Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Warnung vor elektrischer Spannung!
Warnung vor heißen Teilen!
Warnung! Die Einheit ist ferngesteuert und darf ohne Warnung anlaufen
Achtung! Vor Erstinbetriebnahme Ölstand überprüfen und Ölverschlussstopfen austauschen!
Verbot! Gerät nicht mit off enen Türen oder off enem Gehäuse betreiben.
- 5 -
D
Achtung!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden
Sie im beiliegenden Heftchen!
Warnung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-4)
1. Ansaug-Luftfi lter
2. Druckbehälter
3. Rad
4. Standfuß
5. Schnellkupplung (geregelte Druckluft)
6. Manometer (eingestellter Druck kann abgele-
sen werden)
7. Druckregler
8. Ein-/ Aus-Schalter
9. Transportgriff
10. Sicherheitsventil
11. Ablass-Schraube für Kondenswasser
12. Manometer (Kesseldruck kann abgelesen
werden)
13. Öl-Einfüllöff nung
14. Öl-Verschlussstopfen
15. Öl-Ablassschraube
16. Überlastschalter
17. Schauglas
18. Radkappe
19. Achsschraube
20. Federring
21. Mutter
22. Unterlegscheibe
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt. Bitte beachten Sie
hierzu die Gewährleistungstabelle in den Garantiebestimmungen am Ende der Anleitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
•
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
•
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
•
dig ist.
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
•
teile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
•
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Achtung!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
Ansaug-Luftfilter
•
Rad (2x)
•
Standfuß
•
Öl-Verschlusstopfen
•
Radkappe (2x)
•
Unterlegscheibe (4x)
•
Achsschraube (2x)
•
Federring (2x)
•
Mutter, für Achsmontage (2x)
•
Originalbetriebsanleitung
•
- 6 -
Sicherheitshinweise
•
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Kompressor dient zum Erzeugen von Druckluft für druckluftbetriebene Werkzeuge.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder
Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Netzanschluss: .............................. 230 V ~ 50 Hz
Motorleistung: .......................................... 1500 W
Kompressor-Drehzahl min
Betriebsdruck bar: ......................................max. 8
Druckbehältervolumen (in Liter): ...................... 24
Gerätegewicht in kg: .............................. ca. 25 kg
Ölmenge: ......................................... ca. 0,23 Liter
...................................... 2,14 dB
WA
....................................... 2,14 dB
pA
-1
: ......................... 2850
in dB: ......................... 94
WA
in dB: .............................. 72
pA
D
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass
die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten
übereinstimmen.
Überprüfen Sie das Gerät auf Transportschä-
•
den. Etwaige Schäden sofort dem Transportunternehmen melden, mit dem der Kompressor angeliefert wurde.
Die Aufstellung des Kompressors sollte in der
•
Nähe des Verbrauchers erfolgen.
Lange Luftleitungen und lange Zuleitungen
•
(Verlängerungskabel) sind zu vermeiden.
Auf trockene und staubfreie Ansaugluft ach-
•
ten.
Den Kompressor nicht in feuchtem oder nas-
•
sem Raum aufstellen.
Der Kompressor darf nur in geeigneten Räu-
•
men (gut belüftet, Umgebungstemperatur
+5°C bis 40°C) betrieben werden. Im Raum
dürfen sich keine Stäube, keine Säuren,
Dämpfe, explosive oder entflammbare Gase
befinden.
Der Kompressor ist geeignet für den Einsatz
•
in trockenen Räumen. In Bereichen, in denen
mit Spritzwasser gearbeitet wird, ist der Einsatz nicht zulässig.
Vor Inbetriebnahme muss der Ölstand in der
•
Kompressorpumpe kontrolliert werden.
Betreiben Sie das Gerät nur auf festem, ebe-
•
nem Untergrund
Verwenden Sie flexible Schläuche um eine
•
Übertragung von unzulässigen Lasten auf
das Rohrleitungssystem an der Verbindung
der Kompressoranlage zum Rohrleitungssystem zu vermeiden.
Es ist notwenig Abscheider, Fänger und
•
Abflussmöglichkeiten zu verwenden, die zur
Bearbeitung der vom Kompressor produzierten Flüssigkeiten vor Inbetriebsetzen der
Kompressoranlage erforderlich sind.
Zuführschläuche bei Drücken über 7 bar soll-
•
ten mit einem Sicherheitskabel (z. B. einem
Drahtseil) ausgestattet werden.
Geräusch
Die Geräuschemissionswerte wurden entsprechend EN ISO 2151 ermittelt.
- 7 -
D
6. Montage und Inbetriebnahme
Achtung!
Vor der Inbetriebnahme das Gerät unbedingt
komplett montieren!
6.1. Montage der Räder (3)
Die beiliegenden Räder müssen entsprechend
Bild 5 montiert werden.
6.2 Montage der Standfüße (4)
Der beiliegende Standfuß (4) muss entsprechend
Bild 6 montiert werden.
6.3. Austausch des Öl-Verschlussstopfens
(14)
Entfernen Sie mit einem Schraubenzieher den
Transportdeckel der Öleinfüllöff nung und setzen
Sie den beiliegenden Öl-Verschlussstopfen (14)
in die Öleinfüllöff nung ein (Abb. 7-8).
6.4 Montage des Luftfi lters (1)
Entfernen Sie mit einem Schraubenzieher den
Transportdeckel am Luftfi lteranschluß. Schrauben
Sie den beiliegenden Luftfi lter ein (Abb. 9).
6.5. Netzanschluß
Der Motor ist mit einem Überlastschalter
•
ausgestattet (Bild 3/Pos. 16). Bei Überlastung
des Kompressors schaltet der Überlastschalter automatisch ab, um den Kompressor vor
Überhitzung zu schützen. Sollte der Überlastschalter ausgelöst haben, schalten Sie den
Kompressor am Ein-/Ausschalter (8) ab und
warten Sie ab bis der Kompressor abgekühlt
ist. Drücken Sie nun den Überlastschalter
(16) ein und Schalten Sie den Kompressor
wieder an.
Lange Zuleitungen, sowie Verlängerungen,
•
Kabeltrommeln usw. verursachen Spannungsabfall und können den Motoranlauf
verhindern.
Bei niedrigen Temperaturen unter +5°C ist
•
der Motoranlauf durch Schwergängigkeit gefährdet.
6.6 Aus-/ Einschalter (8)
Durch Herausziehen des Knopfes (8) wird der
Kompressor eingeschaltet.
Zum Ausschalten des Kompressors muss der
Knopf (8) gedrückt werden. (Bild 2)
6.7 Druckeinstellung: (Abb. 1,2)
Mit dem Druckregler (7) kann der Druck am
•
Manometer (6) eingestellt werden.
Der eingestellte Druck kann an der Schnell-
•
kupplung (5) entnommen werden.
6.8 Druckschaltereinstellung
Der Druckschalter ist werkseitig eingestellt.
Einschaltdruck ca. 6 bar
Ausschaltdruck ca. 8 bar
7. Austausch der
Netzanschlussleitung
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
8. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Achtung!
Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten den Netzstecker.
Achtung!
Warten Sie bis der Verdichter vollständig abgekühlt ist! Verbrennungsgefahr!
Achtung!
Vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten
ist der Kessel drucklos zu machen.
Achtung!
Schalten Sie nach der Benutzung das Gerät
immer aus und ziehen Sie den Netzstecker.
8.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
•
und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit
einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es
mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
•
nach jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
•
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des
Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass
kein Wasser in das Geräteinnere gelangen
kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek-
- 8 -
D
trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
Schlauch und Spritzwerkzeuge müssen vor
•
Reinigung vom Kompressor getrennt werden.
Der Kompressor darf nicht mit Wasser, Lösungsmitteln o. Ä. gereinigt werden.
8.2 Kondenswasser (Abb. 1)
Achtung! Für dauerhafte Haltbarkeit des Druckbehälters (2) ist nach jedem Betrieb das Kondenswasser durch Öff nen der Ablassschraube(11)
abzulassen.
Kontrollieren Sie den Druckbehälter vor jedem
Betrieb auf Rost und Beschädigungen. Der Kompressor darf nicht mit einem beschädigten oder
rostigen Druckbehälter betrieben werden. Stellen
Sie Beschädigungen fest, so wenden sie sich bitte an die Kundendienstwerkstatt.
Achtung!
Das Kondenswasser aus dem Druckbehälter
enthält Ölrückstände. Entsorgen Sie das
Kondenswasser umweltgerecht bei einer entsprechenden Sammelstelle.
8.3 Sicherheitsventil (10)
Das Sicherheitsventil ist auf den höchstzulässigen Druck des Druckbehälters eingestellt. Es ist
nicht zulässig, das Sicherheitsventil zu verstellen
oder dessen Plombe zu entfernen. Damit das
Sicherheitsventil im Bedarfsfall richtig funktioniert,
sollte dies von Zeit zu Zeit betätigt werden. Ziehen Sie so stark am Ring, bis die Druckluft hörbar
abbläst. Anschließend lassen Sie den Ring wieder los.
8.4 Ölstand regelmäßig kontrollieren
Kompressor auf eine ebene, gerade Fläche stellen. Der Ölstand muss sich zwischen MAX und
MIN des Schauglases (Abb. 10) befi nden.
Ölwechsel: Empfohlenes Öl: SAE 15W/40 oder
gleichwertiges.
Die Erstfüllung soll nach 100 Betriebsstunden
gewechselt werden. Danach ist alle 500 Betriebsstunden das Öl abzulassen und neues nachzufüllen.
8.5 Ölwechsel
Schalten Sie den Motor ab und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose. Nachdem Sie
den eventuell vorhandenen Luftdruck abgelassen
haben, können Sie die Öl-Ablassschraube (15)
an der Verdichterpumpe herausschrauben. Damit
das Öl nicht unkontrolliert herausläuft, halten Sie
eine kleine Blechrinne darunter und fangen Sie
das Öl in einem Behälter auf. Falls das Öl nicht
vollständig herausläuft, empfehlen wir den Kompressor ein wenig zu neigen.
Das Altöl entsorgen Sie bei einer entsprechenden Annahmestelle für Altöl.
Ist das Öl herausgelaufen, setzen Sie die Öl-Ablassschraube (15) wieder ein. Füllen Sie das neue
Öl in die Öleinfüllöff nung (13) ein, bis der Ölstand
das Soll erreicht hat. Anschließend setzen Sie
den Öl-Verschlussstopfen (14) wieder ein.
8.6 Reinigen des Ansaugfi lters (1)
Der Ansaugfi lter verhindert das Einsaugen von
Staub und Schmutz. Es ist notwendig, diesen
Filter mindestens alle 300 Betriebsstunden zu reinigen. Ein verstopfter Ansaugfi lter vermindert die
Leistung des Kompressors erheblich. Öff nen Sie
die Schraube am Luftfi lter, so dass die Gehäu-
sehälften des Luftfi lters geöff net werden können.
Blasen Sie alle Teile des Filters mit Druckluft bei
niedrigem Druck (ca. 3 bar) aus und montieren
Sie dann den Filter in umgekehrter Reihenfolge.
Achten Sie bei der Reinigung auf ausreichenden
Schutz gegen Staub (z.B. geeigneter Mundschutz).
8.7 Lagerung
Achtung!
Ziehen Sie den Netzstecker, entlüften Sie das
Gerät und alle angeschlossenen Druckluftwerkzeuge. Stellen Sie den Kompressor so ab, dass
dieser nicht von Unbefugten in Betrieb genommen werden kann.
Achtung!
Den Kompressor nur in trockener und für
Unbefugte unzugänglicher Umgebung aufbewahren. Nicht kippen, nur stehend aufbewahren!
- 9 -
8.8 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
•
Artikelnummer des Gerätes
•
Ident-Nummer des Gerätes
•
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
•
teils
Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter
www.isc-gmbh.info
9. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend-
bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge-
führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie
z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge-
hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
D
- 10 -
D
10. Mögliche Ausfallursachen
Problem Ursache Lösung
Kompressor läuft
nicht
Kompressor läuft,
jedoch kein Druck
Kompressor läuft,
Druck wird am Manometer angezeigt,
jedoch Werkzeuge
laufen nicht.
1. Netzspannung nicht vorhanden
2. Netzspannung zu niedrig
3. Außentemperatur zu niedrig
4. Motor überhitzt
1. Rückschlagventil undicht
2. Dichtungen kaputt.
3. Ablass-Schraube für Kondenswasser (11) undicht.
1. Schlauchverbindungen undicht.
2. Schnellkupplung undicht.
3. Zu wenig Druck am Druckregler
eingestellt.
1. Kabel, Netzstecker, Sicherung und
Steckdose überprüfen.
2. Zu lange Verlängerungskabel
vermeiden. Verlängerungs-kabel
mit ausreichendem Aderquerschnitt
verwenden.
3. Nicht unter +5° C Außentemperatur
betreiben.
4. Motor abkühlen lassen ggf. Ursache der Überhitzung beseitigen.
1. Rückschlagventil austauschen.
2. Dichtungen überprüfen, kaputte
Dichtungen bei einer Fachwerkstatt
ersetzen lassen.
3. Schraube per Hand nachziehen.
Dichtung auf der Schraube überprüfen, ggf. ersetzen.
1. Druckluftschlauch und Werk-
zeuge überprüfen, ggf. aus tauschen.
2. Schnellkupplung überprüfen,
ggf. ersetzen.
3. Druckregler weiter aufdrehen.
- 11 -
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und
Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 12 -
D
- 13 -D- 14 -
Garantiebestimmungen
Die Fa. iSC GmbH bzw. der zuständige Baumarkt garantiert die Behebung von Mängeln bzw. den Geräteaustausch entsprechend der unten stehenden Übersicht, wobei die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche unberührt bleiben.
Bezüglich Verschleißteilen, Verbrauchsmaterial und Fehlteilen garantiert die Fa. iSC GmbH bzw. der
zuständige Baumarkt eine Mängelbehebung bzw. eine Nachlieferung nur, wenn der Mangel innerhalb
von 24h (Verbrauchsmaterial), 5 Arbeitstagen (Fehlteilen) oder 6 Monaten (Verschleißteile) nach Kauf
angezeigt und das Kaufdatum durch Kaufbeleg nachgewiesen wird.
Bei Mängeln an Material oder Konstruktion, bitten wir Sie im Garantiefall das Gerät zusammen mit beiliegender Gerätekarte einzureichen und diese vollständig auszufüllen. Wichtig ist hierbei eine genaue
Fehlerbeschreibung anzugeben.
Beantworten Sie hierfür folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
•
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
•
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
•
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
24 Monate
Garantie nur bei Sofortdefekt
(24h nach Kauf / Kaufbelegdatum)
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch
über die untenangegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie
kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind und ist auf die Behebung dieser Mängel bzw. den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt
daher nicht zustande, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei
gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
Von unserer Garantie sind ferner Ersatzleistungen für Transportschäden, Schäden durch Nichtbe-
achtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der
Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart), missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Nichtbeachtung der Wartungsund Sicherheitsbestimmungen, Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine
oder Staub), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen)
sowie durch verwendungsgemäßen, üblichen Verschleiß ausgeschlossen. Dies gilt insbesondere
für Akkus, auf die wir dennoch eine Garantiezeit von 12 Monaten gewähren. Der Garantieanspruch
erlischt, wenn an dem Gerät bereits Eingriff e vorgenommen wurden.
3. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche
sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-OrtServices.
4. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches übersenden Sie bitte das defekte Gerät portofrei an die unten angegebene Adresse. Fügen Sie den Verkaufsbeleg im Original oder einen sonstigen datierten Kaufnachweis bei. Bitte bewahren Sie deshalb den Kassenbon als Nachweis gut auf!
Beschreiben Sie uns bitte den Reklamationsgrund möglichst genau. Ist der Defekt des Gerätes von
unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.
Für Verschleiß-/Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Garantiebestimmungen dieser Bedienungsanleitung.
Fehlerbeschreibung und Art.-Nr. und I.-Nr. angeben l
4
Garantiefall JA/NEIN ankreuzen sowie Kaufbeleg-Nr. und Datum angeben und eine Kopie des Kaufbeleges beilegen
4
Service Hotline kontaktieren oder bei iSC-Webadresse anmelden - es wird Ihnen eine Retourennummer zugeteilt l
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
bitte beschreiben Sie uns die von Ihnen festgestellte Fehlfunktion Ihres Gerätes als Grund Ihrer Beanstandung möglichst genau. Dadurch können wir für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten
und Ihnen schneller helfen. Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriff en wie „Gerät funktioniert nicht“ oder „Gerät defekt“ verzögert hingegen die Bearbeitung erheblich.
D
PLZ:Ort:
3
Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): Art.-Nr.: I.-Nr.:
Straße / Nr.:
2
Name:
(Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min; Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.)
Предупреждение - За намаляване на опасността от нараняване, прочетете инструкцията за
експлоатация
Носете предпазно средство за слуха. Въздействието на шума може да предизвика загуба на
слуха.
Предупреждение за електрическо напрежение
Предупреждение за горещи части
Внимание! Елементът се управлява дистанционно и може да се задвижи без предупреждение
Внимание! Преди първото въвеждане в експлоатация проверете нивото на маслото и сменете
транспортните тапи!
Забрана! Не задвижвайтеуредаприотворенивратииотворенкорпус.
- 17 -
BG
Внимание!
При използването на уредите трябва се
спазват някои предпазни мерки, свързани
с безопасността, за да се предотвратят
наранявания и щети. За целта внимателно
прочетете това упътване за употреба/
указания за безопасност. Пазете го добре,
за да разполагате с информацията по всяко
време. В случай, че трябва да предадете
уреда
на други лица, моля, предайте им
й това упътване за употреба/указания за
безопасност. Ние не поемаме отговорност
за злополуки или щети, които възникват
вследствие на несъблюдаването на това
упътване и на указанията за безопасност.
1. Инструкциизабезопасност
Съответните инструкции за безопасност ще
намерите в приложената брошура.
Предупреждение!
Прочетете всички указания за
безопасност и инструкции. Пропускитепри
спазването на указанията за безопасност и
инструкциите могат да имат като последица
електрически удар, пожар и/или тежки
наранявания. Съхранете за в бъдеще
всички указания за безопасност и
инструкции.
Този уред не е предназначен за това да
се използва от лица (включително деца) с
ограничени физически, възприемателни или
умствени способности или поради липса
на опит и/или поради липса на познания,
освен ако не се надзирават от компетентно
за тяхната безопасност лице или получават
от него инструкции за това, как трябва да се
използва уреда.
Децата би трябвало да се надзирават, за да
се гарантира, че не си играят с уреда.
2. Описание на уреда и обем на
доставка
2.1 Описание на уреда (фиг. 1-4)
1. Смукателенвъздушенфилтър
2. Напоренрезервоар
3. Колело
4. Опоренкрак
5. Бързодействащ съединител (регулиран
сгъстенвъздух)
6. Манометър (настроеното налягане може
дасеотчете)
7. Напоренрегулатор
8. Вкл/изключвател
9. Дръжказатранспортиране
10. Предпазенвентил
11. Изпускателенвинтзакондензатна вода
12. Манометър (наляганетовкотеламожеда
сеотчете)
13. Отворза
14. Тапа за масло
15. Изпускателенвинтзамасло
16. Прекъсвач, реагиращприпретоварване
17. Показателнаниво
18. Капакнаглавината
19. Осоввинт
20. Пружиненпръстен
21. Гайка
22. Подложнашайба
2.2 Обемнадоставка
Въз основа на описанието на доставката
проверете дали няма липсващи части от
продукта. При установяване на липси трябва
да се свържете с нашия сервизен център
или с най-близкия компетентен строителен
хипермаркет в рамките на не повече от 5
работни дни след закупуване на продукта,
като представите валидна касова бележка.
Имайте предвид таблицата с гаранционните
срокове, която е поместена в условията на
гаранцията в края на упътването.
Отворете опаковката и внимателно
•
извадетеуредаотопаковката.
Отстранете опаковъчния материал както
•
иопаковъчните/итранспортниосигуровки
(акоиматакива).
Проверете дали обемът на доставка е
•
пълен.
Проверете дали уредът и
•
принадлежностите нямат повреди от
транспортиране.
По възможност запазете опаковката до
•
изтичане на гаранционния срок.
наливане на масло
- 18 -
BG
Внимание!
Уре дъ т и опаковъчният материал не са
детски играчки! Деца не бива да играят
с пластмасови торбички, фолио малки
детайли! Съществува опасност да ги
глътнат и да се задушат!
Смукателен въздушен филтър
•
Колело (2x)
•
Опоренкрак
•
Тапазамасло
•
Капакнаглавината (2x)
•
Подложнашайба (4x)
•
Осоввинт (2x)
•
Пружиненпръстен (2x)
•
Гайка, замонтажнаоста (2x)
•
Оригиналнаработнаинструкция
•
Указанияпотехниканабезопасност
•
3. Употреба по предназначение
Компресорът служи за произвеждането на
сгъстен въздух за инструменти, работещи със
сгъстен въздух.
Машината трябва да се използва само по
предназначението й. Всяка по-нататъшна
извън това употреба не е по предназначение.
За предизвикани от това щети или
наранявания от всякакъв вид отговорност
носи потребителят/обслужващото лице, а не
производителят.
Моля, имайте предвид, че нашите уреди
съгласно предназначението си не са
произведени за промишлена, занаятчийска
или индустриална употреба. Ние не поемаме
отговорност, ако уредът се използва в
промишлени, занаятчийски или индустриални
предприятия, както и при равностойни
дейности.
4. Технически данни
Свързване в мрежата: ............... 230 V ~ 50 Hz
Мощност на двигателя: .................... 1500 Вата
вблизостдоконсуматора.
Да с избягват дълги въздухопроводи и
•
дългиподвждащилинии (удължния).
Да с обърн внимани за сух и бзпрашн
•
засмукванвъздух.
Компрсорът да н с монтира във влажно
•
илимокропомщни.
Ј Компрсорът мож да с ксплоатира само
•
в подходящи помщния (добр внтилирани,
околна тмпратура +5°C - +40° С). В
помщнито н трябва да има нито прах,
нито кислини, пари, ксплозивни или
възпламними газов.
Ј Компрсорът подходящ за приложни
•
- 19 -
BG
в сухи помщния. В участъци, къдто с
работи с водни пръски, използванто му
ндопустимо.
Преди пускане в експлоатация трябва да
•
бъде контролирано нивото на маслото в
компресорната помпа.
Използвайте уреда само върху твърда,
•
равна основа.
Използвайте гъвкави маркучи, за да
•
избегнете прехвърлянето на недопустими
товари върху тръбопроводната система
при свързването на компресорната
уредба към тръбопроводната система.
Нужно е да използвате сепаратори,
•
уловителни приспособления и опции
за оттичане, които са необходими
за обработката на произведените от
компресора течности преди пускането в
експлоатация на компресорната уредба.
Захранващи маркучи при нагнетяване над
Внимание!
Преди пускането в експлоатация
задължително монтирайте уреда изцяло!
6.1 Монтиране на колелата (3)
Приложените колела трябва да бъдат
монтирани според фигура 5.
6.2 Монтажнаопорнитекрака (4)
Приложените опорни крака (4) трябва да се
монтират съобразно фигура 6.
6.3 Смянанатапатазамасло (14)
Снемете с отвертка капака за транспортиране
на отвора за наливане на масло и поставете
приложената тапа за масло (14) в отвора за
наливане на масло (фиг. 7-8).
6.5 Включваневмрежата
Моторът е оборудван с прекъсвач,
•
реагиращприпретоварване (фиг. 3/поз.
16). Припретоварване на компресора
се изключва прекъсвача, реагиращ
при претоварване, за да се предпази
компресора от прегряване. В случай, че
сте задействали прекъсвача, реагиращ
при претоварване, изключете компресора
за превключвателя за вкл-/изключване
(8) и изчакайте, докато компресорът
се охлади. Сега
реагиращ при претоварване (16) и отново
включете компресора.
Дълги захранващи проводници, както
•
и удължители, кабелни барабани и.т.н.
предизвикват спадане на напрежението
и могат да попречат на пускането в
експлоатация на мотора.
При ниски температури под +5 °C
•
пускането в експлоатация на мотора е
застрашено посредством затруднен ход
на работа.
6.6 Вкл/изключвател (8)
Посредством издърпване на бутона (8)
компресорът се включва.
За да изключите компресора трябва да се
натисне бутона (8). (фигура 2)
6.7 Настройваненаналягането: (Фиг. 1,2)
С граничното реле за налягане (7)
•
налягането на манометъра (6) може да се
настрои.
Настроеното налягане може да се отчете
•
набързодействащиясъединител (5).
6.8 Настройканапркъсвачазаналяган.
Пркъсвача за наляган настрон фабрично.
Включващо наляган 6 бара
Изключващо наляган 8 бара
натиснете прекъсвача,
6.4 Монтажнавъздушнияфилтър (1)
С помощта на отвертка извадете капака
за транспортиране в извода на въздушния
филтър. Затегнете приложения въздушен
филтър (изобр. 9).
- 20 -
BG
7. Смяна на мрежовия
съединителен проводник
Ако мрежовият съединителен проводник
на този уред се повреди, то той трябва да
се смени от производителя или от неговата
сервизна служба за обслужване на клиенти
или от подобно квалифицирано лице, за да се
избегнат излагания на опасност.
8. Почистване, поддръжка и
поръчка на резервни части
Внимание!
Преди всяка работа по почистването
и поддръжката издърпайте мрежовия
щепсел.
Внимание!
Изчакайте докато компресорът е напълно
охладен! Опасност от прегряване!
Внимание!
Преди всяка работа по почистването
и поддръжката от котела трябва да се
отнеме налягането.
Внимание!
След употреба винаги изключвайте уреда
и издърпвайте мрежовия щепсел.
8.1 Почистване
Пазете защитните съоръжения възможно
•
най-чисти и без прах. Почиствайте уреда
с чиста кърпа или го продухвайте със
сгъстен въздух при ниско налягане.
Препоръчваме Ви да почиствате уреда
•
директноследвсякаупотреба.
Редовно почиствайте уреда с влажна
•
кърпа и малко мек сапун. Не използвайте
почистващи средства и разтворители;
те биха могли да увредят пластмасовите
части на уреда. Внимавайте за това да не
попадне вода във вътрешността на уреда.
Маркучът и инструментите за пръскане
•
трябва да се отделят от компресора преди
почистване. Компресорът не трябва да
бъде почистван с вода, разтворители и др.
8.2 Кондензна вода (Фиг. 1)
Кондензната вода трябва да се източва
ежедневно чрез отварянето на отводнителния
клапан (11) (долната страна на съда под
налягане).
Проверявайте преди всяка експлоатация
напорния
Компресорът не трябва да се пуска в
експлоатация с повреден или ръждясал
напорен резервоар. Установете повредите
и се обърнете, моля, към сервиза за
обслужване на клиенти.
резервоар за ръжда и повреди.
Внимание! Кондензната вода от
бутилката със сгъстен въздух съдържа
остатъци от масло. Освободете се от
кондензната вода по екологосъобразен
начин в съответния предавателен пункт.
8.3 Защитен клапан (10)
Предпазният клапан е настроен на
максимално допустимото налягане на
бутилката със сгъстен въздух. Не се допуска
разместването на предпазния клапан
или отстраняване на пломбата му. За да
функционира предпазният клапан правилно
в случай на нужда, то той трябва да се
пуска от време на време. Дръпнете толкова
силно пръстена, докато се чуе изпускането
на сгъстения въздух. След това отново
освободете пръстена.
8.4 Периодично контролиране на нивото
на маслото
Поставете компресора на равна,
хоризонтална повърхност. Нивото на маслото
трябва да се намира между MAX и MIN на
наблюдателно стъкло (фиг. 10).
Смяна на маслото: препоръчително масло:
SAE 5W/40 или равностоен заместител.
Първото масло трябва да бъде сменено след
100 експлоатационни часа. След това маслото
трябва да да се изпуска на всеки 500 часа
експлоатация и да се подменя с ново.
- 21 -
BG
8.5 Смянанамаслото
Изключете мотора и издърпайте щепсела
от контакта. След като изпуснете сгъстения
въздух, ако евентуално такъв е на лице,
можете да развиете изпускателния винт за
маслото (15) на компресорната помпа. За да
не може маслото да изтече неконтролируемо,
дръжте отдолу малък тенекиен улей и уловете
маслото в отделен съд. Ако
да изтече напълно, препоръчваме Ви да
наклоните леко компресора.
Предайте старото масло в съответните
събирателни пунктове за старо масло.
След като маслото е напълно изтекло,
завийте отново изпускателния вентил
(15). Наливайте ново масло през отвора за
вливане на масло (13), докато нивото на
маслото достигне нормата. След това отново
поставете тапата за масло (14).
8.6 Почистваненасмукателнияфилтър (1)
Смукателният филтър възпрепятства
засмукването на прах и мръсотия.
Необходимо е този филтър да се почиства
най-малко на всеки 300 работни часа.
Задръстен смукателен филтър значително
възпрепятства мощността на компресора.
Отворете винта на въздушния филтър, така че
половините на корпуса на въздушния филтър
да могат да се отворят. Издухвайте всички
части на филтъра със сгъстен въздух при
ниско налягане (ок. 3 бара) и монтирайте след
това филтъра в обратна последователност.
При почистването обърнете внимание на
достатъчната защита срещу прах (напр.
подходяща защита за устата).
маслото не може
8.8 Поръчканарезервничасти:
При поръчката на резервни части трябва да
се посочат следните данни:
Уре дъ т е опакован с цел предотвратяване на
повреди при транспортирането. Опаковка е
суровина и може да се използва отново или
да се преработи. Уредът и принадлежностите
му се състоят от различни материали,
например метал и пластмаса. Не изхвърляйте
повредените уреди заедно с битовите
отпадъци. Трябва да предадете уреда в
подходящ приемен пункт, където уредът ще
бъде унищожен съобразно изискванията. Ако
не знаете къде има приемен пункт, можете да
получите информация в общината.
8.7 Съхранение
Внимание!
Издърпайте щепсела, проветрете уреда и
всички свързани пневматични инструменти.
Съхранявайте компресора така, че той да
не може да бъде пуснат в експлоатация от
некомпетентни лица.
Внимание!
Съхранявайте компресора само в суха и
недостъпна за некомпетентни лица среда.
Не го накланяйте, съхранявайте го само
изправен!
- 22 -
BG
10. Възможни причини за повреди
ПроблемПричинаОтстраняване
Компресорът не
работи.
Компресорът
работи, но няма
налягане.
Компресорът
работи,
манометърът
отчита налягането,
но инструментите
не работят.
1. В електрическата мрежа няма
напрежение.
2. Напрежението на
електрическата мрежа е много
ниско.
3. Външната температура е много
ниска.
4. Двигателят е прегрял.
1. Възвратният клапан е неуплътнен.
2. Уплътненията са повредени.
3. Пробката за източване на
кондензната вода (11) не е
уплътнена.
1. Съединенията на маркучите не
са уплътнени.
2. Бързодействащият куплунг не е
уплътнен.
3. На регулатора за налягането е
настроено много ниско налягане.
1. Проверете кабела, щепсела,
предпазителя и контакта.
2. Не използвайте много
дълги удължителни кабели.
Използвайте удължителен кабел
с достатъчно сечение.
3. Не използвайте компресора при
външна температура под +5 °C.
4. Оставете двигателя да изстине
и евентуално отстранете
причината за прегряването.
1. Сменете възвратния клапан.
2. Проверете уплътненията.
Сменете повредените
уплътнения в специализиран
сервиз.
3. Затегнете пробката с ръка
Проверете уплътнението на
пробката, при необходимост го
сменете.
1. Проверете пневматичния
маркуч и инструментите, при
необходимост ги сменете.
2. Проверете бързодействащия
куплунг, при необходимост го
сменете.
3. Развийте регулатора за
налягането.
.
- 23 -
BG
Само за страни от ЕС
Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl!
Съгласно Европейската директива 2002/96/ЕО за електрически и електронни стари уреди и
прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират
отделно и да се доставят за екологична повторна употреба.
Алтернатива за рециклиране по отношение на призива за връщане:
Собственикът
на електроуреда вместо връщане алтернативно с цел съдействие е задължен
по отношение на целесъобразното оползотворяване в случай на отказ от собственост.
Старият уред за целта също така може да се предостави в пункт за обратно вземане, където
се извършва отстраняване по смисъла на националните закони за събирането, извозването,
складирането и рециклирането на отпадъци. Тов а не засяга приложените към старите уреди
отделни части от принадлежностите и помощни средства без електрически компоненти.
Препечатването или друг вид размножаване на документация и съпроводителни документи
на продуктите, също така на части е допустимо само с изричното съгласие на iSC GmbH /ИСК
ГмбХ/.
Запазено е правото за извършване на технически промени
- 24 -
BG
Условия на гаранцията
Фирма iSC GmbH или компетентният строителен хипермаркет гарантират отстраняването на
повреди или смяна на уреда въз основа на посочената по-долу таблица, като определените по
закон претенции за предоставяне на гаранции остават в сила.
КатегорияПримерГаранция
Дефект на материала или
конструкцията
Износващи се части*Клинов ремък, въздушен
филтър
Консумативни материали/
консумативи*
Липсващи части 5 работни дни
* Несевключватзадължителновдоставения комплект!
За износващите се части, консумативните материали и липсващите части фирма iSC GmbH
или компетентният строителен хипермаркет гарантират отстраняване на дефектите или
извършване на допълнителна доставка, само ако уведомите за дефекта в рамките на 24 часа
(консумативни материали), 5 работни дни (липсващи части) или 6 месеца (износващи се части)
след закупуването и ако удостоверите датата на закупуване с касова бележка.
При дефекти на материала или конструкцията Ви молим при възникване на гаранционен случай
да предоставите уреда заедно с приложената гаранционна карта и да я попълните изцяло.
Важно е да опишете дефектите точно.
24 месеца
6 месеца
Гаранция само при моментен
дефект (24 часа след
закупуването/датата на
касовата бележка)
За целта отговорете на следните въпроси:
Уре дъ т работил ли е вече или дефектът се е проявил в самото начало?
Уважаеми клиенти,
нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден
момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете
към нашата сервизна служба на посочения на тази гаранционна карта адрес. С удоволствие
сме на Ваше разположение и по телефона
предявяването на претенциите по отношение на гаранцията е в сила следното:
1. Тези гаранционни условия уреждат допълнителни гаранционни услуги. Вашите законни
права при недостатъци на престацията не биват засегнати от тази гаранция. Нашата
гаранционна услуга е безплатна за Вас.
2. Гаранционната услуга се разпростира изключително върху дефекти, които се дължат на
дефекти в суровината или производствени дефекти и се ограничава до отстраняване на
тези дефекти, респ. до подмяна на уреда. Моля, обърнете внимание на това, че нашите
уреди съгласно предназначението не са конструирани за промишлена, занаятчийска
или индустриална употреба. Гаранционен договор при това не се сключва, когато уредът
се използва в промишлени, занаятчийски или индустриални предприятия, както и при
равностойни на тях дейности. От нашата гаранция се изключват също така допълнителни
услуги за транспортни щети, щети поради не съблюдаване на упътването за монтажа или
въз основа на не прецизна инсталация, не съблюдаване на упътването за употреба (като
напр. поради свързване към неподходящо електрическо напрежение или вид ток), груби
или неподходящи за целта приложения (като напр. претоварване на уреда или използване
на не позволени инструменти за употреба или оборудване), не спазване на разпоредбите за
поддръжка и безопасност, навлизане на чужди тела в уреда (като напр. пясък, камъни или
прах), употреба на сила или чужди намеси (като напр. щети, получени чрез падане) както
и поради обичайното изхабяване при употребата. То в а важи по-специално за акумулатори,
за които въпреки това осигуряваме гаранционен срок от 12 месеца. Правото за гаранция
изтича, когато по уреда вече са били извършени намеси.
3. Гаранционният период е 2 години и започва от датата на покупка на уреда. Гаранционните
права трябва да се предявят преди изтичане на гаранционния период в рамките на две
седмици, след като сте открили дефекта. Предявяването на гаранционните права след
изтичане на гаранционния период е изключено. Поправката или подмяната на уреда не води
до удължаване на гаранционния период, както и с тази услуга за уреда или за евентуални
монтирани резервни части не започва нов гаранционен период. То в а важи също и при
използване на сервизни услуги на място.
4. За предявяването на Вашето гаранционно право, моля, изпратете дефектния уред на
посочения по-долу адрес без заплащане на пощенска такса. Приложете квитанцията в
оригинал или друг удостоверяващ покупката документ с дата. Моля, затова пазете добре
касовия бон като доказателство! Моля, опишете ни причината за рекламацията възможно
най-точно. Ако дефектът на уреда е включен в нашата гаранционна услуга, веднага ще
получите обратно поправен или нов уред.
на посочения телефонен номер в сервиза. За
Разбира се, в замяна на възстановяването на разходите ние с удоволствие отстраняваме също
и дефекти по уреда, които не са или вече не са включени в обхвата на гаранцията. За целта,
моля, изпратете уреда на нашия адрес в сервиза.
Относно износващите се части, консумативите и липсващите части вижте ограниченията за
гаранцията съгласно гаранционните условия, посочени в упътването за употреба.
- 26 -
GR
Προειδοποίηση – Γι α τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης
Ναχρησιμοποιείτεωτοασπίδες. Η επίδρασητουθορύβουμπορείναπροκαλέσειτηναπώλειατης
ακοής.
Προειδοποίηση από ηλεκτρική τάση!
Προειδοποίηση από πολύ θερμά τμήματα!
Προειδοποίηση! Ημονάδαείναιτηλεχειριζόμενη και μπορεί να εκκινηθεί χωρίς προειδοποίηση.
Προσοχή! Πριν την πρώτη χρήση ελέγξτε τη στάθμη του λαδιού και αλλάξτε το πώμα!
Απαγορεύεται! Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή με ανοικτές πόρτες ή ανοικτό περίβλημα.
- 27 -
GR
Προσοχή!
Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς
αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και
να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας.
Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις
Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας.
Φυλάξτε τις καλά για να έχετε τις πληροφορίες
πάντα στη διάθεσή σας. Εάν παραδώσετε τη
συσκευή σε άλλα άτομα, δώστε μαζί και αυτές
τις Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας. Δεν
αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για ατυχήματα
ή βλάβες που οφείλονται σε μη τήρηση αυτών
των Οδηγιών χρήσης και των Υποδείξεων
ασφαλείας.
1. Υποδείξεις ασφαλείας
Θα βρείτε τις ανάλογες υποδείξεις ασφαλείας
στο επισυναπτόμενο βιβλιάριο!
Προσοχή!
Διαβάστε όλες τις Υποδείξεις ασφαλείας
και τις Οδηγίες. Εάνδενακολουθήσετε
τις Υποδείξεις ασφαλεία και τις Οδηγίες δεν
αποκλείονται ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή
σοβαροί τραυματισμοί. Φυλάξτε προσεκτικά
όλες τις Υποδείξεις ασφαλεάις και τις
Οδηγίες για το μέλλον.
Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για άτομα
(συμπεριλαμβανομένων και παιδιών) με
περιορισμένες σωματικές, αισθητικές ή
πνευματικές ικανότητες ή ελλείψει πείρας ή/και
ελλείψει γνώσεων, εκτός εάν επιτηρούνται από
άτομο αρμόδιο για την ασφάλεια ή εάν έλαβαν
οδηγίες για το πώς πρέπει να χρησιμοποιηθεί η
συσκευή. Τα παιδιά να επιβλέπονται για να είναι
σίγουρο πως δεν παίζουν με τη συσκευή.
2. Περιγραφή της συσκευής και
συμπαραδιδόμενα
2.1 Περιγραφή της συσκευής (εικ. 1-4)
1. Φίλτρο αέρα αναρρόφησης
2. Δοχείο υπό πίεση
3. Τροχός
4. Βάση
5. Ταχυσύνδεσμος (χρονισμένος πεπιεσμένος
αέρας)
6. Μανόμετρο (μπορεί να διαβαστεί η
ρυθμισμένηπίεση)
7. Ρυθμιστήςπίεσης
8. Διακόπτηςενεργοποίησης/απενεργοποίησης
9. Χειρολαβή μεταφοράς
10. Βαλβίδαασφαλείας
11. Βίδαεκκένωσηςγιασυμπύκνωμανερού
12. Μανόμετρο (πίεσηλέβηταμπορείνα
διαβαστεί)
13. Στόμιοπλήρωσηςλαδιού
14. Τάπασφραγίσματος
15. Βίδαεκκένωσηςλαδιού
16. Διακόπτηςυπερφόρτωσης
17. Γυαλί παρατήρησης
18. Τάσιτροχού
19. Βίδαάξονα
20. Ελατηριωτόςδακτύλιος
21. Παξιμάδι
22. Ροδέλα
2.2 Συμπαραδιδόμενα
Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων
παρακαλούμε να ελέγξετε την πληρότητα
του προϊόντος. Σε περίπτωση ελαττωματικών
τμημάτων παρακαλούμε να αποτανθείτε εντός
5 ημερών από την ημερομηνία αγοράς στο
Κέντρο Σέρβις (Service Center) της εταιρείας
μας προσκομίζοντας την ισχύουσα απόδειξη
αγοράς. Παρακαλούμε να προσέξετε τον πίνακα
εγγύησης στους όρους εγγύησης στο τέλος των
οδηγιών.
Ανοίξτε τη συσκευασία και βγάλτε
•
προσεκτικάτησυσκευή.
Απομακρύντε τα υλικά συσκευασίας
•
καθώς και τα συστήματα προστασίας της
συσκευασίας / μεταφοράς (εάν υπάρχουν).
Ελέγξτε εάν είναι πλήρες το περιεχόμενο.
•
Ελέγξτε τη συσκευή και τα αξεσουάρ για
•
ενδεχόμενεςζημιέςαπότημεταφορά.
Φυλάξτε τη συσκευασία αν γίνεται μέχρι την
•
πάροδο της προθεσμάις της εγγύησης.
λαδιού
- 28 -
GR
Προσοχή!
H συσκευήκαιταυλικάσυσκευασίαςδεν
είναι παιχνίδια! Τα παιδιά δεν επιτρέπεται
να παίζουν με πλαστικές σακούλες,
πλαστικές μεμβράνες και μικροαντικείμενα!
Υφίσταται κίνδυνος κατάποσης και
ασφυξίας!
Φίλτροαέρααναρρόφησης
•
Τροχός (2x)
•
Πόδι
•
Τάπαλαδιού
•
Τάσιτροχού (2x)
•
Ροδέλα (4x)
•
Βίδαάξονα (2x)
•
Ελατηριωτόςδακτύλιος (2x)
•
Παξιμάδιγιαμοντάζάξονα (2x)
•
ΠρωτότυποΟδηγιώνχρήσης
•
Υποδείξειςασφαλείας
•
3. Ενδεδειγμένη χρήση
Ο συμπιεστής εξυπηρετεί στην παραγωγή
πεπιεσμένου αέρα για εργαλεία που
λειτουργούν με πεπιεσμένο αέρα.
Η μηχανή να χρησιμοποιείται μόνο για το σκοπό
για τον οποίο προορίζεται. Κάθε πέραν τούτου
χρήση δεν είναι ενδεδειγμένη. Γι α ζημιές ή
τραυματισμούς παντός είδους που οφείλονται
σε μη ενδεδειγμένη χρήση ευθύνεται ο χρήστης
/ χειριστής και όχι ο κατασκευαστής.
Παρακαλούμε να προσέξετε, πως οι
συσκευές μας δεν έχουν κατασκευαστεί για
επαγγελματική, βιοτεχνική και βιομηχανική
χρήση. Δεν αναλαμβάνουμε καμία εγγύηση,
εάν η συσκευή χρησιμοποιηθεί σε βιοτεχνίες ή
βιομηχανίες ή σε παρόμοιες εργασίες.
4. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Ηλεκτρική τροφοδοσία: ............... 230 V ~ 50 Hz
Ισχύς κινητήρα: ..................................... 1500 W
Αριθμός στροφών συμπιεστή min
Πίεση λειτουργίας bar: .............................max. 8
Οι τιμές για τις εκπομπές θορύβου
εξακριβώθηκαν σύμφωνα με το πρότυπο EN ISO
2151.
....................................2,14 dB
WA
..................................... 2,14 dB
pA
-1
: .......... 2850
σε dB: ............... 94
WA
σε dB: ............... 72
pA
5. Πριντηθέσησελειτουργία
Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως τα στοιχεία
στην ετικέτα της συσκευής συμφωνούν με τα
στοιχεία του δικτύου.
Ελέγξτε τη συσκευή για ζημιές από
•
τη μεταφορά. Ενδεχόμενες ζημιές να
δηλωθούν αμέσως στη μεταφορική εταιρεία
με την οποία παραδόθηκε ο συμπιεστής.
Ο συμπιεστής να τοποθετείται κοντά στον
•
καταναλωτή.
Να αποφεύγονται μακριοί αγωγοί αέρα και
•
καλώδια επέκτασης (μπαλαντέζες).
Να προσέχετε για καθαρό και στεγνό αέρα
•
αναρρόφησης.
Μη τοποθετείτε τον συμπιεστή σε υγρό
•
χω΄ρο.
Ο συμπιεστής να λειτουργεί μόνο σε
•
κατάλληλους χώρους (με καλό αερισμό,
θερμοκρασία +5°C έως 40°C). Στο χώρο
αυτό να μην υπάρχει σκόνη, ούτε οξέα,
ατμοί, εκρηκτικά ή αναφλέξιμα αέρια.
Ο συμπιεστής είναι κατάλληλος για χρήση
•
σε στεγνούς χώρους. Σε σημεία όπου
εκτελούνται εργασίες με πιτσιλίσματα
- 29 -
GR
νερού, δεν επιτρέπεται η χρήση του
συμπιεστή.
Πριν τη θέση σε λειτουργία πρέπει να
•
ελεγχθεί η στάθμη του λαδιού στην αντλία
του συμπιεστή.
Να χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο πάνω
•
σε στερεή και ομαλή επιφάνεια.
Να χρησιμοποιείτε εύκαμπτους σωλήνες
•
προς αποφυγή μετάδοσης ανεπίτρεπτων
φορτίων στο σύστημα σωλήνωσης στη
σύνδεση της εγκατάστασης του συμπιεστή
προς το σύστημα σωλήνωσης.
Πρέπει να χρησιμοποιείτε διαχωριστή,
•
συλλέκτη και δυνατότητα απαγωγής που
απαιτούνται για την επεξεργασία των υγρών
παραγόμενων από τον συμπιεστή πριν τη
θέση σε λειτουργία της εγκατάστασης του
συμπιεστή.
Οι σωλήνες προσαγωγής σε πιέσεις άνω
•
των 7 bar να εξοπλίζονται με καλώδιο
ασφαλείας (π. χ. με σύρμα).
6. Συναρμολόγηση και θέση σε
λειτουργία
Προσοχή!
Πριν τη θέση σε λειτουργία πρέπει να έχει
συναρμολογηθεί πλήρως η συσκευή!
6.1. Τοποθέτηση των τροχών (3)
Οι συμπαραδιδόμενοι τροχοί πρέπει να
τοποθετηθούν όπως φαίνεται στην εικόνα 5.
6.2 Τοποθέτηση των ποδιών (4)
Tαι συμπαραδιδόμενα πόδια (4) πρέπει να
τοποθετηθούν όπως φαίνεται στην εικόνα 6.
6.3 Αντικατάσταση του πώματος του
δοχείοτ λαδιού (14)
Με ένα κατσαβίδι αφαιρέστε το κάλυμμα
μεταφοράς από το στόμιο πλήρωσης λαδιού
και τοποθετήστε στην οπή πλήρωσης λαδιού το
ποώμα του στομίου του λαδιού (14) (εικ. 7-8).
6.5 Σύνδεσηδικτύου
Οκινητήραςδιαθέτειδιακόπτη
•
υπερφόρτωσης (εικ. 3/αρ. 16). Σε
περίπτωση υπερφόρτωσης τιου συμπιεστή,
απενεργοποιεί αμέσως ο διακόπτης
υπερφόρτωσης για να προστατέψει
τον συμπιεστή από υπερθέρμανση.
Εάν ενεργοποιήθηκε ο διακόπτης
υπερφόρτωσης, σβήστε τον συμπιεστή
με τον διακόπτη ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης (8) και περιμέντε μέχρι
να κρυώσει ο συμπιεστής. Πιέστε τώρα
τον διακόπτη υπερφόρτωσης (16) και
επανενεργοποιήστε
Μακριά καλώδια, επεκτάσεις καλωδίων,
•
μπαλαντέζες κλπ. προκαλούν πτώση της
τάσης και μπορούν να να εμποδίσουν την
εκκίνηση του κινητήρα.
Σε χαμηλές θερμοκρασίες κάτω των +5°C
•
δεν αποκλείεται να μην παίρνει καλά
μπροστά ο κινητήρας.
6.6 Διακόπτης ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης (8)
Τραβώντας προς τα έξω το κουμπί (8)
ενεργοποιείται ο συμπιεστής.
Γι α την απενεργοποίηση του συμπιεστή πρέπει
να πιεστεί το κουμπί (8). (εικ. 2)
6.7 Ρύθμισηδιακόπτηπίεσης: (εικ. 1,2)
Μετονρυθμιστήπίεσης (7) μπορείτενα
•
ρυθμίσετε την πίεση (6) στο μανόμετρο.
Η ρυθμισθείσα πίεση προκύπτει από τον
•
ταχυσύνδεσμο (5).
6.8 Ρύθμισηδιακόπτηπίεσης
Ο διακόπτης πίεσης έχει ρυθμιστεί από το
εργοστάσιο.
Πίεση ενεργοποίησης σε περ. 6 bar
Πίεση απενεργοποίησης σε περ. 8 bar
τον συμπιεστή.
7. Αντικατάσταση του αγωγού
σύνδεσης με το δίκτυο
6.4 Τοποθέτηση του φίλτρου αέρα (1)
Αφαιρέστε το καπάκι μεταφοράς στη σύνδεση
του φίλτρου αέρα με κατσαβίδι. Βιδώστε το
συμπαραδιδόμενο φίλτρο αέρα (εικ. 9).
Εάν πάθει βλάβη το καλώδιο σύνδεση της
συσκευής με το δίκτυο, πρέπει προς αποφυγή
κινδύνου, να αντικατασταθεί από τον
κατασκευαστή ή το τμήμα του εξυπηρέτησης
πελατών ή από παρόμοια εξειδικευμένο
πρόσωπο.
- 30 -
GR
8. Καθαρισμός, συντήρηση και
παραγγελία ανταλλακτικών
Προσοχή!
Πριν από όλες τις εργασίες καθαρισμού
και συντήρησης να βγάζετε το βύσμα του
δικτύου.
Προσοχή!
Περιμένετε μέχρι να κρυώσει τελείως ο
συμπιεστής! Κίνδυνος εγκαύματος!
Προσοχή!
Πριν από όλες τις ερργασίες καθαρισμού
και συντήρησης να τεθεί ο λέβητας εκτός
πίεσης.
Προσοχή!
Μετά τη χρήση να απενεργοποιείτε πάντα
τη συσκευή και να βγάζετε το φις από την
πρίζα.
8.1 Καθαρισμός
Νακρατάτεόσοπιοελεύθερααπόσκόνη
•
και ακαθαρσίες γίνεται τα συστήματα
προστασίας, τις σχισμές εξαερισμού και το
κέλυφος του μοτέρ. Σκουπίζετε τη συσκευή
με ένα καθαρό πανί, ή καθαρίστε το με
πεπεισμένο αέρα σε χαμηλή πίεση.
Συνιστούμε να καθαρίζετε τη συσκευή
•
αμέσως μετά από κάθε χρήση.
Να καθαρίζετε τη συσκευή τακτικά με ένα
•
νωπό πανί και λίγο μαλακό σαπούνι. Μη
χρησιμοποιείτε καθαριστικά ή διαλύτες,
γιατί δεν αποκλείεται να καταστρέψουν την
επιφάνεια της συσκευής. Προσέξτε να μην
περάσει νερό στο εσωτερικό της συσκευής.
Η διείσδυση νερού σε ηλεκτρική συσκευή
αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Ο σωλήνας και τα ψεκαστικά εξαρτήματα
•
να χωρίζονται από τον συμπιεστή πριν τον
καθαρισμό. Ο συμπιεστής δεν επιτρέπεται
να καθαρίζεται με νερό, διαλύτες ή κάτι
παρόμοιο.
8.2 Συμπύκνωμανερού (εικ. 1)
Προσοχή! Για μεγάλης διαρκείας αντοχή του
δοχείου πίεσης (2) να εκκενώνεται μετά από
κάθε χρήση το συμπύκνωμα νερού ανοίγοντας
τη βίδα εκκένωσης (11).
Nα ελέγχετε το δοχείο πίεσης πριν από
κάθε λειτουργία για σκουριά και βλάβες. O
συμπιεστής δεν επιτρέπεται να λειτουργεί με
ελαττωματικό ή σκουριασμένο δοχείο πίεσης.
Εάν διαπιστώσετε βλάβες, επικοινωνήστε με το
συνεργείο εξυπηρέτησης πελατών.
Προσοχή!
Το συμπύκνωμα νερού του δοχείου πίεσης
περιέχει υπολείμματα λαδιού. Απορρίπτετε
το συμπύκνωμα νερού με τρόπο φιλικό στο
περιβάλλον παραδίδοντάς το σε αρμόδιο
κέντρο συλλογής.
8.3 Βαλβίδα ασφαλείας (10)
Η βαλβίδα ασφαλείας έχει ρυθμιστεί στην
μέγιστη επιτρεπτή πίεση του δοχείου υπό πίεση.
Δεν επιτρέπεται η αλλαγή της ρύθμισης της
βαλβίδας ασφαλείας ή
της. Γι α να λειτουργήσει σωστά η βαλβίδα
ασφαλείας όταν την χρειαστείτε, πρέπει να την
χειρίζεστε από καιρού εις καιρό. Τραβήξτε τόσο
δυνατά στο δακτύλιο, μέχρι να ακούσετε την
έξοδο του πεπιεσμένου αέρα. Κατόπιν αφήστε
πάλι ελεύθερο τον δακτύλιο.
8.4 Τακτικός έλεγχος της στάθμης λαδιού
Τοποθετήστε το συμπιεστή σε επίπεδη, ίσια
επιφάνεια. Η στάθμη του λαδιού πρέπει να
βρίσκεται μεταξύ ΜΑΧ και ΜΙΝ του δείκτη
στάθμης του λαδιού (εικ. 10). Αλλαγή λαδιού:
Συνιστώμενο λάδι: SAE 5W/40 ή παρόμοιο λάδι.
Η πρώτη πλήρωση λαδιού να αντικατασταθεί
μετά από 100 ώρες λειτουργίας. Από εκεί και
πέρα πρέπει να εκκενώνεται το λάδι κάθε 500
ώρες λειτουργίας και να συμπληρώνεται νέο.
8.5 Αλλαγήλαδιού
Σβήστε τον κινητήρα και να βγάλτε το βύσμα
από την πρίζα . Αφού εκκενώσετε ενδεχομένως
υπάρχουσα πίεση αέρα, μπορείτε να ξεβιδώστε
τη βίδα εκκένωσης λαδιού (15) στην αντλία του
συμπιεστή. Γι α να μην εξέρχεται ανεξέλεγκτα
το λάδι προς τα έξω, να κρατήσετε από μία
μικρή μακρουλή λεκάνη από λαμαρίνα και να
μαζέψετε το λάδι σε ένα δοχείο. Εάν δεν εξέλθει
τελείως το λάδι, σας συνιστούμε να δώσετε
ελαφριά κλίση στο συμπιεστή.
Παραδώστε τα χρησιμοποιημένα
ορυκτέλαια σε αρμόδιο κέντρο
συγκέντρωσης χρησιμοποιημένων
ορυκτέλαιων.
Όταν εκκενωθεί το λάδι, ξαναβάλτε τη βίδα
εκκένωσης λαδιού (15). Γεμίστε το νέο λάδι στο
στόμιο πλήρωσης λαδιού (13) μέχρι η στάθμη
του λαδιού να φτάσει το σημείο που πρέπει.
Κατόπιν επανατοποθετείτε το πώμα του στομίου
του λαδιού (14).
της μολυβδοσφραγίδας
- 31 -
GR
8.6 Καθαρισμόςφίλτρου αναρρόφησης (1)
Το φίλτρο αναρρόφησης εμποδίζει την
αναρρόφηση σκόνης και ακαθαρσιών. Είναι
απαραίτητος ο καθαρισμός του φίλτρου αυτού
κάθε 300 ώρες λειτουργίας. Ένα βουλωμένο
φίλτρο αναρρόφησης μειώνει σημαντικά
την απόδοση του συμπιεστή. Ανοίξτε τη
βίδα στο φίλτρο αέρα, έτσι ώστε τα μισά του
περιβλήματος του φίλτρου αέρα να μπορούν να
ανοιχτούν. Καθαρίστε με πεπιεσμένο αέρα όλα
τα τμήματα του φίλτρου σε χαμηλή πίεση (περ.
3 bar) και επανασυναρμολογήστε το φίλτρο
σε αντίστροφη σειρά. Κατά τον καθαρισμό να
προσέχετε την προστασία κατά σκόνης (π.χ. να
φοράτε κατάλληλη προστασία στόματος).
8.7 Φύλαξη
Προσοχή!
Βγάλτε το φις από την πρίζα, εξαερίστε τη
συσκευή και όλα τα συνδεδεμένα εργαλεία
πεπιεσμένου αέρα. Τοποθετήστε τον συμπιεστή
σε σημείο που να μη μπορεί να τεθεί σε
λειτουργία από μη αρμόδια άτομα.
Προσοχή!
Ο συμπιεστής να φυλάσσεται μόνο σε
στεγνό χώρο στον οποίο δεν έχουν
πρόσβαση τρίτα άτομα. Μην τον γέρνετε,
να φυλάσσεται σε όρθια στάση!
8.8 Παραγγελία ανταλλακτικών
Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών να
αναφέρετε τα εξής:
Τύπος της συσκευής
•
Αριθμόςείδουςτηςσυσκευής
•
Αριθμόςταύτισηςτηςσυσκευής
•
Αριθμόςανταλλακτικού
•
Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες
στην ιστοσελίδα www.isc-gmbh.info
9. Διάθεση στα απορρίμματα και
επαναχρησιμοποίηση
Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς
αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η
συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες
και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να
ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της
αποτελούνται από διάφορα υλικά, όπως π.χ.
μέταλλο και πλαστικά υλικά. Δεν επιτρέπεται
η απόρριψη ελαττωματικών συσκευών στα
οικιακά απορρίμματα. Σωστή απόρριψη είναι
η παράδοση σε κατάλληλα κέντρα συλλογής
μεταχειρισμένων συσκευών. Εάν δεν γνωρίζετε
πού βρίσκεται παρόμοιο κέντρο συλλογής
μεταχειρισμένων συσκευών, ρωτήστε στη
διοίκηση της κοινότητάς σας.
- 32 -
GR
10. Ενδεχόμενες αιτίες διακοπής λειτουργίας
ΠρόβλημαΑιτία Λύση
Δεν παίρνει
μπροστά ο
συμπιεστής
Ο συμπιεστής
λειτουργεί, αλλά
χωρίς πίεση.
Ο συμπιεστής
λειτουργεί, η πίεση
προβάλλεται στο
μανόμετρο, αλλά
τα εργαλεία δεν
λειτουργούν.
1. Δενυπάρχειτάσηδικτύου.
2. Πολύ χαμηλή τάση δικτύου.
3. Πολύ χαμηλή εξωτερική θερμοκρασία.
4. Υπερθέρμανση του κινητήρα.
1. Η βαλβίδα αντίκρουσης δεν είναι στεγανή.
2. Ελαττωματικές στεγανοποιητικές διατάξεις.
3. Ηβίδαεκκένωσηςγια
συμπύκνωμα νερού (11) δεν είναι
στεγανή.
1. Δεν είναι στεγανοί οι
του σωλήνα.
2. Δεν είναι στεγανός ο
ταχυσύνδεσμος.
3. Έχιε ρυθμιστεί πολύ χαμηλή πίεση
στον Στον ρυθμιστή πίεσης.
σύνδεσμοι
1. Να γίνει έλεγχος του καλωδίου,
του βύσματος, της ασφάλειας και
της πρίζας.
2. Να αποφεύγετε τις πολύ
μακριές επεκτάσεις καλωδίου.
Να χρησιμοποιείτε καλώδιο
επέκτασης με επαρκή διατομή
αγωγών.
3. Μη λειτουργείτε τη συσκευή σε
εξωτερική θερμοκρασία κάτω των
+5°C.
4. Αφήστε τον κινητήρα να
κρυώσει ενδεχ. αποκαταστήστε
την αιτία που προκάλεσε την
υπερθέρμανση.
1. Αλλαγή της βαλβίδας αντίκρουσης
.
2. Έλεγχος των στεγανωτικών
διατάξεων και αντικατάσταση των
ελαττωματικών σε ειδικευμένο
συνεργείο.
3. Σφίξτε τη βίδα με το χέρι. Ελέγξτε
τη στεγάνωση της βίδας, ενδεχ.
αντικαταστήστε την.
1. Ελέγξτε το σωλήνα πεπιεσμένου
αέρα και τα εργαλεία, ενδεχ.
αντικαταστήστε τα..
2. Ελέγξτε τον ταχυσύνδεσμο, ενδεχ.
αντικαταστήστε τον.
3. Ανοίξτε περισσότερο τον ρυθμιστή
πίεσης.
- 33 -
GR
Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε.
Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα!
Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να
συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον.
Εναλλακτική λύση ανακύκλωσης αντί για επιστροφή
Ο ιδιοκτήτης της ηλεκτρικής συσκευής υποχρεούται αντί της επιστροφής να συμβάλει στη σωστή
ανακύκλωση σε περίπτωση που δεν συνεχίζει να χρησιμοποιεί τη συσκευή. Η παλιά συσκευή μπορεί
να παραχωρηθεί σε κέντρο επιστροφής ηλεκτρικών συσκευών με την έννοια των εθνικών νόμων
ανακύκλωσης και διαχείρισης αποβλήτων. Δεν συμπεριλαμβάνονται τα τμήματα παλιών συσκευών
και τα βοηθητικά στοιχεία χωρίς ηλεκτρικά εξαρτήματα.
Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων
δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με
ρητή συγκατάθεση της iSC GmbH.
M ε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων
- 34 -
GR
Όροι εγγύησης
Η εταιρεία iSC GmbH ή το αρμόδιο κατάστημα εγγυάται την επισκευή ελαττωμάτων ή την
αντικατάσταση της συσκευής βάσει του ακόλουθου πίνακα, χωρίς να θίγονται οι νόμιμες αξιώσεις
εγγύησης.
* δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας!
Ως προς τα αναλώσιμα ή φθειρόμενα εξαρτήματα η εταιρεία iSC GmbH ή το αρμόδιο κατάστημα
την αποκατάσταση του ελαττώματος ή την αντικατάσταση μόνο εφόσον το ελάττωμα κοινοποιηθεί
εντός 24 ωρών (αναλώσιμα υλικά), 5 εργάσιμων ημερών (λείπουν τμήματα) ή 6 μηνών (αναλώσιμα
εξαρτήματα) και αποδειχθεί με απόδειξη αγοράς.
Σε περίπτωση ελαττωμάτων υλικού ή λειτουργίας παρακαλούμε σε περίπτωση εγγύησης να μας
παραδώσετε τη συσκευή μαζί με την επισυναπτόμενη κάρτα εγγύησης, την οποία πρέπει να έχετε
συμπληρώσει. Σημαντικό ρόλο παίζει μία αναλυτική περιγραφή του σφ΄λματος.
24 μήνες
6 μήνες
Εγγύηση μόνο σε ειδικό
ελάττωμα (24 ώρες μετά την
αγορά / ημερομηνία αγοράς)
Γι α το λόγο αυτό παρακαλούμε να απαντήσετε στις ακόλουθες ερωτήσεις:
Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα?
Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη,
Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν
λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας
Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας
βοηθούμε και τηλεφωνικώς στον αριθμό που αναφέρετε πιο κάτω. Για
εγγύησης ισχύουν τα εξής:
1. Αυτοί οι όροι εγγύησης ρυθμίζουν πρόσθετες παροχές εγγύησης. Από την εγγύηση αυτή δεν
θίγονται οι νόμιμες αξιώσεις σας για εγγύηση. Η παροχή της εγγύησής μας είναι για σας δωρεάν.
2. Η εγγύηση καλύπτει αποκλειστικά και μόνο βλάβες που οφείλονται σε ελαττώματα
υλικών ή παραγωγής και περιορίζονται στην αποκατάσταση αυτών των ελαττωμάτων ή
την αντικατάσταση της συσκευής. Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές μας δεν
προορίζονται για τη βιομηχανία, τη βιοτεχνία και την επαγγελματική χρήση. Γι α το λόγο αυτό
δεν υφίσταται σύμβαση εγγύησης σε περίπτωση χρήσης της συσκευής στη βιομηχανία,
βιοτεχνία, για επαγγελματικό ή άλλο παρόμοιο σκοπό. Από την εγγύησή μας αποκλείονται πέραν
τούτου αποζημιώσεις για βλάβες μεταφοράς, βλάβες οφειλόμενες σε μη τήρηση της Οδηγίας
συναρμολόγησης, ή σε εσφαλμένη εγκατάσταση, μη τήρηση της Οδηγίας χρήσης (π.χ. σύνδεση
σε λάθος τάση δικτύου ή είδος ρεύματος), καταχρηστική ή όχι ορθή χρήση (π.χ. υπερφόρτωση ή
χρήση μη εγκεκριμένων ανταλλακτικών εργαλείων ή εξαρτημάτων), μη τήρηση των Υποδείξεων
συντήρησης και ασφαλείας, είσοδος ξένων αντικειμένων στη συσκευή (όπως π.χ. άμμος ή
σκόνη), χρήση βίας ή εξωτερική επίδραση (όπως π.χ. βλάβες από πτώση) καθώς και βλάβες που
οφείλονται σε κοινή φθορά. Αυτό ισχύει ιδιαίτερα για συσσωρευτές για τους οποίους παρ΄όλα
αυτά παρέχουμε εγγύηση 12 μηνών. Η αξίωση εγγύησης εκπίπτει σε περίπτωση που έγιναν ήδη
ξένες επεμβάσεις στη συσκευή.
3. Η διάρκεια της εγγύησης ανέρχεται σε 2 έτη και αρχίζει από την ημερομηνία αγοράς της
συσκευής. Οι αξιώσεις εγγύησης πρέπει να κατισχυθούν πριν την πάροδος της προθεσμάις
της εγγύησης εντός δύο εβδομάδων από την διαπίστωση του ελαττώματος. Αποκλείεται η
κατίσχυση αξιώσεων εγγύησης μετά την πάροδο της προθεσμίας της εγγύησης. Η επισκευή ή η
αντικατάσταση της συσκευής δεν συνεπάγεται ούτε την επέκταση της διάρκειας της εγγύησης
ούτε την έναρξη νέας προθεσμίας εγγύησης για τη συσκευή ή τα ενδεχομένως τοποθετηθέντα
εξαρτήματα. Το ίδιο ισχύει και σε περίπτωση σέρβις επί τόπου.
4. Για την κατίσχυση της αξίωσης της εγγύησης σας παρακαλούμε να μας αποστείλετε τη συσκευή,
χωρίς επιβάρυνσή μας με ταχυδρομικά τέλη, στην πιο κάτω αναφερόμενη διεύθυνση. Μη
ξεχάσετε να επισυνάψετε το πρωτότυπο της απόδειξης αγοράς ή άλλο ισχύον αποδεικτικό
αγοράς. Γι α το λόγο αυτό σας παρακαλούμε να φυλάξετε καλά την απόδειξη του ταμείου!
Παρακαλούμε επίσης να μας περιγράψετε την αιτία για την διαμαρτυρία σας όσο πιο αναλυτικά
γίνεται. Εάν το ελάττωμα της συσκευής σας καλύπτεται από την εγγύησή μας, είτε θα σας
επιστραφεί ταχύτατα η επισκευασμένη συσκευή σας, είτε θα λάβετε μία νέα συσκευή.
την κατίσχυση των αξιώσεων
Φυσικά επισκευάζουμε ευχαρίστως έναντι αμοιβής και ελαττώματα στη συσκευή σας που δεν
καλύπτονται ή δεν καλύπτονται πλέον από την εγγύηση. Γι α το σκοπό αυτό σας παρακαλούμε να
αποστείλετε τη συσκευή σας στη διεύθυνση του τμήματος μας για Εξυπηρέτηση Πελατών.
Γι α αναλώσιμα και σε περίπτωση που λείπουν εξαρτήματα παραπέμπουμε στους περιορισμούς αυτής
της εγγύησης σύμφωνα με τους όρους εγγύησης αυτών των οδηγιών χρήσης.