim navrtkama (38) kao što je prikazano na slici 10.
5.2 Montaža fi ltera
Napomena!
Usisač za suvo i mokro čćenje nikad nemojte da koristite bez fi ltera! Uvek pripazite da li je fi lter dobro pričvršćen!
Montaža sunđerastog fi ltera (sl. 6/15)
Za mokro usisavanje prevucite priloženi sunđerasti fi lter (15) preko fi lterske korpe (sl. 3/4).
- 50 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 50Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 50 06.11.2018 15:45:4006.11.2018 15:45:40
RS
Montaža naboranog fi ltera (sl. 7)
Za obavljanje suvog usisavanja gurnite naborani lter (18) na fi ltersku korpu (sl. 3/4). Filter je po- desan samo za suvo usisavanje!
Montaža kese za sakupljanje prljavštine (sl. 9/14)
Za usisavanje fi ne, suve prljavštine preporučamo da se dodatno montira kesa za sakupljanje prljavštine (2a/14). Navucite kesu za sakupljanje prljavštine (14) preko usisnog otvora. Kesa za sakupljanje prljavštine (14) podesna je samo za suvo čćenje. Usisana prašina može lako da se baci u smeće s kesom za sakupljanje prljavštine.
5.3 Montaža usisnog creva (sl. 3, 9)
Zavisno od slučaja primene, usisno crevo (10) spojite s odgovarajućim priključkom usisača za suvo/mokro čćenje.
Usisavanje
Priključite usisno crevo (10) na priključak na usisaču (8).
Izduvavanje
Priključite usisno crijevo (10) na priključak za iz­duvavanje (9).
Regulator strujanja vazduha (sl. 2a/29)
Između usisnog creva (10) i usisne cevi (11) može da se umetne regulator strujanja vazduha (29). Na regulatoru strujanja vazduha (29) može da se kontinuirano podešava snaga usisavanja sapnice. Regulator strujanja vazduha koristite ciljano za mokro usisavanje da bi se uz tečnost takođe usis­avao i vazduh. Tako se uređaj raterećuje prilikom usisavanja tečnosti.
5.4 Usisne mlaznice Kombinovana mlaznica (sl. 2a)
Kombinovana mlaznica (12) podesna je za usisa­vanje krutih tvari i tečnosti na srednjim do velikim površinama.
Mlaznica za fuge (sl. 2a)
Mlaznica za fuge (16) podesna je za usisavanje krutih tvari i tečnosti u uglovima, na ivicama i na drugim teško pristupačnim mestima.
Mlaznica za tapacirane površine (sl. 2a)
Mlaznica za tapacirane površine (25) specijalno je namenjena za usisavanje krutih tvari sa tapaci­ranih površina i tepiha.
5.5 Punjenje akumulatora (slika 12a/20)
1. Izvadite akumulator iz uređaja. Pritisnite bočni taster za fi ksiranje.
2. Uporedite da li napon mreže naveden na nat­pisnoj pločici odgovara postojećem naponu strujne mreže. Utaknite mrežni utikač uređaja za punjenje (21) u utičnicu. Zelena LE-dioda počne da trepti.
3. Umetnite akumulator (20) u uređaj za punjen­je (21).
4. U odeljku „Prikaz uređaja za punjenje“ naći ćete tabelu sa značenjem LED prikaza na punjaču.
Za vreme punjenja akumulator može malo da se zagreje. To je normalno.
Ako punjenje akumulatora ne bi bilo moguće, mo­limo da proverite
ima li u utičnici napona
da li su kontakti za punjenje besprekorni.
Ako punjenje akumulatora još uvek nije moguće, molimo Vas da
uređaj za punjenje
i akumulator
pošaljete našem servisu.
Da bi akumulatorski paket duže trajao, pobrinite se da ga pravodobno napunite. U svakom slučaju to je potrebno onda kada ustanovite da se smanji­la efi kasnost uređaja. Nikad ne ispraznite potpuno akumulatorski paket. To dovodi do kvara na akumulatorskom paketu!
Napomena!
Najbolji rezultati u smislu izdržljivosti i snage usis­avanja postižu se kada se koriste akumulatori s jednakim kapacitetom od 3,0 Ah.
Napomena!
Koristite samo jednako napunjene akumulatore. Nemojte da kombinujete pune i poluprazne aku­mulatore. Uvek punite oba akumulatora istovre­meno. Slabo napunjen akumulator određuje vreme rada uređaja. Pre rada se oba akumulatora moraju uvek potpuno napuniti. Poklopac akumulatora zaklopite i pripazite na to da se ispravno fi ksira.
Montaža akumulatora (sl. 8)
Otklopite poklopac akumulatora (19) kao što je prikazano na slici 8. Zatim umetnite oba akumula­tora (20) u njihove prihvatače.
- 51 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 51Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 51 06.11.2018 15:45:4006.11.2018 15:45:40
RS
Indikator kapaciteta akumulatora (sl. 12b/23)
Pritisnite prekidač za prikaz kapaciteta akumula­tora (a). Prikaz kapaciteta (23) signalizuje stanje napunjenosti akumulatora pomoću 3 LE-diode.
Svetle sve 3 LE-diode:
Akumulator je potpuno napunjen.
Svetle 2 ili 1 LE-dioda:
Akumulator je dovoljno napunjen.
1 LE-dioda treperi.
Akumulator je prazan, napunite ga.
Trepere sve LE-diode:
Akumulator je potpuno prazan i neispravan. Nei­spravan akumulator više ne sme da se koristi ni puni!
6. Rukovanje
6.1 Prekidač za uključivanje/isključivanje (sl. 1/2)
Položaj prekidača 0: isključeno Položaj prekidača I: brzina usisavanja 1 Položaj prekidača II: brzina usisavanja 2
6.2 Suvo čćenje
Za suvo usisavanje koristite naborani fi lter (18) (vidi tačku 5.2). Prilikom uklanjanja tvrdokorne prljavštine možete dodatno montirati odgovarajuću kesu (14) (vidi tačku 5.3). Uvek proverite da li je fi lter dobro pričvršćen!
Opasnost!
Usisač za mokro i suvo čćenje nije podesan za usisavanje zapaljivih tečnosti! Za mokro čćenje koristite samo priložen sunđerasti fi lter!
6.4 Izduvavanje
Spojite usisno crevo (10) na priključak za izduva­vanje (9) usisača za mokro i suvo čćenje.
7. Čćenje, održavanje i porudžbina rezervnih delova
Opasnost!
Pre svih radova čćenja izvadite akumulator.
7.1 Čćenje
Zaštitne naprave, proreze za vazduh i kućište
motora uvek očistite od prašine i prljavštine. Preporučujemo da očistite uređaj odmah na-
kon svake upotrebe.
7.2 Čćenje glave uređaja (1/3)
Redovno čistite uređaj mokrom krpom i s malo kalijumovog sapuna. Nemojte koristiti rastvore i sredstva za čćenje; oni bi mogli da oštete plastične delove uređaja.
7.3 Čćenje spremnika (1/7)
Spremnik se, zavisno od zaprljanja, može očistiti vlažnom krpom i s malo kalijumovog sapuna ili isprati pod tekućom vodom.
6.3 Mokro usisavanje
Za mokro usisavanje koristite sunđerasti fi lter (15) (vidi tačku 5.2). Uvek proverte da li je fi lter dobro pričvršćen!
Zavrtanj za ispuštanje vode (sl. 1)
Za jednostavno pražnjenje spremnika (7) kod mokrog usisavanja služi zavrtanj za ispuštanje vode (17). Otvorite zavrtanj za ispuštanje vode (17) obrtanjem ulevo i ispustite tečnost.
Prilikom mokrog usisavanja sigurnosni ventil s plovkom (sl. 3/5) zatvara kada tečnost u rezervoaru postigne maksimalni nivo. Pritom se menja zvuk uređaja tokom usisavanja koji postaje glasniji. Tada isključite uređaj i ispraznite rezervoar.
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 52Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 52 06.11.2018 15:45:4006.11.2018 15:45:40
7.4 Čćenje ltera
Čćenje naboranog ltera (sl. 2a)
Redovno čistite naborani fi lter (18) tako da ga pažljivo istresete i očistite fi nom četkom ili metli- com.
Čćenje sunđerastog ltera (2a)
Sunđerasti fi lter (15) očistite s malo mekog sapu- na pod tekućom vodom i ostavite ga da se osuši na vazduhu.
Čćenje ltera (sl. 11a-11b)
Treba da redovno kontrolišete fi lter (35) i po pot- rebi ga očistite.
1. Uklonite poklopac fi ltera (36) (sl. 11a).
2. Skinite fi lter (35) (sl. 11b).
3. Očistite fi lter lupkanjem ili ga izduvajte.
4. Sastavljanje se odvija obrnutim redom.
- 52 -
7.5 Održavanje
Redovno kontrolišite pričvršćenost fi ltra na usisavač za suvo/mokro čćenje kao i pre svakog korišćenja.
7.6 Porudžbina rezervnih delova
Na porudžbini rezervnih delova treba navesti sledeće podatke:
Tip uređaja
Kataloški broj uređaja
Identifikacioni broj uređaja
Broj potrebnog rezervnog dela
Aktuelne cene nalaze se na web stranici www.isc-gmbh.info
8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može ponovno da se upotrebi ili preda na re­cikliranje. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Neispravni uređaji ne smeju da se bacaju u kućni otpad. Uređaj bi u svrhu stručnog zbrinjavanja u otpad, trebalo da se preda odgovarajućem sabiralištu takvog otpada. Ako ne znate gde se takvo sabiralište nalazi, raspitajte se u svojoj opštinskoj upravi.
RS
9. Skladištenje
Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suvo mesto zaštićeno od smrzavanja, kojem deca ne­maju pristup. Optimalna temperatura za čuvanje je između 5 i 30 ˚C. Električni alat čuvajte u origi­nalnom pakovanju.
- 53 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 53Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 53 06.11.2018 15:45:4106.11.2018 15:45:41
10. Pokazivač punjača
RS
Stanje prikaza
Crveno
LED svetlo
Zeleno
LED svetlo
Značenje i postupak
Sključeno Trepti Spremnost za rad
Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču
Uključen Isključeno Punjenje
Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vreme punjenja pronaći ćete na punjaču. Napomena! Stvarna vremena punjenja mogu da se razlikuju od prikazanih zavisno od akumulatora koji se puni.
Isključeno Uključen Akumulator je napunjen i spreman za upotrebu.
Zatim se prebacuje na zaštitno punjenje tako dugo dok se potpuno ne napuni. Pri tome ostavite akumulator u punjaču cirka 15 minuta duže.
Postupak:
Izvadite akumulator iz punjača. Isključite punjač iz mreže.
Trepti Isključeno Prilagođeno punjenje
Punjač se nalazi u režimu zaštitnog punjenja. Pri tome se akumulator iz bezbednosnih razloga puni sporije i za to treba više vremena. Uzroci tomu mogu da budu sledeći:
- Akumulator nije punjen veoma dugo.
- Temperatura akumulatora nije u idealnom području.
Postupak:
Sačekajte da se okonča postupak punjenja; akumulator može uprkos tomu nastaviti da se puni.
Trepti Trepti Greška
Punjenje više nije moguće. Akumulator je neispravan.
Postupak:
Neispravan akumulator ne sme više da se puni. Izvadite akumulator iz punjača.
Uključen Uključen Temperaturna smetnja
Akumulator je prevruć (npr. direktna izloženost suncu) ili prehladan (ispod 0 °C)
Postupak:
Izvadite akumulator i čuvajte ga 1 dan na sobnoj temperaturi (cirka 20 °C).
- 54 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 54Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 54 06.11.2018 15:45:4106.11.2018 15:45:41
RS
Samo za zemlje EU
Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće!
Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja. Stari uredjaj može da se u tu svrhu prepusti i stanici za preuzimanje rabljenih uredjaja koja će provesti odstranjivanje u smislu državnog zakona o reciklaži i otpadu. Zakonom nisu obuhvaćeni delovi pribora ugradjeni u stare uredjaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata.
Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz­vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme iSC GmbH.
Zadržavamo pravo na tehničke promen
- 55 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 55Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 55 06.11.2018 15:45:4106.11.2018 15:45:41
RS
Informacije o servisu
U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala.
Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod­nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
Kategorija Primer
Brzoabajući delovi* Akumulator, Kombinovana sapnica, sapnica za
Potrošni materijal/ potrošni delovi* Naborani fi lter, sunđerasti fi lter, kesa za prašinu,
Neispravni delovi
* Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke!
U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.isc-gmbh.info. Ob­ratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja:
Da li je uređaj već jednom radio ispravno, ili je od samog početka neispravan?
Da li ste uočili nešto pre pojave kvara (simptom pre kvara)?
U čemu je, po vašem mišljenju, kvar u funkcionisanju uređaja (glavni simptom)?
Opišite taj kvar.
fuge, sapnica za presvlake, adapter elektroalata, itd.
dodatni fi lter, itd.
- 56 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 56Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 56 06.11.2018 15:45:4106.11.2018 15:45:41
RS
Garantni list
Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće:
1. Ovi garantni uslovi se isključivo odnose na potrošače, tj. fi zička lica koja ovaj proizvod ne žele ko- ristiti ni u okviru privredne delatnosti, niti u drugim samostalnim delatnostima. Ovi garantni uslovi regulišu dodatne garancije, koje dole naveden proizvođač garantuje zajedno sa zakonskom garan­cijom kupcima svojih novih uređaja. Ova garancija se ne odnosi na Vaše zakonske garantne zahte­ve. Naša garantna usluga za Vas je besplatna.
2. Garancija se isključivo odnosi na nedostatke novog uređaja dole navedenog proizvođača koji ste kupili, a koji su posledica grešaka na materijalu ili fabričkih grešaka; usluga je po našem izboru ograničena na uklanjanje takvih nedostataka na uređaju ili zamenu uređaja. Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu podesni da se koriste za komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe. Stoga se ugovor o garanciji neće realizovati, ako je uređaj u periodu garancije korišćen za komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe, ili je bio izložen identičnom opterećenju.
3. Naša garancija ne obuhvata:
- Štete na uređaju koje nastaju zbog nepridržavanja uputstava za montažu ili zbog nestručne ins­talacije, nepoštovanja uputstava za upotrebu (kao npr. zbog priključka na pogrešan napon strujne mreže ili vrstu struje) ili nepridržavanja odredbi za održavanje i bezbednosnih odredbi, ili zbog iz­laganja uređaja nenormalnim uslovima okoline, ili zbog nedostatka nege i održavanja.
- Štete na uređaju koje nastaju zbog zloupotrebe ili nestručne primene (kao npr. preopterećenje uređaja ili korišćenje nedozvoljenih namenskih alata ili pribora), zbog prodiranja stranih tela u uređaj (kao npr. pesak, kamenje ili prašina, transportna oštećenja), zbog primene sile ili spoljnih dejstvo­vanja (npr. oštećenja zbog pada).
- Štete na uređaju ili delovima uređaja trošenje.
4. Garantni rok iznosi 24 meseca, a počinje sa datumom kupovine uređaja. Garantni zahtevi stupaju na snagu pre isteka roka unutar dve sedmice nakon što ste primetili kvar. Stupanje garantnih zahte­va na snagu nakon isteka garantnog roka je isključeno. Popravak ili zamena uređaja neće rezultovati produženjem garantnog roka, niti će zbog ove usluge za uređaj ili eventualno ugrađene rezervne delove stupiti na snagu novi garantni rok. To takođe važi kod korišćenja usluga na licu mesta.
5. Za zahtevanje garancije neispravan uređaj treba prijaviti na: www.isc-gmbh.info. Molimo vas da držite spreman račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslati bez tablice s oznakom tipa, isključeni su iz realizacije garancije na osnovu nedostatka mogućnosti svrstavanja. Ako naša garancija obuhvata dotični kvar na uređaju, odmah ćemo vam poslati popravljen ili novi uređaj.
čiji je uzrok prirodno trošenje upotrebom, uobičajeno ili ostalo
Podrazumeva se da ćemo vam uz nadoknadu troškova ukloniti kvarove na uređaju koje garancija ne obuhvata ili ih više ne obuhvata. Molimo vas da nam u tom slučaju pošaljete uređaj na adresu našeg servisa.
Upozoravamo na ograničenje ove garancije za habajuće, istrošene i neispravne delove u skladu s ga­rantnim uslovima u ovim uputstvima za upotrebu.
- 57 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 57Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 57 06.11.2018 15:45:4106.11.2018 15:45:41
CZ
Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze
Sací stupeň 1
Sací stupeň 2
- 58 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 58Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 58 06.11.2018 15:45:4106.11.2018 15:45:41
CZ
Nebezpečí!
Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám, předejte s ním prosím i tento návod k obsluze/ bezpečnostní pokyny. Nepřebíráme žádné ručení za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních pokynů.
1. Bezpečnostní pokyny
Příslušné bezpečnostní pokyny naleznete v přiložené brožurce.
Nebezpečí! Přečtěte si všechny bezpečnostní poky­ny a instrukce. Zanedbání při dodržování
bezpečnostních pokynů a instrukcí mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká zranění. Všechny bezpečnostní
pokyny a instrukce si uložte pro budoucí použití.
Pozor: před montáží a uvedením do provozu
si bezpodmínečně přečtěte návod k použití. Přístroj nikdy nečistit rozpouštědly.
Přístroj připravený k provozu nenechávat bez
dozoru. Chránit před dětmi.
V žádném případě nenasávat: hořící zápalky,
doutnající popel a cigaretové nedopalky, hořlavé, žíravé, výbušné nebo požárem hro­zící látky, páry a kapaliny. Tento přístroj není vhodný pro vysávání zdraví
nebezpečných prachů. Přístroj skladovat v suchých místnostech.
Poškozený přístroj neuvádět do provozu.
Servis pouze v autorizovaných servisech.
Používejte přístroj pouze pro práce, pro které
byl konstruován. Při čištění schodů je třeba se maximálně
soustředit. Používejte pouze originální příslušenství a
náhradní díly.
osoby odpovědné za jejich bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny, jak přístroj používat. Děti by měly být pod dohledem, aby bylo zaručeno, že si nebudou s přístrojem hrát.
2. Popis přístroje a rozsah dodávky
2.1 Popis přístroje (obr. 1-12b)
1. Držadlo
2. Spínač zapnutí / vypnutí / sacích stupňů
3. Hlava přístroje
4. Filtrační koš
5. Bezpečnostní plovákový ventil
6. Uzavírací hák
7. Nádoba
8. Přípojka sací hadice
9. Foukací přípojka
10. Flexibilní sací hadice
11. Sací trubka, teleskopická
12. Kombinovaná hubice
13. Vodicí kolečka
14. Sáček na zachytávání nečistot
15. Pěnový fi ltr
16. Štěrbinová hubice
17. Vypouštěcí šroub vody
18. Skládaný fi ltr s krytem
19. Kryt akumulátoru
20. Akumulátor (není obsažen v rozsahu dodáv­ky)
21. Nabíječka (není obsažena v rozsahu dodávky)
22. Západkové tlačítko
23. Indikace kapacity akumulátoru
24. Kolečka
25. Hubice na čalouně
26. Držák vodicí rukojeti
27. Přihrádka na příslušenství
28. Rukojeť
29. Regulátor falešného vzduchu
30. 4x podložka pro montáž kola
31. 2x pojistná závlačka pro montáž kola
32. 2x kryt pro montáž kola
33. Osa pro montáž kola
34. 2x šrouby pro montáž vodicí rukojeti
35. Filtr
36. Kryt fi ltru
37. Vodicí rukojeť
38. Upevňovací matice pro vodicí rukojeť
Tento přístroj není určen k tomu, aby ho obsluho­valy osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a/nebo s nedo­statkem znalostí, ledaže by byly pod dohledem
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 59Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 59 06.11.2018 15:45:4106.11.2018 15:45:41
2.2 Rozsah dodávky
Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě popsaného rozsahu dodávky. V případě chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději během 5 pracovních dnů po zakoupení výrobku
- 59 -
CZ
za předložení platného dokladu o koupi na naše servisní středisko nebo na nejbližší příslušné sta­vební centrum. Dbejte prosím na tabulku o záruce v záručních podmínkách na konci návodu.
Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z
balení. Odstraňte obalový materiál a ochrany balení /
dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). P řekontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby-
ly při přepravě poškozeny. Balení si pokud možno uložte až do uplynutí
záruční doby.
Nebezpečí! Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí a udušení!
Originální návod k použití
Bezpečnostní pokyny
Přístroj je vybaven řetězem (z) na dně nádoby. Slouží ke snížení elektrostatického náboje při používání.
3. Použití podle účelu určení
Akumulátorový vysavač pro vysávání za mokra i za sucha je vhodný na vysávání za mokra i za sucha při použití příslušného fi ltru. Přístroj není určen k vysávání hořlavých, výbušných nebo zdraví škodlivých látek.
Přístroj smí být používán pouze podle svého účelu určení. Každé další, toto překračující použití, neodpovídá použití podle účelu určení. Za z toho vyplývající škody nebo zranění všeho dru­hu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce.
Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme žádné ručení, pokud je přístroj používán v živnostenských, řemeslných nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných činnostech.
4. Technická data
Zdroj napětí motoru: ............................... 36 V DC
Objem nádoby: .............................................. 30 l
Hmotnost (bez akumulátoru): .................... 8,8 kg
5. Před uvedením do provozu
5.1 Montáž přístroje
Montáž hlavy přístroje (obr. 1, 4)
Hlava přístroje (3) je na nádobě (7) připevněna pomocí uzavíracích háčků (6). K sejmutí hlavy přístroje (3) uzavírací háčky (6) otevřít a hlavu přístroje (3) sejmout. Při montáži hlavy přístroje (3) dbát na správné zacvaknutí uzavíracích háčků (6).
Montáž koleček (obr. 5a–5g)
Nasuňte pojistnou závlačku pro montáž kola (31) do příslušného otvoru v ose kola (33) a nasaďte podložku (30), kolo (24) a podložku na osu kola (33) (obr. 5a–5b). Potom zaveďte osu kola (33) příslušným vedením na spodní straně nádoby (7) (obr. 5c). Nasaďte podložku a druhé kolo (24) na volný konec osy kola (33) a zajistěte ho pomocí druhé podložky (30) a pojistné závlačky (31) (obr. 5d–5f). Zatlačte kryty (32) na vnější strany kol (24) tak, aby držící výstupky na krytech (32) zapadly do kola (24). (Obr. 5g).
Montáž vodicích koleček (obr. 5/13)
Zasuňte kolečka (13) do příslušných otvorů na spodní straně nádoby (7). Kolečka (13) tlačte silně do otvorů, dokud neuslyšíte kliknutí zapad­nutí (obr. 5).
Montáž vodicí rukojeti (obr. 10)
Nasuňte vodicí rukojeť (37) na přípojky vodicí rukojeti (a) nádoby a vodicí rukojeť upevněte pomocí přiložených šroubů (34) a upevňovacích matic (38) podle znázornění na obr. 10.
5.2 Montáž fi ltrů
Upozornění!
Vysavač pro vysávání zasucha i zamokra nikdy nepoužívat bez fi ltrů! Vždy dbejte na správné upevněfi ltrů!
Montáž pěnového fi ltru (obr. 6/15)
K vysávání zamokra přetáhněte přiložený pěnový ltr (15) přes fi ltrační koš (obr. 3/4).
- 60 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 60Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 60 06.11.2018 15:45:4106.11.2018 15:45:41
CZ
Montáž skládaného fi ltru (obr. 7)
K vysávání zasucha nasuňte skládaný fi ltr (18) na fi ltrační koš (obr. 3/4). Skládaný fi ltr je vhodný pouze pro vysávání zasucha!
Montáž sáčku na zachytávání nečistot (obr. 9/14)
Na zachytávání jemných, suchých nečistot doporučujeme namontovat sáček na zachytávání nečistot (2a/14). Přetáhněte sáček na zachy­távání nečistot (14) přes sací otvor. Sáček na zachytávání nečistot (14) je vhodný pouze pro vysávání zasucha. Nasátý prach může být pomocí sáčku na zachy­távání nečistot lépe zlikvidován.
5.3 Montáž sací hadice (obr. 3,9)
Podle druhu použití připojte sací hadici (10) na příslušnou přípojku vysavače pro vysávání za­sucha i zamokra.
Vysávání
Připojte sací hadici (10) na přípojku sací hadice (8).
Foukání
Připojte sací hadici (10) na foukací přípojku (9).
Regulátor vzduchu (obr. 2a / 29)
Mezi vysávací hadici (10) a vysávací trubici (11) je možné vsadit regulátor falešného vzduchu (29). Na regulátoru vzduchu (29) je možné plynule nas­tavovat sací sílu na hubici. Používejte regulátor falešného vzduchu cíleně při vysávání za mokra, abyste ke kapalině dodatečně nasávali také vzduch regulátorem vzduchu. Tak bude přístroj při nasávání kapaliny odlehčen.
5.4 Sací hubice Kombinovaná hubice (obr. 2a)
Kombinovaná hubice (12) je vhodná na vysávání pevných látek a kapalin na středních až velkých plochách.
Štěrbinová hubice (obr. 2a)
Štěrbinová hubice (16) se používá na vysávání pevných látek a tekutin v rozích, hranách a na jiných těžko přístupných místech.
Hubice na čalounění (obr. 2a)
Hubice na čalounění (25) je speciálně určena k vysávání pevných látek na čalounění a kobercích.
5.5 Nabíjení akumulátoru (obr. 12b/20)
1. Vyjměte akumulátor z přístroje. Pro vyjmutí stiskněte postranní západkové tlačítko.
2. Porovnejte, zda souhlasí síťové napětí uve­dené na typovém štítku se síťovým napětím, které je k dispozici. Zastrčte síťovou zástrčku nabíječky (21) do zásuvky. Zelená LED začne blikat.
3. Zasuňte akumulátor (20) do nabíječky (21).
4. V bodu „Indikace nabíječky“ najdete tabulku s významy LED indikací na nabíječce.
Během nabíjení se může akumulátor trochu zahřívat. To je ovšem normální.
Pokud není možné akumulátor nabít, zkontrolujte,
zda je v zásuvce síťové napětí,
zda se kontakty akumulátoru bez problémů
dotýkají nabíjecích kontaktů.
Pokud stále není možné akumulátor nabít, prosí­me vás, abyste
nabíječku
a akumulátorový článek
poslali na adresu našeho zákaznického servisu.
V zájmu dlouhé životnosti akumulátorového článku byste měli vždy dbát na jeho včasné nabití. Toto je v každém případě třeba tehdy, když zjistí­te, že výkon přístroje klesá. Akumulátorový článek nikdy kompletně nevybíjej­te. Toto vede k defektu akumulátoru!
Upozornění!
Nejlepších výsledků ohledně výdrže a sacího vý­konu dosáhnete vždy při použití akumulátorů se stejnou kapacitou od 3,0 Ah.
Upozornění!
Používejte pouze akumulátory se stejným stupněm nabití, nikdy nekombinujte plně nabité a napůl vybité akumulátory. Oba akumulátory nabíjejte vždy současně. Akumulátor se slabším nabitím určuje dobu cho­du přístroje. Před provozem se musejí oba aku­mulátory zcela nabít. Zaklapnutím krytu zavřete prostor akumulátorů a dbejte na jeho správné zacvaknutí.
Montáž akumulátoru (obr. 8)
Kryt akumulátoru (19) vyklopte tak, jak je znázorněno na obrázku 8. Nyní zasuňte oba aku­mulátory (20) do otvorů.
- 61 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 61Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 61 06.11.2018 15:45:4106.11.2018 15:45:41
CZ
Indikace kapacity akumulátorů (obr. 12b/23)
Stiskněte spínač indikace kapacity akumulátoru (a). Indikace kapacity akumulátoru (obr. 23) sig­nalizuje stav nabití akumulátoru pomocí 3 LED.
Všechny 3 LED svítí:
Akumulátor je plně nabitý.
2 nebo 1 LED svítí
Akumulátor disponuje dostatečným zbytkovým nabitím.
1 LED bliká:
Akumulátor je prázdný, akumulátor znovu nabijte.
Všechny LED blikají:
Akumulátor byl hluboce vybit a je defektní. Defekt­ní akumulátor se již nesmí používat a nabíjet!
6. Obsluha
6.1 Za-/vypínač (obr. 1/2)
Poloha vypínače 0: Vyp Poloha vypínače I: Sací stupeň 1 Poloha spínače II: Sací stupeň 2
6.2 Vysávání za sucha
Při suchém vysávaní používejte skládaný fi ltr (18) (viz bod 5.2). Při odstraňování obzvlášť silných znečištění se může dodatečně namontovat sáček na zachytávání nečistot (14) (viz bod 5.3). Vždy dbejte na správné upevněfi ltru!
6.3 Vysávání za mokra
K vysávání za mokra používejte pěnový fi ltr (15) (viz bod 5.2). Vždy dbejte na správné upevněfi ltru!
Šroub na vypouštění vody (obr. 1)
Pro jednoduché vyprázdnění nádoby (7) při vysá­vaní za mokra je nádoba vybavená šroubem na vypouštění vody (17). Šroub na vypouštění vody (17) otevřít otáčením doleva a vypustit kapalinu.
Při vysávání zamokra se bezpečnostní plovákový ventil (obr. 3/5) uzavře po dosažení maximálního stavu naplnění nádoby. Přitom se změní zvuk nasávání přístroje, bude hlasitější. Přístroj poté vypněte a vyprázdněte nádobu.
Nebezpečí!
Vysavač pro vysávání zasucha i zamokra není vhodný k vysávání hořlavých kapalin! K vysávání zamokra používejte pouze přiložený pěnový fi ltr!
6.4 Foukání
Připojte sací hadici (10) na foukací přípojku (9) vysavače pro vysávání zasucha i zamokra.
7. Čištění, údržba a objednání
náhradních dílů
Nebezpečí!
Před všemi čisticími pracemi vyjměte akumulátor.
7.1 Čiště
Udržujte bezpečnostní zařízení, větrací otvory
a kryt motoru tak prosté prachu a nečistot, jak jen to je možné. Doporučujeme přímo po každém použití
přístroj vyčistit.
7.2 Čištění hlavy přístroje (1/3)
Pravidelně přístroj čistěte vlhkým hadrem a trochou mazlavého mýdla. Nepoužívejte čisticí prostředky nebo rozpouštědla; tyto by mohly narušit plastové díly přístroje.
7.3 Čištění nádoby (1/7)
Nádoba může být podle potřeby čištěna vlhkým hadrem a trochou mazlavého mýdla nebo op­láchnuta pod tekoucí vodou.
7.4 Čiště ltrů
Čištění skládaného ltru (obr. 2a)
Skládaný fi ltr (18) čistěte pravidelně tak, že ho opatrně oklepete a vyčistíte jemným kartáčkem nebo smetáčkem.
Čištění pěnového ltru (2a)
Pěnový fi ltr (15) vyčistěte trochou mazlavého mýdla pod tekoucí vodou a nechte ho na vzduchu uschnout.
Čiště ltru (obr. 11a–11b)
Filtr (35) by se měl pravidelně kontrolovat a v případě potřeby vyčistit.
1. Odstraňte kryt fi ltru (36) (obr. 11a).
2. Vyjměte fi ltr (35) (obr. 11b).
3. Vyčistěte fi ltr vyklepáním nebo vyfouknutím.
4. Montáž se provádí v opačném pořadí.
- 62 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 62Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 62 06.11.2018 15:45:4106.11.2018 15:45:41
7.5 Údržba
Pravidelně kontrolujte fi ltry vysavače pro vysávání zasucha i zamokra a před každým použitím také jejich správné upevnění.
7.6 Objednání náhradních dílů
Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje:
Typ přístroje
Číslo artiklu přístroje
Identifikaččíslo přístroje
Číslo požadovaného náhradního dílu
Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc-gmbh.info
8. Likvidace a recyklace
Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty. Defektní přístroje nepatří do domovního odpadu. K odborné likvidaci by měl být přístroj odevzdán na příslušném sběrném místě. Pokud žádné takové sběrné místo neznáte, měli byste se informovat na místním zastupitelství.
CZ
9. Skladování
Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém, suchém a nezamrzajícím místě a mimo dosah dětí. Optimální teplota skladování leží mezi 5 a 30 ˚C. Uložte elektrický přístroj v originálním balení.
- 63 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 63Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 63 06.11.2018 15:45:4106.11.2018 15:45:41
CZ
10. Indikace nabíječky
Stav indikace
Červená
LED
Zelená
LED
Vyp Bliká Provozní pohotovost
Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce.
Zap vyp Nabíjení
Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití se mohou skutečné doby nabíjení poněkud lišit od uvedených dob nabíjení.
Vyp Zap Akumulátor je nabitý a připravený k provozu.
Poté se až do úplného nabití přepne na úsporné nabíjení. Nechte akumulátor v nabíječce o cca 15 minut déle.
Opatření:
Vyjměte akumulátor z nabíječky. Odpojte nabíječku ze sítě.
Bliká Vyp Přizpůsobené nabíjení
Nabíječka se nachází v režimu šetrného nabíjení. Akumulátor je přitom z bezpečnostních důvodů nabíjen pomaleji a potřebuje více času. To může mít následující příčiny:
- Akumátor nebyl již po dlouhou dobu nabíjen.
- Teplota akumulátoru není v ideálním rozsahu.
Opatření:
Počkejte, až bude nabíjení ukonč nabíjen.
Bliká Bliká Porucha
Nabíjení již není možné. Akumulátor je defektní.
Opatření:
Defektní akumulátor se již nesmí nabíjet. Vyjměte akumulátor z nabíječky.
Zap Zap Porucha teploty
Akumulátor je příliš horký (např. přímé sluneční záření) nebo příliš studený (pod 0° C).
Opatření:
Odeberte akumulátor a uložte ho 1 den při pokojové teplotě (cca 20° C).
Význam a opatření
eno, akumulátor může být i přesto dále
- 64 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 64Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 64 06.11.2018 15:45:4106.11.2018 15:45:41
CZ
Jen pro země EU
Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu!
Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu.
Alternativa recyklace k výzvě na zpětné odeslání výrobku: Vlastník elektrického přístroje je povinen alternativně namísto zpětného odeslání zařízení spolupůsobit při jeho správném zužitkování v případě, že se vzdá jeho vlastnictví. Starý přístroj lze v takovém případě odevzdat také ve sběrně, která provede odstranění ve smyslu národního zákona o recyklaci a odpa­dech. Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí přidané ke starým přístrojům.
Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy iSC GmbH.
Technické změny vyhrazeny
- 65 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 65Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 65 06.11.2018 15:45:4206.11.2018 15:45:42
CZ
Servisní informace
Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob­jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů.
Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají následující díly opotřebení přiměřenému použití nebo přirozenému opotřebení, resp. jsou potřebné jako spotřební materiál.
Kategorie Příklad
Rychle opotřebitelné díly* Akumulátor, Kombinovaná hubice, štěrbinová hu-
Spotřební materiál/spotřební díly* Skládaný fi ltr, pěnový fi ltr, sáček na zachytávání
Chybějící díly
* není nutně obsaženo v rozsahu dodávky!
V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.isc-gmbh.info. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na nás­ledující otázky:
Fungoval přístroj předtím nebo byl od začátku defektní?
Všimli jste si něčeho před vyskytnutím poruchy (příznak před poruchou)?
Jakou chybnou funkci přístroj podle Vašeho názoru vykazuje (hlavní příznak)?
Popište tuto chybnou funkci.
bice, hubice na čalounění, adaptér elektrického nástroje, atd.
nečistot, dodatečfi ltr, atd.
- 66 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 66Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 66 06.11.2018 15:45:4206.11.2018 15:45:42
CZ
Záruční list
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí následující:
1. Tyto záruční podmínky jsou určeny výlučně pro spotřebitele, tzn. fyzické osoby, které tento výrobek nebudou používat ani v rámci své profesní, ani jiné výdělečně činné aktivity. Tyto záruční podmínky upravují dodatečné záruky, které níže uvedený výrobce poskytuje kupujícím nových přístrojů navíc k zákonné záruce. Vaše zákonem stanovené nároky na záruku zůstanou touto zárukou nedotčeny. Naše záruka je pro Vás bezplatná.
2. Záruka se vztahuje výhradně na nedostatky na vámi zakoupeném novém přístroji níže uvedeného výrobce, které jsou způsobené chybou materiálu nebo výrobní chybou, a podle našeho uvážení je omezena na odstranění těchto nedostatků na přístroji nebo výměnu přístroje. Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo odborné použití. Záruční smlouva se proto nenaplní, pokud byl přístroj během záruční doby používán v živnostenských, řemeslnických nebo průmyslových pod­nicích nebo byl vystaven srovnatelnému zatížení.
3. Z naší záruky jsou vylou
- Škody na přístroji, které vznikly nedodržením montážního návodu nebo na základě neoborné instalace, nedodržením návodu k použití (jako např. připojení na chybné síťové napětí nebo druh el. proudu), nebo nedodržením pokynů k údržbě a bezpečnostních pokynů, vystavením přístroje nepřirozeným povětrnostním podmínkám nebo nedostatečnou péčí a údržbou.
- Škody na přístroji, které vznikly neoprávněným nebo nesprávným použitím (jako např. přetížení přístroje nebo použití neschválených přídavných nástrojů nebo příslušenství), vniknutím cizích těles do přístroje (jako např. písek, kameny nebo prach, škody při přepravě), používáním násilí nebo cizím působením (jako např. škody způsobené pádem).
- Škody na přístroji nebo na dílech přístroje, které jsou způsobeny běžným opotřebením přiměřeného použití nebo jiným přirozeným opotřebením.
4. Záruční doba činí 24 měsíců a začíná datem koupě přístroje. Požadavky poskytnutí záruky musí být uplatňovány před uplynutím záruční doby během dvou týdnů poté, co byla vada zjištěna. Uplatňování požadavků poskytnutí záruky po uplynutí záruční doby je vyloučeno. Oprava nebo výměna přístroje nevede ani k prodloužení záruční doby, ani nedojde tímto výkonem k zahájení nové záruční doby pro tento přístroj nebo pro jakékoli zabudované náhradní díly. To platí také při využití místního servisu.
5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www. isc-gmbh.info. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění vyloučeny z důvodu nedostatečné možnosti jednoznačného přiřazení. Pokud je defekt přístroje zahrnut v naší záruce, obdržíte obratem zpátky opravený nebo nový přístroj.
čeny:
Samozřejmě Vám rádi odstraníme nedostatky na přístroji na Vaše náklady, pokud tyto nedostatky nej­sou nebo už nejsou zahrnuty v rozsahu záruky. V takovém případě nám prosím zašlete přístroj na naší servisní adresu.
V případě rychle opotřebitelných dílů, spotřebních dílů a chybějících dílů poukazujeme na omezení této záruky podle servisních informací uvedených v tomto návodu k obsluze.
- 67 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 67Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 67 06.11.2018 15:45:4206.11.2018 15:45:42
SK
Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu
Stupeň vysávania 1
Stupeň vysávania 2
- 68 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 68Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 68 06.11.2018 15:45:4206.11.2018 15:45:42
SK
Nebezpečenstvo!
Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná­vod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k dispozícii potrebné informácie. V prípade, že budete prístroj požičiavať tretím osobám, prosím odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Nepreberáme žiadne ručenie za nehody ani škody, ktoré vz­niknú nedodržaním tohto návodu na obsluhu a bezpečnostných pokynov.
1. Bezpečnostné pokyny
Príslušné bezpečnostné pokyny nájdete v priloženej brožúrke.
Nebezpečenstvo! Prečítajte si všetky bezpečnostné pred­pisy a pokyny. Nedostatky pri dodržovaní
bezpečnostných predpisov a pokynov môžu mať za následok úraz elektrickým prúdom, vz­nik požiaru a/alebo ťažké poranenia. Všetky
bezpečnostné predpisy a pokyny si odložte pre budúce použitie.
Pozor: Pred montážou a uvedením do pre-
vádzky bezpodmienečne dbať na návod na použitie. Prístroj nikdy nečistiť pomocou rozpúšťadiel.
Prístroj pripravený k prevádzke nenechať bez
dohľadu. Chráňte pred dosahom detí.
V žiadnom prípade nevysávať: Horiace zápal-
ky, tlejúci popol a cigaretové ohorky, horľavé, žieravé, zápalné alebo explozívne látky, výpa­ry a tekutiny. Tento prístroj nie je určený na vysávanie zdra-
viu škodlivého prachu. Prístroj uchovávať v suchých miestnostiach.
Nikdy neuvádzať do prevádzky poškodený
prístroj. Servis len v autorizovaných zákazníckych
zastúpeniach. Používajte tento prístroj výlučne len na také
práce, na ktoré bol konštruovaný. Pri čistení schodov je potrebná najvyššia
opatrnosť. Používajte len originálne príslušenstvo a
náhradné diely.
Tento prístroj nie je určený na to, aby ho mohli používať osoby (vrátane detí) s obmedzený­mi fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami alebo osoby s nedostatočnými skúsenosťami a/alebo nedostatočnými vedomosťami, také používanie je možné len v tom prípade, ak budú pod dozorom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo ak boli zaškolené o používaní prístroja. Deti by mali byť pod dozorom, aby bolo možné zabezpečiť, že sa nebudú s prístrojom hrať.
2. Popis prístroja a objem dodávky
2.1 Popis prístroja (obr. 1-12b)
1. Nosná rukoväť
2. Vypínač zap/vyp/stupeň vysávania
3. Hlava prístroja
4. Filtračný kôš
5. Bezpečnostný plavákový ventil
6. Uzatvárací hák
7. Nádoba
8. Prípojka na vysávaciu hadicu
9. Prípojka na fúkanie
10. Ohybná vysávacia hadica
11. Vysávacia trubica, teleskopická
12. Kombinovaná hlavica
13. Kolieska
14. Vrecko na zachytávanie nečistôt
15. Penový fi lter
16. Štrbinová hlavica
17. Skrutka na vypúšťanie vody
18. Skladaný fi lter s krytom
19. Kryt akumulátora
20. Akumulátor (nie je súčasťou dodávky)
21. Nabíjačka (nie je v objeme dodávky)
22. Aretačné tlačidlo
23. Zobrazenie kapacity akumulátora
24. Kolesá
25. Hlavica na čalúnenie
26. Držiak pre posuvné držadlo
27. Priehradka na príslušenstvo
28. Rukoväť
29. Vzduchový regulátor
30. 4x podložka na montáž kolies
31. 2x poistná závlačka na montáž kolies
32. 2x kryt na montáž kolies
33. Os na montáž kolies
34. 2x skrutky pre montáž posuvného držadla
35. Filter
36. Kryt fi ltra
37. Posuvné držadlo
38. Upevňovacie matice na posuvné držadlo
- 69 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 69Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 69 06.11.2018 15:45:4206.11.2018 15:45:42
SK
2.2 Objem dodávky
Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na základe uvedeného objemu dodávky. V prípade chýbajúcich častí sa prosím obráťte do 5 pra­covných dní od zakúpenia výrobku s predložením platného dokladu o kúpe na naše servisné stredisko alebo na najbližšie príslušné nákupné stredisko. Prosím, pozrite si záručnú tabuľku v záručných podmienkach na konci návodu.
Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von
z balenia. Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/
transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté). Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný.
Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístro-
ja a príslušenstva transportom. Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca
záručnej doby.
Nebezpečenstvo! Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia a udusenia!
Originálny návod na obsluhu
Bezpečnostné predpisy
Prístroj je vybavený retiazkou (z) na spodku nádo­by. Slúži na zníženie statického náboja počas používania.
3. Správne použitie prístroja
Akumulátorový mokro-suchý vysávač je určený na vysávanie za mokra a za sucha pri použití príslušného fi ltra. Prístroj nie je vhodný na vysávanie horľavých, explozívnych ani zdraviu škodlivých látok.
Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý bol určený. Každé iné odlišné použitie sa považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené nesprávnym používaním ručí používateľ / obslu­hujúca osoba, nie však výrobca.
Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše príst­roje neboli svojim určením konštruované na profe­sionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj bude používať v profesionálnych, reme­selníckych alebo priemyselných prevádzkach ako
aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím.
4. Technické údaje
Napájanie napätím motora .......................36 V dc
Objem nádoby: .............................................. 30 l
Hmotnosť (bez akumulátora): .................... 8,8 kg
5. Pred uvedením do prevádzky
5.1 Montáž prístroja Montáž hlavy prístroja (obr. 1, 4)
Hlava prístroja (3) je upevnená pomocou uzat­váracích hákov (6) na nádobe (7). Hlava prístroja (3) sa demontuje tak, že sa otvoria uzatváracie háky (6) a hlava prístroja (3) sa odoberie. Prosím dbajte pri montáži hlavy prístroja (3) na správne zafi xovanie uzatváracích hákov (6).
Montáž kolies (obr. 5a-5g)
Poistnú závlačku na montáž kolies (31) zasuňte cez príslušný otvor v ose kolesa (33) a nasuňte na os kolesa (33) podložku (30), koleso (24) a podložku (obr. 5a-5b). Teraz nasuňte os kolesa (33) do príslušných vedení na spodnej strane nádoby (7) (obr. 5c). Nasuňte podložku a druhé koleso (24) na voľný koniec osi kolesa (33) a zais­tite ho pomocou zvyšnej podložky (30) a poistnej závlačky (31) (obr. 5d-5f). Zatlačte kryty (32) na vonkajšiu stranu kolies (24) tak, aby držiace výstupky na krytoch (32) zapadli na kolesách (24) (obr. 5g).
Montáž koliesok (obr. 5/13)
Zasuňte kolieska (13) do príslušných uložení na spodnej strane nádoby (7). Pevne zatlačiť kolies­ka (13) do uložení tak, aby zapadli so zreteľným zvukom zacvaknutia (obr. 5).
Montáž posuvného držadla (obr. 10)
Nasuňte posuvné držadlo (37) do pripojenia pre posuvné držadlo (a) nádoby a upevnite posuvné držadlo pomocou priložených skrutiek (34) a upevňovacích matíc (38) tak, ako to je zobrazené na obrázku 10.
5.2 Montáž fi ltrov Upozornenie!
Nikdy nepoužívajte mokro-suchý vysávač bez ltrov! Dbajte vždy na to, aby boli fi ltre riadne upevnené!
- 70 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 70Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 70 06.11.2018 15:45:4206.11.2018 15:45:42
SK
Montáž penového fi ltra (obr. 6/15)
Pri mokrom vysávaní natiahnite priložený penový lter (15) na fi ltračný kôš (obr. 3/4).
Montáž skladaného fi ltra (obr. 7)
Pri suchom vysávaní nasuňte skladaný fi lter (18) na fi ltračný kôš (obr. 3/4). Skladaný fi lter je vhod- ný len na suché vysávanie!
Montáž vrecka na zachytávanie nečistôt (obr. 9/14)
Na vysávanie jemných, suchých nečistôt sa odporúča použitie vrecka na zachytávanie nečistôt (2a/14). Vrecko na zachytávanie nečistôt (14) natiahnite cez nasávací otvor. Vrecko na za­chytávanie nečistôt (14) je vhodné len na suché vysávanie. Nasávaný prach sa môže pomocou vrecka na zachytávanie nečistôt jednoduchšie odstrániť.
5.3 Montáž vysávacej hadice (obr. 3, 9)
V závislosti od prípadu použitia spojte vysávaciu hadicu (10) s príslušným pripojením mokro­suchého vysávača.
Vysávanie
Zapojte vysávaciu hadicu (10) na pripojenie pre vysávaciu hadicu (8).
Fúkanie
Zapojte vysávaciu hadicu (10) na fúkaciu prípojku (9).
Vzduchový regulátor (obr. 2a/29)
Medzi vysávaciu hadicu (10) a vysávaciu trubicu (11) sa môže zapojiť vzduchový regulátor (29). Na vzduchovom regulátore (29) sa dá plynule nastaviť vysávacia sila hlavice. Používajte vzduchový regulátor cielene pri mok­rom vysávaní, aby ste tak nasávali dodatočne k tekutine taktiež vzduch cez vzduchový regulátor. Tak sa prístroj odľahčí pri nasávaní tekutín.
5.4 Vysávacie hlavice
Kombinovaná hlavica (obr. 2a)
Kombinovaná hlavica (12) je určená na vysávanie pevných látok a tekutín na stredne veľkých až veľkých plochách.
Štrbinová hlavica (obr. 2a)
Štrbinová hlavica (16) je určená na vysávanie pevných látok a tekutín v rohoch, pri hranách a na iných ťažko prístupných miestach.
Hlavica na čalúnenie (obr. 2a)
Hlavica na čalúnenie (25 je špeciálne určená na vysávanie pevných látok z čalúnenia a kobercov.
5.5 Nabíjanie akumulátora (obr. 12a/20)
1. Vyberte akumulátor von z prístroja. Pritom stlačte postranné aretačné tlačidlo.
2. Skontrolujte, či elektrické napätie uvedené na typovom štítku zodpovedá prítomnému elektrickému napätiu siete. Zapojte sieťovú zástrčku nabíjačky (21) do zásuvky. Zelená kontrolka LED začne blikať.
3. Zasuňte akumulátor (20) na nabíjačku (21).
4. V bode „signalizácia nabíjačky“ nájdete tabuľku s významom signalizácie kontroliek LED na nabíjačke.
Počas nabíjania môže dôjsť k čiastočnému zohri- atiu akumulátora. To je však normálne.
Ak by nebolo možné nabitie akumulátora, skont­rolujte prosím,
či je v zásuvke prítomné sieťové napätie
či je kontakt na nabíjacích kontaktoch v bez-
chybnom stave.
Ak by napriek tomu nemalo byť stále možné nabi­tie akumulátora, prosíme Vás, aby ste
nabíjačku
a akumulátor
zaslali nášmu zákazníckemu servisu.
V záujme dlhej životnosti akumulátora by ste sa mali postarať o včasné opätovné nabitie akumu­látora. To je potrebné v každom prípade vtedy, keď zistíte, že sa výkon prístroja začne znižovať. Akumulátor by nemal byť nikdy úplne vybitý. To totiž vedie k poškodeniu akumulátora!
Upozornenie!
Najlepšie výsledky týkajúce sa výdrže a výkonu vysávania dosiahnete, ak budete vždy používať akumulátory s rovnakou kapacitou od 3,0 Ah.
Upozornenie!
Používajte vždy akumulátory s rovnakým stavom nabitia, nikdy nekombinujte plný a polovične nabitý akumulátor. Nabíjajte vždy obidva akumu­látory súčasne. Akumulátor s nižším stavom nabitia určuje dobu chodu prístroja. Pred prevádzkou sa musia vždy nabiť obidva akumulátory. Zatvorte kryt akumu­látora zaklapnutím a dbajte na to, aby sa kryt správne zacvakol.
- 71 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 71Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 71 06.11.2018 15:45:4206.11.2018 15:45:42
SK
Montáž akumulátora (obr. 8)
Vyklopte kryt akumulátora (19) tak, ako je to znázornené na obrázku 8. Potom nasuňte obidva akumulátory (20) do uloženia.
Zobrazenie kapacity akumulátora (obr. 12b/23)
Stlačte tlačidlo pre zobrazenie kapacity akumu­látora (a). Zobrazenie kapacity akumulátora (23) signalizuje stav nabitia akumulátora pomocou 3 kontroliek LED.
Svietia všetky 3 kontrolky:
Akumulátor je úplne nabitý.
Svietia 2 alebo 1 kontrolka:
Akumulátor má dostatočné zvyškové nabitie.
1 kontrolka bliká:
Akumulátor je prázdny, nabite akumulátor.
Všetky kontrolky blikajú:
Akumulátor bol hĺbkovo vybitý a je defektný. De­fektný akumulátor sa nesmie naďalej používať ani nabíjať!
6. Obsluha
6.1 Vypínač zap / vyp (obr. 1/2)
Poloha vypínača 0: Vyp Poloha vypínača I: Stupeň vysávania 1 Poloha vypínača II: Stupeň vysávania 2
6.2 Suché vysávanie
Pri suchom vysávaní používajte skladaný fi lter (18) (pozri bod 5.2). Pri odstraňovaní veľmi silných nečistôt sa môže dodatočne namontovať vrecko na zachytávanie nečistôt (14) (pozri bod
5.3). Dbajte vždy na to, aby boli fi ltre riadne upevnené!
6.3 Mokré vysávanie
Používajte pri mokrom vysávaní penový fi lter (15) (pozri bod 5.2). Dbajte vždy na to, aby bol fi lter riadne upevnený!
Skrutka na vypúšťanie vody (obr.1)
Za účelom jednoduchšieho vyprázdňovania nádoby (7) pri mokrom vysávaní je nádoba vybavená skrutkou na vypúšťanie vody (17). Otvoriť skrutku na vypúšťanie vody (17) otočením doľava a vypustiť tekutinu.
Pri mokrom vysávaní sa zatvorí bezpečnostný plavákový ventil (obr. 3/5) po dosiahnutí maximálneho stavu naplnenia v nádobe. Pritom sa zmení vydávaný zvuk pri nasávaní prístroja, zvuk je hlasnejší. Prístroj potom vypnite a vyprázdnite nádobu.
Nebezpečenstvo!
Mokro-suchý vysávač nie je určený na vysávanie horľavých tekutín! Používajte pri mokrom vysávaní iba priložený penový fi lter!
6.4 Fúkanie
Zapojte vysávaciu hadicu (10) na fúkaciu prípojku (9) na mokro-suchom vysávači.
7. Čistenie, údržba a objednanie
náhradných dielov
Nebezpečenstvo!
Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami vytiahnite akumulátor.
7.1 Čistenie
Udržujte ochranné zariadenia, vzduchové
otvory a kryt motora vždy v čistom stave bez prachu a nečistôt. Odporúčame, aby ste prístroj čistili priamo po
každom použití.
7.2 Čistenie hlavy prístroja (1/3)
Čistite prístroj pravidelne pomocou vlhkej utierky a malého množstva tekutého mydla. Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky ani riedidlá; tieto prostriedky by mohli napadnúť umelohmotné diely prístroja.
7.3 Čistenie nádoby (1/7)
Nádoba sa môže čistiť podľa stupňa znečistenia pomocou vlhkej utierky a tekutého mydla alebo pod tečúcou vodou.
7.4 Čistenie ltrov
Čistenie skladaného ltra (obr. 2a)
Skladaný fi lter (18) čistite pravidelne tak, že ho opatrne vyklepete a vyčistíte jemnou kefou alebo ručnou metličkou.
Čistenie penového ltra (2a)
Penový fi lter (15) vyčistite tekutým mydlom pod tečúcou vodou a nechajte ho vyschnúť na vzdu­chu.
- 72 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 72Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 72 06.11.2018 15:45:4206.11.2018 15:45:42
Čistenie ltra (obr. 11a-11b)
Filter (35) by mal byť pravidelne kontrolovaný a v prípade potreby čistený.
1. Odoberte kryt fi ltra (36) (obr. 11a)
2. Odoberte fi lter (35) (obr. 11b)
3. Filter vyčistite vyklepaním alebo vyfúkaním
4. Opätovná montáž sa uskutoční v opačnom poradí
7.5 Údržba
Skontrolujte riadne upevnenie fi ltrov pravidelne pred každým použitím mokro-suchého vysávača.
7.6 Objednanie náhradných dielov
Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje:
Typ prístroja
Výrobné číslo prístroja
Identifikaččíslo prístroja
Číslo potrebného náhradného dielu
Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.isc-gmbh.info.
8. Likvidácia a recyklácia
Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne­nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro­bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty. Poškodené prístroje nepatria do domového odpa­du. Prístroj by sa mal odovzdať k odbornej likvi­dácii na príslušnom zbernom mieste. Pokiaľ Vám nie je známe takéto zberné miesto, informujte sa prosím na miestnej samospráve.
SK
9. Skladovanie
Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom, suchom a nezamŕzajúcom mieste mimo dosahu detí. Optimálna teplota pre skladovanie je medzi 5 až 30 °C. Skladujte tento elektrický prístroj v ori­ginálnom balení.
- 73 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 73Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 73 06.11.2018 15:45:4206.11.2018 15:45:42
SK
10. Signalizácia nabíjačky
Stav signalizácie
Červená
LED
Zelená
LED
Vyp Bliká Pripravená k prevádzke
Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke.
Zap Vyp Nabíjanie
Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné doby nabíjania čiastočne odlišovať.
Vyp Zap Akumulátor je nabitý a pripravený na použitie.
Potom sa po úplnom nabití prepne do udržiavacieho nabíjania. Za týmto účelom nechajte akumulátor približne 15 minút dlhšie na nabíjačke.
Opatrenie:
Vyberte akumulátor z nabíjačky. Odpojte nabíjačku zo siete.
Bliká Vyp Prispôsobené nabíjanie
Nabíjačka sa nachádza v režime šetrného nabíjania. Pritom sa akumulátor z bezpečnostných dôvodov nabíja pomalšie a potre­buje viac času. Toto môže mať nasledovné príčiny:
- Akumulátor sa veľmi dlhú dobu nenabíjal.
- Teplota akumulátora neleží v ideálnom rozsahu.
Opatrenie:
Počkajte do ukončenia procesu nabíjania, akumulátor je možné napriek tomu ďalej nabíjať.
Bliká Bliká Chyba
Proces nabíjania už nie je možný. Akumulátor je defektný.
Opatrenie:
Defektný akumulátor nesmie byť naďalej nabíjaný! Vyberte akumulátor z nabíjačky.
Zap Zap Tepelná porucha
Akumulátor je príliš horúci (napr. priame slnečné žiarenie) alebo príliš stu­dený (pod 0 °C)
Opatrenie:
Vyberte akumulátor a skladujte ho 1 deň pri izbovej teplote (cca 20 °C).
Význam a opatrenie
- 74 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 74Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 74 06.11.2018 15:45:4206.11.2018 15:45:42
SK
Len pre krajiny EÚ
Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad!
Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
Recyklačná alternatíva k výzve na spätné zaslanie výrobku: Majiteľ elektrického prístroja je alternatívne namiesto spätnej zásielky povinný spolupracovať pri riad­nej recyklácii prístroja v prípade vzdania sa jeho vlastníctva. Starý prístroj môže byť za týmto účelom taktiež prenechaný zbernému miestu, ktoré vykoná odstránenie v zmysle národného zákona o recyklácii a odpadovom hospodárstve. Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a po­mocných prostriedkov bez elektronických komponentov.
Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti iSC GmbH.
Technické zmeny vyhradené
- 75 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 75Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 75 06.11.2018 15:45:4206.11.2018 15:45:42
SK
Servisné informácie
Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov.
Je potrebné dbať na to, že v prípade tohto výrobku podliehajú nasledujúce diely bežnému pracovnému alebo prirodzenému opotrebeniu, resp. sú nasledujúce diely považované za spotrebný materiál.
Kategória Príklad
Diely podliehajúce opotrebeniu* Akumulátor, Kombinovaná hlavica, štrbinová hla-
Spotrebný materiál / spotrebné diely* Skladaný fi lter, penový fi lter, vrecko na zachytá-
Chýbajúce diely
* nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky!
V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.isc­gmbh.info. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledu­júce otázky:
Fungoval prístroj predtým alebo bol od začiatku chybný?
Všimli ste si niečo pred vyskytnutím poruchy (symptóm pred poruchou)?
Aké chybné funkcie podľa Vás prístroj vykazuje (hlavný symptóm)?
Popíšte túto chybnú funkciu.
vica, hlavica na čalúnenie, adaptér na elektrické nástroje, atď.
vanie nečistôt, prídavný fi lter, atď.
- 76 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 76Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 76 06.11.2018 15:45:4306.11.2018 15:45:43
SK
Záručný list
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser­visnom telefónnom čísle. Pre uplatnenie nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky:
1. Tieto záručné podmienky sa týkajú výlučne štandardných spotrebiteľov, t.j. takých osôb, ktoré tento výrobok nechcú používať na účely v rámci svojich remeselníckych činností ani na iné samostatne zárobkové činnosti. Tieto záručné podmienky upravujú dodatočné záručné plnenia, ktoré nižšie uvedený výrobca poskytuje kupujúcim svojich nových prístrojov dodatočne k zákonnej záruke. Vaše zákonné nároky na záruku nie sú touto zárukou dotknuté. Naše záručné plnenie je pre Vás zadarmo.
2. Záručné plnenie sa vzťahuje výlučne len na nedostatky na Vami zakúpenom novom prístroji nižšie uvedeného výrobcu, ktoré sú spôsobené chybami materiálu alebo výrobnými chybami, a podľa nášho uváženia sa obmedzuje na odstránenie týchto nedostatkov na prístroji alebo výmenu príst­roja. Prosím, dbajte na to, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne, remeselnícke ani odborné použitie. Táto záručná zmluva sa preto neuzatvára, ak sa prístroj počas záručnej doby používal v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach, alebo ak bol vystavený namáhaniu rovnocennému s takýmto použitím.
3. Z našej záruky sú vylúčené:
- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené nedodržaním montážneho návodu alebo na základe neo­dbornej inštalácie, nedodržaním návodu na použitie (ako napr. pripojením na nesprávne sieťové napätie alebo druh prúdu) alebo nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov alebo vystavením prístroja abnormálnym poveternostným podmienkam alebo nedostatočnou starostlivosťou a údržbou.
- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené zneužívaním alebo nesprávnym používaním (ako napr. preťaženie prístroja alebo použitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva), vniknutím cudzích telies do prístroja (ako napr. piesok, kamene alebo prach, prepravné poškodenia), použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia (napr. škody spôsobené pádom).
- Škody na prístroji alebo na častiach prístroja, ktoré zodpovedajú príslušnému pracovnému, bežnému alebo inému prirodzenému opotrebeniu.
4. Doba záruky je 24 mesiacov a začína plynúť od dátumu zakúpenia prístroja. Nároky na záruku sa musia uplatniť pred koncom uplynutia záručnej doby do dvoch týžd Uplatnenie nárokov na záruku po uplynutí záručnej doby je vylúčené. Oprava alebo výmena príst­roja nevedie k predĺženiu záručnej doby ani nedochádza na základe tohto plnenia ku vzniku novej záručnej doby pre prístroj ani pre akékoľvek inštalované náhradné diely. To platí taktiež pri použití miestneho servisu.
5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.isc-gmbh.info. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Príst­roje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné plnenie, dostanete obratom naspäť opravený alebo nový prístroj.
ňov od zistenia nedostatku.
Samozrejme Vám radi opravíme nedostatky na prístroji na Vaše náklady, ak tieto nedostatky nespadajú alebo už nespadajú do rozsahu záruky. Prosím, pošlite nám v takom prípade prístroj na našu servisnú adresu.
Ohľadne opotrebovávaných, spotrebných a chýbajúcich dielov poukazujeme na obmedzenia tejto záruky podľa servisných informácií uvedených v tomto návode na obsluhu.
- 77 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 77Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 77 06.11.2018 15:45:4306.11.2018 15:45:43
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com as
diretiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
Akku-Nass-Trockensauger TE-VC 36/30 Li S-Solo (Einhell)
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda
ıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
2014/29/EU 2005/32/EC_2009/125/EC 2014/35/EU 2006/28/EC
X
2014/30/EU 2014/32/EU 2014/53/EC 2014/68/EU 90/396/EC_2009/142/EC 89/686/EC_96/58/EC
X
2011/65/EU
2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body: Notifi ed Body No.: Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V Annex VI
Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A) P = KW; L/Ø = cm Notifi ed Body:
2012/46/EU
Emission No.:
Standard references: EN 60335-1; EN 60335-2-2; EN 55014-1; EN 55014-2
Landau/Isar, den 28.02.2018
First CE: 18 Archive-File/Record: NAPR014806 Art.-No.: 23.471.40 I.-No.: 11018 Documents registrar: Hirsekorn Sergey Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
- 78 -
Dong/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 78Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 78 06.11.2018 15:45:4306.11.2018 15:45:43
- 79 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 79Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 79 06.11.2018 15:45:4306.11.2018 15:45:43
- 80 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 80Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 80 06.11.2018 15:45:4306.11.2018 15:45:43
- 81 -
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 81Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 81 06.11.2018 15:45:4306.11.2018 15:45:43
EH 11/2018 (02)
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 82Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK4.indb 82 06.11.2018 15:45:4306.11.2018 15:45:43
Loading...