Einhell TE-PS 165 User guide

D Originalbetriebsanleitung
Tauchsäge
F Instructions d’origine
Scie plongeante
I Istruzioni per l’uso originali
NL Originele handleiding
Dompelzaag
E Manual de instrucciones original
Sierra de inmersión
P Manual de instruções original
Serra de imersão
TE-PS 165
2
Art.-Nr.: 43.313.00 I.-Nr.: 11017
Anl_TE_PS_165_SPK2.indb 1Anl_TE_PS_165_SPK2.indb 1 16.02.2018 09:47:4016.02.2018 09:47:40
1a
11
12
3
2
1b
10
5
4
8
9
7
21
15
14
1
8
6
16
13
22
23
19
- 2 -
Anl_TE_PS_165_SPK2.indb 2Anl_TE_PS_165_SPK2.indb 2 16.02.2018 09:47:4116.02.2018 09:47:41
20
2
5
3
8
B
A
4
16
9
4 5
15
13
8
7 10
a 9
a
7
a 9
a
16
a
6 7
16
- 3 -
Anl_TE_PS_165_SPK2.indb 3Anl_TE_PS_165_SPK2.indb 3 16.02.2018 09:47:4416.02.2018 09:47:44
16
8
20
b
a
9
3
2
10 11
14
2.
12 13
12
3
21
1.
3.
21
18
17
- 4 -
Anl_TE_PS_165_SPK2.indb 4Anl_TE_PS_165_SPK2.indb 4 16.02.2018 09:47:4816.02.2018 09:47:48
14
14
13
- 5 -
Anl_TE_PS_165_SPK2.indb 5Anl_TE_PS_165_SPK2.indb 5 16.02.2018 09:47:5216.02.2018 09:47:52
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitshinweise
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
4. Technische Daten
5. Vor Inbetriebnahme
6. Bedienung
7. Austausch der Netzanschlussleitung
8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
9. Entsorgung und Wiederverwertung
10. Lagerung
D
- 6 -
Anl_TE_PS_165_SPK2.indb 6Anl_TE_PS_165_SPK2.indb 6 16.02.2018 09:47:5316.02.2018 09:47:53
D
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien
kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
- 7 -
Anl_TE_PS_165_SPK2.indb 7Anl_TE_PS_165_SPK2.indb 7 16.02.2018 09:47:5316.02.2018 09:47:53
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1a/1b/13)
1. Handgri
2. Ein-/Ausschalter
3. Sperrtaste für Ein-/Ausschalter
4. Feststellschraube für Schnitttiefe
5. Skala für Schnitttiefe
6. Netzkabel
7. Sägeschuh
8. Feststellschrauben für Gehrungseinstellung
9. Feststellschrauben für Parallelanschlag
10. Skala für Gehrungswinkel
11. Zusatzhandgri
12. Spindelarretierung
13. Sägeblatt
14. Sägeblattschlüssel
15. Anschluss für Spanabsaugung
16. Parallelanschlag
17. Schraube für Sägeblattsicherung
18. Flansch
19. Schutzhaube
20. Schnittlinienführung
21. Sägeblattfi xierung für Sägeblattwechsel
22. Verstellbares Sichtfenster
23. Schnittbereich
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der An­leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Tauchsäge
Sägeblatt
Sägeblattschlüssel
Parallelanschlag
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
- 8 -
Anl_TE_PS_165_SPK2.indb 8Anl_TE_PS_165_SPK2.indb 8 16.02.2018 09:47:5416.02.2018 09:47:54
D
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Tauchsäge ist geeignet zum Sägen von ge­radlinigen Schnitten in Holz, holzähnlichen Werk­stoff en und Kunststoff en. Dabei sind ein Überhit- zen der Sägezahnspitzen und ein Schmelzen des Kunststoff es zu vermeiden.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus­gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge­mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie­ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Netzspannung: .......................220-240 V ~ 50 Hz
Leistungsaufnahme: ................................ 1200 W
Leerlauf-Drehzahl: ...............................5200 min
Schnitttiefe bei 90°: ................................... 56 mm
Schnitttiefe bei 45°: .................................. 42 mm
Sägeblatt: ............................................Ø 165 mm
Sägeblattaufnahme: .............................. Ø 20 mm
Sägeblattdicke: ....................................... 1,6 mm
Schutzklasse: ................................................ II/
Gewicht: ......................................................5,0 kg
Gefahr! Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entsprechend EN 62841 ermittelt.
Schalldruckpegel L Unsicherheit K Schallleistungspegel L Unsicherheit K
.............................. 91 dB(A)
pA
............................................ 3 dB
pA
WA
...................... 102 dB(A)
WA
........................................... 3 dB
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be­wirken.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 62841.
Handgri
Schwingungsemissionswert a Unsicherheit K = 1,5 m/s
2
= 3,109 m/s
h
Zusatzhandgri
Schwingungsemissionswert ah = 4,273 m/s Unsicherheit K = 1,5 m/s
2
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann sich, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem angegebenen Wert liegen.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beeinträchtigung verwendet werden.
-1
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen. Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird. Tragen Sie Handschuhe.
Vorsicht! Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub­schutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör­schutz getragen wird.
- 9 -
2
2
Anl_TE_PS_165_SPK2.indb 9Anl_TE_PS_165_SPK2.indb 9 16.02.2018 09:47:5416.02.2018 09:47:54
D
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm­Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge­wartet wird.
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
Warnung! Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen.
5.1 Schnitttiefe einstellen (Bild 2)
Lösen Sie die Feststellschraube für Schnitt-
tiefe (4). Stellen Sie die Schnitttiefe nun mit Hilfe der
Skala für die Schnitttiefe (5) ein. Die Markie­rung A entspricht dabei der Schnitttiefe ohne Führungsschiene (nicht im Lieferumfang ent­halten) und B der Schnitttiefe bei aufgesetzter Führungsschiene. Ziehen Sie die Feststellschraube (4) wieder
an. Überprüfen Sie den festen Sitz.
Hinweis!
Der Schnittbereich des Sägeblatts bei voller Schnitttiefe, wird durch die beiden Markierungen an der Tauchsäge (23, Bild 1b) dargestellt.
5.2 Gehrungsanschlag (Bild 3)
Der voreingestellte Standardwinkel zwischen
Sägeschuh (7) und Sägeblatt (13) beträgt 90°. Sie können diesen Winkel verändern, um Schrägschnitte durchzuführen. Lösen Sie die an der Vorder- und Rückseite
des Sägeschuhs befindlichen Feststell­schrauben für die Gehrungseinstellung (8). Sie können den Schnittwinkel nun um bis zu
45° verändern; beachten Sie dazu die Skala für den Gehrungswinkel (10). Befestigen Sie die Feststellschrauben für die
Gehrungseinstellung (8) wieder. Überprüfen Sie den festen Sitz.
5.3 Absaugen von Staub und Spänen (Bild 4)
Schließen Sie Ihre Tauchsäge mit dem An-
schluss für Staubabsaugung (15) an einen geeigneten Staubsauger an. Sie erreichen damit eine optimale Staubabsaugung vom
Werkstück. Die Vorteile: Sie schonen sowohl das Gerät als auch ihre eigene Gesundheit. Ihr Arbeitsbereich bleibt außerdem sauberer und sicherer. Bei der Arbeit entstehender Staub kann
gefährlich sein. Bitte beachten Sie dazu die Sicherheitshinweise. Achtung! Der für das Absaugen verwendete
Staubsauger muss für das bearbeitete Mate­rial geeignet sein. Prüfen Sie, ob alle Teile gut miteinander ver-
bunden sind.
5.4 Parallelanschlag ( Bild 5/6/7)
Der Parallelanschlag (16) erlaubt es Ihnen,
parallele Linien zu sägen. Sie können dabei entlang einer Kante (Bild 6)
oder einer Wand (Bild 7) sägen. Lockern Sie dazu die im Sägeschuh (7) be-
findlichen Feststellschrauben für den Parallel­anschlag (9) (Siehe Bild 5). Die Montage erfolgt durch Einsetzen des Pa-
rallelanschlags (16) in die Führungen (a) im Sägeschuh (7). Setzen Sie dazu den Parallelanschlag ent-
sprechend der Abbildung 6 oder 7 in die Tauchsäge ein. Legen Sie den benötigten Abstand fest und
ziehen Sie die Feststellschrauben für den Pa­rallelanschlag (9) wieder an. Benutzen des Parallelanschlages: Positionie-
ren Sie den Parallelanschlag (16) flach am Werkstückrand und beginnen Sie mit dem Sägen (Bild 6/7).
Achtung! Probeschnitt mit einem Abfallholz durchführen
5.5 Schnittlinienführung (Bild 8)
Mit der Schnittlinienführung (20) können Sie
genaue Schnitte nach Schnittlinien, die auf dem Werkstück aufgezeichnet sind, durch­führen. Die Schnittlinienführung zeigt dabei die zwei
Stellungen (a und b) des Sägeblatts. Die erste Stellung (a) ist für Schnitte bei 0°/90° Schnitteinstellung. Die zweite Stellung (b) für 45° Schnitte. Für Winkeleinstellung siehe 5.2.
Achtung! Probeschnitt mit einem Abfallholz durchführen
- 10 -
Anl_TE_PS_165_SPK2.indb 10Anl_TE_PS_165_SPK2.indb 10 16.02.2018 09:47:5416.02.2018 09:47:54
D
6. Bedienung
6.1 Arbeiten mit der Tauchsäge
Tauchsäge stets mit festem Griff halten.
Keine Gewalt anwenden! Mit der Tauchsäge
leicht und gleichmäßig vorrücken. Das Abfallstück sollte sich auf der rechten
Seite der Tauchsäge befinden, damit der brei­te Teil des Auflagetisches auf seiner ganzen Fläche aufliegt. Wenn nach vorgezeichneter Linie gesägt
wird, Tauchsäge an der entsprechenden Füh­rung entlangführen (siehe 5.5). Kleine Holzteile vor der Bearbeitung fest ein-
spannen. Nie mit der Hand festhalten. Sicherheitsvorschriften unbedingt beachten!
Schutzbrille tragen! Verwenden Sie keine defekten Sägeblätter
oder solche, welche Risse und Sprünge auf­weisen. Verwenden Sie keine Flansche/Flanschmut-
tern, deren Bohrung größer oder kleiner ist als diejenige des Sägeblattes. Das Sägeblatt darf nicht von Hand oder durch
seitlichen Druck auf das Sägeblatt gebremst werden. Vergewissern Sie sich vor jedem Einsatz der
Maschine, dass die Sicherheitseinrichtungen wie Flansche und Verstelleinrichtungen funk­tionieren bzw. richtig eingestellt und festge­stellt sind.
Achtung! Vor allen Arbeiten an der Tauchsäge Netzstecker ziehen!
6.2 Benutzung der Tauchsäge
Passen Sie Schnitttiefe, Schnittwinkel und
Parallelanschlag an (siehe Punkt 5.1, 5.2 und
5.4). Stellen Sie sicher, dass der Ein-/Ausschalter
(2) nicht eingedrückt ist. Verbinden Sie erst dann den Netzstecker mit einer geeigneten Steckdose. Schalten Sie die Tauchsäge nur mit einge-
setztem Sägeblatt ein! Platzieren Sie den Sägeschuh flach auf dem
zu bearbeitendem Werkstück. Das Sägeblatt darf das Werkstück nicht berühren. Halten Sie die Tauchsäge nun mit beiden
Händen fest.
6.3 Ein-/ Ausschalten (Bild 9)
Einschalten: Sperrtaste (3) nach oben schieben und dann den Ein-/Ausschalter (2) drücken.
Lassen Sie das Sägeblatt anlaufen, bis es die
volle Geschwindigkeit erreicht hat. Tauchen Sie das Sägeblatt ein und führen Sie dann das Sägeblatt langsam an der Schnittlinie entlang. Üben Sie dabei nur leichten Druck auf das Sägeblatt aus.
Ausschalten: Sperrtaste und Ein-/Ausschalter loslassen,
Beim Loslassen des Handgriffs schaltet die
Maschine automatisch ab, so dass unbeab­sichtigter Lauf nicht möglich ist. Achten Sie darauf, dass beim Arbeiten die
Entlüftungsöffnungen nicht abgedeckt wer­den oder verstopfen. Bremsen Sie das Sägeblatt nach dem Aus-
schalten nicht durch seitliches Gegendrücken ab. Achtung! Legen Sie die Maschine erst ab,
nachdem das Sägeblatt vollständig zum Still­stand gekommen ist.
Achtung! Probeschnitt mit einem Abfallholz durchführen
6.4 Sägeblatt wechseln (Bild 10-14) Achtung! Vor allen Arbeiten an der Tauchsäge Netzstecker ziehen!
Verwenden Sie ausschließlich Sägeblätter, die der Norm EN 847-1 entsprechen und vom glei­chen Typ sind, wie das mitgelieferte Sägeblatt dieser Tauchsäge. Lassen Sie sich im Fachhandel beraten.
Für das Wechseln des Sägeblattes benötigen Sie den beiliegenden Sägeblattschlüssel (14). Der Sägeblattschlüssel (14) ist im Gehäuse aufbe­wahrt. Ziehen sie bei Bedarf den Sägeblattschlüs­sel (14) aus dem Gehäuse heraus (siehe Bild 10).
Achtung! Aus Sicherheitsgründen darf die Tauchsäge nicht mit eingestecktem Sägeblatt­schlüssel (14) betrieben werden.
Stellen Sie die größtmögliche Schnitttiefe ein
(siehe Punkt 5.1) Schieben Sie die Sägeblattfixierung für Säge-
blattwechsel (21) komplett nach vorne (Bild
11).
- 11 -
Anl_TE_PS_165_SPK2.indb 11Anl_TE_PS_165_SPK2.indb 11 16.02.2018 09:47:5416.02.2018 09:47:54
D
Schieben Sie die Sperrtaste für den Ein-/Aus-
schalter (3) nach oben und drücken Sie den Griff nach unten bis er hörbar einrastet (Bild
11). Das Sägeblatt bleibt nun automatisch in dieser Position. Drücken Sie nun die Spindelarretierung (12)
(Bild 12). Entfernen Sie die Schraube zur Sägeblattsi-
cherung (17) mit dem Sägeblattschlüssel (14) (Bild 13). Entfernen Sie nun den Flansch (18) und das
Sägeblatt (13) (Bild 14). Reinigen Sie den Flansch und setzen Sie das
neue Sägeblatt ein. Achten Sie hierbei auf die Laufrichtung (siehe Pfeile auf Sägeblatt und Schutzhaube)! Ziehen Sie die Schraube zur Sägeblattsiche-
rung (17) an und achten Sie auf Rundlauf. Schieben Sie nun die Sägeblattfixierung für
Sägeblattwechsel (21) komplett nach hin­ten. Das Sägeblatt taucht wieder hinter der Schutzhaube (19) ein. Bevor Sie den Ein-/Ausschalter betätigen,
vergewissern Sie sich, ob das Sägeblatt richtig montiert, bewegliche Teile leichtgängig und Klemmschrauben fest angezogen sind.
7. Austausch der
Netzanschlussleitung
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua­lifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden.
8. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
8.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz­frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver­wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs­mittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek­trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
8.2 Kohlebürsten
Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft über­prüfen. Gefahr! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden.
8.3 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
8.4 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info
9. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
- 12 -
Anl_TE_PS_165_SPK2.indb 12Anl_TE_PS_165_SPK2.indb 12 16.02.2018 09:47:5416.02.2018 09:47:54
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
D
- 13 -
Anl_TE_PS_165_SPK2.indb 13Anl_TE_PS_165_SPK2.indb 13 16.02.2018 09:47:5416.02.2018 09:47:54
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 14 -
Anl_TE_PS_165_SPK2.indb 14Anl_TE_PS_165_SPK2.indb 14 16.02.2018 09:47:5516.02.2018 09:47:55
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service­Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service­Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate­rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Kohlebürsten Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Sägeblatt Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 15 -
Anl_TE_PS_165_SPK2.indb 15Anl_TE_PS_165_SPK2.indb 15 16.02.2018 09:47:5516.02.2018 09:47:55
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan­tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu­en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be­schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach­gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim­mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über­lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü­che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu­geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer­den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa­riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 16 -
Anl_TE_PS_165_SPK2.indb 16Anl_TE_PS_165_SPK2.indb 16 16.02.2018 09:47:5516.02.2018 09:47:55
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 17 -
Anl_TE_PS_165_SPK2.indb 17Anl_TE_PS_165_SPK2.indb 17 16.02.2018 09:47:5516.02.2018 09:47:55
F
Sommaire
1. Consignes de sécurité
2. Description de l’appareil et volume de livraison
3. Utilisation conforme à l’aff ectation
4. Données techniques
5. Avant la mise en service
6. Commande
7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau
8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange
9. Mise au rebut et recyclage
10. Stockage
- 18 -
Anl_TE_PS_165_SPK2.indb 18Anl_TE_PS_165_SPK2.indb 18 16.02.2018 09:47:5516.02.2018 09:47:55
F
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures
Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe.
Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de
la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l’amiante !
Prudence! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue.
- 19 -
Anl_TE_PS_165_SPK2.indb 19Anl_TE_PS_165_SPK2.indb 19 16.02.2018 09:47:5516.02.2018 09:47:55
F
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten­tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres­pondantes dans le cahier en annexe.
Danger ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des bles­sures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultéri­eure.
2. Description de l’appareil et
volume de livraison
2.1 Description de l’appareil (fi gure 1a/1b/13)
1. Poignée
2. Interrupteur marche/arrêt
3. Touche de verrouillage de l’interrupteur marche/arrêt
4. Vis de fi xation pour profondeur de coupe
5. Graduation pour profondeur de coupe
6. Câble réseau
7. Patin
8. Vis de fi xation pour réglage d’onglet
9. Vis de fi xation pour butée parallèle
10. Graduation pour angle d’onglet
11. Poignée supplémentaire
12. Blocage de broche
13. Lame de scie
14. Clé de lame de scie
15. Raccordement pour le dispositif d’aspiration des copeaux
16. Butée parallèle
17. Vis pour blocage de la lame de scie
18. Bride
19. Capot de protection
20. Guide de ligne de coupe
21. Fixation de lame de scie pour changement de lame de scie
22. Fenêtre réglable
23. Zone de coupe
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala­ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après­vente à la fi n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage. Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a). Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport. Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Scie plongeante
Lame de scie
Clé de lame de scie
Butée parallèle
Mode d’emploi d’origine
Consignes de sécurité
3. Utilisation conforme à
l’aff ectation
La scie plongeante convient pour des coupes droites dans le bois, les matériaux semblables au bois et les plastiques. Ce faisant, il faut éviter que les pointes des dents de la scie surchauff ent et que le plastique fonde.
La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti-
- 20 -
Anl_TE_PS_165_SPK2.indb 20Anl_TE_PS_165_SPK2.indb 20 16.02.2018 09:47:5616.02.2018 09:47:56
F
lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession­nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession­nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
4. Données techniques
Tension réseau : ......................220-240 V~ 50 Hz
Puissance absorbée : .............................. 1200 W
Vitesse de rotation à vide : .................5200 tr/min
Profondeur de coupe à 90° : ..................... 56 mm
Profondeur de coupe à 45° : ..................... 42 mm
Lame de scie : .....................................Ø 165 mm
Logement de lame de scie : .................. Ø 20 mm
Epaisseur de la lame de scie : ................. 1,6 mm
Catégorie de protection : ..............................II /
Poids : ........................................................5,0 kg
Danger ! Bruit et vibration
Les valeurs de bruit et de vibration ont été déterminées conformément à la norme EN 62841.
Niveau de pression acoustique L Imprécision K
............................................3 dB
pA
Niveau de puissance acoustique L Imprécision K
............................................3 dB
WA
....... 91 dB(A)
pA
... 102 dB(A)
WA
Portez une protection acoustique.
L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’ouïe.
Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont été déterminées conformément à EN 62841.
Poignée supplémentaire
Valeur d’émission de vibration ah = 4,273 m/s Insécurité K = 1,5 m/s
2
2
La valeur d’émission de vibration a été mesurée selon une méthode d’essai normée et peut être modifi ée, en fonction du type d’emploi de l’outil électrique ; elle peut dans certains cas exception­nels être supérieure à la valeur indiquée.
La valeur d’émission de vibration indiquée peut être utilisée pour comparer un outil électrique à un autre.
La valeur d’émission de vibration indiquée peut également être utilisée pour estimer l’altération au début.
Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !
Utilisez exclusivement des appareils en ex-
cellent état. Entretenez et nettoyez l’appareil régulière-
ment. Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
Ne surchargez pas l’appareil.
Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne
l’utilisez pas. Portez des gants.
Prudence ! Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique confor­mément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la const­ruction et le modèle de cet outil électrique :
1. Lésions des poumons si aucun masque anti­poussière adéquat n’est porté.
2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit approprié n’est porté.
3. Atteintes à la santé issues des vibrations main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art.
Poignée
Valeur d’émission de vibration a Insécurité K = 1,5 m/s
Anl_TE_PS_165_SPK2.indb 21Anl_TE_PS_165_SPK2.indb 21 16.02.2018 09:47:5616.02.2018 09:47:56
2
= 3,109 m/s
h
2
- 21 -
5. Avant la mise en service
Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau.
Avertissement ! Enlevez systématiquement la fi che de con- tact avant de paramétrer l’appareil.
5.1 Réglage de la profondeur de coupe (fi gure 2)
Desserrez la vis de fixation pour profondeur
de coupe (4). Réglez maintenant la profondeur de coupe
à l’aide de la graduation pour profondeur de coupe (5). Le repère A correspond ce faisant à la profondeur de coupe sans rail de guidage (non compris dans la livraison) et B à la pro­fondeur de coupe lorsque le rail de guidage est posé. Resserrez la vis de fixation (4). Contrôlez la
bonne fixation.
Remarque !
La zone de coupe de la lame de scie lorsque la profondeur de coupe est maximum est représentée par les deux repères sur la scie plongeante (23, fi gure 1b).
F
La poussière générée par les travaux peut
être dangereuse. Veuillez respecter les consi­gnes de sécurité à ce propos. Attention ! L’aspirateur utilisé doit être approp-
rié pour le matériau traité. Contrôler si tous les constituants sont bien
raccordés.
5.4 Butée parallèle (fi g. 5/6/7)
La butée parallèle (16) vous permet de scier
des lignes parallèles. Vous pouvez scier ce faisant le long d’une
arête (figure 6) ou d’une paroi (figure 7). Desserrez à cet effet les vis de fixation pour
butée parallèle (9) situées dans le patin (7) (voir figure 5). Le montage a lieu par insertion de la butée
parallèle (16) dans les guidages (a) dans le patin (7). Insérez pour ce faire la butée parallèle dans
la scie plongeante conformément à la figure 6 ou 7. Fixez la distance nécessaire et serrez à nou-
veau les vis de fixation pour la butée parallèle (9). Utilisez la butée parallèle : positionnez la
butée parallèle (16) à plat contre le bord de la pièce à usiner et commencez la coupe (figures 6/7).
5.2 Butée pour onglet (fi gure 3)
L’angle standard réglé par défaut entre le pied
de la scie (7) et la lame de la scie (13) s’élève à 90°. Vous pouvez modifier cet angle pour réaliser des coupes en biseau. Desserrez la vis de fixation à l’avant du pied
de la scie pour le réglage d’onglet (8). Vous pouvez modifier à présent l’angle de
coupe jusqu’à 45° ; respectez ce faisant l’échelle pour angle de coupe (10). Fixez à nouveau la vis de fixation pour le
réglage d’onglet (8). Vérifiez qu’elle tienne correctement.
5.3 Aspiration de poussière et de copeaux (fi gure 4)
Raccordez votre scie plongeante à l’aide du
raccordement pour le dispositif d’aspiration de poussière (15) à un aspirateur approprié. De cette manière, vous aurez une aspiration optimale de la poussière de la pièce à usiner. Les avantages : vous ménagez l’appareil ainsi que votre propre santé. En outre, votre espace de travail reste propre et sûr.
Anl_TE_PS_165_SPK2.indb 22Anl_TE_PS_165_SPK2.indb 22 16.02.2018 09:47:5616.02.2018 09:47:56
Attention ! Eff ectuez un test de coupe sur un morceau de déchet de bois.
5.5 Guide de ligne de coupe (fi gure 8)
Avec le guide de ligne de coupe (20), vous
pouvez faire des coupes précises à partir de lignes tracées sur la pièce à usiner. Le guide de ligne de coupe présente ce
faisant les deux positions (a et b) de la lame de scie. La première position (a) est pour les coupes réglées à 0°/90°. La deuxième positi­on (b) pour les coupes à 45°. Pour le réglage de l’angle voir 5.2.
Attention ! Eff ectuez un test de coupe sur un morceau de déchet de bois.
- 22 -
F
6. Commande
6.1 Travailler avec la scie plongeante
Maintenez constamment la scie plongeante
avec fermeté. Ne pas forcer ! Avancez régulièrement et lé-
gèrement avec la scie plongeante. Le morceau de bois doit se trouver à droite
de la scie plongeante pour que la partie large de la table de support se trouve sur toute sa surface. Si l’on scie en suivant une ligne dessinée
préalablement, guidez la scie plongeante le long du guidage correspondant (voir 5.5). Serrez fixement les petites pièces de bois
avant de les traiter. Ne les maintenez jamais avec la main. Respectez obligatoirement les consignes de
sécurité ! Portez des lunettes de protection ! N’utilisez jamais de lames de scie défectu-
euses ni encore de lames comportant des fêlures ou des fissures. N’utilisez aucune bride/aucun écrou de bride
dont le perçage est supérieur ou inférieur à celui de la lame de scie. Il ne faut pas freiner la lame de scie avec la
main ni en appuyant dessus sur le côté. Avant tout emploi de la machine, assurez-
vous que les dispositifs de sécurité comme les brides et dispositifs de réglage fonction­nent correctement et qu’ils sont bien réglés et fixés.
Attention ! Avant tout travail sur la scie plon­geante, débranchez la fi che de contact !
6.2 Utilisation de la scie plongeante
Adaptez la profondeur de coupe, l’angle de
coupe et la butée parallèle (voir points 5.1,
5.2 et 5.4). Assurez-vous que l’interrupteur marche/arrêt
(2) n’est pas enfoncé. À ce moment-là, seu­lement branchez la fiche de contact sur une prise de courant appropriée. Allumez la scie plongeante uniquement après
avoir inséré une lame de scie ! Placez le patin à plat sur la pièce à usiner. La
lame de scie ne doit pas toucher la pièce à usiner. Maintenez à présent la scie plongeante des
deux mains.
6.3 Mise en marche / arrêt (fi gure 9)
Mise en marche : Poussez la touche de verrouillage (3) vers le haut puis appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt (2).
Faites démarrer la lame de la scie set attendez qu’elle ait atteint sa vitesse de marche. Guidez ensuite lentement la lame de la scie sur la ligne de coupe. Exercez uniquement une légère pressi­on sur la lame de la scie.
Mise hors circuit :
Relâchez la touche de verrouillage et l’interrupteur Marche / Arrêt
Lorsque l’on relâche la poignée, la machine
se met automatiquement hors circuit, ce qui évite une marche intentionnée. Veillez à ne pas boucher les ouvertures de
désaération ni les recouvrir pendant le travail. Ne freinez pas la lame de scie en appuyant
dessus par le côté après avoir éteint la ma­chine. Attention ! Ne mettez la machine de côté que
lorsque la lame de la scie est complètement arrêtée.
Attention ! Eff ectuez un test de coupe sur un morceau de déchet de bois.
6.4 Changer la lame de scie (fi g. 10-14)
Attention ! Avant tout travail sur la scie plongean­te, débranchez la fi che de contact !
Utilisez uniquement des lames de scie qui répon­dent à la norme EN 847-1 et qui sont du même type que la lame de scie fournie avec cette scie circulaire portable. Faites-vous conseiller dans les magasins spécialisés.
Pour remplacer la lame de scie, vous avez besoin de la clé de lame de scie (14) jointe. La clé de lame de scie (14) est conservée dans le carter. Retirez si nécessaire la clé de lame de scie (14) du carter (voir fi gure 10).
Attention ! Pour des raisons de sécurité, la scie plongeante ne doit pas être exploitée lorsque la clé de lame de scie (14) est enfi chée.
- 23 -
Anl_TE_PS_165_SPK2.indb 23Anl_TE_PS_165_SPK2.indb 23 16.02.2018 09:47:5616.02.2018 09:47:56
Loading...
+ 51 hidden pages