Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade
Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab.
Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds-
skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale!
Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv,
som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab.
Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå
skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne
grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejledningen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem
efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen
/ sikkerhedsanvisningerne følge med værktøjet,
hvis du overdrager det til andre. Vi fraskriver
os ethvert ansvar for skader på personer eller
materiel, som måtte opstå som følge af, at anvisningerne i denne betjeningsvejledning, navnlig
vedrørende sikkerhed, tilsidesættes.
1. Sikkerhedsanvisninger
Relevante sikkerhedsanvisninger fi nder du i det
medfølgende hæfte.
Advarsel!
Læs alle sikkerhedsanvisninger, anvisninger,
illustrationer og tekniske data, som dette
el-værktøj er udstyret med. Følges de efterføl-
gende anvisninger ikke, kan dette føre til elektrisk
stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
Alle sikkerhedsanvisninger og øvrige anvisninger skal opbevares for senere brug.
2. Produktbeskrivelse og
leveringsomfang
2.1 Produktbeskrivelse (fi g. 1a/1b)
1. Håndtag
2. Tænd/Sluk-knap
3. Låseknap til tænd/sluk-knap
4. Låseskrue til indstilling af skæredybde
5. Netledning
6. Sål
7. Låseskrue til indstilling af vinkelsnit
8. Låseskrue til parallelanslag
9. Skala til geringsvinkel
10. Hjælpegreb
11. Beskyttelseskappe
12. Savklinge
13. Klingenøgle
14. Tilslutning til spånudsugning
15. Greb til åbning af svingkappe
16. Parallelanslag
17. Skrue til klingesikring
18. Spændefl ange
19. Svingkappe
20. Kløvekile
21. Spindellås
2.2 Leveringsomfang
Kontroller på grundlag af det beskrevne leveringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele
mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter
købet af varen henvende dig til vores servicecenter eller det sted, hvor du har købt varen, med
forevisning af gyldig købskvittering. Vær her opmærksom på garantioversigten, der er indeholdt i
serviceinformationerne bagest i vejledningen.
Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af
•
emballagen.
Fjern emballagematerialet samt emballage-/
•
og transportsikringer (hvis sådanne forefindes).
Kontroller, at der ikke mangler noget.
•
Kontroller maskine og tilbehør for transports-
•
kader.
Opbevar så vidt muligt emballagen indtil ga-
•
rantiperiodens udløb.
Fare!
Maskinen og emballagematerialet er ikke
legetøj! Børn må ikke lege med plastikposer,
folier og smådele! Fare for indtagelse og
kvælning!
Håndrundsav
•
Savklinge
•
Klingenøgle
•
Parallelanslag
•
Original betjeningsvejledning
•
Sikkerhedsanvisninger
•
3. Formålsbestemt anvendelse
Håndrundsaven er beregnet til savning af retliniede snit i træ, trælignende materialer og kunststoffer. Overophedning af savtakkernes spidser skal
undgås, og kunststoff et må ikke smelte.
Produktet må kun anvendes i overensstemmelse
med det tiltænkte formål. Enhver anden form for
anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os ethvert
ansvar for skader, det være sig på personer eller
materiel, der måtte opstå som følge af, at produktet ikke er blevet anvendt korrekt. Dette er alene
brugerens/ejerens ansvar.
Vægt: ..........................................................4,3 kg
Fare!
Støj og vibration
Støj- og vibrationstal er beregnet i henhold til
EN 62841.
Lydtryksniveau L
Usikkerhed K
Lydeff ektniveau L
Usikkerhed K
Brug høreværn.
Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab.
Samlede svingningstal (vektorsum for tre retninger) beregnet i henhold til EN 62841.
Håndtag
Svingningsemissionstal a
Usikkerhed K = 1,5 m/s
Hjælpegreb
Svingningsemissionstal a
Usikkerhed K = 1,5 m/s*
Det angivne svingningsemissionstal er målt ud
fra en standardiseret prøvningsmetode og kan
- afhængig af den måde, el-værktøjet anvendes
på - ændre sig og i undtagelsestilfælde ligge over
den angivne værdi.
Det angivne svingningsemissionstal kan anvendes til at sammenligne et el-værktøj med et andet.
Det angivne svingningsemissionstal kan også anvendes til en indledende skønsmæssig vurdering
af den negative påvirkning.
................................. 94 dB(A)
pA
............................................. 3 dB
pA
............................. 105 dB(A)
WA
............................................3 dB
WA
= 1,67 m/s
h
2
= 2,03 m/s
h
2
2
쓑
Støjudvikling og vibration skal begrænses til
et minimum!
Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner.
•
Vedligehold og rengør maskinen med jævne
•
-1
mellemrum.
Tilpas arbejdsmåden efter maskinen.
•
Overbelast ikke maskinen.
•
Lad i givet fald maskinen underkaste et efter-
•
syn.
Sluk maskinen, når den ikke benyttes.
•
Forsigtig!
Tilbageværende risici
Også selv om du betjener el-værktøjet forskriftsmæssigt, er der stadigvæk nogle risikofaktorer at tage højde for. Følgende farer kan
opstå, alt efter el-værktøjets type og konstruktionsmåde:
1. Lungeskader, såfremt der ikke bæres egnet
støvmaske.
2. Høreskader, såfremt der ikke bæres egnet
høreværn.
3. Helbredsskader, som følger af hånd-armvibration, såfremt værktøjet benyttes over et
længere tidsrum eller ikke håndteres og vedligeholdes forskriftsmæssigt.
5. Inden ibrugtagning
Inden produktet sluttes til strømforsyningsnettet,
skal det kontrolleres, at angivelserne på mærkepladen svarer til strømforsyningsnettets data.
Advarsel!
Træk altid stikket ud af stikkontakten, inden
du foretager indstillinger på produktet.
5.1 Indstilling af skæredybde (fi g. 2/3)
Løsn låseskruen til indstilling af skæredybde
•
(4).
Sæt sålen (6) fladt ned på overfladen af sa-
•
veemnet. Hæv saven, indtil klingen (12) har
nået den rigtige skæredybde (a).
Fastgør låseskruen til indstilling af skæredyb-
•
de (4) igen. Kontroller, at den sidder ordentligt
fast.
5.2 Geringsanslag (fi g. 4/5)
Den forindstillede standardvinkel mellem sål
•
(6) og savklinge (12) udgør 90°. Du kan ændre denne vinkel for at udføre skråsnit.
Løsn låseskrue til indstilling af vinkelsnit (7),
•
som befinder sig på sålens forside.
Nu kan skærevinklen ændres med op til 45°;
se skala for skærevinkel (9).
Fastgør låseskrue til indstilling af vinkelsnit
•
(7). Kontroller, at den sidder ordentligt fast.
5.3 Udsugning af støv og spån (fi g. 6)
Til rundsavens spånudsugningsstuds (14)
•
tilsluttes en egnet støvsuger (støvsuger
følger ikke med) Herved opnås en optimal
støvudsugning fra saveemnet. Fordele: Du
skåner såvel saven som dit eget helbred.
Desuden holdes arbejdsområdet rent, ligesom sikkerheden i arbejdet øges.
Støv, der opstår under arbejdet, kan være
•
farligt. Læs nærmere herom i sikkerhedsanvisningerne.
Vigtigt! Den støvsuger, der anvendes til
•
udsugning, skal være egnet til det bearbejdede materiale.
Kontroller, at alle dele er korrekt forbundet
•
med hinanden.
5.4 Parallelanslag (fi g. 7/8)
Parallelanslaget (16) gør det muligt at save
•
parallelle linier.
Løsn låseskrue til parallelanslag (8), der be-
•
finder sig på sålen (6).
Montering foretages ved at sætte parallelans-
•
laget (16) ind i føringen (b) i sålen (6) (se fig.
7).
Bestem den nødvendige afstand, og spænd
•
låseskruen (8) fast igen.
Brug af parallelanslag: Anbring parallelansla-
•
get (16) fladt ind på emnekanten, og begynd
savningen.
Små træstykker skal spændes ind før savnin-
•
gen. De må ikke holdes fast i hånden.
Følg sikkerhedsanvisningerne! Bær sikkerhe-
•
dsbriller!
Brug ikke defekte savklinger eller savklinger
•
med revner eller sprækker.
Brug ikke flanger/flangemøtrikker, hvor borin-
•
gen er større eller mindre end savklingens.
Savklingen må ikke bremses ned med hån-
•
den eller ved udøvelse af sidetryk.
Svingkappen må ikke klemme og skal befinde
•
sig i udgangsposition, når arbejdsprocessen
er fuldført.
Afprøv svingkappens funktion med netlednin-
•
gen trukket ud, før rundsaven tages i brug.
Kontroller hver gang før du tager saven i brug,
•
at sikkerhedsanordninger, såsom svingkappe, kløvekile, flange og justeringsanordninger,
fungerer, som de skal, er korrekt indstillede
og ordentligt fastgjorte.
En egnet støvudsugning kan sluttes til via tils-
•
lutning til spånudsugning (14). Kontroller, at
støvudsugningen er tilsluttet korrekt.
Den bevægelige svingkappe må ikke klem-
•
mes fast i den tilbagetrukne beskyttelseskappe i forbindelse med savningen.
Savklinger, hvis basislegeme er tykkere end
•
kløvekilen, eller hvor savtændernes udlægning er mindre end kløvekilens tykkelse, må
ikke anvendes.
Vigtigt! Husk at trække stikket ud af
stikkontakten, inden du udfører arbejder på
selve saven!
Vigtigt! Udfør et prøvesnit med et stykke
aff aldstræ
6. Betjening
6.1 Arbejde med håndrundsaven
Hold altid fast i rundsaven med et fast greb.
•
Svingkappen (19) skubbes automatisk tilbage
•
af saveemnet.
Udøv ikke vold på saven og dens komponen-
•
ter!
Ryk rundsaven frem med en let, jævn bevæ-
•
gelse.
Affaldsstykket skal befinde sig i rundsavens
•
højre side, således at den brede del af bordet
støttes med hele sin overflade.
Når der saves efter en optegnet linie, føres
lelanslag (se punkt 5.1, 5.2 og 5.4).
Kontroller, at tænd/sluk-knappen (2) ikke er
•
trykket ind. Nu kan du sætte stikket i en stikkontakt.
Savklingen skal være sat i, når du tænder
•
rundsaven!
Anbring sålen fladt oven på saveemnet. Sav-
•
klingen må ikke berøre saveemnet.
Hold nu fast i rundsaven med begge hænder.
•
6.3 Tænd/Sluk-knap (fi g. 9)
Tænde rundsaven:
Tryk på låseknappen (3) og tænd/sluk-knappen
(2) samtidigt.
Lad savklingen køre op i fuld omdrejning. Før
•
- 8 -
DK/N
savklingen langsomt langs med savelinien.
Tryk kun let ned på savklingen.
Slukke rundsaven:
Slip låseknap og tænd/sluk-knap
Når håndtaget slippes, slukker maskinen au-
•
tomatisk, hvorved utilsigtet drift undgås.
Pas på, at lufthullerne ikke dækkes til eller
•
tilstoppes under arbejdet.
Når saven slukkes, må savklingen ikke brem-
•
ses ned ved udøvelse af sidetryk.
Vigtigt! Vent med at stille saven fra dig, til sav-
•
klingen står helt stille.
Vigtigt! Udfør et prøvesnit med et stykke
aff aldstræ
6.4 Skift af savklinge (fi g. 10-11)
Vigtigt! Husk at trække stikket ud af
stikkontakten, inden du udfører arbejder på
selve saven!
Brug kun savklinger, som svarer til standarden EN
847-1, og som er af samme type som den savklinge, der følger med denne håndrundsav. Spørg
din forhandler til råds.
Til skift af savklinge bruges den medfølgende
klingenøgle (13).
Pas på! Af sikkerhedsgrunde må håndrundsaven
ikke benyttes med klingenøglen isat (13).
Tryk på spindellåsen (11).
•
Løsn skrue til klingesikring (17) med klin-
•
genøglen (13).
Skub den bevægelige svingkappe (19) tilba-
•
ge med greb til svingkappe (20), og hold den
fast.
Tag spændeflangen (18) og savklingen (12)
•
af ved at trække dem ned.
Rengør flangen, sæt en ny savklinge i. Vær
•
opmærksom på rigtig rotationsretning (se pil
på beskyttelseskappe og savklinge)!
Spænd skruen til klingesikring (17); klingen
•
skal løbe lige rundt.
Inden du trykker på tænd/sluk-knappen, skal
•
du sikre dig, at savklingen er monteret rigtigt,
at bevægelige dele går let og friktionsfrit, og
at klemmeskruer er spændt ordentligt fast.
7. Udskiftning af
nettilslutningsledning
Fare!
Hvis produktets nettilslutningsledning beskadiges, skal den skiftes ud af producenten eller dennes kundeservice eller af person med lignende
kvalifi kationer for at undgå fare for personskade.
8. Rengøring, vedligeholdelse og
reservedelsbestilling
Fare!
Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligeholdelsesarbejde.
8.1 Rengøring
Hold så vidt muligt beskyttelsesanordninger,
•
luftsprækker og motorhuset fri for støv og
snavs. Gnid maskinen ren med en ren klud,
eller foretag trykluftudblæsning med lavt tryk.
Vi anbefaler, at maskinen rengøres hver gang
•
efter brug.
Rengør af og til maskinen med en fugtig klud
•
og lidt blød sæbe. Undgå brug af rengøringseller opløsningsmiddel, da det vil kunne
ødelægge maskinens kunststofdele. Pas på,
at der ikke kan trænge vand ind i maskinens
indvendige dele. Trænger der vand ind i et elværktøj, øger det risikoen for elektrisk stød.
8.2 Kontaktkul
Ved for megen gnistdannelse skal kontaktkullet
efterses af en fagmand.
Fare! Udskiftning af kontaktkul skal foretages af
en fagmand.
8.3 Vedligeholdelse
Der fi ndes ikke yderligere dele, som skal
vedligeholdes inde i maskinen.
8.4 Bestilling af reservedele og tilbehør:
Ved bestilling af reservedele bedes følgende
oplyst:
Produktets typebetegnelse
•
Produktets varenummer
•
Produktets identnummer
•
Nummeret på den ønskede reservedel
•
Aktuelle priser og øvrig information fi ndes på
www.Einhell-Service.com
Tip! Det anbefales at bruge
førsteklasses tilbehør fra
for at opnå et godt
arbejdsresultat! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
9. Bortskaff else og genanvendelse
Produktet leveres indpakket for at undgå transportskader. Emballagen består af råmaterialer
og kan genanvendes eller indleveres på genbrugsstation. Produktet og dets tilbehør består af
forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast.
Defekte produkter må ikke smides ud som almindeligt husholdningsaff ald. For at sikre en fagmæs-
sig korrekt bortskaff else skal produktet indleveres
på et aff aldsdepot. Hvis du ikke har kendskab til
lokalt aff aldsdepot, så kontakt din kommune.
10. Opbevaring
Maskinen og dens tilbehør skal opbevares på et
mørkt, tørt og frostfrit sted uden for børns rækkevidde. Den optimale lagertemperatur ligger
mellem 5 og 30˚C. Opbevar el-værktøjet i den
originale emballage.
Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald!
I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse
i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende
formål på miljømæssig forsvarlig vis.
Recycling-alternativ til tilbagesendelse:
Ejeren af el-værktøjet er – med mindre denne tilbagesender maskinen – forpligtet til at bortskaff e mas-
kinen og dens dele ifølge miljøforskrifterne. Den brugte maskine kan indleveres hos en genbrugsstation
– spørg evt. personalet her, eller forhør dig hos din kommune. Tilbehør og hjælpemidler, som følger med
maskinen, og som ikke indeholder elektriske dele, er ikke omfattet af ovenstående.
Kontroller før bortskaff elsen, at akkuer og lyskilder (f.eks. glødepære) er taget ud af produktet.
Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er
kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG.
Ret til tekniske ændringer forbeholdes
Produktet opfylder EN 61000-3-11-standarden og er underlagt særlige betingelser vedrørende tils-
•
lutning. Det vil sige, at anvendelse på vilkårligt udvalgte tilslutningssteder ikke er tilladt.
Ved ugunstige netforhold kan maskinen forårsage forbigående spændingsvariation.
•
Produktet er udelukkende beregnet til anvendelse via tilslutningssteder, som
•
a) holder sig inden for en maksimal tilladt netimpedans på Z sys = 0,25 + j0,25 Ω, eller
b) har en tilladelig strømstyrke for konstant netstrøm på mindst 100 A pr. fase.
Som bruger skal du sikre, om nødvendigt i samråd med dit energiforsyningsselskab, at det tilslut-
•
ningssted, du vil bruge til produktet, opfylder enten betingelse a) eller b).
I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata
fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks.
reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer.
Vær opmærksom på, at følgende dele på produktet slides som følge af brug eller udsættes for naturligt
slid resp. at følgende dele anses som forbrugsmaterialer.
KategoriEksempel
Sliddele*Kontaktkul
Forbrugsmateriale/ forbrugsdele*Savklinge
Manglende dele
* er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget!
Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det
er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål:
Har produktet fungeret, eller var det defekt fra begyndelsen?
•
Har du bemærket noget usædvandligt, inden defekten opstod (symptom før defekt)?
•
Hvilken fejlfunktion mener du, at produktet er berørt af (hovedsymptom)?
Kære kunde!
Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle
udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på
adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende:
1. Disse garantibetingelser retter sig udelukkende til forbrugere, dvs. naturlige personer, der hverken
vil bruge dette produkt i forbindelse med udøvelse af deres erhvervsmæssige eller andet selvstændigt arbejde. Disse garantibetingelser regulerer ekstra garantiydelser, som nedenstående producent
lover købere af sine nye apparater som supplement til den lovfastsatte garanti. Garantibestemmelser fastsat ved lov berøres ikke af nærværende garanti. Vores garantiydelse er gratis.
2. Garantiydelsen dækker udelukkende mangler på et nyt apparat fra nedenstående producent, der
skyldes materiale- eller produktionsfejl, og vi har ret til at vælge, om sådanne mangler afhjælpes på
produktet, eller om produktet udskiftes.
Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller faglig
brug. Garantien dækker således ikke forhold, hvor produktet er blevet brugt i erhvervsmæssige,
håndværksmæssige eller faglige virksomheder eller er blevet udsat for lignende belastning.
3. Garantien dækker ikke følgende:
- Skader på produktet som følge af tilsidesættelse af montagevejledningens anvisninger eller som
følge af usagkyndig installation, tilsidesættelse af brugsanvisningen (f.eks. tilslutning til forkert netspænding eller strømtype) eller tilsidesættelse af vedligeholdelses- og sikkerhedsforskrifter eller
som følge af at produktet udsættes for ikke normale miljøbetingelser eller manglende pleje og vedligeholdelse.
- Skader på produktet som følge af misbrug eller usagkyndig anvendelse (f.eks. overbelastning af
produktet eller brug af værktøj eller tilbehør, som ikke er godkendt), indtrængen af fremmedlegemer
i produktet (f.eks. sand, sten eller støv, transportskader), brug af vold eller eksterne påvirkninger
udefra (f.eks. fordi produktet tabes).
- Skader på produktet eller dele af produktet, der skyldes almindelig brug, normalt eller andet naturligt slid.
4. Garantiperioden udgør 24 måneder at regne fra købsdatoen. Garantikrav skal gøres gældende inden garantiperiodens udløb og inden for to uger, efter at defekten er blevet konstateret. Garantikrav
kan ikke gøres gældende efter garantiperiodens udløb. Reparation eller udskiftning af produktet
medfører ikke forlængelse af garantiperioden, heller ikke for eventuelt indbyggede reservedele. Dette gælder også servicearbejder, der foretages på stedet.
5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til:
www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af
købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation eller uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på grund af manglende identifi cering. Er defekten
omfattet af garantien, vil produktet omgående blive repareret og returneret, eller du vil modtage et
helt nyt.
Mod betaling udbedrer vi naturligvis også gerne defekter på produktet, som ikke/ikke længere er omfattet af garantien. Du skal blot indsende produktet til vores serviceadresse.
Hvad angår slid- og forbrugsdele samt manglende dele henviser vi til garantiens indskrænkninger i henhold til serviceinformationerne i nærværende betjeningsvejledning.
Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador
Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs.
Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd-
ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas!
Obs! Använd skyddsglasögon. Medan du använder elverktyget fi nns det risk för att gnistor uppstår
eller att splitter, spån och damm slungas ut ur verktyget. Dessa kan leda till att du blir blind.
Innan maskinen kan användas måste särskilda
säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra
olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom
denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du
alltid kan hitta önskad information. Om maskinen
ska överlåtas till andra personer måste även
denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar medfölja. Vi övertar inget ansvar för olyckor
eller skador som har uppstått om denna bruksanvisning eller säkerhetsanvisningarna åsidosätts.
1. Säkerhetsanvisningar
Gällande säkerhetsanvisningar fi nns i det bifoga-
de häftet.
Varning!
Läs igenom alla säkerhetsanvisningar, instruktioner, bilder och tekniska data som fi nns
på detta elverktyg. Om nedanstående instrukti-
oner inte beaktas fi nns det risk för elektriska slag,
brand eller allvarliga personskador.
Spara på alla säkerhetsanvisningar och instruktioner för framtida bruk.
2. Beskrivning av maskinen samt
leveransomfattning
2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1a/1b)
1. Handtag
2. Strömbrytare
3. Låsknapp för strömbrytare
4. Nastavitveni vijak za nastavitev globine reza
5. Nätkabel
6. Fotplatta
7. Fixeringsskruv för geringsinställning
8. Fixeringsskruv för klyvanhåll
9. Skala för geringsvinkel
10. Stödhandtag
11. Skyddskåpa
12. Sågklinga
13. Nyckel till sågklinga
14. Anslutning för spånsugning
15. Spak för att öppna pendelskyddskåpan
16. Klyvanhåll
17. Skruv för fi xering av sågklingan
18. Vpenjalna prirobnica
19. Pendelskyddskåpa
20. Klyvkniv
21. Aretiranje vretena
2.2 Leveransomfattning
Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av
beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill
vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller
butiken där du köpte produkten inom fem dagar
efter att du köpte artikeln. Tänk på att du måste
visa upp ett giltigt kvitto. Beakta även garantitabellen i serviceinformationen i slutet av bruksanvisningen.
Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro-
•
dukten ur förpackningen.
Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack-
•
nings- och transportsäkringar (om förhanden).
Kontrollera att leveransen är komplett.
•
Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar-
•
na har skadats i transporten.
Spara om möjligt på förpackningen tills ga-
•
rantitiden har gått ut.
Fara!
Produkten och förpackningsmaterialet är
ingen leksak! Barn får inte leka med plastpåsar, folie eller smådelar! Risk för att barn
sväljer delar och kvävs!
Handcirkelsåg
•
Sågklinga
•
Nyckel till sågklinga
•
Parallellanslag
•
Original-bruksanvisning
•
Säkerhetsanvisningar
•
3. Ändamålsenlig användning
Handcirkelsågen är avsedd för rak sågning i
trä, träliknande material och plaster. Undvik att
sågtandsspetsarna överhettas och plastmaterialet smälter.
Maskinen får endast användas till sitt avsedda
ändamål. Användningar som sträcker sig utöver
detta användningsområde är ej ändamålsenliga.
För materialskador eller personskador som resulterar av sådan användning ansvarar användaren/
operatören själv. Tillverkaren påtar sig inget
ansvar.
Vikt .............................................................4,3 kg
Fara!
Buller och vibration
Buller- och vibrationsvärden har bestämts enligt
EN 62841.
Ljudtrycksnivå L
Osäkerhet K
Ljudeff ektnivå L
Osäkerhet K
................................. 94 dB(A)
pA
..............................................3 dB
pA
................................ 105 dB(A)
WA
..............................................3 dB
WA
S
Använd endast intakta maskiner.
•
Underhåll och rengör maskinen regelbundet.
•
Anpassa ditt arbetssätt till maskinen.
•
Överbelasta inte maskinen.
•
Lämna in maskinen för översyn vid behov.
•
-1
쓑
Slå ifrån maskinen om den inte används.
•
Obs!
Kvarstående risker
Kvarstående risker föreligger alltid även om
detta elverktyg används enligt föreskrift. Följande risker kan uppstå på grund av elverktygets konstruktion och utförande:
1. Lungskador om ingen lämplig dammfi lter-
mask används.
2. Hörselskador om inget lämpligt hörselskydd
används.
3. Hälsoskador som uppstår av hand- och
armvibrationer om maskinen används under
längre tid eller om det inte hanteras och underhålls enligt föreskrift.
5. Före användning
Bär hörselskydd.
Buller kan leda till att hörseln förstörs.
Totala vibrationsvärden (vektorsumma i tre riktningar) har bestämts enligt EN 62841.
Handtag
Vibrationsemissionsvärde a
Osäkerhet K = 1,5 m/s
Stödhandtag
Vibrationsemissionsvärde ah = 2,03 m/s
Osäkerhet K = 1,5 m/s
Vibrationsemissionsvärdet som anges har mätts
upp med en standardiserad provningsmetod och
kan variera beroende på vilket sätt som elverktyget används. I undantagsfall kan det faktiska
värdet avvika från det angivna värdet.
Vibrationsemissionsvärdet som anges kan användas om man vill jämföra olika elverktyg.
Vibrationsemissionsvärdet som anges kan även
användas för en första bedömning av inverkan
från elverktyget.
Begränsa uppkomsten av buller och vibration
till ett minimum!
2
2
= 1,67 m/s
h
2
2
Innan du ansluter maskinen måste du övertyga
dig om att uppgifterna på typskylten stämmer
överens med nätets data.
Varning!
Dra alltid ut stickkontakten innan du gör några inställningar på maskinen.
5.1 Nastavitev globine reza (slika 2/3)
Odpustite privojni vijak za nastavitev globine
•
reza (4).
Drsno vodilo (6) plosko položite na površino
•
obdelovanca, ki ga obdelujete. Žago privzdignite toliko, da je žagin list (12) na potrebni
globini žaganja (a).
Spet pritrdite privojni vijaka za nastavitev
•
globine žaganja (4). Preverite, ali so povezave
trdne.
5.2 Geringsanhåll (bild 4/5)
Den förinställda standardvinkeln mellan fot-
•
plattan (6) och sågklingan (12) uppgår till 90°.
Du kan ändra på denna vinkel för att genomföra snedsågning.
Lossa på fixeringsskruven (7) för geringsins-
•
tällning på framsidan av fotplattan.
Du kan nu ändra på sågvinkeln upp till 45°.
•
Beakta sågvinkelskalan (9).
Dra åt fixeringsskruven (7) för geringsinställ-
•
ning på nytt. Kontrollera att delarna sitter fast.
härför avsedda spånsuganslutningen (14)
på din cirkelsåg (dammsugare medföljer ej).
Därmed uppnås en optimal dammsugning vid
arbetsstycket. Fördelar: Detta är skonsamt
för såväl maskinen som din egen hälsa. Ditt
arbetsområde blir dessutom renare och säkrare.
Damm som uppstår under arbete kan vara
•
farligt. Beakta även säkerhetsanvisningarna.
Obs! Dammsugaren som används till utsug-
•
ning måste vara lämplig för materialet som
bearbetas.
Kontrollera att alla delar har kopplats samman
•
på avsett vis.
5.4 Klyvanhåll (bild 7/8)
Med klyvanhållet (16) kan du såga parallella
•
linjer.
Lossa på fixeringsskruven (8) för klyvanhållet
•
som finns i fotplattan (6).
Montera klyvanhållet (16) genom att sätta in
•
det i spåret (a) i fotplattan (6) (se bild7).
Bestäm erforderligt avstånd och dra sedan åt
•
fixeringsskruven (7) på nytt.
Använda klyvanhållet: Positionera klyvan-
•
hållet (16) platt mot arbetsstyckets kant och
börja därefter såga.
som har spruckit eller böjts.
Använd inga flänsar eller flänsmuttrar vars
•
borrhål är större eller mindre än sågklingans
öppning.
Sågklingan får inte bromsas för hand eller
•
tryckas emot på sidorna.
Pendelskyddet får inte klämma fast och mås-
•
te befinna sig i sitt utgångsläge efter att arbetsuppgiften har avslutats.
Innan du använder cirkelsågen måste du dra
•
ut stickkontakten och kontrollera pendelskyddets funktion.
Varje gång innan du ska använda maskinen
•
måste du övertyga dig om att säkerhetsanordningar som t ex pendelskydd, klyvkniv,
flänsar och justeringsanordningar fungerar, är
korrekt inställda och sitter fast.
Anslut en lämplig dammsuganordning till an-
•
slutningen för spånsugen (14). Kontrollera att
dammsugaren har anslutits säkert och på
Den rörliga pendelskyddskåpan får inte kläm-
•
mas fast i tillbakadraget läge vid sågning.
Sågklingor vars stomme är tjockare eller vars
•
skränkning är mindre än klyvknivens tjocklek
får inte användas.
Obs! Innan du utför några som helst ar-
betsuppgifter på cirkelsågen måste du dra ut
stickkontakten ur vägguttaget!
Obs! Gör en provsågning på en bit avfalls-
virke.
6. Använda
6.1 Arbeta med handcirkelsågen
Håll alltid fast cirkelsågen ordentligt.
•
Pendelskyddskåpan (19) skjuts tillbaka auto-
•
matiskt av arbetsstycket.
Använd inget våld!
•
Flytta cirkelsågen framåt sakta och likformigt.
•
Avfallsbiten ska befinna sig på höger sida om
•
cirkelsågen så att arbetsbordets breda del
ligger emot med hela sin yta.
Om du sågar efter en markerad linje måste
•
du föra cirkelsågen längs med en passande
skåra.
Mindre virkesdelar måste spännas fast innan
•
de kan sågas. Håll aldrig fast virkesdelar med
handen.
Beakta tvunget säkerhetsföreskrifterna! An-
•
vänd skyddsglasögon!
Använd inga defekta sågklingor eller klingor
hållet (se punkt 5.1, 5.2 och 5.4).
Kontrollera att strömbrytaren (2) inte är int-
•
ryckt. Anslut först därefter stickkontakten till
ett lämpligt vägguttag.
Slå endast på cirkelsågen om den först har
•
bestyckats med en sågklinga.
Placera först fotplattan platt på arbetsstycket
•
som ska bearbetas. Sågklingan får inte beröra arbetsstycket.
Håll alltid fast cirkelsågen med båda händer-
•
na.
- 17 -
S
6.3 Slå på resp. ifrån maskinen (bild 9)
Inkoppling:
Tryck in låsknappen (3) och strömbrytaren (2)
samtidigt.
Låt sågklingan varva upp tills den har nått sin
•
högsta hastighet. För sedan sågklingan långsamt längs med den avsedda såglinjen. Tryck
endast svagt med sågklingan.
Frånkoppling:
Släpp låsknappen och strömbrytaren.
När du släpper handtaget kopplas maskinen
•
ifrån automatiskt. Därmed kan maskinen inte
startas oavsiktligt.
Se till att ventilationsöppningarna inte täpps
•
till eller blockeras under drift.
Bromsa inte sågklingan manuellt genom att
•
trycka på sidorna efter att maskinen har slagits ifrån.
Obs! Lägg inte ned maskinen förrän sågklin-
•
gan har stannat helt.
Obs! Gör en provsågning på en bit avfalls-
virke.
6.4 Byta sågklinga (bild 10-11)
Obs! Innan du utför några som helst ar-
betsuppgifter på cirkelsågen måste du dra ut
stickkontakten ur vägguttaget!
Använd endast sågklingor som uppfyller standarden EN 847-1 och som är av samma typ som
sågklingan som medföljde denna handcirkelsåg.
Fråga försäljaren i din specialbutik.
Za menjavo žaginega lista potrebujete priložen
ključ žaginega lista (13).
Pozor! Zaradi varnosti univerzalna ročna krožna
žoga ne sme delovati, če je v njo vtaknjen ključ
žaginega lista (13).
Pritisnite na aretirni sistem vretena (11).
•
Vijak za pritrditev žaginega lista (17) odpusti-
•
te s ključem za žagin list (13).
Premični nihajni zaščitni pokrov (19) potisnite
•
nazaj z ročico za nihajni zaščitni pokrov (20)
in ga držite.
Vpenjalno prirobnico (18) in žagin list (12)
•
odstranite navzdol.
O čistite prirobnico in vstavite nov žagin
•
list. Pazite na smer teka (glejte puščico na
zaščitnem pokrovu in na žaginem listu in
rezalnem kolutu)!
Vijak pritegnite k pritrditvi žaginega lista (17),
•
pazite na krožni tek.
Preden aktivirate stikalo za vklop/izklop, se
•
prepričajte, da je žagin list pravilno nameščen
in da se lahko gibljivi deli premikajo ter da so
privojni vijaki trdo pritegnjeni.
7. Byta ut nätkabeln
Fara!
Om nätkabeln till denna produkt har skadats måste den bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller av
en annan person med liknande behörighet eftersom det annars fi nns risk för personskador.
8. Rengöring, Underhåll och
reservdelsbeställning
Fara!
Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengöringsarbeten.
8.1 Rengöra maskinen
Håll skyddsanordningarna, ventilationsöpp-
•
ningarna och motorkåpan i så damm- och
smutsfritt skick som möjligt. Torka av maskinen med en ren duk eller blås av den med
tryckluft med svagt tryck.
Vi rekommenderar att du rengör maskinen
•
efter varje användningstillfälle.
Rengör maskinen med jämna mellanrum med
•
en fuktig duk och en aning såpa. Använd inga
rengörings- eller lösningsmedel. Dessa kan
skada maskinens plastdelar. Se till att inga
vätskor tränger in i maskinens inre. Om vatten
tränger in i ett elverktyg höjs risken för elektriska slag.
8.2 Kolborstar
Vid överdrivning gnistbildning måste du låta en
behörig elinstallatör kontrollera kolborstarna.
Fara! Kolborstarna får endast bytas ut av en behörig elinstallatör.
8.3 Underhåll
I maskinens inre fi nns inga delar som kräver un-
derhåll.
Ange följande information när du beställer reservdelar:
Produkttyp
•
Produktens artikelnummer
•
Produktens ID-nr.
•
Reservdelsnumret för reservdelen
•
Aktuella priser och ytterligare information fi nns på
www.Einhell-Service.com
Tips: För bra arbetsresultat
rekommenderar vi högvärdiga tillbehör från
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
9. Skrotning och återvinning
Produkten ligger i en förpackning som fungerar
som skydd mot transportskador. Denna förpackning består av olika material som kan återvinnas.
Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för
återvinning. Produkten och dess tillbehör består
av olika material som t ex metaller och plaster.
Defekta produkter får inte kastas i hushållssoporna. Lämna in produkten till ett insamlingsställe
i din kommun för professionell avfallshantering.
Hör efter med din kommun om du inte vet var
närmsta insamlingsställe fi nns.
S
10. Förvaring
Förvara produkten och dess tillbehör på en mörk,
torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn.
Den bästa förvaringstemperaturen är mellan 5
och 30˚C. Förvara elverktyget i originalförpackningen.
Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller
elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg
källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning.
Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning:
Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig avfallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas. Efter att den förbrukade utrustningen har lämnats
in till en avfallsstation kan den omhändertas i enlighet med gällande nationella lagstiftning om återvinning och avfallshantering. Detta gäller inte för tillbehörsdelar och hjälpmedel utan elektriska komponenter vars syfte har varit att komplettera den förbrukade utrustningen.
Tänk på att ta ut batterier och ljuskällor (t.ex. glödlampor) innan kompressorn skrotas.
Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även
utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG.
Med förbehåll för tekniska ändringar.
Produkten uppfyller kraven i EN 61000-3-11 och är underkastad särskilda anslutningsvillkor. Detta
•
betyder att produkten inte får anslutas till valfria anslutningspunkter.
Vid bristfälliga villkor i elnätet kan maskinen orsaka temporära spänningsvariationer.
•
Produkten får endast användas vid anslutningspunkter som
•
a) inte överskrider en max. tillåten nätimpedans Z sys på 0,25 + j0,25 Ω eller
b) vars nät har en kontinuerlig strömbelastbarhet på minst 100 A för varje fas.
I din egenskap som användare måste du säkerställa, vid behov i samråd med elbolaget, att anslut-
•
ningspunkten där produkten ska användas uppfyller ett av ovan nämnda villkor a) eller b).
I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa partners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara-
tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial.
Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att
följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
KategoriExempel
Slitagedelar*Kolborstar
Förbrukningsmaterial/förbrukningsdelar*Sågklinga
Delar som saknas
* ingår inte tvunget i leveransomfattningen!
Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detaljerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor:
Fungerade produkten först eller var den defekt från början?
•
Märkte du av någonting innan produkten slutade att fungera (symptomer före defekt)?
•
Enligt din åsikt, vilken funktion är felaktig i produkten (huvudsymptom)?
Bästa kund,
våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på
rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på
garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande
punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin:
1. Dessa garantivillkor vänder sig enbart till konsumenter, dvs. naturliga personer som inte har för avsikt att använda denna produkt i kommersiellt syfte eller inom egen verksamhet. Dessa garantivillkor
reglerar ytterligare garantitjänster som nedanstående tillverkare erbjuder köpare av nya produkter.
Dessa tjänster är en komplettering till den lagstadgade garantin. Garantianspråk som regleras enligt
lag påverkas inte av denna garanti. Våra garantitjänster är gratis för dig.
2. Garantitjänsterna omfattar endast sådana brister som bevisligen kan härledas till material- eller tillverkningsfel. Produkten som du har köpt ska vara ny och härstamma från nedanstående tillverkare.
Vi avgör om sådana brister i produkten ska åtgärdas eller om produkten ska bytas ut.
Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats
för kommersiell, hantverksmässig eller yrkesmässig användning. Ett garantiavtal sluts därför ej om
produkten inom garantitiden har använts inom yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industriella
verksamheter eller har utsatts för liknande påkänning.
3. Garantin omfattar inte:
- Skador på produkten som kan härledas till att monteringsanvisningen missaktats eller på grund av
felaktig installation, åsidosatt bruksanvisning (t ex anslutning till felaktig nätspänning eller strömart),
missaktade underhålls- och säkerhetsbestämmelser, om produkten utsätts för onormala miljöfaktorer eller bristfällig skötsel och underhåll.
- Skador på produkten som kan härledas till missbruk eller ej ändamålsenlig användning (t ex överbelastning av produkten eller användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör), främmande
partiklar som har trängt in i produkten (t ex sand, sten eller damm, transportskador), yttre våld eller
yttre påverkan (t ex skador efter att produkten fallit ned).
- Skador på produkten eller delar av produkten som kan härledas till bruksmässigt, normalt eller för
övrigt naturligt slitage .
4. Garantitiden uppgår till 24 månader och gäller från datumet när produkten köptes. Medan garantitiden fortfarande gäller ska anspråk på garanti ställas inom två veckor efter att defekten fastställdes.
Det är inte möjligt att ställa anspråk på garanti efter att garantitiden har löpt ut. Garantitiden förlängs
inte när produkten repareras eller byts ut, dessutom medför sådana arbeten inte att en ny garantitid
börjar gälla för produkten eller för ev. reservdelar som har monterats in. Detta gäller även vid hembesök.
5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin:
www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att
du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt
täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi eras. Om defekten i produkten täcks av
våra garantitjänster, får du genast en reparerad eller ny produkt av oss.
Givetvis kan vi även, mot debitering, åtgärda skador som antingen inte täcks av garantin eller som har
uppstått efter garantitidens slut. Skicka in produkten till nedanstående serviceadress.
För slitage- och förbrukningsdelar samt för delar som saknas hänvisar vi till begränsningarna i garantin
enligt serviceinformationen som anges i denna bruksanvisning.
Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä
turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden
välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje /
nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi.
Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat
myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi. Jos
luovutat laitteen muille henkilöille, ole hyvä ja
anna heille myös tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset laitteen mukana. Emme ota
mitään vastuuta tapaturmista tai vaurioista, jotka
ovat aiheutuneet tämän käyttöohjeen tai turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönnistä.
1. Turvallisuusmääräykset
Laitetta koskevat turvallisuusmääräykset löydät
oheistetusta vihkosesta.
Varoitus!
Lue kaikki turvallisuusmääräykset, ohjeet,
kuvat ja tekniset erittelyt, joilla tämä sähkötyökalu on varustettu. Jos seuraavia ohjeita ei
noudateta, saattaa tästä aiheutua sähköiskuja,
tulipaloja ja/tai vaikeita vammoja.
Säilytä kaikki turvallisuusmääräykset ja ohjeet myöhempää tarvetta varten.
2. Laitteen kuvaus ja toimituksen
sisältö
2.2 Toimituksen sisältö
Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avulla, että tuote on täysimääräinen. Jos osia puuttuu,
ota viimeistään 5. arkipäivänä oston jälkeen
yhteyttä asiakaspalveluumme tai siihen myyntipisteeseen, josta olet ostanut laitteen, ja esitä
vastaava ostotosite. Huomioi tässä myös tämän
ohjekirjan lopussa olevat asiakaspalveluohjeet ja
takuusuoritustaulukko.
Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pakkauk-
•
sesta.
Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja
•
kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty).
Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen.
•
Tarksta, onko laitteessa ja varusteissa kulje-
•
tusvaurioita.
Säilytä pakkaus, mikäli mahdollista, takuua-
•
jan loppuun saakka.
Vaara!
Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten
leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä muovipusseilla, kelmuilla tai pienillä osilla! Niistä
uhkaa nielaisu- ja tukehtumisvaara!
Käsipyörösaha soveltuu suoraviivaisten leikkausten tekemiseen puuhun, puuntyyppisiin työstöaineisiin ja muoveihin. Tällöin tulee välttää sahan
hampaiden kärkien ylikuumenemista ja muovin
sulamista.
Konetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn
tarkoitukseen. Kaikkinainen tämän ylittävä käyttö
ei ole määräysten mukaista. Kaikista tästä aiheutuvista vahingoista tai loukkaantumisista on vastuussa laitteen omistaja/käyttäjä eikä suinkaan
sen valmistaja.
- 24 -
FIN
4. Tekniset tiedot
Verkkojännite: ......................... 220-240 V ~ 50 Hz
Paino: .........................................................4,3 kg
Vaara!
Melu ja tärinä
Melu- ja tärinäarvot on mitattu standardin EN
62841 mukaisesti.
Äänen painetaso L
Mittausvirhe K
Äänen tehotaso L
Mittausvirhe K
Käytä kuulosuojuksia.
Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen.
Tärinän kokonaisarvot (vektorisumma kolmesta
suunnasta) mitattu standardin EN 62841 mukaisesti.
Kahva
Tärinänpäästöarvo a
Epävarmuus K = 1,5 m/s
Tukikahva
Tärinänpäästöarvo a
Epävarmuus K = 1,5 m/s
Ilmoitettu tärinän päästöarvo on mitattu normitetun koestusmenetelmän avulla ja se saattaa
muuttua, riippuen sähkötyökalun käyttötavasta
ja olosuhteista, ja poikkeustapauksissa ylittää
annetun arvon.
Annettua tärinänpäästöarvoa voidaan käyttää
vertailutarkoituksiin verrattaessa yhtä sähkötyökalua toiseen samantyyppiseen työkaluun.
Ilomoitettua tärinänpäästöarvoa voidaan myös
käyttää hyväksi laadittaessa päästöjen vaikutuksen alustavaa arviointia.
............................. 94 dB(A)
pA
............................................3 dB
pA
............................. 105 dB(A)
WA
........................................... 3 dB
WA
= 1,67 m/s
h
= 2,03 m/s
h
2
2
2
2
쓑
Rajoita melunpäästöt ja tärinä mahdollisimman vähäisiksi!
Käytä ainoastaan moitteettomia laitteita.
•
Huolla ja puhdista laite säännöllisesti.
•
Sovita työskentelytapasi laitteen mukaiseksi.
•
-1
Älä ylikuormita laitetta.
•
Tarkastuta laite aina tarvittaessa.
•
Sammuta laite, kun sitä ei käytetä.
•
Huomio!
Jäämäriskit
Silloinkin, kun käytät tätä sähkötyökalua
määräysten mukaisesti, jää jäljelle aina tietty
jäämäriski. Tämän sähkötyökalun rakenteesta ja mallista riippuen saattaa esiintyä
seuraavia vaaroja:
1. keuhkovaurioita, ellei käytetä sopivaa pölysuojanaamaria.
2. kuulovaurioita, ellei käytetä soveliaita kuulosuojaimia.
3. terveydellisiä haittoja, jotka aiheutuvat kädenkäsivarren tärinästä, jos laitetta käytetään
pitemmän aikaa tai sitä ei käsitellä ja huolleta
määräysten mukaisesti.
5. Ennen käyttöönottoa
Tarkistakaa ennen käyttöönottoa, että tyyppikilven
tiedot täsmäävät verkkotietojen kanssa.
Varoitus!
Vetäkää aina vahvavirtapistoke pistorasiasta,
ennen kuin suoritatte laitteen säätöjä.
5.1 Leikkaussyvyyden säätö (kuva 2/3)
Irrota leikkaussyvyyden säädön lukitusruuvi
•
(4).
Aseta sahankenkä (6) tasaisesti sahattavan
•
työstökappaleen pinnalle. Nosta sahaa sen
verran, että sahanterä (12) on tarvittavan leikkaussyvyyden (a) korkeudella.
Kierrä leikkaussyvyyden säädön lukitusruuvi
•
(4) jälleen kiinni. Tarkasta, että se on tukevasti
kiinni.
5.2 Jiirileikkausvaste (kuva 4/5)
Esisäädetty sahanjalan (6) ja sahanterän (12)
•
välinen vakiokulma on 90°. Voit muuttaa tätä
kulmaa viistoleikkausten tekemistä varten.
Irroita sahanjalan etusivulla oleva jiirileikkaus-
•
säädön lukitusruuvi (7).
Voit nyt muuttaa leikkauskulmaa aina 45° asti;
•
katso tässä leikkauskulman asteikkoa (9).
Kiristä jiirileikkaussäädön lukitusruuvi (7)
sitten jälleen. Tarkasta, että se on tukevasti
kiinni.
5.3 Sahanpurun ja lastujen poistoimu (kuva
6)
Liitä tarkoitukseen sopiva pölynimuri py-
•
örösahasi tähän tarkoitettuun lastujen
poistoimuliitäntään (14) (pölynimuri ei kuulu
toimitukseen). Täten saavutat parhaan mahdollisen imutuloksen työstökappaleesta pois.
Edut: Sekä laitteesi että oma terveytesi kärsii
vähemmän. Työskentelyalueesi pysyy lisäksi
puhtaana ja turvallisena.
Työssä syntyvä pöly saattaa olla vaarallista.
•
Ole hyvä ja noudata tätä koskevia turvallisuusmääräyksiä.
Huomio! Poistoimuun käytetyn pölynimurin
•
tulee olla sovelias imemään käytettyä materiaalia.
Tarkasta, että osat on liitetty hyvin toisiinsa.
•
5.4 Samansuuntaisvaste (kuvat 7/8)
Samansuuntaisvaste (16) sallii samansuunta-
•
isten leikkausten sahaamisen.
Löysennä sahanjalassa (6) olevaa samansu-
•
untaisvasteen lukitusruuvia (8).
Asentaminen tehdään asettamalla samansu-
•
untaisvaste (16) sahanjalassa (6) olevaan
johdattimeen (b) (katso kuvaa 7).
Säädä tarvittava välimatka ja kierrä lukitusru-
•
uvi
(8) jälleen tiukkaan.
•
Samansuntaisvasteen käyttö: Aseta sa-
•
mansuuntaisvaste (16) tasaisesti työstökappaleen reunaan ja ryhdy sitten sahaamaan.
Kiinnitä pienet puupalat tiukasti ennen niiden
•
työstöä. Älä koskaan pidä niitä kädellä paikallaan.
Noudata ehdottomasti turvallisuusmääräyk-
•
siä! Käytä suojalaseja!
Älä käytä viallisia sahanteriä tai sellaisia, jois-
•
sa on repeämiä ja halkeamia.
Älä käytä laippoja tai laipanmuttereita, joiden
•
porareikä on suurempi tai pienempi kuin sahanterän porareikä.
Sahanterää ei saa jarruttaa kädellä tai paina-
•
malla sahanterää sivusuuntaan.
Heilurisuojus ei saa juuttua kiinni ja sen täytyy
•
olla jälleen perusasennossa työn valmistuttua.
Ennen pyörösahan käyttöä tarkasta heiluri-
•
suojuksen toiminta verkkopistokkeen ollessa
irroitettuna.
Varmista ennen koneen jokaista käyttöä, että
•
turvavarusteet, kuten heilurisuojus, halkaisukiila. laippa ja säätölaitteet toimivat tai että
ne on säädetty oikein ja lukittu paikalleen.
Varmista ennen koneen jokaista käyttöä,
•
että turvavarusteet, halkaisukiila laippa ja
säätölaitteet toimivat tai että ne on säädetty
oikein ja lukittu paikalleen.
Liikkuvaa heilurisuojusta ei saa kiinnittää
•
sahaamista varten taaksevedetyn suojuksen
sisäpuolelle.
Ei saa käyttää sahanteriä, joiden runko on
•
paksumpi tai haritus on pienempi kuin halkaisukiilan paksuus.
Huomio! Ennen kaikkia pyörösahaan teh-
täviä toimia tulee verkkopistoke irrottaa!
Huomio! Tee ensin koeleikkaus jätepalaan
6. Käyttö
6.1 Työskenteleminen käsipyörösahalla
Pidä pyörösahasta aina tukevasti kiinni.
•
Työstökappale työntää heilurisuojuksen (19)
•
automaattisesti taaksepäin.
Älä työnnä sitä väkisin!
•
Liikuta pyörösahaa eteenpäin kevyesti ja ta-
•
saisesti.
Jätepalan tulee olla pyörösahan oikealla puo-
•
lella, jotta alustapöydän leveä osa on koko
sen pintaa vasten.
Sahattaessa edeltä merkittyä viivaa pitkin on
5.2 ja 5.4).
Varmista, ettei päälle-/pois-katkaisinta (2) ole
•
painettu. Liitä verkkojohto vasta sen jälkeen
sopivaan pistorasiaan.
Käynnistä pyörösaha vain kun sahanterä on
•
asennettu paikalleen!
Aseta sahanjalka laakeasti työstettävän ty-
•
östökappaleen päälle. Sahanterä ei saa koskettaa työstökappaleeseen.
Pidä pyörösahasta aina kiinni molemmin kä-
•
sin.
- 26 -
FIN
6.3 Päälle-/pois-katkaisin (kuva 9)
Käynnistys:
Paina sulkupainiketta (3) ja päälle-/pois-katkaisinta (2) samanaikaisesti
Anna sahanterän käydä tyhjänä, kunnes se
•
on saavuttanut täyden nopeutensa. Ohjaa sahanterää sitten hitaasti leikkausviivaa pitkin.
Paina tällöin sahanterää vain kevyesti alaspäin.
Sammutus:
Päästä lukituspainike ja päälle-/pois-katkaisin irti.
Kun kahva päästetään irti, niin kone sammuu
•
automaattisesti, niin että tahaton käynti ei ole
mahdollista.
Huolehdi siitä, että tuuletusaukkoja ei peitetä
•
tai ne eivät tukkeudu työskentelyn aikana.
Älä jarruta sahanterää sammuttamisen jäl-
•
keen painamalla sitä sivusuuntaan.
Huomio! Laske kone pois vasta sitten, kun
•
sahanterä on pysähtynyt kokonaan.
Huomio! Tee ensin koeleikkaus jätepalaan
6.4 Sahanterän vaihto (kuvat 10-11)
m Huomio! Ennen kaikkia pyörösahaan tehtäviä toimia tulee verkkopistoke irrottaa!
Käytä ainoastaan sahanteriä, jotka vastaavat
standardia EN 847-1 ja ovat samantyyppisiä kuin
tämän käsipyörösahan mukana toimitettu sahanterä. Pyydä neuvoja alan liikkeestä.
Sahanterän vaihtamisessa tarvitset mukana toimitetun sahanteräavaimen (13).
Huomio! Turvallisuussyistä ei käsipyörösahaa
saa käyttää sisäänpistetyn sahanteräavaimen
(13) kanssa.
juksen vivulla (20) taaksepäin ja pidä sitä
paikallaan.
Ota kiristyslaippa (18) ja sahanterä (12) alas-
•
päin pois.
Puhdista laippa, pane uusi sahanterä pai-
•
kalleen. Huolehdi oikeasta kulkusuunnasta
(katso suojuksessa ja sahanterässä olevia
nuolia)!
Kiristä sahanterän varmistusruuvi (17) ja tar-
•
kasta, että terä pyörii heitotta.
Ennen kuin painat päälle-/pois-katkaisinta,
•
varmista, että olet asentanut sahanterän
oikein ja että kaikki liikkuvat osat liikkuvat kevyesti ja kiinnitysruuvit on kiristetty tiukkaan.
7. Verkkojohdon vaihtaminen
Vaara!
Kun tämän laitteen verkkojohto vahingoittuu sen
on korvattava joko valmistaja tai hänen asiakas-,
huolto- ja varaosapalvelunsa tai vastaavan pätevyyden omaava henkilö, jotta vaaratilanteita ei
pääse syntymään.
8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus
Vaara!
Irroita verkkopistoke pistorasiasta ennen kaikkia
puhdistusstoimia.
8.1 Puhdistus
Pidä suojalaitteet, ilmaraot ja moottorin kotelo
•
niin puhtaina pölystä ja liasta kuin suinki mahdollista. Pyyhi laite puhtaalla rievulla tai puhalla se puhtaaksi vähäpaineisella paineilmalla.
Suosittelemme laitteen puhdistamista heti
•
joka käytön jälkeen.
Puhdista laite säännöllisin väliajoin käyttäen
•
kosteaa riepua ja vähän saippuaa. Älä käytä
sellaisia puhdistusaineita tai liuotteita, jotka
saattavat syövyttää laitteen muoviosia. Huolehdi siitä, ettei laitteen sisäpuolelle pääse
vettä. Veden tunkeutuminen sähkötyökaluun
lisää sähköiskun vaaraa.
8.2 Hiiliharjat
Jos kipinöitä syntyy ylettömästi, anna sähköalan
ammattihenkilön tarkastaa hiiliharjojen kunto.
Vaara! Hiiliharjojen vaihdon saa tehdä vain sähköalan ammattihenkilö.
8.3 Huolto
Laitteen sisäpuolella ei ole mitään huoltoa tarvitsevia osia.
8.4 Varaosa- ja lisävarustetilaus:
Varaosia tilattaessa tulee antaa seuraavat tiedot:
Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta vältetään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ainetta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi
toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-ainekiertoon. Laite ja sen varusteet on valmistettu eri
materiaaleista, kuten esim. metallista ja muoveista. Vialliset laitteet eivät kuulu kotitalousjätteisiin.
Laite tulee toimittaa asianmukaiseen keräyspisteeseen ammattitaitoista hävittämistä varten. Jos
et tiedä, missä on tällainen keräyspiste, tiedustele
asiaa kuntasi hallinnosta.
10. Säilytys
FIN
Säilytä laite ja sen varusteet valolta, kosteudelta
ja pakkaselta suojatussa tilassa poissa lasten
ulottuvilta. Paras säilytyslämpötila on 5°C ja 30°C
välillä. Säilytä sähkötyökalut alkuperäispakkauksissaan.
Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansalliseksi laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle:
Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että
hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti. Loppuun käytetty laite voidaan tätä varten
luovuttaa myös keräyspisteeseen, joka suorittaa sen käytöstäpoiston kansallisten kierrätystalous- ja
jätehuoltolakien tarkoittamalla tavalla. Tämä ei koske käytettyihin laitteisiin liitettyjä lisävarusteita ja apuvälineitä, joissa ei ole sähköosia.
Pyydämme huolehtimaan hävitettäessä siitä, että akut ja valaisuvälineet (esim. hehkulamppu) otetaan
laitteesta pois.
Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monistaminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään
Tuote täyttää standardin EN 61000-3-11 asettamat vaatimukset ja sitä koskevat erityiset liitäntäeh-
•
dot. Tämä tarkoittaa sitä, että laitetta ei saa käyttää vapaasti valittavissa liitäntäkohdissa.
Laite saattaa aiheuttaa ohimeneviä jännitevaihteluita, jos verkko-olosuhteet ovat epäedulliset.
•
Tuote on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan liitäntäkohdissa, joissa
•
a) suurinta sallittua verkkoimpedanssia Z sys = 0,25 + j0,25 Ω ei ylitetä, tai
b) verkon jatkuva jännitteenkestävyys on vähintään 100 A vaihetta kohti.
Käyttäjänä sinun tulee varmistaa, tarvittaessa tarkistamalla asia sähkölaitokseltasi, että se liitäntäsi,
•
jossa haluat käyttää laitetta, täyttää jommankumman yllämainituista vaatimuksista a) tai b).
Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kumppaneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalvelut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset.
Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että
seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
LajiEsimerkki
Kuluvat osat*Hiiliharjat
Käyttömateriaali / käyttöosat*Sahanterä
Puuttuvat osat
* ei välttämättä kuulu toimitukseen!
Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon
www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa
seuraaviin kysymyksiin:
Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen?
•
Havaitsitko jotain erikoista ennen vian ilmenemistä (oireita ennen vikaa)?
•
Mikä mielestäsi on laitteessa vikana (pääasiallinen vika)?
Arvoisa asiakas,
tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi
moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme
myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat
määräykset:
1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia, ts. luonnollisia henkilöitä, jotka eivät käytä tätä
tuotetta sen enempää pienteollisessa kuin muussakaan itsenäisessä ammatinharjoituksessa. Nämä
takuuehdot säätelevät täydentäviä takuusuorituksia, jotka allamainittu valmistaja lupaa uusien
laitteidensa ostajille lakimääräisen takuun lisäksi. Ne eivät vaikuta lakimääräisiin takuusuoritusvaateisiisi millään tavalla. Takuumme on sinulle maksuton.
2. Takuusuoritus kattaa ainoastaan sellaiset hankkimasi allamainitun valmistajan uuden laitteen
puutteellisuudet, jotka todistettavasti aiheutuvat materiaali- tai valmistusvirheistä, ja se on rajattu
valintamme mukaan ainoastaan näiden laitteen vikojen korjaamiseen tai laitteen korvaamiseen uudella.
Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole suunniteltu käytettäväksi pienteollisuus-, käsityöläis- tai ammattitarkoituksiin. Takuusopimusta ei siksi synny, jos laitetta on takuun kestoaikana
käytetty pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaikoilla tai siihen on kohdistunut näihin verrattavissa oleva rasitus.
3. Antamamme takuu ei kata näitä vaurioita:
- laitteessa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat asennusohjeen noudattamatta jättämisestä tai asiantuntemattomasta asennuksesta, käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä (kuten esim. liitäntä
väärään verkkojännitteeseen tai virtalajiin) tai huolto- ja turvallisuusmääräysten laiminlyönnistä tai
laitteen altistamista epänormaaleille ympäristöolosuhteille tai puutteellisesta hoidosta ja huollosta.
- laitteessa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat määräysten vastaisesta tai virheellisestä käytöstä
(esim. laitteen ylikuormitus tai hyväksymättömien liitostyökalujen tai varusteiden käyttö), vieraiden
esineiden tunkeutumisesta laitteeseen (esim. hiekka, kivet tai pöly, kuljetusvauriot), väkivoiman käytöstä tai ulkopuolisista tekijöistä (esim. putoamisesta aiheutuneet vahingot).
- laitteessa tai sen osissa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat käytöstä johtuvasta, tavanomaisesta
tai muuten tavallisesta kulumisesta.
4. Takuuajan kesto on 24 kuukautta ja se alkaa laitteen ostopäivästä. Takuuvaateet tulee esittää ennen takuuajan päättymistä kahden viikon kuluessa siitä, kun olet havainnut vian. Takuuvaateiden
esittäminen takuuajan päätyttyä ei ole mahdollista. Laitteen korjaus tai vaihto ei johda takuuajan
pitenemiseen tai laitteen tai siihen mahdollisesti asennettujen varaosien takuuajan alkamiseen uudelleen alusta. Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja.
5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä
uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meille lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnistamiseen puuttuvat. Mikäli takuumme kattaa laitteen vian, asiakkaalle toimitetaan korjattu tai uusi laite
viipymättä.
Tietysti korjaamme mielellämme korvausta vastaan myös sellaiset laitteiden viat, jotka eivät kuulu tai
eivät enää kuulu takuumme piiriin. Lähetä tätä varten laite teknisen asiakaspalvelumme osoitteeseen.
Kuluvien osien, käyttöosien ja puuttuvien osien suhteen viittaamme tämän takuun rajoituksiin, jotka on
selostettu tämän käyttöohjeen asiakaspalvelutiedoissa.
Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb
seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad
ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend
/ ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korralikult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel
käeulatuses. Kui peaksite seadme teisele isikule
edasi andma, siis andke talle ka kasutusjuhend /
ohutusjuhised. Me ei võta endale vastutust õnnetuste või kahjude eest, mis tekivad käesoleva
juhendi ja ohutusjuhiste mittejärgimisel.
1. Ohutusjuhised
Vastavad ohutuseeskirjad leiate kaasasolevast
brošüürist.
Hoiatus!
Lugege kõiki ohutusjuhiseid, juhendeid,
jooniseid ja tehnilisi andmeid, mis kuuluvad
elektritööriista juurde. Järgnevalt toodud juhiste
puudulik järgimine võib põhjustada elektrilöögi,
põletuse ja/või raskeid vigastusi.
Hoidke kõik ohutusjuhised ja juhendid tulevikuks alles.
2. Seadme kirjeldus ja
tarnekomplekt
2.1 Seadme kirjeldus (joonis 1a/1b)
1. Käepide
2. Toitelüliti
3. Toitelüliti fi ksaatornupp
4. Kinnituskruvi lõikesügavuse seadistamiseks
5. Toitekaabel
6. Saetald
7. Kinnituskruvi kaldnurga seadistamiseks
8. Külgsuunaja kinnituskruvi
9. Kaldnurga skaala
10. Lisakäepide
11. Kaitsekate
12. Saeleht
13. Saelehe võti
14. Laastueemaldusliitmik
15. Hoob pendelkaitsekatte avamiseks
16. Külgsuunaja
17. Saeketta kinnitamise kruvi
18. Kinnitusäärik
19. Pendelkaitsekate
20. Lõhestuskiil
21. Spindellukustus
2.2 Tarnekomplekt
Kontrollige loendi alusel, kas tarnekomplektis on
kõik vajalikud osad. Juhul, kui mõni osa on puudu, pöörduge hiljemalt 5 tööpäeva jooksul pärast
kauba ostmist meie teeninduskeskusesse või lähimasse pädevasse ehitusmaterjalide kauplusse
ning esitage kehtiv ostukviitung. Järgige siinkohal
juhendi lõpus esitatud garantiitingimustes olevat
garantiitabelit.
Avage pakend ja võtke seade ettevaatlikult
•
välja.
Eemaldage pakkematerjal ning pakke- ja
•
transporditoed (kui on olemas).
Kontrollige, kas tarnekomplekt on terviklik.
•
Kontrollige, ega seadmel ja tarvikutel pole
•
transpordikahjustusi.
Hoidke pakend võimalusel kuni garantiiaja
•
lõpuni alles.
Oht!
Seade ja pakkematerjal ei ole laste mänguasjad! Lapsed ei tohi kilekottide, fooliumi ja
pisidetailidega mängida! Oht alla neelata ja
lämbuda!
Käsiketassae
•
Saeleht
•
Saelehe võti
•
Paralleelsuunaja
•
Originaalkasutusjuhend
•
Ohutusjuhised
•
3. Sihipärane kasutamine
Käsiketassaag sobib puusse, puutaolistesse
materjalidesse ja plastmassidesse sirgete lõigete
saagimiseks. Sealjuures tuleb vältida saehamba
teravike ülekuumenemist ja plasti sulamist.
Masinat võib kasutada ainult sihipärasel otstarbel.
Igasugune teisel otstarbel kasutamine ei ole sihipärane. Kõigi sellest tulenevate kahjude või vigastuste eest vastutab kasutaja/käitaja ja mitte tootja.
Kaal: ...........................................................4,3 kg
Oht!
Müra ja vibratsioon
Müra- ja vibratsiooniväärtused tehti kindlaks standardi EN 62841 järgi.
Helirõhu tase L
Hälbepiir K
Müratase L
Hälbepiir K
Kasutage kõrvaklappe.
Müra võib põhjustada kuulmiskaotust.
Võnke koguväärtused (kolme suuna vektorsumma) on kindlaks määratud standardi EN 62841
järgi.
Käepide
Võngete emissiooniväärtus a
Värisemine K = 1,5 m/s
Lisakäepide
Võngete emissiooniväärtus a
Värisemine K = 1,5 m/s
Esitatud võngete emissiooniväärtus on mõõdetud
standarditud testimismeetodi järgi ning võib muutuda sõltuvalt elektritööriista kasutamise liigist ja
viisist ning olla erandjuhtudel esitatud väärtusest
suurem.
Esitatud võngete emissiooniväärtust võib kasutada võrdluseks mõne teise elektritööriista võngete
emissiooniväärtusega.
Esitatud võngete emissiooniväärtust võib kasutada ka kahjustuste esialgseks hindamiseks.
.................................... 94 dB(A)
pA
................................................. 3 dB
pA
....................................... 105 dB(A)
WA
................................................ 3 dB
WA
= 1,67 m/s
h
2
= 2,03 m/s
h
2
쓑
2
2
Piirake müra teket ja vibratsiooni miinimumini!
Kasutage ainult täiesti korras seadmeid.
•
Hooldage ja puhastage seadet korrapäraselt.
•
Kohandage oma töömeetodid seadmega.
•
-1
Ärge koormake seadet üle.
•
Laske seadet vajaduse korral kontrollida.
•
Lülitage seade välja, kui seda ei kasutata.
•
Ettevaatus!
Jääkriskid
Ka siis, kui te kasutate elektritööriista eeskirjadekohaselt, jääb jääkriskide oht alati püsima. Esineda võivad järgmised elektritööriista
konstruktsioonist ja mudelist tulenevad ohud:
1. Kopsukahjustused juhul, kui ei kanta sobivat
tolmukaitsemaski.
2. Kuulmiskahjustused juhul, kui ei kanta sobivat
kuulmiskaitset.
3. Tervisekahjustused, mis tulenevad käte
vibreerimisest juhul, kui seadet kasutatakse
pikema aja jooksul või seda ei kasutata ega
hooldata nõuetele vastavalt.
5. Enne kasutuselevõttu
Enne ühendamist veenduge, et tüübisildil toodud
andmed vastaksid toiteandmetele.
Hoiatus!
Enne seadme reguleerimist tõmmake toitepistik alati pistikupesast välja.
liitmikule (14) sobiv tolmuimeja (tolmuimeja
ei ole tarnekomplektis).. Seega saavutate
optimaalse tolmueemalduse töödeldavalt detaililt. Eelised: säästate nii tööriista kui ka oma
tervist. peale selle jääb töötsoon puhtaks ja
ohutuks.
Töö juures tekkiv tolm võib olla ohtlik. Järgige
•
seejuures ohutusjuhiseid.
Tähelepanu! Tolmu imemiseks kasutatav tol-
•
mukott peab sobima töödeldava materjaliga.
Kontrollige, kas kõik detailid on omavahel kor-
•
ralikult ühendatud.
5.4 Rööppiirik (joonis 7/8)
Rööppiiriku (16) abil saate teha paralleelseid
•
lõikeid.
Vabastage saetallal (6) asuv rööppiiriku kinni-
•
tuskruvi (8).
Monteerimine toimub rööppiiriku (16) pai-
•
galdamise abil juhikule (b) saetallal (6) (vt
joonis 7).
Määrake kindlaks vajalik vahekaugus ja keer-
•
ake kinnituskruvi (8) uuesti kinni.
Rööppiiriku kasutamine: Paigutage rööppiirik
•
(16) lapiti materjali servale ja alustage saagimist.
Tähelepanu! Tehke proovilõikus puidujää-
giga
6. Käitamine
6.1 Käsiketassaega töötamine
Hoidke ketassaagi pidevalt kõvasti kinni.
•
Pendelkaitsekatte (19) lükkab materjal auto-
•
maatselt tagasi.
Ärge rakendage jõudu!
•
Liikuge ketassaega kergelt ja ühtlaselt edasi.
•
Puidujääk peaks asuma ketassae paremal
•
poolel, et töölaua laiem osa asub kogu tema
pinnal.
Kui lõigatakse ettejoonistatud joonte järgi,
•
juhtige ketassaag piki vastavat sälku.
Pinguldage väikesed puidutükid enne tööt-
•
lemist tugevasti. Ärge hoidke kunagi käega
kinni.
Järgige kindlasti ohutuseeskirju! Kandke
•
kaitseprille!
Ärge kasutage defektseid saekettaid või selli-
•
seid, millel on lõhed või killlunemised.
Ärge kasutage äärikuid/ühendusmutreid,
•
mille ava on suurem või väiksem kui saeketta
oma.
Saeketast ei tohi pidurdada käega või külgs-
•
urve abil saekettale.
Pendelkaitse ei tohi kinni kiiluda ja peab
•
asuma peale lõpetatud tööprotsessi uuesti
lähteasendis.
Enne ketassae kasutamist kontrollige pen-
•
delkaitse funktsioneerimist väljatõmmatud
toitepistiku korral.
Veenduge enne masina igakordset kasuta-
•
mist, et seadeldised nagu nt pendelkaitse,
lõhestuskiil, äärik ja reguleerimisseadeldised
toimivad või on õigesti seadistatud ja kontrollitud.
Saepurueemaldusliitmiku külge (14) saate
•
ühendada sobiva tolmuimeja. Veenduge, et
tolmuimeja on ühendatud kindlalt ja nõuetekohaselt.
Liikuvat pendelkaitsekatet ei tohi saagimiseks
•
tagasitõmmatud kaitsekattesse kinni kiiluda.
Ei tohi kasutada saekettaid, mille põhikeha on
•
paksem või räsamine on väiksem kui lõhestuskiilu paksus.
Tähelepanu! Enne iga tööd ketassae ju-
ures tõmmake pistik pistikupesast välja!
6.2 Ketassae kasutamine
Kohandage lõikesügavus, lõikenurk ja rööppi-
•
irik (vt punkte 5.1, 5.2 ja 5.4).
Veenduge, et toitelüliti (2) ei oleks sisseva-
•
jutatud. Alles seejärel pange võrgupistik sobivasse pistikupessa.
Lülitage ketassaag sisse ainult siis, kui sa-
•
eleht on paigaldatud.
Asetage sae tald lapiti töödeldavale detailile.
•
Saeketas ei tohi detaili puudutada.
Hoidke kettsaagi nüüd mõlema käega kinni.
•
6.3 Toitelüliti (joonis 9)
Sisselülitamine:
Vajutage fi ksaatornuppu (3) ja toitelülitit (2)
üheaegselt
Laske saelehel töötada, kuni see on saa-
•
vutanud täiskiiruse. Seejärel juhtige saelehte
aeglaselt lõikejoont pidi. Seejuures avaldage
saelehele ainult kerget survet.
Väljalülitamine:
Laske fi ksaatornupp ja toitelüliti vabaks,
maatselt välja, nii et ettekavatsematu töötamine pole võimalik.
Jälgige, et töötamisel ei kaetaks ega ummi-
•
stataks ventilatsiooniavasid.
Ärge pidurdage saeketast peale väljalülita-
•
mist küljele vajutamise teel.
Tähelepanu! Pange masina alles siis ära, kui
•
saeketas on täielikult seisma jäänud.
Tähelepanu! Tehke proovilõikus puidujää-
giga
6.4 Saeketta vahetamine (joonis 10-11)
Tähelepanu! Enne iga tööd ketassae ju-
ures tõmmake pistik pistikupesast välja!
Kasutage eranditult ainult käsiketassaega tarnitud
saekettaga samast tüübist saekettaid, mis vastavad standardile EN 847-1. Laske endale spetsiaalses kaupluses nõu anda.
Saeketta vahetamiseks on vaja kaasasolevat saeketta võtit (13).
Tähelepanu! Ohutuse kaalutlustel ei tohi käsiketassaagi tööle panna, kui saeketta võti (13) on
sees.
Vajutage spindlilukustit (11).
•
Avage saeketta kinnitamise kruvi (17) saeket-
•
ta võtmega (13).
Liikuvat pendelkaitsekatet (19) selle hoovaga
•
(20) tagasi lükata ja kinni hoida.
Eemaldage välisäärik (18) ja saeketas (12)
•
suunaga allapoole.
Puhastage äärik ja paigaldage uus saeketas.
•
Järgige töösuunda (vt noolt kaitsekattel ja
saekettal)!
Pinguldage saeketta kinnitamise kruvi (17),
•
järgides pöörlemist.
Enne sisselülitamist veenduge, et saeketas
•
on õigesti paigaldatud ja et liikuvad osad
liiguvad kergelt ning et kinnituskruvid on korralikult kinni.
EE
8. Puhastus, hooldus ja varuosade
tellimine
Oht!
Lahutage seade enne puhastustöid vooluvõrgust.
8.1 Puhastamine
Hoidke kaitseseadised, õhupilud ja mootori-
•
kestad võimalikult tolmu- ja mustusevabad.
Hõõruge seade puhta rätikuga puhtaks või
puhastage suruõhuga madalal survel.
Soovitame puhastada seadet otsekohe
•
pärast iga kasutamist.
Puhastage seadet regulaarselt niiske rätikuga
•
ja vähese koguse vedelseebiga. Ärge kasutage puhastusvahendeid või lahusteid; need
võivad kahjustada seadme plastdetaile. Arvestage sellega, et seadme sisemusse ei tohi
vett sattuda. Vee tungimine elektriseadmesse
suurendab elektrilöögi saamise ohtu.
8.2 Süsiharjad
Ülemäärase sädeluse korral laske kvalifi tseeritud
elektrikul süsiharju kontrollida.
Oht! Süsiharju tohib vahetada ainult kvalifi tseeri-
tud elektrik.
8.3 Hooldus
Seadme sisemuses ei asu muid hooldust vajavaid
osi.
8.4 Varuosade ja tarvikute tellimine:
Varuosade tellimisel on vajalikud järgmised andmed:
Seadme tüüp
•
Seadme artikli number
•
Seadme identifitseerimisnumber
•
Vajamineva varuosa varuosanumber
•
Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt
www.Einhell-Service.com.
Kui käesoleva seadme toitejuhe on kahjustatud,
tuleb see ohtude vältimiseks lasta tootjal või teda
esindaval klienditeenindusel või sarnase kvalifi ka-
tsiooniga isikul vahetada.
Transpordikahjustuste vältimiseks on seade
pakendis. See pakend on toormaterjal ja seega
taaskasutatav ning selle saab toorainetöötlusse
tagasi toimetada. Seade ja selle tarvikud koosnevad mitmesugustest materjalidest nagu nt metall
ja plast. Katkised seadmed ei kuulu olmeprügi
hulka. Asjatundlikuks käitlemiseks tuleks seade
anda ära vastavasse kogumiskohta. Kui Te ei tea
ühtki kogumiskohta, siis küsige teavet kohalikust
omavalitsusest.
10. Hoiustamine
Hoidke seadet ja selle lisatarvikuid pimedas,
kuivas ja külmakindlas ning lastele ligipääsmatus
kohas. Optimaalne laotemperatuur on vahemikus
5 kuni 30˚C. Hoidke elektritööriista originaalpakendis.
Euroopa Liidu direktiiviga 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja siseriiklikele
kohaldamistele tuleb kasutatud elektrilised tööriistad koguda kokku eraldi ja leida neile keskkonnasäästlik taaskasutus.
Taaskasutusalternatiiv tagasisaatmisnõudele:
Elektriseadme omanik on kohustatud omandisuhte lõppemisel alternatiivina tagasisaatmisele kaasa
aitama sobivale taaskasutusele. Seega võib vana seadme loovutada ka tagasivõtukohta, mis korraldab
selle kõrvaldamise riikliku ringlusmajanduse ja jäätmeseadusandluse tähenduses. Asjasse ei puutu vanade seadmete elektrikomponentideta lisaseadmed ja abivahendid.
Jälgige utiliseerimisel, et akud ja valgustusseadmed (nt hõõglamp) võetakse seadmest välja.
Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osaliselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal.
Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud
Toode vastab standardi EN 61000-3-11 nõuetele ja jääb eriühenduste tingimuste kohaldamisalasse.
•
See tähendab, et kasutamine igas vabalt valitud ühenduspunktis ei ole lubatud.
Ebasoodsate võrgutingimuste korral võib seade põhjustada ajutisi pingekõikumisi.
•
Toode on ette nähtud kasutamiseks ainult ühenduskohtades,
•
a) mis ei ületa maksimaalset lubatud võrgutakistust Z sys = 0,25 + j0,25 Ω, või
b) kus võrgu lubatav kestevvool on vähemalt 100 A faasi kohta.
Te peate kasutajana tagama (ja vajadusel energiavarustusettevõttest üle küsima), et ühenduspunkt,
•
kus te soovite toodet kasutada, täidab ühte nimetatud tingimustest (a või b).
Meil on kõikides garantiitunnistusel loetletud riikides pädevad hoolduspartnerid, kelle kontaktandmed
leiate garantiitunnistuselt. Nemad on Teie käsutuses seoses mis tahes hooldusküsimustega, nagu remonditööd, varu- ja kuluosade muretsemine või kulumaterjalid.
Tuleb tähele panna, et selle toote korral esineb kasutamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilminguidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumaterjalina.
* ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla!
Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com.
Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele.
Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne?
•
Kas Teile hakkas enne defekti ilmnemist midagi silma (defekti tunnused)?
•
Missugune tõrge Teie arvates seadmel on (põhitunnus)?
Lugupeetud klient!
Meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult töötama, on meil siiralt
kahju ja me palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aadressil. Oleme meelsasti Teie teenistuses ka telefoni teel alltoodud teeninduse telefoninumbritel. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev:
1. Käesolevad garantiitingimused on suunatud ainult tarbijatele, st füüsilistele isikutele, kes ei soovi
toodet kasutada oma kommerts- või muuks iseseisvaks tegevuseks. Käesolevad garantiitingimused
reguleerivad täiendavaid garantiiteenuseid, mida allpool nimetatud tootja lubab oma uute seadmete
ostjatele lisaks seaduslikule garantiile osutada. See garantii ei puuduta Teie seaduslikke garantiinõudeid. Meie garantiiteenus on Teile tasuta.
2. Garantiiteenus hõlmab ainult teie poolt ostetud, allpool nimetatud tootja toodetud uue seadme neid
puudusi, mis tulenevad materjali- või tootmisvigadest, ning piirneb meie valikul nende puuduste kõrvaldamise või seadme vahetamisega.
Võtke palun arvesse, et meie seadmed ei ole konstrueeritud ettevõtluses, käsitöönduses ega kutsetegevuses kasutamise otstarbel. Seetõttu ei kehti garantiileping juhul, kui seadet kasutatakse garantiiajal ettevõtluses, käsitöönduses või tööstuses jt sarnastel tegevusaladel.
3. Meie garantii alla ei kuulu:
- kahjud, mis on tekkinud montaažijuhendi mittejärgimise või asjatundmatu paigalduse, kasutusjuhendi mittejärgimise (nagu nt vale võrgupinge või vooluliigi ühendamisel) või hooldusjuhendi ja
ohutusnõuete eiramise tõttu, samuti seadme jätmise tõttu ebaharilike keskkonnatingimuste kätte või
puuduliku hoolduse ja kontrolli tõttu.
- seadme kahjustused, mis on tekkinud kuritegeliku või asjatundmatu käsitsemise tõttu (nagu nt
seadme ülekoormamine või lubamatute instrumentide või tarvikute kasutamine), võõrkehade (nt liiv,
kivid või tolm, transpordikahjustused) seadmesse tungimisel, jõu kasutamisel või välisjõudude mõju
korral (nt kahjustused mahakukkumise tagajärjel).
- kahjustused seadmel või seadme osadel, mis on põhjustatud kasutamisest tingitud, tavalise või
muu loomuliku kulumise tagajärjel.
4. Garantiiaeg on 24 kuud ning see algab seadme ostmise kuupäevaga. Garantiinõuded tuleb esitada
garantiiajal kahe nädala jooksul pärast defekti tuvastamist. Garantiinõuete esitamine pärast garantiiaja kestuse lõppu on välistatud. Seadme remont või väljavahetamine pikendab garantiiaega või
antakse nõude tõttu seadmele ja võimalikele paigaldatud varuosadele uus garantiiaeg. See kehtib
ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral.
5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.Einhell-Service.com. Hoidke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma
vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifi tseerimise võimaluse ebapiisavuse tõttu garantii
välistatud. Kui seadme defekt käib meie garantii alla, saate esimesel võimalusel tagasi remonditud
või uue seadme.
Enesestmõistetavalt kõrvaldame seadmel ka neid defekte, mis ei käi garantii alla või kui garantiiaeg on
läbi, kuid sel juhul tuleb Teil kulud tasuda. Selleks saatke seade meie teeninduse aadressil.
Kulu-/tarbe- ja puuduolevate detailide osas juhime tähelepanu garantiipiirangutele vastavalt selles kasutusjuhendis antud hooldusteabele.
BG Декларация за съответствие: Ние декларираме съответствие
на Директивите и нормите (ЕС) за изделия
UKR Декларація відповідності: ми заявляємо про відповідність
згідно з Директивою ЄС та стандартами стосовно артикула
MK Изјава за сообразност: Изјавуваме сообразност со
регулативата и со нормите на ЕУ за артикли
N Samsvarserklæring: Vi erklærer samsvar i henhold til EU-direktiv
og standarder for artikkel
IS Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og
stöðlum fyrir vörutegund
cymi normami na podstawie
u usklađenost prema
Standard references: EN 62841-1; EN 62841-2-5;
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-11
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
Landau/Isar, den 26.10.2022
First CE: 19 Archive-File/Record: NAPR028985
Art.-No.: 43.310.50 I.-No.: 11019 Documents registrar: Georg Riedel
Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
* GB Hand-held circular saw · F Scie circulaire portable · I Sega circolare a mano · DK/N Håndrundsav · S Handcirkelsåg · CZ Ruční kotoučová pila · SK Ručná okružná píla · NL Handcirkelzaag · E
Sierra circular de mano · FIN Käsipyörösaha · SLO Ročna krožna žaga · H Kézikörfűrész · RO Ferăstrău circular manual · GRΔισκοπρίονοχεριού · P Serra circular manual · HR/BIH Ručna kružna pila