Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien
kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät
heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
- 6 -
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden
Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2/3)
1. Einstellknopf für Spantiefe
2. Parallelanschlag
3. Einschaltsperre
4. Ein-/Aus-Schalter
5. hintere Grundplatte
6. Riemenabdeckung
7. Spanauswurfadapter
8. vordere Grundplatte
9. Aufbewahrung für Werkzeugzubehör
10. Aufnahme für Spanauswurfadapter
11. Flügelschraube für Stufentiefen-Messstab
12. Stufentiefen-Messstab
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an die Verkaufstelle,
bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte
beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle
in den Service-Informationen am Ende der Anleitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
•
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
•
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
•
dig ist.
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
•
teile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
•
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
Elektro-Handhobel
•
Parallelanschlag
•
Schraubenschlüssel
•
Stufentiefen-Messstab
•
Originalbetriebsanleitung
•
Sicherheitshinweise
•
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Elektro-Handhobel ist zum Hobeln, Falzen
und Anschrägen von Holzteilen bestimmt.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder
Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
Gewicht: ......................................................3,2 kg
Gefahr!
Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entsprechend EN 60745 ermittelt.
Schalldruckpegel L
Unsicherheit K
Schallleistungspegel L
Unsicherheit K
.............................. 94 dB(A)
pA
............................................ 3 dB
pA
WA
...................... 105 dB(A)
WA
........................................... 3 dB
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier
Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745.
Schwingungsemissionswert a
Unsicherheit K = 1,5 m/s
2
= 3,61 m/s
h
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist
nach einem genormten Prüfverfahren gemessen
worden und kann sich, abhängig von der Art und
Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet
wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem
angegebenen Wert liegen.
Der angegebene Schwingungsemissionswert
kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit
einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert
kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der
Beeinträchtigung verwendet werden.
2
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung
und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
•
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
•
-1
ßig.
Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
•
Überlasten Sie das Gerät nicht.
•
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
•
prüfen.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
•
benutzt wird.
Tragen Sie Handschuhe.
•
Vorsicht!
Restrisiken
Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug
vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer
Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren
können im Zusammenhang mit der Bauweise
und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges
auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-
schutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör-
schutz getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
Schwingungen resultieren, falls das Gerät
über einen längeren Zeitraum verwendet wird
oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass
die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten
übereinstimmen.
Warnung!
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie
Einstellungen am Gerät vornehmen.
Vorsicht! Aus Sicherheitsgründen darf der Elek-
trohobel nicht mit eingesteckter Aufbewahrung für
Werkzeugzubehör (9) betrieben werden.
5.1 Einstellung der Spantiefe (Bild 4/Pos. 1)
Durch Drehung des Einstellknopfes für Spantiefe
(1) kann die Spantiefe in Schritten von 0,1 mm
von 0-3 mm eingestellt werden.
Drehung des Einstellknopfes für Spantiefe (1) im
Uhrzeigersinn: höhere Spantiefe
- 8 -
D
Drehung des Einstellknopfes für Spantiefe (1) gegen den Uhrzeigersinn: geringere Spantiefe
Nach Beendigung der Arbeit ist die Spantiefe so
einzustellen, dass die Messer versenkt und somit
vor Beschädigung geschützt sind. Drehen Sie
dazu den Einstellknopf für die Spantiefe in die
Position „0“.
5.2 Spanabsaugung (Bild 5-8)
Für eine optimale Staubabsaugung können Sie
das Gerät an einen Staubsauger (Nicht im Lieferumfang enthalten) anschließen. Stecken Sie dazu
Staubsaugrohr (c) in den Spanauswurfadapter
(7). Prüfen Sie ob alle Teile gut miteinander verbunden sind.
Wahlweise kann das Staubsaugrohr links oder
rechts angeschlossen werden. Hierzu müssen
Sie den Spanauswurfadapter(7) entsprechend
montieren:
Drücken Sie den Verriegelungsknopf (a).
•
Ziehen sie den Spanauswurfadapter (7) aus
•
der Aufnahme (10).
Stecken Sie den Adapter auf der anderen
•
Seite in die Aufnahme (10) bis der Verriegelungsknopf (a) hörbar einrastet.
Achten Sie beim Einstecken darauf, dass die
•
Führung (b) des Adapters (7) mit der Nut der
Aufnahme (10) übereinstimmt.
Hinweis!
Der für das Absaugen verwendete Staubsauger
muss für das bearbeitete Material geeignet sein.
5.3 Parallelanschlag (Abb. 9)
Verwenden Sie den Parallelanschlag (2) wenn
parallel zum Werkstückrand gehobelt werden soll.
Montage Parallelanschlag
Befestigen Sie die Halterung (d) des Paral-
•
lelanschlages mit der mitgelieferten Flügel-
schraube (a) an der linken Geräteseite.
Verbinden Sie nun die Halterung (d) mit dem
•
Schlitten des Parallelanschlages (2).
Die Führungsleiste muss stets nach unten
•
ausgerichtet sein.
Setzen Sie den zwischen Parallelanschlag
•
und Werkstückrand benötigten Abstand fest.
Befestigen Sie die Teile mit der Schloss-
•
schraube (b)und der Flügelmutter (c).
6. Bedienung
6.1 Ein-/ Ausschalter (Bild 10)
Der Elektro-Handhobel ist mit einem Sicher-
•
heitsschalter zur Unfallverhütung ausgestattet.
Zum Einschalten den seitlichen Sperrknopf
•
(3) drücken und die Schalttaste (4) drücken.
Der Sperrknopf (3) kann von links und rechts
betätigt werden.
Zum Ausschalten des Elektro-Handhobels
•
die Schalttaste (4) loslassen. Die Schalttaste
(4) springt in die Ausgangsstellung zurück.
6.2 Arbeitshinweise
Warnung! Der Elektro-Handhobel darf nur eingeschaltet an das Werkstück herangeführt werden.
6.2.1 Hobeln von Flächen
Stellen Sie die gewünschte Spantiefe ein. Den
Elektro-Handhobel mit der vorderen Grundplatte
auf das zu bearbeitende Holzstück aufsetzen und
den Hobel einschalten. Den Elektro-Hobel mit
beiden Händen über die Fläche schieben, dabei
müssen die vordere und die hintere Grundplatte
ganz aufl iegen.
Zur Endbearbeitung von Flächen nur eine geringe
Spantiefe einstellen und die Fläche mehrfach
bearbeiten.
6.2.2 Anfasen von Kanten (Bild 11-12)
An der vorderen Grundplatte sind drei V-
•
Nuten (a) eingearbeitet mit denen Sie Kanten
in einem Winkel von 45º glatt hobeln können.
Ihnen stehen drei verschieden große V-Nuten
(a) zur Verfügung.
Schalten Sie das Gerät ein und lassen Sie
•
es seine volle Geschwindigkeit erreichen.
Setzen Sie die benötigte V-Nut (a) des Hobels in einem 45º-Winkel an die Kante eines
Werkstückes an.
Führen Sie den Elektrohobel nun an der Kan-
•
te des Werkstückes entlang.
Um ein qualitativ gutes Ergebnis zu erzielen,
•
sollten Sie Vorschubgeschwindigkeit und
Winkellage konstant halten.
6.2.3 Hobeln von Stufen (Bild 9/13)
Mit Hilfe des Parallelanschlages (2) können
•
Sie Stufen hobeln.
Montieren Sie den Parallelanschlag (2) an der
•
linken Geräteseite (siehe Punkt 5.3)
Montieren Sie den Tiefenanschlag indem Sie
•
den Stufentiefen-Messstab (12) mit Hilfe des
- 9 -
D
Fest-hebels (11) vorne rechts am Gehäuse
des Hobels befestigen (siehe Bild 13).
Lösen Sie den Feststellhebel (11) und
•
positionieren Sie den Stufentiefen-Messstab
(12) so, dass die gewünschte Stufentiefe
angezeigt wird. Ziehen Sie den Feststellhebel
(11) wieder fest.
Stufenbreite:
Die Stufenbreite kann mit dem Parallelanschlag
(2) eingestellt werden.
Stufentiefe:
Wir empfehlen, dass Sie eine Spantiefe von 2 mm
einstellen und so oft über das Werkstück hobeln,
bis die benötigte Stufentiefe erreicht ist.
7. Austausch der
Netzanschlussleitung
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
8. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den
Netzstecker.
8.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
•
und Motorengehäuse so staub- und schmutz-
frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit
einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es
mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
•
nach jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
•
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver-
wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs-
mittel; diese könnten die Kunststoffteile des
Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass
kein Wasser in das Geräteinnere gelangen
kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek-
trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
8.2 Kohlebürsten
Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die
Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft überprüfen.
Gefahr! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer
Elektrofachkraft ausgewechselt werden.
8.3. Wechsel der Hobelmesser (Bild 14-16)
Gefahr! Vor allen Arbeiten an der Maschine den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen!
Für das Wechseln der Hobelmesser benötigen
Sie den beiliegenden Schraubenschlüssel (a).
Der Schraubenschlüssel (a) befi ndet sich in der
Aufbewahrung für Werkzeugzubehör (9). Entnehmen Sie bei Bedarf aus der Aufbewahrung für
Werkzeugzubehör (9) den Schraubenschlüssel
(a) und das Hobelmesser (b). (siehe Abb. 14).
Gefahr! Aus Sicherheitsgründen darf der Elektrohobel nicht mit eingesteckter Aufbewahrung für
Werkzeugzubehör (9) betrieben werden.
Der Elektro-Handhobel ist mit zwei HartmetallWendemessern bestückt. Wendemesser haben
zwei Schneiden und können gewendet werden.
Durch die Führungsnut der Wendemesser wird
bei einem Wechsel eine gleiche Höheneinstellung
gewährleistet. Abgenutzte, stumpfe oder beschädigte Messer müssen ausgetauscht werden.
Hartmetall-Wendemesser können nicht nachgeschliff en werden.
Lösen Sie die drei Sechskantschrauben (c) mit
dem beiliegenden Schraubenschlüssel (a) und
schieben Sie das Hartmetall-Wendemesser
seitlich mit einem Holzstück aus der Hobelwelle
heraus. (siehe Abb. 15).
Reinigen Sie vor dem Einbau den Messersitz. Der
Einbau der Messer erfolgt in der umgekehrten
Reihenfolge. Stellen Sie sicher, dass das Hobelmesser mit den beiden Enden der Hobelwelle
übereinstimmt. Tauschen Sie immer beide Messer, um eine gleichbleibende Spanabnahme zu
gewährleisten.
Gefahr! Vor der Inbetriebnahme des ElektroHandhobels sind die Messer auf eine korrekte
Einbaulage und auf festen Sitz zu überprüfen!
Problem: Die Schneide des Hobelmessers (oder
beider Hobelmesser) verläuft nicht parallel zur
Höhe der hinteren Grundplatte.
3. Furchen am Beginn der Hobelfl äche
Problem: Die Schneide des Hobelmessers (oder
beider Hobelmesser) liegt unterhalb der Höhe der
hinteren Grundplatte.
4. Furchen am Ende der Hobelfl äche
Problem: Die Schneide des Hobelmessers (oder
beider Hobelmesser) liegt über der Höhe der hinteren Grundplatte.
8.4 Austausch des Antriebriemens
(Bild 17-18)
Der Austausch des Riemens sollte durch eine
•
qualifizierte Fachkraft vorgenommen werden.
Der Antriebsriemen (b) muss ausgetauscht
•
werden, falls er verschlissen ist.
Lösen Sie die Schrauben (a) und nehmen Sie
•
die seitliche Riemenabdeckung (6) ab.
Entfernen Sie den verschlissenen Antriebsrie-
•
men (b) und reinigen Sie die beiden Riemen-
scheiben (c/d).
Legen Sie den neuen Antriebsriemen auf die
•
kleine Riemenscheibe (c) auf und ziehen Sie
den Riemen unter Drehen der Hobelwelle auf
die große Riemenscheibe (d) auf.
Achten Sie darauf, dass die Längsrillen des
•
Antriebsriemens in den Führungsnuten der
Antriebsräder liegen.
Die Riemenabdeckung (6) aufsetzen und mit
•
den Schrauben (a) befestigen.
8.6 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
•
Artikelnummer des Gerätes
•
Ident-Nummer des Gerätes
•
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
•
teils
Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter
www.isc-gmbh.info
9. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend-
bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge-
führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie
z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge-
hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an
einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die
optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und
30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der
Originalverpackung auf.
8.5 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu
wartenden Teile.
- 11 -
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und
Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 12 -
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente ServicePartner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle ServiceBelange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden.
Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende
Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
•
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
•
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
•
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 13 -
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für
Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-OrtServices.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie
umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere
Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter
www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
•
Aktuelle Preisauskünfte
•
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
•
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
•
Defekte Geräte anmelden
•
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
•
Bestellverfolgung
•
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi
Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu.
Ostrożnie! Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić
do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest!
Ostrożnie! Nosić okulary ochronne. W czasie pracy może dochodzić do powstawania powodujących
utratę wzroku iskier, opiłek, drzazg lub odprysków.
- 16 -
PL
Niebezpieczeństwo!
Podczas użytkowania urządzenia należy
przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu
uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu
proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją
obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę
zachować instrukcję i wskazówki, aby można
było w każdym momencie do nich wrócić. W
razie przekazania urządzenia innej osobie,
proszę wręczyć jej również instrukcję obsługi/
wskazówki bezpieczeństwa. Nie odpowiadamy
za wypadki i uszkodzenia zaistniałe w wyniku
nieprzestrzegania niniejszej instrukcji i wskazówek bezpieczeństwa.
1. Wskazówki bezpieczeństwa
Właściwe wskazówki bezpieczeństwa znajdują
się w załączonym zeszycie!
Niebezpieczeństwo!
Przeczytać wszystkie wskazówki
bezpieczeństwa i instrukcję. Nieprzestrzeganie
instrukcji i wskazówek bezpieczeństwa może
wywołać porażenia prądem, niebezpieczeństwo
pożaru lub ciężkie zranienia. Proszę zachować
na przyszłość wskazówki bezpieczeństwa i
instrukcję.
informacjach serwisowych na końcu tej instrukcji
tabelęświadczeń gwarancyjnych.
Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć
•
urządzenie.
Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do
•
transportu (jeśli jest).
Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna.
•
Sprawdzić, czy urządzenie i wyposażenie
•
dodatkowe nie zostały uszkodzone w transporcie.
W razie możliwości zachować opakowanie,
•
aż do upływu czasu gwarancji.
Niebezpieczeństwo!
Urządzenie i opakowanie nie są zabawkami!
Dzieci nie mogą bawić się częściami z tworzywa sztucznego, folią i małymi elementami!
Niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia
się!
Elektryczny strug ręczny
•
Przykładnica równoległa
•
Klucz do śrub
•
Miernik głębokości stopni
•
Instrukcją oryginalną
•
Wskazówki bezpieczeństwa
•
3. Użycie zgodne z przeznaczeniem
2. Opis urządzenia i zakres dostawy
2.1 Opis urządzenia (rys. 1/2/3)
1. Przycisk ustawiający głębokość skrawania
2. Prowadnica równoległa
3. Blokada włącznika
4. Włącznik / Wyłącznik
5. Tylna podstawa
6. Osłona paska
7. Adapter wyrzutu wiór
8. Przednia podstawa
9. Schowek na osprzęt
10. Uchwyt na adapter wyrzutu wiór
11. Śruba motylkowa miernika głębokości stopni
12. Miernik głębokości stopni
2.2 Zakres dostawy
Prosimy sprawdzić na podstawie podanego
zakresu dostawy czy produkt jest kompletny.
Jeżeli stwierdzono brak części, prosimy zwrócić
się w ciągu 5 dni roboczych od zakupu produktu
do naszego centrum serwisowego lub punktu
zakupu urządzenia przedstawiając dowód zakupu. Prosimy wziąć pod uwagę umieszczoną w
Strug ręczny przeznaczony jest do strugania, fal-
cowania oraz wręgowania elementów drewna.
Urządzenie używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Każde użycie, odbiegające od opisanego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z przeznaczeniem urządzenia. Za powstałe w wyniku
niewłaściwego użytkowania szkody lub zranienia
odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel,
a nie producent.
Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie
jest przeznaczone do zastosowania zawodowego, rzemieślniczego lub przemysłowego. Umowa
gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie
było stosowane w zakładach rzemieślniczych,
przemysłowych lub do podobnych działalności.
- 17 -
PL
4. Dane techniczne
Napięcie znamionowe: ................... 230 V ~ 50 Hz
Pobór mocy: ............................................... 850 W
Liczba obrotów biegu jałowego: ......... 15000 min
Głębokość skrawania: ..............................0-3 mm
Głębokość strugania .............................. 0-18 mm
Szerokość strugania ................................. 82 mm
Klasa ochrony: .............................................. II/
Waga: .........................................................3,2 kg
Niebezpieczeństwo!
Hałas i wibracje
Hałas i wibracje zostały zmierzone zgodnie z
normą EN 60745.
Poziom ciśnienia akustycznego L
Odchylenie K
............................................. 3 dB
pA
Poziom mocy akustycznej L
Odchylenie K
............................................3 dB
WA
........ 94 dB(A)
pA
.............. 105 dB(A)
WA
Nosić nauszniki ochronne.
Oddziaływanie hałasu może spowodować utratę
słuchu.
War tości całkowite drgań (suma wektorowa 3 kie-
runków) mierzone są zgodnie z normą 60745.
War tość emisji drgań a
Odchylenie K = 1,5 m/s
= 3,61 m/s2
h
2
Podana wartość emisji drgań została zmierzona
według znormalizowanych procedur i może się
zmieniać w zależności od sposobu używania
elektronarzędzia, w wyjątkowych przypadkach
może wykraczać ponad podaną wartość.
Podana wartość emisji drgań może zostać zastosowana analogicznie do innego elektronarzędzia.
Podana wartość emisji drgań być może używana
do wstępnego oszacowania negatywnego
oddziaływania.
Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do
minimum!
U żywać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń.
•
Regularnie czyścić urządzenie.
•
Dopasować własny sposób pracy do
•
urządzenia.
Nie przeciążać urządzenia.
•
W razie potrzeby kontrolować urządzenie.
•
Nie włączać urządzenia, jeśli nie będzie
•
używane.
Nosić rękawice ochronne.
•
Ostrożnie!
Pozostałe zagrożenia
-1
Ta k że w przypadku, gdy to elektronarzędzie
będzie obsługiwane zgodnie z instrukcją,
zawsze zachodzi ryzyko powstawania
zagrożenia. W zależności od budowy i sposobu wykonania tego elektronarzędzia mogą
pojawić się następujące zagrożenia:
1. Uszkodzenia płuc, w przypadku nie stosowania odpowiedniej maski przeciwpyłowej.
2. Uszkodzenia słuchu, w przypadku nie stosowania odpowiednich nauszników ochronnych.
3. Negatywny wpływ na zdrowie, w wyniku
drgań ramion i dłoni, w przypadku, gdy
urządzenie jest używane przez dłuższy czas
lub w niewłaściwy sposób i bez przeglądów.
5. Przed uruchomieniem
Przed podłączeniem urządzenia należy się
upewnić, że dane na tabliczce znamionowej
urządzenia są zgodne z danymi zasilania.
Ostrzeżenie!
Przed rozpoczęciem ustawień na urządzeniu
zawsze wyciągać wtyczkę z gniazdka.
Ostrożnie! Z powodów bezpieczeństwa strug nie
może być używany z włożonym schowkiem na
osprzęt (9).
5.1 Ustawienie głębokości skrawania
(rys. 4/ poz.1)
Poprzez obrócenie przycisku ustawiającego
głębokość skrawania (1) można ustawić
głębokość skrawania od 0,1 mm do 0-3 mm.
Obrócenie przycisku ustawiającego głębokość
skrawania (1) zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara: wyższa głębokość skrawania
Obrócenie przycisku ustawiającego głębokość
strugania (1) w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara: niższa głębokość skrawania
Po skończonej pracy głębokość skrawania jest
ustawiona tak, że noże są schowane i tym sposobem osłonione przed uszkodzeniem. Obrócić
przycisk ustawiający głębokość skrawania na
pozycję „0”.
- 18 -
PL
5.2 Odsysanie wiórów (rys. 5-8)
Aby zapewnić optymalne odsysanie pyłu do
urządzenia można podłączyć odpowiedni odkurzacz (odkurzacz nie wchodzi w skład urządzenia).
W tym celu podłączyć rurę odkurzacza (c) do adaptera wyrzutu wiórów (7). Sprawdzić, czy wszystkie części są prawidłowo połączone.
Rurę odkurzacza można podłączyć z prawej lub
lewej strony urządzenia. W tym celu należy odpowiednio zamontować adapter wyrzutu wiórów (7):
Nacisnąć przycisk blokady (a).
•
Wyciągnąć adapter wyrzutu wiórów (7) z mo-
•
cowania (10).
Wsadzić adapter w mocowanie (10) po drug-
•
iej stronie urządzenia, aż będzie słychać, że
przycisk blokady (a) się zatrzasnął.
Podczas wkładania adaptera należy zwrócić
•
uwagę na to, aby położenie prowadnicy (b)
adaptera (7) było zgodne z położeniem rowka
w mocowaniu (10).
Wskazówka!
Użyć odkurzacza, który jest przeznaczony do pracy z substancjami takimi jak obrabiany materiał.
5.3 Prowadzenie prowadnicy równoległej
(Rys. 9)
Użyć prowadnicy równoległej (2), kiedy wykonuje
się struganie równolegle do obrabianego przedmiotu.
Montaż prowadnicy równoległej
Uchwyt (d) prowadnicy równoległej
•
przymocować na lewej stronie urządzenia za
pomocą dołączonej śruby motylkowej (a).
Teraz połączyć uchwyt (d) z suwakiem pro-
•
wadnicy równoległej (2).
Listwa prowadząca musi być zawsze skiero-
•
wana do dołu.
Wyznaczyć konieczny odstęp pomiędzy
•
prowadnicą równoległą a obrabianym przed-
miotem.
Przymocować części za pomocą wkrętu
•
umocowującego zamek (b) oraz nakrętki mo-
tylkowej (c).
6. Obsługa
6.1 Włącznik/ Wyłącznik (Rys. 10)
Szlifierka kątowa wyposażona jest we
•
wyłącznik bezpieczeństwa, który ma chronić
przed wypadkami.
W celu włączenia wcisnąć przycisk blokujący
•
(3) oraz włącznik. Przycisk blokujący (3)
może być włączony z prawej lub z lewej
strony.
W celu wyłączenia struga zwolnić włącznik
•
(4). Włącznik (4) wskoczy na pozycję
wyjściową.
6.2 Wskazówki pracy
Ostrzeżenie! Strug ręczny może być włączony
tylko wtedy, kiedy jest prowadzony na obrabianym
przedmiocie.
6.2.1 Struganie powierzchni
Ustawićżądaną głębokość skrawania. Nałożyć
strug z przednią podstawą na obrabiany przedmiot i włączyć strug. Oburącz przesuwać strug po
powierzchni, przy tym przednia i tylna podstawa
muszą całkowicie leżeć.
Do końcowego obrabiania powierzchni ustawić
niską głębokość skrawania i kilka razy obrobić
powierzchnię.
6.2.2 Struganie krawędzi (rys. 11-12)
Na przedniej podstawie wydrążone są 3
•
wpusty V (a), za pomocą których struga się
krawędzie pod kątem 45º. Do dyspozycji są 3
różnej wielkości wpusty V (a).
Włączyć urządzenie i pozwolić na osiągnięcie
•
pełnej prędkości przez urządzenie. Ułożyć
potrzebny wpust V (a) struga pod kątem 45º
na krawędzi obrabianego przedmiotu.
Strug prowadzić wzdłuż krawędzi obrabiane-
•
go przedmiotu.
Aby utrzymać dobrej jakości wynik pracy
•
należy utrzymywać stałą prędkość przesuwu i
położenie kąta.
6.2.3 Struganie schodkowe (rys. 9/13)
Za pomocą prowadnicy równoległej (2)
•
można strugać stopnie.
Zamontować prowadnicę równoległą (2) po
•
lewej stronie urządzenia (patrz punkt 5.3)
Zamontować ogranicznik głębokości
•
przymocowując miernik głębokości skrawania
(12) na przedniej prawej stronie obudowy
struga za pomocąśruby motylkowej (11) (patrz rys. 13).
Poluzowaćśrubę mocującą (11) i tak
•
wypozycjonować miernik głębokości skrawania (12), żeby oznaczona została wymagana
głębokość skrawania. Ponownie przykręcićśrubę mocującą (11).
- 19 -
PL
Szerokość stopni:
Szerokość stopni może być ustawiona za pomocą
prowadnicy równoległej (2).
Głębokość stopni:
Polecamy ustawić głębokość skrawania 2 mm i
tak często strugać obrabiany przedmiot, aż zostanie osiągnięta potrzebna głębokość stopni.
7. Wymiana przewodu zasilającego
Niebezpieczeństwo!
W razie uszkodzenia przewodu zasilającego,
przewód musi być wymieniony przez autoryzowany serwis lub osobę posiadającą podobne kwalifi -
kacje, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
8. Czyszczenie, konserwacja i
zamawianie części zamiennych
Niebezpieczeństwo!
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac
związanych z czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę
z gniazdka.
8.1 Czyszczenie
Urządzenia zabezpieczające, szczeliny
•
powietrza i obudowa silnika powinny być w
miarę możliwości zawsze wolne od pyłu i
zanieczyszczeń. Urządzenie wycierać czystą
ściereczką lub przedmuchać sprężonym po-
wietrzem o niskim ciśnieniu.
Zaleca się czyszczenie urządzenia
•
bezpośrednio po każdorazowym użyciu.
Urządzenie czyścić regularnie wilgotną
•
ściereczką z niewielką ilością szarego mydła.
Nie używaćżadnych środków czyszczących
ani rozpuszczalników; mogą one uszkodzić
części urządzenia wykonane z tworzywa
sztucznego. Należy uważać, aby do wnętrza
urządzenia nie dostała się woda. Wniknięcie
wody do urządzenia podwyższa ryzyko
porażenia prądem.
8.2 Szczotki węglowe
W razie nadmiernego iskrzenia proszę sprawdzić
stan szczotek węglowych przez elektryka.
Niebezpieczeństwo! Wymiany szczotek
węglowych dokonywać może jedynie elektryk.
8.3. Wymiana noża do struga (rys. 14-16)
Niebezpieczeństwo! Wyłączyć wtyczkę z gniaz-
dka przed pracami na urządzeniu!
Do wymiany noża do struga potrzebny jest
dołączony w dostawie klucz plaski (a). Klucz
płaski (a) znajduje się w schowku na osprzęt (9).
W razie konieczności wyciągnąć nóż struga (b)
oraz klucz płaski (a) ze schowka na osprzęt (9).
(patrz rys. 14)
Niebezpieczeństwo! Z powodów
bezpieczeństwa strug nie może być używany z
włożonym schowkiem na osprzęt (9).
Elektryczny strug ręczny wyposażony jest w 2
obracane noże z metalu hartowanego. Obracane
noże mają 2 ostrza i mogą być obracane. Dzięki
wpustowi prowadzącemu obracanych noży zagwarantowane jest równe ustawienie wysokości
przy ich wymianie. Zużyte, tępe lub uszkodzone
noże muszą zostać wymienione.
Obrotowe noże z metalu hartowanego nie mogą
zostać naostrzone.
Za pomocą dołączonego śrubokręta płaskiego
(a) poluzować 3 sześciokątne śruby (c) i za
pomocą kawałka drewna wysunąć na stronę
obrotowy nóż z hartowanego metalu z wału struga. (patrz rys. 15)
Przed montażem wyczyścić mocowanie
noża. Zakładanie noża następuje w odwrotnej
kolejności. Upewnić się, że nóż do struga pasuje
do obydwu końcówek wału struga. Aby zapewnić
stałe skrawanie należy zawsze wymieniać obydwa noże.
Niebezpieczeństwo! Przed uruchomieniem
struga należy sprawdzić noże pod kątem poprawnego zamontowania i osadzenia!
Problem: Ostrze noża (lub obydwu noży) nie przebiega równolegle do wysokości tylnej podstawy.
- 20 -
PL
3. Bruzdy na początku struganej powierzchni
Problem: Ostrze noża (lub obydwu noży) leży
poniżej wysokości tylnej podstawy.
4. Bruzdy na końcu struganej powierzchni
Problem: Ostrze noża (lub obydwu noży) leży nad
wysokością tylnej podstawy.
8.4 Wymiana paska napędowego (rys. 17-18)
Wymiana paska powinna być przeprowadzo-
•
na przez wykwalifikowanego specjalistę.
Pasek napędowy (b) musi zostać wymienio-
•
ny, w przypadku gdy jest zużyty.
Poluzowaćśruby (a) i wyciągnąć na jedną
•
stronę osłonę paska (6).
Usunąć zużyte paski napędowe (b) i
•
wyczyścić oba koła pasowe (c/d).
Nałożyć nowy pasek napędowy na małe koło
•
pasowe (c) i pociągnąć pasek na duże koło
pasowe (d) przez obrócenie wała struga.
Uważać na to, aby rowki wzdłużne pas-
•
ka napędowego leżały we wpustach
prowadzących kół napędowych.
Nałożyć osłonę paska (6) i przymocować za
•
pomocąśrub (a).
8.5 Konserwacja
We wnętrzu urządzenia nie ma części
wymagających konserwacji.
8.6 Zamawianie części wymiennych:
Podczas zamawiania części zamiennych należy
podać następujące dane:
Typ urządzenia
•
Numer artykułu urządzenia
•
Numer identyfikacyjny urządzenia
•
Numer części zamiennej
•
Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się
na stronie: www.isc-gmbh.info
10. Przechowywanie
Urządzenie i wyposażenie dodatkowe
przechowywać w miejscu ciemnym, suchym i
wolnym od przemarzania, zabezpieczyć przed
dziećmi. Optymalna temperatura przechowywani
5 do 30˚C. Przechowywać urządzenie w oryginalnym opakowaniu.
9. Utylizacja i recykling
Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu
zapobiegającym uszkodzeniom w czasie transportu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do
powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie
oraz jego osprzęt składają się z rożnych rodzajów
materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Nie
wyrzucać uszkodzonych urządzeń do śmietnika!
W celu odpowiedniej utylizacji należy oddać
urządzenie do specjalistycznego punktu zbiórki
odpadów. Informacji o specjalistycznych punktach
zbiórki odpadów udziela administracja
komunalna.
- 21 -
PL
Tylko dla krajów Unii Europejskiej
Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci!
Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych
oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do
punktu zbiórki surowców wtórnych.
Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia:
Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania,
do współudziału we właściwym przetworzeniu. Stare urządzenie może być dostarczone do punktu
zbiorczego, który przeprowadza eliminację w myśl krajowego obiegu gospodarczego i ustawy o odpadach. Nie dotyczy to osprzętu i środków pomocniczych załączonych do starego urządzenia, które nie
mają części elektrycznych.
Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodąfi rmy iSC GmbH.
Zmiany techniczne zastrzeżone
- 22 -
PL
Informacje serwisowe
Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji.
Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do
Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami-
ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
Należy wziąć pod uwagę, że następujące części tego produktu podlegają normalnemu podczas
eksploatacji lub naturalnemu zużyciu bądźże następujące części konieczne są jako materiały
eksploatacyjne.
KategoriaPrzykład
Części zużywające się*Szczotki węglowe, paski napędowe
Materiał eksploatacyjny/części eksploatacyjne*Noże do struga
Brakujące części
* nie zawsze wchodzą w zakres dostawy!
W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej
www.isc-gmbh.info. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe pytania:
Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku?
•
Czy przed wystąpieniem usterki zwrócili Państwo uwagę na coś szczególnego (oznaki przed
•
usterką)?
Pod jakim względem urządzenie działa Państwa zdaniem nieprawidłowo (główny objaw)?
•
Prosimy o podanie opisu.
- 23 -
PL
Certyfi kat gwarancji
Szanowny kliencie, szanowna klientko!
Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funkcjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do
naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do
Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego. Dla spełnienia roszczeń
gwarancyjnych obowiązują następujące postanowienia:
1. Poniższe warunki gwarancji obejmują świadczenia w ramach dodatkowej gwarancji, które producent
urządzenia oferuje nabywcom nowych urządzeń dodatkowo do przysługującej zgodnie z przepisami
prawa rękojmi. Poprzez udzielenie tej gwarancji przyznane Państwu ustawowo uprawnienia z tytułu
rękojmi nie ulegają zmianie. Nasze świadczenia gwarancyjne udzielane są Państwu bezpłatnie.
2. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wyłącznie wady nowego urządzenia tego producen-
ta wynikające z błędów w produkcji urządzenia lub w materiale i ogranicza się do usunięcia
powyższych wad b
Prosimy pamiętać o tym, że zgodnie z przeznaczeniem nasze produkty nie zostały skonstruowane
do prac w ramach działalności o charakterze gospodarczym, rzemieślniczym bądź profesjonal-
nym. Tym samym, w przypadku użytku urządzenia podczas okresu gwarancyjnego w zakładach
rzemieślniczych, przemysłowych i innej działalności gospodarczej lub eksploatacji pod podobnym
obciążeniem postanowienia umowy gwarancyjnej tracą moc.
3. Gwarancji nie podlegają:
- szkody wynikające z niestosowania się do instrukcji montażu lub nieprawidłowej instalacji,
nieprzestrzegania instrukcji obsługi (np. podłączenie do nieprawidłowego napięcia sieciowe-
go lub nieprawidłowego rodzaju prądu), nieprzestrzegania zaleceń odnośnie konserwacji i
bezpieczeństwa, oddziaływania anormalnych warunków otoczenia (np. uszkodzenia na skutek
upadku urządzenia), jak i szkody powstałe na skutek niedostatecznej konserwacji i pielęgnacji
urządzenia.
- szkody wynikające z niedozwolonego lub nieprawidłowego stosowania urządzenia (np.
przeciążenia urządzenia lub stosowanie innych niż zalecane narzędzi i akcesoriów), nieprzestrze-
gania zaleceń odnośnie konserwacji i bezpieczeństwa, szkody powstałe na skutek ciał obcych w
urządzeniu (np. piasek, kamienie, pył lub kurz oraz szkody podczas transportu), stosowania siły
przy obsłudze urządzenia lub oddziaływania zewnętrznego (np. uszkodzenia na skutek upadku
urządzenia).
- uszkodzenia urządzenia lub jego części, które powstały na skutek normalnego prawidłowego lub
innego naturalnego zużycia.
4. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące licząc od dnia kupna urządzenia. Roszczenia gwarancyjne
winny być zgłaszane przed upływem dwóch tygodni od momentu stwierdzenia usterki. Po upływie
okresu objętego gwarancją wyklucza się możliwość spełnienia roszczeń gwarancyjnych. Naprawa
bądź wymiana urządzenia nie powodują przedłużenia okresu gwarancyjnego ani rozpoczęcia biegu
nowego okresu gwarancyjnego na zamienione urządzenie ani na zastosowane części zamienne.
Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu.
5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na
następującej stronie: www.isc-gmbh.info. Jeżeli wada objęta jest świadczeniem gwarancyjnym,
otrzymają Państwo niezwłocznie naprawione lub nowe urządzenie.
ądź wymiany urządzenia, według decyzji producenta.
Naturalnie istnieje możliwość usunięcia usterek i wad nieobjętych gwarancją bądź po jej upływie za zwrotem kosztów. W tym celu prosimy przesłać urządzenia na adres naszego biura serwisowego.
W przypadku części zużywających się, materiałów eksploatacyjnych oraz brakujących części zwracamy
uwagę na ograniczenia tej gwarancji zgodnie z informacjami serwisowymi zamieszczonymi w tej instrukcji obsługi.
- 24 -
RUS
Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по
эксплуатации
Осторожно! Используйтесредствазащитыслуха. Воздействие шума может вызвать потерю
слуха.
Осторожно! Используйтереспиратор. При обработке древесины и других материаловможет
образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие
асбест!
Осторожно! Используйте защитные очки. Возникающие во время работы искры или
выделяющиеся из устройства обломки, опилки и пыль могут повредить органы зрения.
- 25 -
RUS
Опасность!
При использовании устройств необходимо
соблюдать определенные правила техники
безопасности для того, чтобы избежать
травм и предотвратить ущерб. Поэтому
внимательно прочитайте настоящее
руководство по эксплуатации / указания по
технике безопасности полностью. Храните
их в надежном месте для того, чтобы иметь
необходимую информацию, когда она
понадобится. Если Вы даете устройство
другим для пользования, то приложите к нему
это руководство по эксплуатации / указания
по технике безопасности. Мы не несем
никакой ответственности за травмы и ущерб,
которые были получены или причинены
в результате несоблюдения указаний
этого руководства и указаний по технике
безопасности.
1. Указания по технике
безопасности
Соответствующие указания по технике
безопасности находятся в приложенных
брошюрах!
Опасность!
Прочитайте все указания по технике
безопасности и технические требования.
При невыполнении указаний по технике
безопасности и технических требований
возможно получение удара током,
возникновение пожара и/или получение
серьезных травм. Хранитевсеуказания
по технике безопасности и технические
требования для того, чтобы было
возможно воспользоваться ими в
будущем.
2. Состав устройства и состав
упаковки
2.1 Состав устройства (рисунки 1/2/3)
1. Кнопка регулировки глубины среза
2. Параллельныйупор
3. Устройство блокировки включения
4. Переключатель включено-выключено
5. Задняяопорнаяпластина
6. Кожухремня
7. Переходное устройство для выброса
стружки
8. Передняяопорнаяпластина
9. Отсекдля храненияпринадлежностей
устройства
10. Приемник переходного устройства для
выброса стружки
11. Барашковый винт стержня для измерения
глубины среза
12. Стержень измерения глубины среза
2.2 Составкомплектаустройства
Проверьте комплектность изделия на
основании описанного объема поставки.
При обнаружении недостатка компонентов
обратитесь в наш сервисный центр
или магазин, в котором Вы приобрели
устройство, не позднее чем в течение 5-ти
рабочих дней после приобретения изделия,
предъявив действительную квитанцию о
покупке. Обратите внимание на таблицу с
указанием гарантийных сроков в документе с
информацией о сервисном обслуживании.
Откройте упаковку и выньте осторожно из
•
упаковкиустройство.
Удалите упаковочный материал, а также
•
приспособления защиты устройства при
упаковывании и транспортировке (при
наличии).
Проверьте комплектность устройства.
•
Проверьте устройство и принадлежности
•
на наличие возникших при
транспортировке повреждений.
Сохраняйте упаковку по возможности
•
до истечения срока гарантийных
обязательств.
Опасность!
Устройство и упаковка не являются
детскими игрушками! Запрещено детям
играть с пластиковыми пакетами,
пленками и мелкими деталями! Опасность
заключается в том, что они могут
проглотить или погибнуть от удушья!
Электрический ручной рубанок
•
Параллельныйупор
•
Гаечныйключ
•
УказательглубиныступениОригинальное
•
руководствопоэксплуатацииУказания по технике безопасности
•
- 26 -
RUS
3. Использование в соответствии
с предназначением
Электрорубанок предназначен для строгания,
фальцовки и изготовления скосов на
деревянных деталях.
Разрешается использовать устройство только
в соответствии с его предназначением. Любое
другое, отличающееся от этого использование
считается не соответствующим
предназначению. За все возникшие в
результате такого использования ущерб или
травмы любого вида несет ответственность
пользователь и работающий с устройством, а
не его изготовитель.
Учтите, что конструкция наших устройств
не предназначена для использования
их в промышленной, ремесленной или
индустриальной области. Мы не несем
никакой ответственности по гарантийным
обязательствам при использовании
устройства в промышленной, ремесленной
или индустриальной области, а также в
подобной деятельности.
4. Технические данные
Напряжение сети: ........................230 в ~ 50 Гц
.......................................................... 15000 мин
Глубина среза: ..........................от 0 мм до 3 мм
Глубина фальцовки: ...............от 0 мм до 18 мм
Ширина рубанка: ......................................82 мм
Класс защиты: ............................................. II/
Вес: ............................................................ 3,2 кг
Опасность!
Шумы и вибрация
Параметры шумов и вибрации были измерены
в соответствии с нормами EN 60745.
Уровень давления шума L
Неопределенность K
Уровень мощности шума L
Неопределенность K
................ 94 дБ(A)
pA
............................... 3 дБ
pA
........... 105 дБ(A)
WA
..............................3 дБ
WA
Используйте защиту органов слуха.
Воздействие шума может вызвать потерю
слуха.
Суммарное значение величины вибрации
(сумма векторов трех направлений)
определено в соответствии с EN 60745.
Эмиссионный показатель вибрации
a
= 3,61 м/сек
h
Неопределенность K = 1,5 м/сек
2
2
Приведенное значение эмиссии вибрации
измерено стандартным методом проведения
испытаний, оно может изменяться
в зависимости от вида и способа
использования электрического инструмента
и в исключительных случаях превышать
указанную величину.
Приведенное значение эмиссии вибрации
может быть использовано для сравнения
одного электрического инструмента с другим.
Приведенное значение эмиссии
вибрации может быть использовано для
предварительной оценки негативного
влияния.
Сведите образование шумов и вибрации к
минимуму!
Используйте только безукоризненно
•
работающиеустройства.
-1
обслуживаниеиочисткуустройства.
При работе учитывайте особенности
•
Регулярно проводите техническое
•
Вашегоустройства.
Не подвергайте устройство перегрузке.
•
При необходимости дайте проверить
•
устройствоспециалистам.
Отключайте устройство, если вы его не
•
используете.
Используйте перчатки.
•
Осторожно!
Остаточные опасности
Даже в том случае, если Вы используете
описываемый электрический инструмент
в соответствии с предписанием, то и тогда
всегда остается место для риска. Ниже
приведен список остаточных опасностей,
связанных с конструкцией настоящего
электрического инструмента:
1. Заболевание легких, в том случае если
не используется соответствующий
- 27 -
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.