Einhell TC-CS 1400 User guide

DK/ Original betjeningsvejledning N Håndrundsav
S Original-bruksanvisning
Handcirkelsåg
FIN Alkuperäiskäyttöohje
RUS Оригинальное руководство по
эксплуатации
Дисковая ручная пила
EE Originaalkasutusjuhend
Käsiketassaag
LV Oriģinālā lietošanas instrukcija
Rokas ripzāģis
LT Originali naudojimo instrukcija
Rankinis diskinis pjūklas
TC-CS 1400
3
Art.-Nr.: 43.309.37 I.-Nr.: 11025
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 1Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 1 24.04.2019 08:17:4624.04.2019 08:17:46
1a
2 1
3
10
9
8
5
7 6
1b
14 11 12
15 20 19 16
4
13
2
a
18 17
6 4
- 2 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 2Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 2 24.04.2019 08:17:4724.04.2019 08:17:47
3 4
12 6
5 6
7 8
a
14
6 16
16 8799 7
- 3 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 3Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 3 24.04.2019 08:17:5024.04.2019 08:17:50
2
9 10
3
13
a
11
19
15
12
15 17
18
- 4 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 4Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 4 24.04.2019 08:17:5524.04.2019 08:17:55
DK/N
Indholdsfortegnelse
1. Sikkerhedsanvisninger
2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang
3. Formålsbestemt anvendelse
4. Tekniske data
5. Inden ibrugtagning
6. Betjening
7. Udskiftning af nettilslutningsledning
8. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling
9. Bortskaff else og genanvendelse
10. Opbevaring
- 5 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 5Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 5 24.04.2019 08:17:5724.04.2019 08:17:57
DK/N
Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade
Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab.
Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds-
skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale!
Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab.
- 6 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 6Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 6 24.04.2019 08:17:5724.04.2019 08:17:57
DK/N
Fare!
Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo­ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet­jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin­gen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne følge med værktøjet, hvis du overdrager det til andre. Vi fraskriver os ethvert ansvar for skader på personer eller materiel, som måtte opstå som følge af, at anvis­ningerne i denne betjeningsvejledning, navnlig vedrørende sikkerhed, tilsidesættes.
1. Sikkerhedsanvisninger
Relevante sikkerhedsanvisninger fi nder du i det medfølgende hæfte.
Fare! Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige an­visninger. Følges anvisningerne, navnlig sikker-
hedsanvisningerne, ikke nøje som beskrevet, kan elektrisk stød, brand og/eller svære kvæstelser være følgen. Alle sikkerhedsanvisninger og
øvrige anvisninger skal gemmes.
2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang
2.1 Produktbeskrivelse (fi g. 1a/1b)
1. Håndtag
2. Tænd/Sluk-knap
3. Låseknap til tænd/sluk-knap
4. Fikseringsgreb til indstilling af skæredybde
5. Netledning
6. Sål
7. Låseskrue til indstilling af vinkelsnit
8. Låseskrue til parallelanslag
9. Skala til geringsvinkel
10. Hjælpegreb
11. Beskyttelseskappe
12. Savklinge
13. Klingenøgle
14. Tilslutning til spånudsugning
15. Greb til åbning af svingkappe
16. Parallelanslag
17. Skrue til klingesikring
18. Flange
19. Svingkappe
20. Kløvekile
2.2 Leveringsomfang
Kontroller på grundlag af det beskrevne leve­ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter købet af varen henvende dig til vores servicecen­ter eller det sted, hvor du har købt varen, med forevisning af gyldig købskvittering. Vær her op­mærksom på garantioversigten, der er indeholdt i serviceinformationerne bagest i vejledningen.
Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af
emballagen. Fjern emballagematerialet samt emballage-/
og transportsikringer (hvis sådanne forefin­des). Kontroller, at der ikke mangler noget.
Kontroller maskine og tilbehør for transports-
kader. Opbevar så vidt muligt emballagen indtil ga-
rantiperiodens udløb.
Fare! Maskinen og emballagematerialet er ikke legetøj! Børn må ikke lege med plastikposer, folier og smådele! Fare for indtagelse og kvælning!
Håndrundsav
Savklinge
Klingenøgle
Parallelanslag
Original betjeningsvejledning
Sikkerhedsanvisninger
3. Formålsbestemt anvendelse
Håndrundsaven er beregnet til savning af retlinie­de snit i træ, trælignende materialer og kunststof­fer. Overophedning af savtakkernes spidser skal undgås, og kunststoff et må ikke smelte.
Saven må kun anvendes i overensstemmelse med dens tiltænkte formål. Enhver anden form for anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os eth­vert ansvar for skader, det være sig på personer eller materiel, som måtte opstå som følge af, at maskinen ikke er blevet anvendt korrekt. Ansvaret bæres alene af brugeren/ejeren.
Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller indus­triel brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt produktet anvendes i erhvervsmæssigt, hånd­værksmæssigt, industrielt eller lignende øjemed.
- 7 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 7Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 7 24.04.2019 08:17:5724.04.2019 08:17:57
DK/N
4. Tekniske data
Netspænding: ............................... 230 V ~ 50 Hz
Optagen eff ekt: ....................................... 1400 W
Omdrejningstal, ubelastet: ..................5200 min
Skæredybde ved 90°: ............................... 66 mm
Skæredybde ved 45°: ............................... 45 mm
Savklinge: ...........................................Ø 190 mm
Klingeholder: .........................................Ø 30 mm
Klingetykkelse: ........................................ 2,5 mm
Kapslingsklasse: ........................................... II/
Vægt: ..........................................................4,3 kg
Fare! Støj og vibration
Støj- og vibrationstal er beregnet i henhold til EN 62841.
Lydtryksniveau L Usikkerhed K Lydeff ektniveau L Usikkerhed K
Brug høreværn.
Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage hø­retab.
Samlede svingningstal (vektorsum for tre retnin­ger) beregnet i henhold til EN 62841.
Håndtag
Svingningsemissionstal a Usikkerhed K = 1,5 m/s
Hjælpegreb
Svingningsemissionstal a Usikkerhed K = 1,5 m/s*
Det angivne svingningsemissionstal er målt ud fra en standardiseret prøvningsmetode og kan
- afhængig af den måde, el-værktøjet anvendes
på - ændre sig og i undtagelsestilfælde ligge over den angivne værdi.
Det angivne svingningsemissionstal kan anven­des til at sammenligne et el-værktøj med et andet.
Det angivne svingningsemissionstal kan også an­vendes til en indledende skønsmæssig vurdering af den negative påvirkning.
.............................. 93,4 dB(A)
pA
............................................. 3 dB
pA
.......................... 104,4 dB(A)
WA
............................................3 dB
WA
= 2,502 m/s
h
2
= 2,242 m/s
h
2
2
Støjudvikling og vibration skal begrænses til et minimum!
Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner.
Vedligehold og rengør maskinen med jævne
-1
mellemrum. Tilpas arbejdsmåden efter maskinen.
Overbelast ikke maskinen.
Lad i givet fald maskinen underkaste et efter-
syn. Sluk maskinen, når den ikke benyttes.
Bær handsker.
Forsigtig! Tilbageværende risici Også selv om du betjener el-værktøjet fors­kriftsmæssigt, er der stadigvæk nogle risiko­faktorer at tage højde for. Følgende farer kan opstå, alt efter el-værktøjets type og konst­ruktionsmåde:
1. Lungeskader, såfremt der ikke bæres egnet støvmaske.
2. Høreskader, såfremt der ikke bæres egnet høreværn.
3. Helbredsskader, som følger af hånd-arm­vibration, såfremt værktøjet benyttes over et længere tidsrum eller ikke håndteres og vedli­geholdes forskriftsmæssigt.
5. Inden ibrugtagning
Inden du slutter høvlen til strømforsyningsnettet, skal du kontrollere, at dataene på mærkepladen stemmer overens med netdataene.
Advarsel! Træk altid stikket ud af stikkontakten, inden du foretager indstillinger på høvlen.
5.1 Indstilling af skæredybde (fi g. 2/3)
Løsn fikseringsgreb til indstilling af skæredyb-
de på bagsiden af beskyttelseskappen (4). Sæt sålen (6) fladt ned på overfladen af sa-
veemnet. Hæv saven, indtil savklingen (12) har nået den rigtige skæredybde (a). Fastgør fikseringsgreb til indstilling af skære-
dybde (4). Kontroller, at grebet sidder ordent­ligt fast.
5.2 Geringsanslag (fi g. 4/5)
Den forindstillede standardvinkel mellem sål
(6) og savklinge (12) udgør 90°. Du kan ænd­re denne vinkel for at udføre skråsnit. Løsn låseskrue til indstilling af vinkelsnit (7),
som befinder sig på sålens forside.
- 8 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 8Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 8 24.04.2019 08:17:5724.04.2019 08:17:57
DK/N
Nu kan skærevinklen ændres med op til 45°;
se skala for skærevinkel (9). Fastgør låseskrue til indstilling af vinkelsnit
(7). Kontroller, at den sidder ordentligt fast.
5.3 Udsugning af støv og spån (fi g. 6)
Til rundsavens spånudsugningsstuds (14)
tilsluttes en egnet støvsuger (støvsuger følger ikke med) Herved opnås en optimal støvudsugning fra saveemnet. Fordele: Du skåner såvel saven som dit eget helbred. Desuden holdes arbejdsområdet rent, lige­som sikkerheden i arbejdet øges. Støv, der opstår under arbejdet, kan være
farligt. Læs nærmere herom i sikkerhedsan­visningerne. Vigtigt! Den støvsuger, der anvendes til
udsugning, skal være egnet til det bearbejde­de materiale. Kontroller, at alle dele er korrekt forbundet
med hinanden.
5.4 Parallelanslag (fi g. 7/8)
Parallelanslaget (16) gør det muligt at save
parallelle linier. Løsn låseskrue til parallelanslag (8), der be-
finder sig på sålen (6). Montering foretages ved at sætte parallelans-
laget (16) ind i føringen (a) i sålen (6) (se fig.
7). Bestem den nødvendige afstand, og spænd
låseskruen (8) fast igen. Brug af parallelanslag: Anbring parallelansla-
get (16) fladt ind på emnekanten, og begynd savningen.
rundsaven langs med indsnittet. Små træstykker skal spændes ind før savnin-
gen. De må ikke holdes fast i hånden. Følg sikkerhedsanvisningerne! Bær sikkerhe-
dsbriller! Brug ikke defekte savklinger eller savklinger
med revner eller sprækker. Brug ikke flanger/flangemøtrikker, hvor borin-
gen er større eller mindre end savklingens. Savklingen må ikke bremses ned med hån-
den eller ved udøvelse af sidetryk. Svingkappen må ikke klemme og skal befinde
sig i udgangsposition, når arbejdsprocessen er fuldført. Afprøv svingkappens funktion med netlednin-
gen trukket ud, før rundsaven tages i brug. Kontroller hver gang før du tager saven i brug,
at sikkerhedsanordninger, såsom svingkap­pe, kløvekile, flange og justeringsanordninger, fungerer, som de skal, er korrekt indstillede og ordentligt fastgjorte. En egnet støvudsugning kan sluttes til via tils-
lutning til spånudsugning (14). Kontroller, at støvudsugningen er tilsluttet korrekt. Den bevægelige svingkappe må ikke klem-
mes fast i den tilbagetrukne beskyttelseskap­pe i forbindelse med savningen. Savklinger, hvis basislegeme er tykkere end
kløvekilen, eller hvor savtændernes udlæg­ning er mindre end kløvekilens tykkelse, må ikke anvendes.
Vigtigt! Husk at trække stikket ud af
stikkontakten, inden du udfører arbejder på selve saven!
Vigtigt! Udfør et prøvesnit med et stykke
aff aldstræ
6. Betjening
6.1 Arbejde med håndrundsaven
Hold altid fast i rundsaven med et fast greb.
Svingkappen (19) skubbes automatisk tilbage
af saveemnet. Udøv ikke vold på saven og dens komponen-
ter! Ryk rundsaven frem med en let, jævn bevæ-
gelse. Affaldsstykket skal befinde sig i rundsavens
højre side, således at den brede del af bordet støttes med hele sin overflade. Når der saves efter en optegnet linie, føres
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 9Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 9 24.04.2019 08:17:5724.04.2019 08:17:57
6.2 Brug af rundsaven
Tilpas skæredybde, skærevinkel og paral-
lelanslag (se punkt 5.1, 5.2 og 5.4). Kontroller, at tænd/sluk-knappen (2) ikke er
trykket ind. Nu kan du sætte stikket i en stik­kontakt. Savklingen skal være sat i, når du tænder
rundsaven! Anbring sålen fladt oven på saveemnet. Sav-
klingen må ikke berøre saveemnet. Hold nu fast i rundsaven med begge hænder.
- 9 -
DK/N
6.3 Tænd/Sluk-knap (fi g. 9)
Tænde rundsaven: Tryk på låseknappen (3) og tænd/sluk-knappen (2) samtidigt.
Lad savklingen køre op i fuld omdrejning. Før
savklingen langsomt langs med savelinien. Tryk kun let ned på savklingen.
Slukke rundsaven: Slip låseknap og tænd/sluk-knap
Når håndtaget slippes, slukker maskinen au-
tomatisk, hvorved utilsigtet drift undgås. Pas på, at lufthullerne ikke dækkes til eller
tilstoppes under arbejdet. Når saven slukkes, må savklingen ikke brem-
ses ned ved udøvelse af sidetryk. Vigtigt! Vent med at stille saven fra dig, til sav-
klingen står helt stille.
Vigtigt! Udfør et prøvesnit med et stykke
aff aldstræ
6.4 Skift af savklinge (fi g. 10/11)
Vigtigt! Husk at trække stikket ud af
stikkontakten, inden du udfører arbejder på selve saven!
Brug kun savklinger, som svarer til standarden EN 847-1, og som er af samme type som den sav­klinge, der følger med denne håndrundsav. Spørg din forhandler til råds.
Skub den bevægelige svingkappe (19) tilba-
ge med greb til svingkappe (15), og hold den fast. Hold imod på flangen (18) med klingenøglen
(13). Løsn skrue til klingesikring (17) med unbra-
konøglen (a). Tag flange (18) og savklinge (12) af forneden.
Rengør flangen, sæt en ny savklinge i. Vær
opmærksom på rigtig rotationsretning (se pil på beskyttelseskappe og savklinge)! Spænd skrue til klingesikring (17); klingen
skal løbe lige rundt. Inden du trykker på tænd/sluk-knappen, skal
du sikre dig, at savklingen er monteret rigtigt, at bevægelige dele går let og friktionsfrit, og at klemmeskruer er spændt ordentligt fast.
7. Udskiftning af
nettilslutningsledning
Fare!
Hvis produktets nettilslutningsledning beskadi­ges, skal den skiftes ud af producenten eller den­nes kundeservice eller af person med lignende kvalifi kationer for at undgå fare for personskade.
8. Rengøring, vedligeholdelse og
reservedelsbestilling
Fare!
Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligehol­delsesarbejde.
8.1 Rengøring
Hold så vidt muligt beskyttelsesanordninger,
luftsprækker og motorhuset fri for støv og snavs. Gnid maskinen ren med en ren klud, eller foretag trykluftudblæsning med lavt tryk. Vi anbefaler, at maskinen rengøres hver gang
efter brug. Rengør af og til maskinen med en fugtig klud
og lidt blød sæbe. Undgå brug af rengørings­eller opløsningsmiddel, da det vil kunne ødelægge maskinens kunststofdele. Pas på, at der ikke kan trænge vand ind i maskinens indvendige dele. Trænger der vand ind i et el­værktøj, øger det risikoen for elektrisk stød.
8.2 Kontaktkul
Ved for megen gnistdannelse skal kontaktkullet efterses af en fagmand. Fare! Udskiftning af kontaktkul skal foretages af en fagmand.
8.3 Vedligeholdelse
Der fi ndes ikke yderligere dele, som skal vedligeholdes inde i maskinen.
8.4 Bestilling af reservedele og tilbehør:
Ved bestilling af reservedele bedes følgende oplyst:
Produktets typebetegnelse
Produktets varenummer
Produktets identnummer
Nummeret på den ønskede reservedel
Aktuelle priser og øvrig information fi ndes på www.isc-gmbh.info
- 10 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 10Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 10 24.04.2019 08:17:5824.04.2019 08:17:58
Tip! Det anbefales at bruge førsteklasses tilbehør fra
for at opnå et godt arbejdsresultat! www.kwb.eu welcome@kwb.eu
9. Bortskaff else og genanvendelse
Produktet leveres indpakket for at undgå trans­portskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på gen­brugsstation. Produktet og dets tilbehør består af forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast. Defekte produkter må ikke smides ud som almin­deligt husholdningsaff ald. For at sikre en fagmæs- sig korrekt bortskaff else skal produktet indleveres på et aff aldsdepot. Hvis du ikke har kendskab til lokalt aff aldsdepot, så kontakt din kommune.
10. Opbevaring
Maskinen og dens tilbehør skal opbevares på et mørkt, tørt og frostfrit sted uden for børns ræk­kevidde. Den optimale lagertemperatur ligger mellem 5 og 30˚C. Opbevar el-værktøjet i den originale emballage.
DK/N
- 11 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 11Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 11 24.04.2019 08:17:5824.04.2019 08:17:58
DK/N
Kun for EU-lande
Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald!
I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på miljømæssig forsvarlig vis.
Recycling-alternativ til tilbagesendelse: Ejeren af el-værktøjet er – med mindre denne tilbagesender maskinen – forpligtet til at bortskaff e mas- kinen og dens dele ifølge miljøforskrifterne. Den brugte maskine kan indleveres hos en genbrugsstation – spørg evt. personalet her, eller forhør dig hos din kommune. Tilbehør og hjælpemidler, som følger med maskinen, og som ikke indeholder elektriske dele, er ikke omfattet af ovenstående.
Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra iSC GmbH.
Ret til tekniske ændringer forbeholdes
- 12 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 12Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 12 24.04.2019 08:17:5824.04.2019 08:17:58
DK/N
Serviceinformationer
I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer.
Vær opmærksom på, at følgende dele på produktet slides som følge af brug eller udsættes for naturligt slid resp. at følgende dele anses som forbrugsmaterialer.
Kategori Eksempel
Sliddele* Kontaktkul Forbrugsmateriale/ forbrugsdele* Savklinge Manglende dele
* er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget!
Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.isc-gmbh.info. Det er vig­tigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål:
Har produktet fungeret, eller var det defekt fra begyndelsen?
Har du bemærket noget usædvandligt, inden defekten opstod (symptom før defekt)?
Hvilken fejlfunktion mener du, at produktet er berørt af (hovedsymptom)?
Beskriv venligst fejlfunktionen.
- 13 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 13Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 13 24.04.2019 08:17:5824.04.2019 08:17:58
DK/N
Garantibevis
Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service­nummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende:
1. Disse garantibetingelser retter sig udelukkende til forbrugere, dvs. naturlige personer, der hverken vil bruge dette produkt i forbindelse med udøvelse af deres erhvervsmæssige eller andet selvstæn­digt arbejde. Disse garantibetingelser regulerer ekstra garantiydelser, som nedenstående producent lover købere af sine nye apparater som supplement til den lovfastsatte garanti. Garantibestemmel­ser fastsat ved lov berøres ikke af nærværende garanti. Vores garantiydelse er gratis.
2. Garantiydelsen dækker udelukkende mangler på et nyt apparat fra nedenstående producent, der skyldes materiale- eller produktionsfejl, og vi har ret til at vælge, om sådanne mangler afhjælpes på produktet, eller om produktet udskiftes. Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller faglig brug. Garantien dækker således ikke forhold, hvor produktet er blevet brugt i erhvervsmæssige, håndværksmæssige eller faglige virksomheder eller er blevet udsat for lignende belastning.
3. Garantien dækker ikke følgende:
- Skader på produktet som følge af tilsidesættelse af montagevejledningens anvisninger eller som følge af usagkyndig installation, tilsidesættelse af brugsanvisningen (f.eks. tilslutning til forkert net­spænding eller strømtype) eller tilsidesættelse af vedligeholdelses- og sikkerhedsforskrifter eller som følge af at produktet udsættes for ikke normale miljøbetingelser eller manglende pleje og vedli­geholdelse.
- Skader på produktet som følge af misbrug eller usagkyndig anvendelse (f.eks. overbelastning af produktet eller brug af værktøj eller tilbehør, som ikke er godkendt), indtrængen af fremmedlegemer i produktet (f.eks. sand, sten eller støv, transportskader), brug af vold eller eksterne påvirkninger udefra (f.eks. fordi produktet tabes).
- Skader på produktet eller dele af produktet, der skyldes almindelig brug, normalt eller andet natur­ligt slid.
4. Garantiperioden udgør 24 måneder at regne fra købsdatoen. Garantikrav skal gøres gældende in­den garantiperiodens udløb og inden for to uger, efter at defekten er blevet konstateret. Garantikrav kan ikke gøres gældende efter garantiperiodens udløb. Reparation eller udskiftning af produktet medfører ikke forlængelse af garantiperioden, heller ikke for eventuelt indbyggede reservedele. Det­te gælder også servicearbejder, der foretages på stedet.
5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.isc-gmbh. info. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye appa­rat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation eller uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på grund af manglende identifi cering. Er defekten omfattet af garanti- en, vil produktet omgående blive repareret og returneret, eller du vil modtage et helt nyt.
Mod betaling udbedrer vi naturligvis også gerne defekter på produktet, som ikke/ikke længere er omfat­tet af garantien. Du skal blot indsende produktet til vores serviceadresse.
Hvad angår slid- og forbrugsdele samt manglende dele henviser vi til garantiens indskrænkninger i hen­hold til serviceinformationerne i nærværende betjeningsvejledning.
- 14 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 14Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 14 24.04.2019 08:17:5824.04.2019 08:17:58
S
Innehållsförteckning
1. Säkerhetsanvisningar
2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning
3. Ändamålsenlig användning
4. Tekniska data
5. Före användning
6. Använda
7. Byta ut nätkabeln
8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning
9. Skrotning och återvinning
10. Förvaring
- 15 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 15Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 15 24.04.2019 08:17:5824.04.2019 08:17:58
S
Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador
Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs.
Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas!
Obs! Använd skyddsglasögon. Medan du använder elverktyget fi nns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter, spån och damm slungas ut ur verktyget. Dessa kan leda till att du blir blind.
- 16 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 16Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 16 24.04.2019 08:17:5824.04.2019 08:17:58
S
Fara!
Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis­ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om maskinen ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis­ningar medfölja. Vi övertar inget ansvar för olyckor eller skador som har uppstått om denna bruksan­visning eller säkerhetsanvisningarna åsidosätts.
1. Säkerhetsanvisningar
Gällande säkerhetsanvisningar fi nns i det bifoga- de häftet.
Fara! Läs alla säkerhetsanvisningar och instrukti­oner. Försummelser vid iakttagandet av säker-
hetsanvisningarna och instruktionerna kan föror­saka elstöt, brand och/eller svåra skador. Förvara
alla säkerhetsanvisningar och instruktioner för framtiden.
2. Beskrivning av maskinen samt
leveransomfattning
2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1a/1b)
1. Handtag
2. Strömbrytare
3. Låsknapp för strömbrytare
4. Spärrspak för sågdjupsinställning
5. Nätkabel
6. Fotplatta
7. Fixeringsskruv för geringsinställning
8. Fixeringsskruv för klyvanhåll
9. Skala för geringsvinkel
10. Stödhandtag
11. Skyddskåpa
12. Sågklinga
13. Nyckel till sågklinga
14. Anslutning för spånsugning
15. Spak för att öppna pendelskyddskåpan
16. Klyvanhåll
17. Skruv för fi xering av sågklingan
18. Fläns
19. Pendelskyddskåpa
20. Klyvkniv
2.2 Leveransomfattning
Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller butiken där du köpte produkten inom fem dagar efter att du köpte artikeln. Tänk på att du måste visa upp ett giltigt kvitto. Beakta även garantita­bellen i serviceinformationen i slutet av bruksan­visningen.
Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro-
dukten ur förpackningen. Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack-
nings- och transportsäkringar (om förhan­den). Kontrollera att leveransen är komplett.
Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar-
na har skadats i transporten. Spara om möjligt på förpackningen tills ga-
rantitiden har gått ut.
Fara! Produkten och förpackningsmaterialet är ingen leksak! Barn får inte leka med plast­påsar, folie eller smådelar! Risk för att barn sväljer delar och kvävs!
Handcirkelsåg
Sågklinga
Nyckel till sågklinga
Parallellanslag
Original-bruksanvisning
Säkerhetsanvisningar
3. Ändamålsenlig användning
Handcirkelsågen är avsedd för rak sågning i trä, träliknande material och plaster. Undvik att sågtandsspetsarna överhettas och plastmateria­let smälter.
Maskinen får endast användas till sitt avsedda ändamål. Användningar som sträcker sig utöver detta användningsområde är ej ändamålsenliga. För materialskador eller personskador som resul­terar av sådan användning ansvarar användaren/ operatören själv. Tillverkaren påtar sig inget ansvar.
Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell användning. Vi ger därför ingen garanti om pro­dukten ska användas inom yrkesmässiga, hant-
- 17 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 17Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 17 24.04.2019 08:17:5924.04.2019 08:17:59
S
verksmässiga eller industriella verksamheter eller vid liknande aktiviteter.
4. Tekniska data
Nätspänning ................................. 230 V ~ 50 Hz
Upptagen eff ekt ......................................1400 W
Tomgångs-varvtal ...............................5200 min
Sågdjup vid 90° ........................................ 66 mm
Sågdjup vid 45° ........................................ 45 mm
Sågklinga ............................................ Ø 190 mm
Fäste till sågklinga ................................Ø 30 mm
Sågklingans tjocklek ............................... 2,5 mm
Skyddsklass .................................................. II/
Vikt .............................................................4,3 kg
Fara! Buller och vibration
Buller- och vibrationsvärden har bestämts enligt EN 62841.
Ljudtrycksnivå L Osäkerhet K Ljudeff ektnivå L Osäkerhet K
Bär hörselskydd.
Buller kan leda till att hörseln förstörs.
Totala vibrationsvärden (vektorsumma i tre riktnin­gar) har bestämts enligt EN 62841.
Handtag
Vibrationsemissionsvärde a Osäkerhet K = 1,5 m/s
Stödhandtag
Vibrationsemissionsvärde ah = 2,242 m/s Osäkerhet K = 1,5 m/s
Vibrationsemissionsvärdet som anges har mätts upp med en standardiserad provningsmetod och kan variera beroende på vilket sätt som elverk­tyget används. I undantagsfall kan det faktiska värdet avvika från det angivna värdet.
Vibrationsemissionsvärdet som anges kan använ­das om man vill jämföra olika elverktyg.
Vibrationsemissionsvärdet som anges kan även användas för en första bedömning av inverkan
.............................. 93,4 dB(A)
pA
..............................................3 dB
pA
............................. 104,4 dB(A)
WA
..............................................3 dB
WA
= 2,502 m/s
h
2
2
2
2
från elverktyget.
Begränsa uppkomsten av buller och vibration till ett minimum!
Använd endast intakta maskiner.
Underhåll och rengör maskinen regelbundet.
Anpassa ditt arbetssätt till maskinen.
Överbelasta inte maskinen.
Lämna in maskinen för översyn vid behov.
-1
Slå ifrån maskinen om den inte används.
Bär handskar.
Obs! Kvarstående risker Kvarstående risker föreligger alltid även om detta elverktyg används enligt föreskrift. Föl­jande risker kan uppstå på grund av elverkty­gets konstruktion och utförande:
1. Lungskador om ingen lämplig dammfi lter- mask används.
2. Hörselskador om inget lämpligt hörselskydd används.
3. Hälsoskador som uppstår av hand- och armvibrationer om maskinen används under längre tid eller om det inte hanteras och un­derhålls enligt föreskrift.
5. Före användning
Innan du ansluter maskinen måste du övertyga dig om att uppgifterna på typskylten stämmer överens med nätets data.
Varning! Dra alltid ut stickkontakten innan du gör någ­ra inställningar på maskinen.
5.1 Ställa in sågdjupet (bild 2/3)
Lossa på spärrspaken (4) för sågdjupsinställ-
ningen på baksidan av skyddskåpan. Sätt fotplattan (6) platt på ytan på arbets-
stycket som ska sågas. Lyft sågen så pass mycket tills sågklingan (12) befinner sig på erforderligt sågdjup (a). Dra åt spärrspaken (4) för sågdjupsinställnin-
gen på nytt. Kontrollera att delarna sitter fast.
5.2 Geringsanhåll (bild 4/5)
Den förinställda standardvinkeln mellan fot-
plattan (6) och sågklingan (12) uppgår till 90°. Du kan ändra på denna vinkel för att genom­föra snedsågning. Lossa på fixeringsskruven (7) för geringsins-
tällning på framsidan av fotplattan.
- 18 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 18Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 18 24.04.2019 08:17:5924.04.2019 08:17:59
S
Du kan nu ändra på sågvinkeln upp till 45°.
Beakta sågvinkelskalan (9). Dra åt fixeringsskruven (7) för geringsinställ-
ning på nytt. Kontrollera att delarna sitter fast.
5.3 Suga bort damm och spån (bild 6)
Anslut en lämplig dammsugare (a) till den
härför avsedda spånsuganslutningen (14) på din cirkelsåg (dammsugare medföljer ej). Därmed uppnås en optimal dammsugning vid arbetsstycket. Fördelar: Detta är skonsamt för såväl maskinen som din egen hälsa. Ditt arbetsområde blir dessutom renare och säk­rare. Damm som uppstår under arbete kan vara
farligt. Beakta även säkerhetsanvisningarna. Obs! Dammsugaren som används till utsug-
ning måste vara lämplig för materialet som bearbetas. Kontrollera att alla delar har kopplats samman
på avsett vis.
5.4 Klyvanhåll (bild 7/8)
Med klyvanhållet (16) kan du såga parallella
linjer. Lossa på fixeringsskruven (8) för klyvanhållet
som finns i fotplattan (6). Montera klyvanhållet (16) genom att sätta in
det i spåret (a) i fotplattan (6) (se bild7). Bestäm erforderligt avstånd och dra sedan åt
fixeringsskruven (7) på nytt. Använda klyvanhållet: Positionera klyvan-
hållet (16) platt mot arbetsstyckets kant och börja därefter såga.
de kan sågas. Håll aldrig fast virkesdelar med handen. Beakta tvunget säkerhetsföreskrifterna! An-
vänd skyddsglasögon! Använd inga defekta sågklingor eller klingor
som har spruckit eller böjts. Använd inga flänsar eller flänsmuttrar vars
borrhål är större eller mindre än sågklingans öppning. Sågklingan får inte bromsas för hand eller
tryckas emot på sidorna. Pendelskyddet får inte klämma fast och mås-
te befinna sig i sitt utgångsläge efter att arbet­suppgiften har avslutats. Innan du använder cirkelsågen måste du dra
ut stickkontakten och kontrollera pendelskyd­dets funktion. Varje gång innan du ska använda maskinen
måste du övertyga dig om att säkerhetsan­ordningar som t ex pendelskydd, klyvkniv, flänsar och justeringsanordningar fungerar, är korrekt inställda och sitter fast. Anslut en lämplig dammsuganordning till an-
slutningen för spånsugen (14). Kontrollera att dammsugaren har anslutits säkert och på Den rörliga pendelskyddskåpan får inte kläm-
mas fast i tillbakadraget läge vid sågning. Sågklingor vars stomme är tjockare eller vars
skränkning är mindre än klyvknivens tjocklek får inte användas.
Obs! Innan du utför några som helst ar-
betsuppgifter på cirkelsågen måste du dra ut stickkontakten ur vägguttaget!
Obs! Gör en provsågning på en bit avfalls-
virke.
6. Använda
6.1 Arbeta med handcirkelsågen
Håll alltid fast cirkelsågen ordentligt.
Pendelskyddskåpan (19) skjuts tillbaka auto-
matiskt av arbetsstycket. Använd inget våld!
Flytta cirkelsågen framåt sakta och likformigt.
Avfallsbiten ska befinna sig på höger sida om
cirkelsågen så att arbetsbordets breda del ligger emot med hela sin yta. Om du sågar efter en markerad linje måste
du föra cirkelsågen längs med en passande skåra. Mindre virkesdelar måste spännas fast innan
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 19Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 19 24.04.2019 08:17:5924.04.2019 08:17:59
6.2 Använda cirkelsågen
Anpassa sågdjupet, sågvinkeln och klyvan-
hållet (se punkt 5.1, 5.2 och 5.4). Kontrollera att strömbrytaren (2) inte är int-
ryckt. Anslut först därefter stickkontakten till ett lämpligt vägguttag. Slå endast på cirkelsågen om den först har
bestyckats med en sågklinga. Placera först fotplattan platt på arbetsstycket
som ska bearbetas. Sågklingan får inte berö­ra arbetsstycket. Håll alltid fast cirkelsågen med båda händer-
na.
- 19 -
S
6.3 Slå på resp. ifrån maskinen (bild 9)
Inkoppling: Tryck in låsknappen (3) och strömbrytaren (2) samtidigt.
Låt sågklingan varva upp tills den har nått sin
högsta hastighet. För sedan sågklingan lång­samt längs med den avsedda såglinjen. Tryck endast svagt med sågklingan.
Frånkoppling: Släpp låsknappen och strömbrytaren.
När du släpper handtaget kopplas maskinen
ifrån automatiskt. Därmed kan maskinen inte startas oavsiktligt. Se till att ventilationsöppningarna inte täpps
till eller blockeras under drift. Bromsa inte sågklingan manuellt genom att
trycka på sidorna efter att maskinen har sla­gits ifrån. Obs! Lägg inte ned maskinen förrän sågklin-
gan har stannat helt.
Obs! Gör en provsågning på en bit avfalls-
virke.
6.4 Byta sågklinga (bild 10/11)
Obs! Innan du utför några som helst ar-
betsuppgifter på cirkelsågen måste du dra ut stickkontakten ur vägguttaget!
Använd endast sågklingor som uppfyller stan­darden EN 847-1 och som är av samma typ som sågklingan som medföljde denna handcirkelsåg. Fråga försäljaren i din specialbutik.
Skjut tillbaka den rörliga pendelskyddskåpan
(19) med spaken (15) och håll sedan kvar. Håll emot med nyckeln (13) för sågklingan vid
flänsen (18). Använd en sexkantnyckel (a) för att lossa på
skruven (17) som fixerar sågklingan. Ta ned flänsen (18) och sågklingan (12).
Rengör flänsen, sätt in en ny sågklinga. Kon-
trollera rotationsriktningen (se pil på skydds­kåpan och på sågklingan). Dra åt skruven (17) för att fixera sågklingan.
Kontrollera att klingan roterar jämnt. Innan du slår på maskinen med strömbryta-
ren måste du övertyga dig om att sågklingan är rätt monterad, att de rörliga delarna inte
klämmer samt att klämskruvarna har dragits åt.
7. Byta ut nätkabeln
Fara!
Om nätkabeln till denna produkt har skadats mås­te den bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller av en annan person med liknande behörighet efter­som det annars fi nns risk för personskador.
8. Rengöring, Underhåll och
reservdelsbeställning
Fara!
Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengörings­arbeten.
8.1 Rengöra maskinen
Håll skyddsanordningarna, ventilationsöpp-
ningarna och motorkåpan i så damm- och smutsfritt skick som möjligt. Torka av mas­kinen med en ren duk eller blås av den med tryckluft med svagt tryck. Vi rekommenderar att du rengör maskinen
efter varje användningstillfälle. Rengör maskinen med jämna mellanrum med
en fuktig duk och en aning såpa. Använd inga rengörings- eller lösningsmedel. Dessa kan skada maskinens plastdelar. Se till att inga vätskor tränger in i maskinens inre. Om vatten tränger in i ett elverktyg höjs risken för elekt­riska slag.
8.2 Kolborstar
Vid överdrivning gnistbildning måste du låta en behörig elinstallatör kontrollera kolborstarna. Fara! Kolborstarna får endast bytas ut av en be­hörig elinstallatör.
8.3 Underhåll
I maskinens inre fi nns inga delar som kräver un- derhåll.
- 20 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 20Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 20 24.04.2019 08:17:5924.04.2019 08:17:59
S
8.4 Reservdels- och tillbehörsbeställning
Ange följande information när du beställer reser­vdelar:
Produkttyp
Produktens artikelnummer
Produktens ID-nr.
Reservdelsnumret för reservdelen
Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.isc-gmbh.info
Tips: För bra arbetsresultat rekommenderar vi högvärdi­ga tillbehör från
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
9. Skrotning och återvinning
Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack­ning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och dess tillbehör består av olika material som t ex metaller och plaster. Defekta produkter får inte kastas i hushållssopor­na. Lämna in produkten till ett insamlingsställe i din kommun för professionell avfallshantering. Hör efter med din kommun om du inte vet var närmsta insamlingsställe fi nns.
10. Förvaring
Förvara produkten och dess tillbehör på en mörk, torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn. Den bästa förvaringstemperaturen är mellan 5 och 30˚C. Förvara elverktyget i originalförpack­ningen.
- 21 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 21Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 21 24.04.2019 08:17:5924.04.2019 08:17:59
S
Endast för EU-länder
Kasta inte elverktyg i hushållssoporna.
Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning.
Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av­fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas. Efter att den förbrukade utrustningen har lämnats in till en avfallsstation kan den omhändertas i enlighet med gällande nationella lagstiftning om återvin­ning och avfallshantering. Detta gäller inte för tillbehörsdelar och hjälpmedel utan elektriska komponen­ter vars syfte har varit att komplettera den förbrukade utrustningen.
Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från iSC GmbH.
Med förbehåll för tekniska ändringar.
- 22 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 22Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 22 24.04.2019 08:17:5924.04.2019 08:17:59
S
Serviceinformation
I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part­ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial.
Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
Kategori Exempel
Slitagedelar* Kolborstar Förbrukningsmaterial/förbrukningsdelar* Sågklinga Delar som saknas
* ingår inte tvunget i leveransomfattningen!
Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.isc-gmbh.info. Ge en detaljerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor:
Fungerade produkten först eller var den defekt från början?
Märkte du av någonting innan produkten slutade att fungera (symptomer före defekt)?
Enligt din åsikt, vilken funktion är felaktig i produkten (huvudsymptom)?
Beskriv den felaktiga funktionen.
- 23 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 23Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 23 24.04.2019 08:18:0024.04.2019 08:18:00
S
Garantibevis
Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin:
1. Dessa garantivillkor vänder sig enbart till konsumenter, dvs. naturliga personer som inte har för av­sikt att använda denna produkt i kommersiellt syfte eller inom egen verksamhet. Dessa garantivillkor reglerar ytterligare garantitjänster som nedanstående tillverkare erbjuder köpare av nya produkter. Dessa tjänster är en komplettering till den lagstadgade garantin. Garantianspråk som regleras enligt lag påverkas inte av denna garanti. Våra garantitjänster är gratis för dig.
2. Garantitjänsterna omfattar endast sådana brister som bevisligen kan härledas till material- eller till­verkningsfel. Produkten som du har köpt ska vara ny och härstamma från nedanstående tillverkare. Vi avgör om sådana brister i produkten ska åtgärdas eller om produkten ska bytas ut. Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för kommersiell, hantverksmässig eller yrkesmässig användning. Ett garantiavtal sluts därför ej om produkten inom garantitiden har använts inom yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industriella verksamheter eller har utsatts för liknande påkänning.
3. Garantin omfattar inte:
- Skador på produkten som kan härledas till att monteringsanvisningen missaktats eller på grund av felaktig installation, åsidosatt bruksanvisning (t ex anslutning till felaktig nätspänning eller strömart), missaktade underhålls- och säkerhetsbestämmelser, om produkten utsätts för onormala miljöfakto­rer eller bristfällig skötsel och underhåll.
- Skador på produkten som kan härledas till missbruk eller ej ändamålsenlig användning (t ex över­belastning av produkten eller användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör), främmande partiklar som har trängt in i produkten (t ex sand, sten eller damm, transportskador), yttre våld eller yttre påverkan (t ex skador efter att produkten fallit ned).
- Skador på produkten eller delar av produkten som kan härledas till bruksmässigt, normalt eller för övrigt naturligt slitage .
4. Garantitiden uppgår till 24 månader och gäller från datumet när produkten köptes. Medan garantiti­den fortfarande gäller ska anspråk på garanti ställas inom två veckor efter att defekten fastställdes. Det är inte möjligt att ställa anspråk på garanti efter att garantitiden har löpt ut. Garantitiden förlängs inte när produkten repareras eller byts ut, dessutom medför sådana arbeten inte att en ny garantitid börjar gälla för produkten eller för ev. reservdelar som har monterats in. Detta gäller även vid hem­besök.
5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.isc­gmbh.info. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi eras. Om defekten i produkten täcks av våra garan- titjänster, får du genast en reparerad eller ny produkt av oss.
Givetvis kan vi även, mot debitering, åtgärda skador som antingen inte täcks av garantin eller som har uppstått efter garantitidens slut. Skicka in produkten till nedanstående serviceadress.
För slitage- och förbrukningsdelar samt för delar som saknas hänvisar vi till begränsningarna i garantin enligt serviceinformationen som anges i denna bruksanvisning.
- 24 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 24Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 24 24.04.2019 08:18:0024.04.2019 08:18:00
Sisällysluettelo
1. Turvallisuusmääräykset
2. Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö
3. Määräysten mukainen käyttö
4. Tekniset tiedot
5. Ennen käyttöönottoa
6. Käyttö
7. Verkkojohdon vaihtaminen
8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus
9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö
10. Säilytys
FIN
- 25 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 25Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 25 24.04.2019 08:18:0024.04.2019 08:18:00
FIN
Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje
Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen.
Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä ter-
veydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää!
Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
- 26 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 26Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 26 24.04.2019 08:18:0024.04.2019 08:18:00
FIN
Vaara!
Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi. Jos luovutat laitteen muille henkilöille, ole hyvä ja anna heille myös tämä käyttöohje / nämä turval­lisuusmääräykset laitteen mukana. Emme ota mitään vastuuta tapaturmista tai vaurioista, jotka ovat aiheutuneet tämän käyttöohjeen tai turvalli­suusohjeiden noudattamisen laiminlyönnistä.
1. Turvallisuusmääräykset
Laitetta koskevat turvallisuusmääräykset löydät oheistetusta vihkosesta.
Vaara! Lue kaikki turvallisuusmääräykset ja ohjeet.
Jos turvallisuusmääräyksiä tai muita ohjeita ei noudateta, saattaa tästä aiheutua sähköiskuja, tulipaloja ja/tai vaikeita vammoja. Säilytä kaikki
turvallisuusmääräykset ja ohjeet myöhempää tarvetta varten.
2. Laitteen kuvaus ja toimituksen
sisältö
2.1 Laitteen kuvaus (kuva 1a/1b)
1. Kahva
2. Päälle-/pois-katkaisin
3. Päälle-/pois-katkaisimen lukituspainike
4. Leikkaussyvyyden säädön lukitusvipu
5. Verkkojohto
6. Sahankenkä
7. Jiirisäädön lukitusruuvi
8. Samansuuntaisvasteen lukitusruuvi
9. Jiirikulman asteikko
10. Tukikahva
11. Suojakupu
12. Sahanterä
13. Sahanterän avain
14. Sahanpurun poistoimuliitäntä
15. Heilurisuojuksen avaamisvipu
16. Samansuuntaisvaste
17. Sahanteränvarmistuksen ruuvi
18. Laippa
19. Heilurisuojus
20. Halkaisukiila
2.2 Toimituksen sisältö
Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avul­la, että tuote on täysimääräinen. Jos osia puuttuu, ota viimeistään 5. arkipäivänä oston jälkeen yhteyttä asiakaspalveluumme tai siihen myyn­tipisteeseen, josta olet ostanut laitteen, ja esitä vastaava ostotosite. Huomioi tässä myös tämän ohjekirjan lopussa olevat asiakaspalveluohjeet ja takuusuoritustaulukko.
Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pakkauk-
sesta. Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja
kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty). Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen.
Tarksta, onko laitteessa ja varusteissa kulje-
tusvaurioita. Säilytä pakkaus, mikäli mahdollista, takuua-
jan loppuun saakka.
Vaara! Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä muovi­pusseilla, kelmuilla tai pienillä osilla! Niistä uhkaa nielaisu- ja tukehtumisvaara!
Käsipyörösaha
Sahanterä
Sahanterän avain
Samansuuntaisvaste
Alkuperäiskäyttöohje
Turvallisuusmääräykset
3. Määräysten mukainen käyttö
Käsipyörösaha soveltuu suoraviivaisten leikkaus­ten tekemiseen puuhun, puuntyyppisiin työstö­aineisiin ja muoveihin. Tällöin tulee välttää sahan hampaiden kärkien ylikuumenemista ja muovin sulamista.
Konetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn tarkoitukseen. Kaikkinainen tämän ylittävä käyttö ei ole määräysten mukaista. Kaikista tästä aiheu­tuvista vahingoista tai loukkaantumisista on vas­tuussa laitteen omistaja/käyttäjä eikä suinkaan sen valmistaja.
Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi pienteol­lisuus- tai teollisuustarkoituksiin. Emme siksi ota mitään vastuuta vaurioista, jos laitetta käytetään pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaiko­illa tai näihin verrattavissa olevissa toimissa.
- 27 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 27Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 27 24.04.2019 08:18:0024.04.2019 08:18:00
FIN
4. Tekniset tiedot
Verkkojännite: ................................ 230 V ~ 50 Hz
Virranotto: .........................................1400 wattia
Joutokäyntikierrosluku: .......................5200 min
Leikkaussyvyys 90° kulmassa .................. 66 mm
Leikkaussyvyys 45° kulmassa .................. 45 mm
Sahanterä: ..........................................Ø 190 mm
Sahanterän istukka: ..............................Ø 30 mm
Sahanterän paksuus: .............................. 2,5 mm
Suojaluokka: ................................................. II/
Paino: .........................................................4,3 kg
Vaara! Melu ja tärinä
Melu- ja tärinäarvot on mitattu standardin EN 62841 mukaisesti.
Äänen painetaso L Mittausvirhe K Äänen tehotaso L Mittausvirhe K
Käytä kuulosuojuksia.
Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen.
Tärinän kokonaisarvot (vektorisumma kolmesta suunnasta) mitattu standardin EN 62841 mukai­sesti.
Kahva
Tärinänpäästöarvo a Epävarmuus K = 1,5 m/s
Tukikahva
Tärinänpäästöarvo a Epävarmuus K = 1,5 m/s
Ilmoitettu tärinän päästöarvo on mitattu normite­tun koestusmenetelmän avulla ja se saattaa muuttua, riippuen sähkötyökalun käyttötavasta ja olosuhteista, ja poikkeustapauksissa ylittää annetun arvon.
.......................... 93,4 dB(A)
pA
............................................3 dB
pA
.......................... 104,4 dB(A)
WA
........................................... 3 dB
WA
= 2,502 m/s
h
2
= 2,242 m/s
h
2
2
2
Rajoita melunpäästöt ja tärinä mahdollisim­man vähäisiksi!
Käytä ainoastaan moitteettomia laitteita.
Huolla ja puhdista laite säännöllisesti.
Sovita työskentelytapasi laitteen mukaiseksi.
-1
Älä ylikuormita laitetta.
Tarkastuta laite aina tarvittaessa.
Sammuta laite, kun sitä ei käytetä.
Käytä suojakäsineitä.
Huomio! Jäämäriskit Silloinkin, kun käytät tätä sähkötyökalua määräysten mukaisesti, jää jäljelle aina tietty jäämäriski. Tämän sähkötyökalun raken­teesta ja mallista riippuen saattaa esiintyä seuraavia vaaroja:
1. keuhkovaurioita, ellei käytetä sopivaa pöly­suojanaamaria.
2. kuulovaurioita, ellei käytetä soveliaita kuulo­suojaimia.
3. terveydellisiä haittoja, jotka aiheutuvat käden­käsivarren tärinästä, jos laitetta käytetään pitemmän aikaa tai sitä ei käsitellä ja huolleta määräysten mukaisesti.
5. Ennen käyttöönottoa
Tarkistakaa ennen käyttöönottoa, että tyyppikilven tiedot täsmäävät verkkotietojen kanssa.
Varoitus! Vetäkää aina vahvavirtapistoke pistorasiasta, ennen kuin suoritatte laitteen säätöjä.
5.1 Leikkaussyvyyden säätö (kuva 2/3)
Avaa suojuksen takasivulla oleva leikkaussy-
vyyden säädön lukitusvipu (4). Aseta sahanjalka (6) tasaisesti sahattavan
työstökappaleen pinnalle. Nosta sahaa sen verran, että sahanterä (12) on tarvittavan leik­kaussyvyyden (a) korkeudella. Käännä leikkaussyvyyden säädön lukitusvipu
(4) kiinni tähän asentoon. Tarkasta, että se on tukevasti kiinni.
Annettua tärinänpäästöarvoa voidaan käyttää vertailutarkoituksiin verrattaessa yhtä sähkötyöka­lua toiseen samantyyppiseen työkaluun.
Ilomoitettua tärinänpäästöarvoa voidaan myös käyttää hyväksi laadittaessa päästöjen vaikutuk­sen alustavaa arviointia.
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 28Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 28 24.04.2019 08:18:0024.04.2019 08:18:00
5.2 Jiirileikkausvaste (kuva 4/5)
Esisäädetty sahanjalan (6) ja sahanterän (12)
välinen vakiokulma on 90°. Voit muuttaa tätä kulmaa viistoleikkausten tekemistä varten. Irroita sahanjalan etusivulla oleva jiirileikkaus-
säädön lukitusruuvi (7). Voit nyt muuttaa leikkauskulmaa aina 45° asti;
katso tässä leikkauskulman asteikkoa (9).
- 28 -
FIN
Kiristä jiirileikkaussäädön lukitusruuvi (7)
sitten jälleen. Tarkasta, että se on tukevasti kiinni.
5.3 Sahanpurun ja lastujen poistoimu (kuva
6)
Liitä tarkoitukseen sopiva pölynimuri py-
örösahasi tähän tarkoitettuun lastujen poistoimuliitäntään (14) (pölynimuri ei kuulu toimitukseen). Täten saavutat parhaan mah­dollisen imutuloksen työstökappaleesta pois. Edut: Sekä laitteesi että oma terveytesi kärsii vähemmän. Työskentelyalueesi pysyy lisäksi puhtaana ja turvallisena. Työssä syntyvä pöly saattaa olla vaarallista.
Ole hyvä ja noudata tätä koskevia turvallisu­usmääräyksiä. Huomio! Poistoimuun käytetyn pölynimurin
tulee olla sovelias imemään käytettyä materi­aalia. Tarkasta, että osat on liitetty hyvin toisiinsa.
5.4 Samansuuntaisvaste (kuvat 7/8)
Samansuuntaisvaste (16) sallii samansuunta-
isten leikkausten sahaamisen. Löysennä sahanjalassa (6) olevaa samansu-
untaisvasteen lukitusruuvia (8). Asentaminen tehdään asettamalla samansu-
untaisvaste (16) sahanjalassa (6) olevaan johdattimeen (a) (katso kuvaa 7). Säädä tarvittava välimatka ja kierrä lukitusru-
uvi (8) jälleen tiukkaan.
Samansuntaisvasteen käyttö: Aseta sa-
mansuuntaisvaste (16) tasaisesti työstökap­paleen reunaan ja ryhdy sitten sahaamaan.
kin. Kiinnitä pienet puupalat tiukasti ennen niiden
työstöä. Älä koskaan pidä niitä kädellä paikal­laan. Noudata ehdottomasti turvallisuusmääräyk-
siä! Käytä suojalaseja! Älä käytä viallisia sahanteriä tai sellaisia, jois-
sa on repeämiä ja halkeamia. Älä käytä laippoja tai laipanmuttereita, joiden
porareikä on suurempi tai pienempi kuin sa­hanterän porareikä. Sahanterää ei saa jarruttaa kädellä tai paina-
malla sahanterää sivusuuntaan. Heilurisuojus ei saa juuttua kiinni ja sen täytyy
olla jälleen perusasennossa työn valmistut­tua. Ennen pyörösahan käyttöä tarkasta heiluri-
suojuksen toiminta verkkopistokkeen ollessa irroitettuna. Varmista ennen koneen jokaista käyttöä, että
turvavarusteet, kuten heilurisuojus, halkai­sukiila. laippa ja säätölaitteet toimivat tai että ne on säädetty oikein ja lukittu paikalleen. Varmista ennen koneen jokaista käyttöä,
että turvavarusteet, halkaisukiila laippa ja säätölaitteet toimivat tai että ne on säädetty oikein ja lukittu paikalleen. Liikkuvaa heilurisuojusta ei saa kiinnittää
sahaamista varten taaksevedetyn suojuksen sisäpuolelle. Ei saa käyttää sahanteriä, joiden runko on
paksumpi tai haritus on pienempi kuin halkai­sukiilan paksuus.
Huomio! Ennen kaikkia pyörösahaan teh-
täviä toimia tulee verkkopistoke irrottaa!
Huomio! Tee ensin koeleikkaus jätepalaan
6. Käyttö
6.1 Työskenteleminen käsipyörösahalla
Pidä pyörösahasta aina tukevasti kiinni.
Työstökappale työntää heilurisuojuksen (19)
automaattisesti taaksepäin. Älä työnnä sitä väkisin!
Liikuta pyörösahaa eteenpäin kevyesti ja ta-
saisesti. Jätepalan tulee olla pyörösahan oikealla puo-
lella, jotta alustapöydän leveä osa on koko sen pintaa vasten. Sahattaessa edeltä merkittyä viivaa pitkin on
pyörösahaa kuljetettava vastaavaa uraa pit-
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 29Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 29 24.04.2019 08:18:0024.04.2019 08:18:00
6.2 Pyörösahan käyttö
Säädä leikkaussyvyys, leikkauskulma ja sa-
mansuuntaisvaste sopiviksi (katso kohtia 5.1,
5.2 ja 5.4). Varmista, ettei päälle-/pois-katkaisinta (2) ole
painettu. Liitä verkkojohto vasta sen jälkeen sopivaan pistorasiaan. Käynnistä pyörösaha vain kun sahanterä on
asennettu paikalleen! Aseta sahanjalka laakeasti työstettävän ty-
östökappaleen päälle. Sahanterä ei saa kos­kettaa työstökappaleeseen. Pidä pyörösahasta aina kiinni molemmin kä-
sin.
- 29 -
FIN
6.3 Päälle-/pois-katkaisin (kuva 9)
Käynnistys: Paina sulkupainiketta (3) ja päälle-/pois-katkaisin­ta (2) samanaikaisesti
Anna sahanterän käydä tyhjänä, kunnes se
on saavuttanut täyden nopeutensa. Ohjaa sa­hanterää sitten hitaasti leikkausviivaa pitkin. Paina tällöin sahanterää vain kevyesti alaspä­in.
Sammutus: Päästä lukituspainike ja päälle-/pois-katkaisin irti.
Kun kahva päästetään irti, niin kone sammuu
automaattisesti, niin että tahaton käynti ei ole mahdollista. Huolehdi siitä, että tuuletusaukkoja ei peitetä
tai ne eivät tukkeudu työskentelyn aikana. Älä jarruta sahanterää sammuttamisen jäl-
keen painamalla sitä sivusuuntaan. Huomio! Laske kone pois vasta sitten, kun
sahanterä on pysähtynyt kokonaan.
Huomio! Tee ensin koeleikkaus jätepalaan
6.4 Sahanterän vaihto (kuvat 10/11) m Huomio! Ennen kaikkia pyörösahaan tehtä­viä toimia tulee verkkopistoke irrottaa!
Käytä ainoastaan sahanteriä, jotka vastaavat standardia EN 847-1 ja ovat samantyyppisiä kuin tämän käsipyörösahan mukana toimitettu sahan­terä. Pyydä neuvoja alan liikkeestä.
Työnnä liikkuva heilurisuojus (19) heilurisuo-
juksen vivulla (15) taaksepäin ja pidä sitä paikallaan. Pidä laippaa (18) paikallaan sahanteräavai-
mella (13). Irroita sahanterän varmistusruuvi (17) sisäko-
loavaimella (a). Ota laippa (18) ja sahanterä (12) alaspäin
pois. Puhdista laippa, pane uusi sahanterä pai-
kalleen. Huolehdi oikeasta kulkusuunnasta (katso suojuksessa ja sahanterässä olevia nuolia)! Kiristä sahanterän varmistusruuvi (17) ja tar-
kasta, että se pyörii heitotta. Ennen kuin painat päälle-/pois-katkaisinta,
varmista, että olet asentanut sahanterän oik­ein ja kaikki liikkuvat osat kevyesti liikkuviksi
ja kiristänyt kiinnitysruuvit tiukkaan.
7. Verkkojohdon vaihtaminen
Vaara!
Kun tämän laitteen verkkojohto vahingoittuu sen on korvattava joko valmistaja tai hänen asiakas-, huolto- ja varaosapalvelunsa tai vastaavan pä­tevyyden omaava henkilö, jotta vaaratilanteita ei pääse syntymään.
8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus
Vaara!
Irroita verkkopistoke pistorasiasta ennen kaikkia puhdistusstoimia.
8.1 Puhdistus
Pidä suojalaitteet, ilmaraot ja moottorin kotelo
niin puhtaina pölystä ja liasta kuin suinki mah­dollista. Pyyhi laite puhtaalla rievulla tai puhal­la se puhtaaksi vähäpaineisella paineilmalla. Suosittelemme laitteen puhdistamista heti
joka käytön jälkeen. Puhdista laite säännöllisin väliajoin käyttäen
kosteaa riepua ja vähän saippuaa. Älä käytä sellaisia puhdistusaineita tai liuotteita, jotka saattavat syövyttää laitteen muoviosia. Huo­lehdi siitä, ettei laitteen sisäpuolelle pääse vettä. Veden tunkeutuminen sähkötyökaluun lisää sähköiskun vaaraa.
8.2 Hiiliharjat
Jos kipinöitä syntyy ylettömästi, anna sähköalan ammattihenkilön tarkastaa hiiliharjojen kunto. Vaara! Hiiliharjojen vaihdon saa tehdä vain säh­köalan ammattihenkilö.
8.3 Huolto
Laitteen sisäpuolella ei ole mitään huoltoa tarvits­evia osia.
8.4 Varaosa- ja lisävarustetilaus:
Varaosia tilattaessa tulee antaa seuraavat tiedot:
laitteen tyyppi
laitteen tuotenumero
laitteen tunnusnumero
tarvittavan varaosan varaosanumero
Aktuellit hinnat ja muita tietoja löydät verkkosivus­tosta www.isc-gmbh.info
- 30 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 30Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 30 24.04.2019 08:18:0124.04.2019 08:18:01
Vinkki: Hyvän työtuloksen saamiseksi suosittelemme
:n korkealaatuisia va­rusteita! www.kwb.eu welcome@kwb.eu
9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö
Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte­tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai­netta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-aine­kiertoon. Laite ja sen varusteet on valmistettu eri materiaaleista, kuten esim. metallista ja muoveis­ta. Vialliset laitteet eivät kuulu kotitalousjätteisiin. Laite tulee toimittaa asianmukaiseen keräyspis­teeseen ammattitaitoista hävittämistä varten. Jos et tiedä, missä on tällainen keräyspiste, tiedustele asiaa kuntasi hallinnosta.
10. Säilytys
Säilytä laite ja sen varusteet valolta, kosteudelta ja pakkaselta suojatussa tilassa poissa lasten ulottuvilta. Paras säilytyslämpötila on 5°C ja 30°C välillä. Säilytä sähkötyökalut alkuperäispakkauk­sissaan.
FIN
- 31 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 31Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 31 24.04.2019 08:18:0124.04.2019 08:18:01
FIN
Koskee ainoastaan EU-maita
Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin!
Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek­si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä­välliseen kierrätykseen.
Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti. Loppuun käytetty laite voidaan tätä varten luovuttaa myös keräyspisteeseen, joka suorittaa sen käytöstäpoiston kansallisten kierrätystalous- ja jätehuoltolakien tarkoittamalla tavalla. Tämä ei koske käytettyihin laitteisiin liitettyjä lisävarusteita ja apu­välineitä, joissa ei ole sähköosia.
Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis­taminen on sallittu ainoastaan iSC GmbH:n nimenomaisella luvalla.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään
- 32 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 32Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 32 24.04.2019 08:18:0124.04.2019 08:18:01
FIN
Asiakaspalvelutiedot
Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump­paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve­lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset.
Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
Laji Esimerkki
Kuluvat osat* Hiiliharjat Käyttömateriaali / käyttöosat* Sahanterä Puuttuvat osat
* ei välttämättä kuulu toimitukseen!
Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www. isc-gmbh.info. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin:
Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen?
Havaitsitko jotain erikoista ennen vian ilmenemistä (oireita ennen vikaa)?
Mikä mielestäsi on laitteessa vikana (pääasiallinen vika)?
Kuvaa tätä toimintavirhettä.
- 33 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 33Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 33 24.04.2019 08:18:0124.04.2019 08:18:01
FIN
Takuutodistus
Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas­palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset:
1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia, ts. luonnollisia henkilöitä, jotka eivät käytä tätä tuotetta sen enempää pienteollisessa kuin muussakaan itsenäisessä ammatinharjoituksessa. Nämä takuuehdot säätelevät täydentäviä takuusuorituksia, jotka allamainittu valmistaja lupaa uusien laitteidensa ostajille lakimääräisen takuun lisäksi. Ne eivät vaikuta lakimääräisiin takuusuoritus­vaateisiisi millään tavalla. Takuumme on sinulle maksuton.
2. Takuusuoritus kattaa ainoastaan sellaiset hankkimasi allamainitun valmistajan uuden laitteen puutteellisuudet, jotka todistettavasti aiheutuvat materiaali- tai valmistusvirheistä, ja se on rajattu valintamme mukaan ainoastaan näiden laitteen vikojen korjaamiseen tai laitteen korvaamiseen uu­della. Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole suunniteltu käytettäväksi pienteollisuus-, käsi­työläis- tai ammattitarkoituksiin. Takuusopimusta ei siksi synny, jos laitetta on takuun kestoaikana käytetty pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaikoilla tai siihen on kohdistunut näihin verrat­tavissa oleva rasitus.
3. Antamamme takuu ei kata näitä vaurioita:
- laitteessa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat asennusohjeen noudattamatta jättämisestä tai asi­antuntemattomasta asennuksesta, käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä (kuten esim. liitäntä väärään verkkojännitteeseen tai virtalajiin) tai huolto- ja turvallisuusmääräysten laiminlyönnistä tai laitteen altistamista epänormaaleille ympäristöolosuhteille tai puutteellisesta hoidosta ja huollosta.
- laitteessa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat määräysten vastaisesta tai virheellisestä käytöstä (esim. laitteen ylikuormitus tai hyväksymättömien liitostyökalujen tai varusteiden käyttö), vieraiden esineiden tunkeutumisesta laitteeseen (esim. hiekka, kivet tai pöly, kuljetusvauriot), väkivoiman käy­töstä tai ulkopuolisista tekijöistä (esim. putoamisesta aiheutuneet vahingot).
- laitteessa tai sen osissa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat käytöstä johtuvasta, tavanomaisesta tai muuten tavallisesta kulumisesta.
4. Takuuajan kesto on 24 kuukautta ja se alkaa laitteen ostopäivästä. Takuuvaateet tulee esittää en­nen takuuajan päättymistä kahden viikon kuluessa siitä, kun olet havainnut vian. Takuuvaateiden esittäminen takuuajan päätyttyä ei ole mahdollista. Laitteen korjaus tai vaihto ei johda takuuajan pitenemiseen tai laitteen tai siihen mahdollisesti asennettujen varaosien takuuajan alkamiseen uu­delleen alusta. Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja.
5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.isc-gmbh.info. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meille lähe­tettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnistamiseen puuttuvat. Mikäli takuumme kattaa laitteen vian, asiakkaalle toimitetaan korjattu tai uusi laite viipy­mättä.
Tietysti korjaamme mielellämme korvausta vastaan myös sellaiset laitteiden viat, jotka eivät kuulu tai eivät enää kuulu takuumme piiriin. Lähetä tätä varten laite teknisen asiakaspalvelumme osoitteeseen.
Kuluvien osien, käyttöosien ja puuttuvien osien suhteen viittaamme tämän takuun rajoituksiin, jotka on selostettu tämän käyttöohjeen asiakaspalvelutiedoissa.
- 34 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 34Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 34 24.04.2019 08:18:0124.04.2019 08:18:01
RUS
Содержание
1. Указания по технике безопасности
2. Состав устройства и состав упаковки
3. Использование в соответствии с предназначением
4. Технические данные
5. Перед вводом в эксплуатацию
6. Обращение с устройством
7. Замена кабеля питания электросети
8. Очистка, техобслуживание и заказ запасных деталей
9. Утилизация и вторичное использование
10. Хранение
- 35 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 35Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 35 24.04.2019 08:18:0124.04.2019 08:18:01
RUS
Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации
Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха.
Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест!
Осторожно! Используйте защитные очки. Возникающие во время работы искры или выделяющиеся из устройства обломки, опилки и пыль могут повредить органы зрения.
- 36 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 36Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 36 24.04.2019 08:18:0124.04.2019 08:18:01
RUS
Опасность!
При использовании устройств необходимо соблюдать определенные правила техники безопасности для того, чтобы избежать травм и предотвратить ущерб. Поэтому внимательно прочитайте настоящее руководство по эксплуатации / указания по технике безопасности полностью. Храните их в надежном месте для того, чтобы иметь необходимую информацию, когда она понадобится. Если Вы даете устройство другим для пользования, то приложите к нему это руководство по эксплуатации / указания по технике безопасности. Мы не несем никакой ответственности за травмы и ущерб, которые были получены или причинены в результате несоблюдения указаний этого руководства и указаний по технике безопасности.
1. Указания по технике
безопасности
Соответствующие указания по технике безопасности находятся в приложенных брошюрах!
Опасность! Прочитайте все указания по технике безопасности и технические требования.
При невыполнении указаний по технике безопасности и технических требований возможно получение удара током, возникновение пожара и/или получение серьезных травм. Храните все указания
по технике безопасности и технические требования для того, чтобы было возможно воспользоваться ими в будущем.
2. Состав устройства и состав
упаковки
2.1 Состав устройства (рисунки 1a/1b)
1. Рукоятка
2. Переключатель включено-выключено
3. Кнопка блокировки для переключателя включено-выключено
4. Рычаг регулировки высоты резки
5. Кабель сетевого питания
6. Башмак пилы
7. Установочный винт для регулировки резания под углом
8. Установочный винт для параллельного
упора
9. Шкала для угла резания
10. Дополнительная рукоятка
11. Защитная крышка
12. Пильное полотно
13. Ключ пильного полотна
14. Подключение для отсоса стружки
15. Рычаг для открытия откидывающейся защитной крышки
16. Параллельный упор
17. Винт для предохранителя пильного
полотна
18. Фланец
19. Откидывающаяся защитная крышка
20. Клин
2.2 Состав комплекта устройства
Проверьте комплектность изделия на основании описанного объема поставки. При обнаружении недостатка компонентов обратитесь в наш сервисный центр или магазин, в котором Вы приобрели устройство, не позднее чем в течение 5-ти рабочих дней после приобретения изделия, предъявив действительную квитанцию о покупке. Обратите внимание на таблицу с указанием гарантийных сроков в документе с информацией о сервисном обслуживании.
Откройте упаковку и выньте осторожно из
упаковки устройство. Удалите упаковочный материал, а также
приспособления защиты устройства при упаковывании и транспортировке (при наличии).
Проверьте комплектность устройства.
Проверьте устройство и принадлежности
на наличие возникших при транспортировке повреждений.
Сохраняйте упаковку по возможности
до истечения срока гарантийных обязательств.
Опасность! Устройство и упаковка не являются детскими игрушками! Запрещено детям играть с пластиковыми пакетами, пленками и мелкими деталями! Опасность заключается в том, что они могут проглотить или погибнуть от удушья!
Дисковая ручная пила
Пильное полотно
Ключ пильного полотна
Параллельный упор
- 37 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 37Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 37 24.04.2019 08:18:0224.04.2019 08:18:02
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации Указания по технике безопасности
3. Использование в соответствии с предназначением
Дисковая ручная пила предназначена для осуществления прямых пропилов в древесине, материалах, подобных древесине, и пластмассе. При этом необходимо избегать перегрева вершин зубьев пилы и расплавления пластмассы.
Разрешается использовать устройство только в соответствии с его предназначением. Любое другое, отличающееся от этого использование считается не соответствующим предназначению. За все возникшие в результате такого использования ущерб или травмы любого вида несет ответственность пользователь и работающий с устройством, а не его изготовитель.
Учтите, что конструкция наших устройств не предназначена для использования их в промышленной, ремесленной или индустриальной области. Мы не несем никакой ответственности по гарантийным обязательствам при использовании устройства в промышленной, ремесленной или индустриальной области, а также в подобной деятельности.
4. Технические данные
Напряжение сети: ........................230 в ~ 50 Гц
Потребление мощности: ...................... 1400 Вт
Скорость вращения холостого хода: ...............
............................................................ 5200 мин
Глубина реза при 90°: ...............................66 мм
Глубина реза при 45°: ...............................45 мм
Пильное полотно: ...............................Ø 190 мм
Приемное устройство пильного полотна: ........
................................................................Ø 30 мм
Толщина пильного полотна: ....................2,5 мм
Класс защиты: ............................................. II/
Вес: ............................................................ 4,3 кг
Опасность! Шумы и вибрация
Параметры шумов и вибрации были измерены в соответствии с нормами EN 62841.
Уровень давления шума LpA ............. 93,4 дБ(A)
Неопределенность K Уровень мощности шума L Неопределенность K
............................... 3 дБ
pA
........ 104,4 дБ(A)
WA
..............................3 дБ
WA
Используйте защиту органов слуха.
Воздействие шума может вызвать потерю слуха.
Суммарное значение величины вибрации (сумма векторов трех направлений) определено в соответствии с EN 62841.
Рукоятка
Эмиссионный показатель вибрации a
= 2,502 м/сек
h
Неопределенность K = 1,5 м/сек
2
2
Дополнительная рукоятка
Эмиссионный показатель вибрации ah = 2,242 м/сек Неопределенность K = 1,5 м/сек
2
2
Приведенное значение эмиссии вибрации измерено стандартным методом проведения испытаний, оно может изменяться в зависимости от вида и способа использования электрического инструмента и в исключительных случаях превышать указанную величину.
Приведенное значение эмиссии вибрации может быть использовано для сравнения одного электрического инструмента с другим.
Приведенное значение эмиссии
-1
вибрации может быть использовано для предварительной оценки негативного влияния.
Сведите образование шумов и вибрации к минимуму!
Используйте только безукоризненно
работающие устройства. Регулярно проводите техническое
обслуживание и очистку устройства. При работе учитывайте особенности
Вашего устройства. Не подвергайте устройство перегрузке.
- 38 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 38Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 38 24.04.2019 08:18:0224.04.2019 08:18:02
RUS
При необходимости дайте проверить
устройство специалистам. Отключайте устройство, если вы его не
используете. Используйте перчатки.
Осторожно! Остаточные опасности Даже в том случае, если Вы используете описываемый электрический инструмент в соответствии с предписанием, то и тогда всегда остается место для риска. Ниже приведен список остаточных опасностей, связанных с конструкцией настоящего электрического инструмента:
1. Заболевание легких, в том случае если
не используется соответствующий респиратор.
2. Повреждение слуха, в том случае если не
используется соответствующее средство защиты слуха.
3. Нарушения здоровья в результате
воздействия вибрации на руку при длительном использовании устройства или при неправильном пользовании и ненадлежащем техническом уходе.
5. Перед вводом в эксплуатацию
Убедитесь перед подключением, что данные на типовой табличке соответствуют параметрам сети.
Предупреждение! Всегда вынимайте штекер из розетки прежде, чем осуществлять настройки устройства.
5.1 Регулировка глубины реза
(рисунки 2 и 3)
Ослабьте находящийся на обратной
стороне защитной крышки рычаг регулировки высоты резки (4).
Установите опору пилы (6) плоскостью на
поверхность обрабатываемого предмета. Приподнимайте пилу до тех пор, пока пильное полотно (12) не будет находиться на нужной глубине реза (a).
Вновь зафиксируйте рычаг регулировки
высоты резки (4). Проверьте прочность крепления
5.2 Упор для резки под углом (рисунок 4/5)
Предварительно установлен стандартно
между опорой пилы (6) и пильным полотном (12) угол в 90°. Вы можете этот угол изменить для того, чтобы осуществлять резку под нужным углом.
Ослабьте находящийся на передней
стороне опоры пилы стопорный винт для регулировки резания под углом (7).
Теперь Вы можете изменить угол резки
до 45°; для этого используйте шкалу установки угла резки (9).
Вновь зафиксируйте установочный винт
для регулировки резания под углом (7). Проверьте прочность крепления.
5.3 Отсос пыли и опилок (рисунки 6)
Подсоедините к предназначенному
для этого подключению отсоса опилок (14) вашей дисковой пилы подходящий
для этого пылесос. (Пылесос не входит в состав набора). Этим вы достигните оптимального отсоса пыли с обрабатываемого предмета. Преимущества: таким образом, Вы обеспечите бережное отношение к устройству и сохраните свое здоровье. Кроме того ваше рабочее место останется чистым и безопасным.
Образующаяся при работе пыль может
стать причиной опасности. Поэтому необходимо учесть указания по технике безопасности.
Внимание! Используемый для отсоса
пылесос должен быть предназначен для материала обрабатываемого предмета.
Проверьте, насколько хорошо соединены
детали между собой.
5.4 Параллельный упор (рисунок 7/8)
При помощи параллельного упора (16)
Вы можете пилить вдоль параллельных линий.
Ослабьте находящийся в опоре пилы (6)
установочный винт для параллельного упора (8).
Сборка осуществляется путем
вставления параллельного упора (16) в направляющую (a) в опоре пилы (6)
(смотрите рисунок 7). Установите необходимое расстояние и
затяните крепко установочный винт (8). Использование параллельного упора:
установите параллельный упор (16) плоскостью на край обрабатываемого
- 39 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 39Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 39 24.04.2019 08:18:0224.04.2019 08:18:02
RUS
предмета и начинайте пиление.
Внимание! Осуществите пробный
пропил в деревянном предмете из отходов.
6. Обращение с устройством
6.1 Обращение с дисковой ручной пилой
Всегда крепко удерживайте дисковую
ручную пилу. Откидывающаяся защитная крышка
(19) отодвигается от обрабатываемого предмета автоматически. Не используйте силу!
Продвигайтесь дисковой ручной пилой
легко и равномерно вперед. Идущая в отходы часть распиливаемого
предмета должна находиться с правой стороны дисковой ручной пилы для того, чтобы широкая часть опорного столика прилегала к нему по всей его плоскости.
Если распил должен проходить по
начерченной предварительно линии, то нужно вести дисковую ручную пилу вырезом вдоль нее.
Маленькие предметы из дерева должны
быть перед обработкой прочно зажаты. Запрещено удерживать их рукой.
Следуйте непременно правилам техники
безопасности! Используйте защитные очки!
Запрещено использовать поврежденные
пильные полотна или полотна, имеющие трещины и сколы.
Запрещено использовать фланцы и гайки
с фланцем, отверстие которых больше или меньше, чем отверстие в пильном полотне.
Запрещено останавливать пильное
полотно рукой или путем надавливания на пильное полотно сбоку.
Запрещено заклинивать откидную
защитную крышку, после завершения работы ее необходимо привести в исходное положение.
Перед использованием дисковой ручной
пилы вынуть штекер из розетки и поверить действие откидной защитной крышки.
Убедитесь перед использованием
устройства в том, что защитные приспособления, такие как откидная
защитная крышка, клин, фланец, а также приспособления регулировки находятся в рабочем состоянии, правильно отрегулированы и закреплены. К подключению отсоса опилок (14) Вы
можете подключить соответствующее устройство вытяжки пыли. Убедитесь в том, что устройство отсоса пыли подключено правильно и надежно. Запрещено блокировать подвижную
откидывающуюся защитную крышку при пилении в оттянутом назад положении защитной крышки. Запрещено использовать пильные
полотна, у которых основная часть толще или развод зубьев меньше, чем толщина клина.
Внимание! Перед всеми работами на
дисковой ручной пиле выньте штекер из розетки электросети!
6.2 Обращение с дисковой ручной пилой
Отрегулируйте глубину реза, угол
распиливания и параллельный упор (смотрите разделы 5.1, 5.2 и 5.4). Убедитесь, что переключатель включено-
выключено (2) не нажат. Только после этого вставьте штекер в соответствующую штепсельную розетку.
Включайте дисковую ручную пилу только с
установленным в нее пильным полотном! Установите опору пилы плоскостью на
обрабатываемый предмет. Пильное полотно не должно прикасаться к обрабатываемому предмету.
Удерживайте дисковую ручную пилу
крепко обеими руками.
6.3 Переключатель включено-выключено (рисунок 9)
Включение: Нажать одновременно кнопку блокировки (3) и переключатель включено-выключено (2)
Дайте пильному полотну разогнаться
до тех пор, пока оно не наберет полную скорость. Затем ведите пильное полотно медленно, вдоль линии распила. При этом оказывайте только легкое давление на пильное полотно.
- 40 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 40Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 40 24.04.2019 08:18:0224.04.2019 08:18:02
RUS
Выключение: Отпустите кнопку блокировки и переключатель включено-выключено
Если отпустить рукоятку, то устройство
выключится автоматически, таким образом, предотвращается возможность работы устройства без контроля.
Внимательно следите затем, чтобы во
время работы вентиляционные отверстия не были закрытыми или закупорены.
Не останавливайте пильное полотно
после выключения путем надавливания на него сбоку.
Внимание! Откладывайте устройство в
сторону только после того, как пильное полотно полностью остановится.
Внимание! Осуществите пробное
пиление на деревянном куске из отходов
6.4 Замена пильного полотна (рисунки 10 и 11)
Внимание! Перед всем работами на
дисковой пиле выньте штекер из розетки электросети!
Используйте исключительно соответствующие требованиям стандарта EN 847-1 пильные полотна такого же типа, что и поставленное в комплекте пильное полотно данной ручной дисковой пилы. Обратитесь за консультацией в специализированный магазин.
Сдвиньте назад откидывающуюся
защитную крышку (19) при помощи рычага откидывающейся защитной крышки (15) и удерживайте ее. Ключом пильного полотна (13)
удерживайте от вращения на фланце (18). Вывинтить винт предохранителя пильного
полотна (17) при помощи ключа с шестигранником (a). Вынуть фланец (18) и пильное полотно
(12) вниз. Очистить фланец, вставить новое пильное
полотно. Внимательно проследить за совпадением направления вращения (смотрите направление стрелок на защитной крышке и на пильном полотне)! Навинтить и затянуть винт
предохранителя пильного полотна (17), внимательно следить за равномерностью
вращения. Прежде чем Вы приведете в действие
переключатель включено-выключено, убедитесь в том, что пильное полотно установлено правильно, подвижные детали двигаются легко, а зажимные винты прочно затянуты.
7. Замена кабеля питания
электросети
Опасность!
Если будет поврежден кабель питания от электросети этого устройства, то его должен заменить изготовитель устройства, его служба сервиса или другое лицо с подобной квалификацией для того, чтобы избежать опасностей.
8. Очистка, техобслуживание и
заказ запасных деталей
Опасность!
Перед всеми работами по очистке необходимо вынуть штекер из розетки электросети.
8.1 Очистка
Содержите защитные приспособления,
вентиляционные щели и корпус двигателя свободными насколько это возможно от пыли и грязи. Протрите устройство чистой ветошью или продуйте сжатым воздухом под низким давлением.
Мы рекомендуем очищать устройство
сразу после каждого использования. Регулярно очищайте устройство влажной
ветошью с небольшим количеством жидкого мыла. Не используйте средства для очистки или растворы; они могут повредить пластмассовые части устройства. Следите за тем, чтобы вода не попала вовнутрь устройства. Попадание воды в электрическое устройство повышает опасность получения удара током.
8.2 Угольные щетки
При чрезмерном образовании искр сдайте фрезу в специализированную мастрескую для проверки угольных щеток. Опасность! Угольные щетки разрешается заменять только специалисту электрику.
- 41 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 41Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 41 24.04.2019 08:18:0224.04.2019 08:18:02
8.3 Техобслуживание
Внутри устройства нет никаких деталей, нуждающихся в техническом уходе.
8.4 Заказ запасных частей и
принадлежностей
При заказе запасных частей необходимо указать следующие данные:
тип устройства
артикульный номер устройства
идентификационный номер устройства
номер необходимой запасной части
Актуальные цены и информацию можно найти на сайте www.isc-gmbh.info.
Рекомендация! Для хорошего результата работы мы рекомендуем высококачественные принадлежности
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
9. Утилизация и вторичное
использование
Устройство поставляется в упаковке для предотвращения повреждений при транспортировке. Эта упаковка является сырьем и поэтому может быть использована вновь или направлена на повторную переработку сырья. Устройство и его принадлежности изготовлены из различных материалов, например, металла и пластмасс. Не выбрасывайте дефектные устройства вместе с бытовыми отходами. Для правильной утилизации устройство необходимо сдать в подходящий пункт приема. Если Вы не знаете, где находится пункт приема, уточните это в органах коммунального управления.
RUS
10. Хранение
Храните устройство и его принадлежности в темном, сухом и неподверженном воздействию мороза, а также недоступном для детей месте. Оптимальная температура хранения находится между 5 ˚C и 30 ˚C. Храните электроинструмент в оригинальной упаковке.
- 42 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 42Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 42 24.04.2019 08:18:0224.04.2019 08:18:02
RUS
Только для стран ЕС
Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор.
Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды.
Вторичная переработка - альтернатива обязятельной отсылке устройства назад изґотовителю: Владелец электрическоґо устройства в случае избавления от собственности обязан,в качестве альтернативы отсылки назад изґотовителю, содействовать надлежащей утилизации. Пришедшее в неґодность устройство может быть передано в приемный пункт, который осуществит ликвидацию в соответствии с законом страны о цикличном производстве и обращении с мусором. Это не относится к приложенным к пришедшему в неґодность оборудованию дополнительным устройствам и вспомоґательным средствам, не содержащим электрические части.
Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного разрешения ISC GmbH.
Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения
- 43 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 43Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 43 24.04.2019 08:18:0224.04.2019 08:18:02
RUS
Информация о сервисном обслуживании
Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения расходных материалов.
Следует обратить внимание на то естественному износу или износу в связи с эксплуатацией / следующие детали требуются в качестве расходных материалов.
Категория Пример
Быстроизнашивающиеся детали* Угольные щетки Расходный материал/расходные части* Пильное полотно Недостающие компоненты
* Не обязательно входят в объем поставки!
При обнаружении дефектов или неисправностей мы просим Вас заявить о таком случае в сети Интернет на сайте www.isc-gmbh.info. Обратите внимание на точное описание неисправности и в любом случае ответьте на следующие вопросы:
Устройство уже работало или оно было неисправным с самого начала?
Вам бросилось что-либо в глаза перед возникновением неисправности (признак перед
неисправностью)? Какую неисправность имеет устройство, по Вашему мнению (основной признак)?
Опишите эту неисправность.
, что в этом изделии следующие детали подвержены
- 44 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 44Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 44 24.04.2019 08:18:0224.04.2019 08:18:02
RUS
Гарантийное свидетельство
Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер которого приведен ниже. При предъявлении гарантийных требований условия.
1. Настоящие правила гарантии действуют исключительно в отношении пользователей, т.е. физических лиц, которые не намереваются использовать настоящее изделие в рамках своей профессиональной или другой самостоятельной деятельности. Настоящие правила гарантии регулируют дополнительные условия оказания гарантийных услуг, которые нижеупомянутый производитель обеспечивает покупателям своих новых устройств в дополнение к условиям гарантии в соответствии с законом. Эти гарантийные обязательства не затрагивают Ваши законные гарантийные требования. Наши гарантийные услуги для Вас бесплатны.
2. Гарантийные услуги распространяются только на дефекты нового устройства нижеупомянутого производителя, которое вы приобрели, связанные с недостатком материала или производственным браком, и ограничиваются по нашему выбору устранением таких дефектов устройства или
заменой устройства. Учтите, что наши устройства не предназначены для использования в промышленных целях, в ремесленном производстве и на профессиональной основе. Поэтому гарантийный договор считается недействительным, если устройство использовалось в течение гарантийного срока на кустарных, промышленных предприятиях или в ремесленном производстве, а также подвергалось сопоставимой нагрузке.
3. Наша гарантия не распространяется на
:
- повреждения устройства, возникшие в результате несоблюдения руководства по монтажу
или неправильного монтажа, несоблюдения руководства по эксплуатации (например, при подключении к сети с неправильным напряжением или родом тока), несоблюдения требований касательно технического обслуживания и требований техники безопасности, воздействия на устройство аномальных условий окружающей среды или недостаточного ухода и технического обслуживания;
повреждения устройства, возникшие в результате неправильного или ненадлежащего
-
использования (например, перегрузка устройства или применение не допущенных к использованию насадок или принадлежностей), попадания в устройство посторонних предметов (например, песка, камней или пыли, повреждения при транспортировке), применения силы или внешних воздействий (например, повреждения при падении);
- повреждения устройства или частей устройства, связанные с
износом в связи с
эксплуатацией, обычным или другим естественным износом.
4. Гарантийный срок составляет 24 месяца, отсчет начинается со дня покупки устройства. Гарантийные права необходимо предъявлять до истечения срока гарантии в течении двух недель после того как будет обнаружена неисправность. Заявления на гарантийное обслуживание после истечения срока гарантии не принимаются. Ремонт или устройства не ведет к продлению гарантийного срока, также при оказании такой услуги отсчет нового гарантийного срока на устройство или возможно установленные детали не начинается заново. Это условие действует также при обращении в местный сервисный отдел.
5. Для предъявления гарантийных требований сообщите о неисправности устройства на сайте www.isc-gmbh.info. Приготовьте квитанцию о покупке
или другие доказательства приобретения
Вами нового устройства. Оказание гарантийных услуг применительно к устройствам, направленным на рассмотрение без соответствующих доказательств или фирменной таблички, исключается ввиду недостатка данных для идентификации таких устройств. Если наша гарантия распространяется на неисправность устройства, Вы немедленно получите отремонтированное или новое устройство.
действуют следующие
замена
Само собой разумеется, мы можем также
устранить при оплате затрат неисправности устройства, которые не входят в объем гарантийных услуг или при истечении срока гарантии. Для этого Вам необходимо выслать устройство на адрес нашей службы сервиса.
Что касается быстроизнашивающихся, расходных деталей и недостающих компонентов, мы обращаем внимание на ограничения этой гарантии согласно информации о сервисном обслуживании настоящего руководства
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 45Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 45 24.04.2019 08:18:0324.04.2019 08:18:03
по эксплуатации.
- 45 -
Sisukord
1. Ohutusjuhised
2. Seadme kirjeldus ja tarnekomplekt
3. Sihipärane kasutamine
4. Tehnilised andmed
5. Enne kasutuselevõttu
6. Käitamine
7. Toitejuhtme vahetamine
8. Puhastus, hooldus ja varuosade tellimine
9. Jäätmekäitlus ja taaskasutus
10. Hoiustamine
EE
- 46 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 46Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 46 24.04.2019 08:18:0324.04.2019 08:18:03
EE
Oht! - vigastusohu vähendamiseks lugege kasutusjuhendit
Ettevaatus! Kasutage kõrvaklappe. Müra võib põhjustada kuulmiskaotust.
Ettevaatus! Kandke tolmumaski. Puidu ja teiste materjalide töötlemisel võib tekkida tervisele kahjulik
tolm. Asbesti sisaldavat materjali ei tohi töödelda!
Ettevaatus! Kandke kaitseprille. Töö ajal tekkivad sädemed ning seadmest lendavad killud, laastud ja tolm võivad halvendada nähtavust.
- 47 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 47Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 47 24.04.2019 08:18:0324.04.2019 08:18:03
EE
Oht!
Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra­likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel käeulatuses. Kui peaksite seadme teisele isikule edasi andma, siis andke talle ka kasutusjuhend / ohutusjuhised. Me ei võta endale vastutust õnne­tuste või kahjude eest, mis tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste mittejärgimisel.
1. Ohutusjuhised
Vastavad ohutuseeskirjad leiate kaasasolevast brošüürist.
Oht! Lugege kõiki ohutusjuhiseid ja juhendeid.
Ohutusjuhiste ja juhendite eiramine võib põhjus­tada elektrilöögi, põletuse ja/või raskeid vigastusi.
Hoidke kõik ohutusjuhised ja juhendid alles.
2. Seadme kirjeldus ja
tarnekomplekt
2.1 Seadme kirjeldus (joonis 1a/1b)
1. Käepide
2. Toitelüliti
3. Toitelüliti fi ksaatornupp
4. Kinnitushoob lõikesügavuse seadistamiseks
5. Toitekaabel
6. Saetald
7. Kinnituskruvi kaldnurga seadistamiseks
8. Külgsuunaja kinnituskruvi
9. Kaldnurga skaala
10. Lisakäepide
11. Kaitsekate
12. Saeleht
13. Saelehe võti
14. Laastueemaldusliitmik
15. Hoob pendelkaitsekatte avamiseks
16. Külgsuunaja
17. Saeketta kinnitamise kruvi
18. Äärik
19. Pendelkaitsekate
20. Lõhestuskiil
2.2 Tarnekomplekt
Kontrollige loendi alusel, kas tarnekomplektis on kõik vajalikud osad. Juhul, kui mõni osa on puu­du, pöörduge hiljemalt 5 tööpäeva jooksul pärast kauba ostmist meie teeninduskeskusesse või lä­himasse pädevasse ehitusmaterjalide kauplusse ning esitage kehtiv ostukviitung. Järgige siinkohal juhendi lõpus esitatud garantiitingimustes olevat garantiitabelit.
Avage pakend ja võtke seade ettevaatlikult
välja. Eemaldage pakkematerjal ning pakke- ja
transporditoed (kui on olemas). Kontrollige, kas tarnekomplekt on terviklik.
Kontrollige, ega seadmel ja tarvikutel pole
transpordikahjustusi. Hoidke pakend võimalusel kuni garantiiaja
lõpuni alles.
Oht! Seade ja pakkematerjal ei ole laste mänguas­jad! Lapsed ei tohi kilekottide, fooliumi ja pisidetailidega mängida! Oht alla neelata ja lämbuda!
Käsiketassae
Saeleht
Saelehe võti
Paralleelsuunaja
Originaalkasutusjuhend
Ohutusjuhised
3. Sihipärane kasutamine
Käsiketassaag sobib puusse, puutaolistesse materjalidesse ja plastmassidesse sirgete lõigete saagimiseks. Sealjuures tuleb vältida saehamba teravike ülekuumenemist ja plasti sulamist.
Masinat võib kasutada ainult sihipärasel otstarbel. Igasugune teisel otstarbel kasutamine ei ole sihi­pärane. Kõigi sellest tulenevate kahjude või vigas­tuste eest vastutab kasutaja/käitaja ja mitte tootja.
Võtke palun arvesse, et meie seadmed ei ole konstrueeritud ettevõtluses, käsitöönduses ega tööstuses kasutamise otstarbel. Me ei anna min­git garantiid, kui seadet kasutatakse ettevõtluses, käsitöönduses või tööstuses jt sarnastel tegevu­saladel.
- 48 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 48Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 48 24.04.2019 08:18:0324.04.2019 08:18:03
EE
4. Tehnilised andmed
Võrgupinge: ................................... 230 V ~ 50 Hz
Võimsuse registreerimine: ....................... 1400 W
Koormuseta pöörlemissagedus: ..........5200 min
Lõikesügavus 90° juures: ......................... 66 mm
Lõikesügavus 45° juures: ......................... 45 mm
Saeketas: ............................................Ø 190 mm
Saeketta kinnituskoht: ...........................Ø 30 mm
Saeketta paksus: ..................................... 2,5 mm
Ohutuskategooria: ......................................... II/
Kaal: ...........................................................4,3 kg
Oht! Müra ja vibratsioon
Müra- ja vibratsiooniväärtused tehti kindlaks stan­dardi EN 62841 järgi.
Helirõhu tase L Hälbepiir K Müratase L Hälbepiir K
Kasutage kõrvaklappe.
Müra võib põhjustada kuulmiskaotust.
Võnke koguväärtused (kolme suuna vektorsum­ma) on kindlaks määratud standardi EN 62841 järgi.
Käepide
Võngete emissiooniväärtus a Värisemine K = 1,5 m/s
Lisakäepide
Võngete emissiooniväärtus a Värisemine K = 1,5 m/s
Esitatud võngete emissiooniväärtus on mõõdetud standarditud testimismeetodi järgi ning võib mu­utuda sõltuvalt elektritööriista kasutamise liigist ja viisist ning olla erandjuhtudel esitatud väärtusest suurem.
Esitatud võngete emissiooniväärtust võib kasuta­da võrdluseks mõne teise elektritööriista võngete emissiooniväärtusega.
Esitatud võngete emissiooniväärtust võib kasuta­da ka kahjustuste esialgseks hindamiseks.
................................. 93,4 dB(A)
pA
................................................. 3 dB
pA
.................................... 104,4 dB(A)
WA
................................................ 3 dB
WA
= 2,502 m/s
h
2
= 2,242 m/s
h
2
2
2
Piirake müra teket ja vibratsiooni miinimu­mini!
Kasutage ainult täiesti korras seadmeid.
Hooldage ja puhastage seadet korrapäraselt.
Kohandage oma töömeetodid seadmega.
-1
Ärge koormake seadet üle.
Laske seadet vajaduse korral kontrollida.
Lülitage seade välja, kui seda ei kasutata.
Kandke kindaid.
Ettevaatus! Jääkriskid Ka siis, kui te kasutate elektritööriista eeskir­jadekohaselt, jääb jääkriskide oht alati püsi­ma. Esineda võivad järgmised elektritööriista konstruktsioonist ja mudelist tulenevad ohud:
1. Kopsukahjustused juhul, kui ei kanta sobivat tolmukaitsemaski.
2. Kuulmiskahjustused juhul, kui ei kanta sobivat kuulmiskaitset.
3. Tervisekahjustused, mis tulenevad käte vibreerimisest juhul, kui seadet kasutatakse pikema aja jooksul või seda ei kasutata ega hooldata nõuetele vastavalt.
5. Enne kasutuselevõttu
Enne ühendamist veenduge, et tüübisildil toodud andmed vastaksid toiteandmetele.
Hoiatus! Enne seadme reguleerimist tõmmake toite­pistik alati pistikupesast välja.
5.1 Lõikesügavuse reguleerimine (joonis 2/3)
Vabastage kaitsekatte tagaküljel paiknev lõi-
kesügavuse seadistamise kinnitushoob (4). Asetage saetald (6) lapiti töödeldava detaili
pealispinnale. Kergitage saagi nii kaugele üles, kuni saeleht (12) asub vajalikul lõike­sügavusel (a). Kinnitage uuesti lõikesügavuse reguleerimise
fiksaatorhoob (4). Kontrollige, kas see on kor­ralikult kinni.
5.2 Nurksae piirik (joonis 4/5)
Eelseadistatud standardnurk saetalla (6) ja
saelehe (12) vahel on 90°. Te saate seda nur­ka muuta, et kaldlõikust teostada. Vabastage saetalla esiküljel asuv kaldnurga
seadistamise kinnituskruvi (7). Saate nüüd lõikenurka kuni 45° muuta. Sel-
leks järgige lõikenurga skaalat (9). Kinnitage uuesti lõikenurga seadistamise
- 49 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 49Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 49 24.04.2019 08:18:0324.04.2019 08:18:03
EE
kinnituskruvi (7). Kontrollige, kas see on kor­ralikult kinni.
5.3 Tolmu ja laastude äraimamine (joonis 6)
Ühendage oma kreissae saepurueemaldus-
liitmikule (14) sobiv tolmuimeja (tolmuimeja ei ole tarnekomplektis).. Seega saavutate optimaalse tolmueemalduse töödeldavalt de­taililt. Eelised: säästate nii tööriista kui ka oma tervist. peale selle jääb töötsoon puhtaks ja ohutuks. Töö juures tekkiv tolm võib olla ohtlik. Järgige
seejuures ohutusjuhiseid. Tähelepanu! Tolmu imemiseks kasutatav tol-
mukott peab sobima töödeldava materjaliga. Kontrollige, kas kõik detailid on omavahel kor-
ralikult ühendatud.
5.4 Rööppiirik (joonis 7/8)
Rööppiiriku (16) abil saate teha paralleelseid
lõikeid. Vabastage saetallal (6) asuv rööppiiriku kinni-
tuskruvi (8). Monteerimine toimub rööppiiriku (16) pai-
galdamise abil juhikule (a) saetallal (6) (vt joonis 7). Määrake kindlaks vajalik vahekaugus ja keer-
ake kinnituskruvi (8) uuesti kinni. Rööppiiriku kasutamine: Paigutage rööppiirik
(16) lapiti materjali servale ja alustage saagi­mist.
Ärge kasutage defektseid saekettaid või selli-
seid, millel on lõhed või killlunemised. Ärge kasutage äärikuid/ühendusmutreid,
mille ava on suurem või väiksem kui saeketta oma. Saeketast ei tohi pidurdada käega või külgs-
urve abil saekettale. Pendelkaitse ei tohi kinni kiiluda ja peab
asuma peale lõpetatud tööprotsessi uuesti lähteasendis. Enne ketassae kasutamist kontrollige pen-
delkaitse funktsioneerimist väljatõmmatud toitepistiku korral. Veenduge enne masina igakordset kasuta-
mist, et seadeldised nagu nt pendelkaitse, lõhestuskiil, äärik ja reguleerimisseadeldised toimivad või on õigesti seadistatud ja kontrol­litud. Saepurueemaldusliitmiku külge (14) saate
ühendada sobiva tolmuimeja. Veenduge, et tolmuimeja on ühendatud kindlalt ja nõuete­kohaselt. Liikuvat pendelkaitsekatet ei tohi saagimiseks
tagasitõmmatud kaitsekattesse kinni kiiluda. Ei tohi kasutada saekettaid, mille põhikeha on
paksem või räsamine on väiksem kui lõhestu­skiilu paksus.
Tähelepanu! Enne iga tööd ketassae ju-
ures tõmmake pistik pistikupesast välja!
Tähelepanu! Tehke proovilõikus puidujää-
giga
6. Käitamine
6.1 Käsiketassaega töötamine
Hoidke ketassaagi pidevalt kõvasti kinni.
Pendelkaitsekatte (19) lükkab materjal auto-
maatselt tagasi. Ärge rakendage jõudu!
Liikuge ketassaega kergelt ja ühtlaselt edasi.
Puidujääk peaks asuma ketassae paremal
poolel, et töölaua laiem osa asub kogu tema pinnal. Kui lõigatakse ettejoonistatud joonte järgi,
juhtige ketassaag piki vastavat sälku. Pinguldage väikesed puidutükid enne tööt-
lemist tugevasti. Ärge hoidke kunagi käega kinni. Järgige kindlasti ohutuseeskirju! Kandke
kaitseprille!
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 50Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 50 24.04.2019 08:18:0324.04.2019 08:18:03
6.2 Ketassae kasutamine
Kohandage lõikesügavus, lõikenurk ja rööppi-
irik (vt punkte 5.1, 5.2 ja 5.4). Veenduge, et toitelüliti (2) ei oleks sisseva-
jutatud. Alles seejärel pange võrgupistik sobi­vasse pistikupessa. Lülitage ketassaag sisse ainult siis, kui sa-
eleht on paigaldatud. Asetage sae tald lapiti töödeldavale detailile.
Saeketas ei tohi detaili puudutada. Hoidke kettsaagi nüüd mõlema käega kinni.
6.3 Toitelüliti (joonis 9)
Sisselülitamine: Vajutage fi ksaatornuppu (3) ja toitelülitit (2) üheaegselt
Laske saelehel töötada, kuni see on saa-
vutanud täiskiiruse. Seejärel juhtige saelehte aeglaselt lõikejoont pidi. Seejuures avaldage saelehele ainult kerget survet.
- 50 -
EE
Väljalülitamine: Laske fi ksaatornupp ja toitelüliti vabaks,
Käepideme lahtilaskmisel lülitub masin auto-
maatselt välja, nii et ettekavatsematu töötami­ne pole võimalik. Jälgige, et töötamisel ei kaetaks ega ummi-
stataks ventilatsiooniavasid. Ärge pidurdage saeketast peale väljalülita-
mist küljele vajutamise teel. Tähelepanu! Pange masina alles siis ära, kui
saeketas on täielikult seisma jäänud.
Tähelepanu! Tehke proovilõikus puidujää-
giga
6.4 Saeketta vahetamine (joonis 10/11)
Tähelepanu! Enne iga tööd ketassae ju-
ures tõmmake pistik pistikupesast välja!
Kasutage eranditult ainult käsiketassaega tarnitud saekettaga samast tüübist saekettaid, mis vasta­vad standardile EN 847-1. Laske endale spetsi­aalses kaupluses nõu anda.
Liikuvat pendelkaitsekatet (19) selle hoovaga
(15) tagasi lükata ja kinni hoida. Saeketta võtmega (13) äärikul (18) vastu
hoida. Avage saeketta kinnitamise kruvi (17) inbus-
võtmega (a). Eemaldage äärik (18) ja saeketas (12) suuna-
ga allapoole. Puhastage äärik, paigaldage uus saeketas.
Järgige töösuunda (vt noolt kaitsekattel ja saekettal)! Pinguldage saeketta kinnitamise kruvi (17),
järgides pöörlemist. Enne sisselülitamist veenduge, et saeketas
oleks õigesti paigaldatud ja et liikuvad osad liiguksid kergelt ning et kinnituskruvid oleksid korralikult kinni.
7. Toitejuhtme vahetamine
Oht!
Kui käesoleva seadme toitejuhe on kahjustatud, tuleb see ohtude vältimiseks lasta tootjal või teda esindaval klienditeenindusel või sarnase kvalifi ka- tsiooniga isikul vahetada.
8. Puhastus, hooldus ja varuosade
tellimine
Oht!
Lahutage seade enne puhastustöid vooluvõrgust.
8.1 Puhastamine
Hoidke kaitseseadised, õhupilud ja mootori-
kestad võimalikult tolmu- ja mustusevabad. Hõõruge seade puhta rätikuga puhtaks või puhastage suruõhuga madalal survel. Soovitame puhastada seadet otsekohe
pärast iga kasutamist. Puhastage seadet regulaarselt niiske rätikuga
ja vähese koguse vedelseebiga. Ärge kasu­tage puhastusvahendeid või lahusteid; need võivad kahjustada seadme plastdetaile. Ar­vestage sellega, et seadme sisemusse ei tohi vett sattuda. Vee tungimine elektriseadmesse suurendab elektrilöögi saamise ohtu.
8.2 Süsiharjad
Ülemäärase sädeluse korral laske kvalifi tseeritud elektrikul süsiharju kontrollida. Oht! Süsiharju tohib vahetada ainult kvalifi tseeri- tud elektrik.
8.3 Hooldus
Seadme sisemuses ei asu muid hooldust vajavaid osi.
8.4 Varuosade ja tarvikute tellimine:
Varuosade tellimisel on vajalikud järgmised an­dmed:
Seadme tüüp
Seadme artikli number
Seadme identifitseerimisnumber
Vajamineva varuosa varuosanumber
Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt www.isc-gmbh.info.
Vihje! Hea töötulemuse saavutamiseks soovitame
kvaliteetseid tarviku­id! www.kwb.eu welcome@kwb.eu
- 51 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 51Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 51 24.04.2019 08:18:0324.04.2019 08:18:03
9. Jäätmekäitlus ja taaskasutus
Transpordikahjustuste vältimiseks on seade pakendis. See pakend on toormaterjal ja seega taaskasutatav ning selle saab toorainetöötlusse tagasi toimetada. Seade ja selle tarvikud koosne­vad mitmesugustest materjalidest nagu nt metall ja plast. Katkised seadmed ei kuulu olmeprügi hulka. Asjatundlikuks käitlemiseks tuleks seade anda ära vastavasse kogumiskohta. Kui Te ei tea ühtki kogumiskohta, siis küsige teavet kohalikust omavalitsusest.
10. Hoiustamine
Hoidke seadet ja selle lisatarvikuid pimedas, kuivas ja külmakindlas ning lastele ligipääsmatus kohas. Optimaalne laotemperatuur on vahemikus 5 kuni 30˚C. Hoidke elektritööriista originaalpa­kendis.
EE
- 52 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 52Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 52 24.04.2019 08:18:0424.04.2019 08:18:04
EE
Ainult Euroopa Liidu riikidele
Ärge visake elektrilisi tööriistu olmeprügi hulka!
Euroopa Liidu direktiiviga 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja siseriiklikele kohaldamistele tuleb kasutatud elektrilised tööriistad koguda kokku eraldi ja leida neile keskkonnasääst­lik taaskasutus.
Taaskasutusalternatiiv tagasisaatmisnõudele: Elektriseadme omanik on kohustatud omandisuhte lõppemisel alternatiivina tagasisaatmisele kaasa aitama sobivale taaskasutusele. Seega võib vana seadme loovutada ka tagasivõtukohta, mis korraldab selle kõrvaldamise riikliku ringlusmajanduse ja jäätmeseadusandluse tähenduses. Asjasse ei puutu va­nade seadmete elektrikomponentideta lisaseadmed ja abivahendid.
Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osa­liselt, on lubatud ainult iSC GmbH loal.
Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud
- 53 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 53Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 53 24.04.2019 08:18:0424.04.2019 08:18:04
EE
Hooldusteave
Meil on kõikides garantiitunnistusel loetletud riikides pädevad hoolduspartnerid, kelle kontaktandmed leiate garantiitunnistuselt. Nemad on Teie käsutuses seoses mis tahes hooldusküsimustega, nagu re­monditööd, varu- ja kuluosade muretsemine või kulumaterjalid.
Tuleb tähele panna, et selle toote korral esineb kasutamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilmin­guidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumaterjalina.
Kategooria Näide
Kuluosad* Süsiharjad Kulumaterjal / Kuluosad* Saeleht Puuduolevad detailid
* ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla!
Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.isc-gmbh.info. Märki­gekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele.
Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne?
Kas Teile hakkas enne defekti ilmnemist midagi silma (defekti tunnused)?
Missugune tõrge Teie arvates seadmel on (põhitunnus)?
Kirjeldage seda tõrget.
- 54 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 54Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 54 24.04.2019 08:18:0424.04.2019 08:18:04
EE
Garantiitunnistus
Lugupeetud klient! Meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult töötama, on meil siiralt kahju ja me palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aad­ressil. Oleme meelsasti Teie teenistuses ka telefoni teel alltoodud teeninduse telefoninumbritel. Garanti­inõuete esitamisel kehtib järgnev:
1. Käesolevad garantiitingimused on suunatud ainult tarbijatele, st füüsilistele isikutele, kes ei soovi toodet kasutada oma kommerts- või muuks iseseisvaks tegevuseks. Käesolevad garantiitingimused reguleerivad täiendavaid garantiiteenuseid, mida allpool nimetatud tootja lubab oma uute seadmete ostjatele lisaks seaduslikule garantiile osutada. See garantii ei puuduta Teie seaduslikke garanti­inõudeid. Meie garantiiteenus on Teile tasuta.
2. Garantiiteenus hõlmab ainult teie poolt ostetud, allpool nimetatud tootja toodetud uue seadme neid puudusi, mis tulenevad materjali- või tootmisvigadest, ning piirneb meie valikul nende puuduste kõr­valdamise või seadme vahetamisega. Võtke palun arvesse, et meie seadmed ei ole konstrueeritud ettevõtluses, käsitöönduses ega kutse­tegevuses kasutamise otstarbel. Seetõttu ei kehti garantiileping juhul, kui seadet kasutatakse garan­tiiajal ettevõtluses, käsitöönduses või tööstuses jt sarnastel tegevusaladel.
3. Meie garantii alla ei kuulu:
- kahjud, mis on tekkinud montaažijuhendi mittejärgimise või asjatundmatu paigalduse, kasutus­juhendi mittejärgimise (nagu nt vale võrgupinge või vooluliigi ühendamisel) või hooldusjuhendi ja ohutusnõuete eiramise tõttu, samuti seadme jätmise tõttu ebaharilike keskkonnatingimuste kätte või puuduliku hoolduse ja kontrolli tõttu.
- seadme kahjustused, mis on tekkinud kuritegeliku või asjatundmatu käsitsemise tõttu (nagu nt seadme ülekoormamine või lubamatute instrumentide või tarvikute kasutamine), võõrkehade (nt liiv, kivid või tolm, transpordikahjustused) seadmesse tungimisel, jõu kasutamisel või välisjõudude mõju korral (nt kahjustused mahakukkumise tagajärjel).
- kahjustused seadmel või seadme osadel, mis on põhjustatud kasutamisest tingitud, tavalise või muu loomuliku kulumise tagajärjel.
4. Garantiiaeg on 24 kuud ning see algab seadme ostmise kuupäevaga. Garantiinõuded tuleb esitada garantiiajal kahe nädala jooksul pärast defekti tuvastamist. Garantiinõuete esitamine pärast garan­tiiaja kestuse lõppu on välistatud. Seadme remont või väljavahetamine pikendab garantiiaega või antakse nõude tõttu seadmele ja võimalikele paigaldatud varuosadele uus garantiiaeg. See kehtib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral.
5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.isc-gmbh.info. Hoidke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifi tseerimise võimaluse ebapiisavuse tõttu garantii välistatud. Kui seadme defekt käib meie garantii alla, saate esimesel võimalusel tagasi remonditud või uue seadme.
Enesestmõistetavalt kõrvaldame seadmel ka neid defekte, mis ei käi garantii alla või kui garantiiaeg on läbi, kuid sel juhul tuleb Teil kulud tasuda. Selleks saatke seade meie teeninduse aadressil.
Kulu-/tarbe- ja puuduolevate detailide osas juhime tähelepanu garantiipiirangutele vastavalt selles kasu­tusjuhendis antud hooldusteabele.
- 55 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 55Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 55 24.04.2019 08:18:0424.04.2019 08:18:04
Satura rādītājs
1. Drošības norādījumi
2. Ierīces apraksts un piegādes komplekts
3. Mērķim atbilstoša lietošana
4. Tehniskie rādītāji
5. Pirms lietošanas
6. Lietošana
7. Tīkla pieslēguma vada nomaiņa
8. Tīrīšana, apkope un rezerves daļu pasūtīšana
9. Utilizācija un otrreizējā izmantošana
10. Glabāšana
LV
- 56 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 56Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 56 24.04.2019 08:18:0424.04.2019 08:18:04
LV
Bīstami! - Lai izvairītos no savainošanās riska, izlasiet lietošanas instrukciju
Uzmanību! Lietojiet ausu aizsargus. Trokšņu iedarbība var izraisīt dzirdes zaudēšanu.
Uzmanību! Lietojiet putekļu aizsargmasku. Apstrādājot kokmateriālus un citus materiālus, var ras-
ties veselībai kaitīgi putekļi. Nedrīkst apstrādāt azbestu saturošu materiālu!
Uzmanību! Lietojiet aizsargbrilles. Dzirksteles vai no ierīces izvadāmās šķembas, skaidas un putekļi, kas rodas darba laikā, var izraisīt redzes zaudēšanu.
- 57 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 57Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 57 24.04.2019 08:18:0424.04.2019 08:18:04
LV
Bīstami!
Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības pasākumi, lai novērstu savainojumus un bojājumus, tāpēc rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju / drošības norādījumus. Saglabājiet šo informāciju, lai tā vienmēr būtu pieejama. Ja ierīce ir jānodod citai personai, lūdzu, iedodiet līdzi arī šo lietošanas instrukciju / drošības norādījumus. Ražotājs neuzņemas atbildību par negadījumiem vai zaudējumiem, kas rodas, ja neņem vērā šo instrukciju un drošības norādījumus.
1. Drošības norādījumi
Ar atbilstošajiem drošības norādījumiem iepazīstieties pievienotajā burtnīciņā.
Bīstami! Izlasiet visus drošības norādījumus un ins­trukcijas. Neievērojot drošības norādījumus un
instrukcijas, var gūt elektrisko triecienu, apdegu­mus un/vai smagas traumas. Uzglabājiet visus
drošības norādījumus un instrukcijas, lai tos nepieciešamības gadījumā varētu izmantot nākotnē.
2. Ierīces apraksts un piegādes
komplekts
2.1 Ierīces apraksts (1a/1b. attēls)
1. Rokturis
2. Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis
3. Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdža bloķēšanas taustiņš
4. Zāģējuma dziļuma regulēšanas ierīces ksācijas svira
5. Tīkla vads
6. Zāģēšanas pamatne
7. Slīpā zāģējuma regulēšanas ierīces fi ksācijas skrūve
8. Paralēlā atbalsta fi ksācijas skrūve
9. Slīpinājuma leņķa skala
10. Papildu rokturis
11. Aizsargapvalks
12. Zāģa plātne
13. Zāģa plātnes atslēga
14. Skaidu nosūkšanas ierīces pieslēgvieta
15. Svira svārstīgā aizsargapvalka atvēršanai
16. Paralēlais atbalsts
17. Skrūve zāģa plātnes stiprināšanai
18. Atloks
19. Svārstīgais aizsargapvalks
20. Atdalītājķīlis
2.2 Piegādes komplekts
Lūdzam pārbaudīt, vai prece ir piegādāta pilnībā atbilstoši piegādes komplektācijas aprakstam. Ja preces komplektācija nav pilnīga, lūdzam vērsties mūsu apkopes centrā vai tirdzniecības vietā, kur Jūs ierīci iegādājāties, piecu darba dienu laikā no preces iegādes brīža, uzrādot derīgu pirkuma dokumentu. Lūdzam ņemt vērā garantijas tabulu, kas ir pievienota šīs instrukcijas beigās sadaļā, kurā sniegta informācija par apkalpošanu.
Atveriet iepakojumu un uzmanīgi izņemiet no
tā ierīci. Noņemiet iepakojuma materiālu, kā arī iepa-
kojuma un transportēšanas stiprinājumus (ja ir). P ārbaudiet, vai piegādes komplekts ir pilnīgs.
P ārbaudiet, vai ierīces un piederumu daļas
transportēšanas laikā nav bojātas. P ēc iespējas uzglabājiet iepakojumu līdz ga-
rantijas termiņa beigām.
Bīstami! Ierīce un iepakojuma materiāls nav bērnu rotaļlietas! Bērni nedrīkst rotaļāties ar plastikāta maisiņiem, plēvēm un sīkām detaļām! Pastāv norīšanas un nosmakšanas risks!
Rokas ripzāģa
Z āģa plātne
Z āģa plātnes atslēga
Paralēlais atbalsts
Oriģinālā lietošanas instrukcija
Drošības norādījumi
3. Mērķim atbilstoša lietošana
Rokas ripzāģis ir piemērots taisnu zāģējumu veikšanai kokā, kokam līdzīgos materiālos un plastmasā. Turklāt nedrīkst pieļaut zāģa zobu pārkaršanu un plastmasas kušanu.
Ierīci drīkst izmantot tikai paredzētajiem mērķiem. Ikviena lietošana, kas pārsniedz minētos mērķus, nav noteikumiem atbilstoša. Par visa veida bojājumiem vai savainojumiem ir atbildīgs lietotājs/operators, nevis ražotājs.
Lūdzam ņemt vērā to, ka mūsu ierīces atbilstoši priekšrakstam nav konstruētas profesionālai, amatnieciskai vai rūpnieciskai izmantošanai. Mēs neuzņemsimies nekādu garantiju, ja ierīce izman­tota komerciālos, amatniecības vai rūpniecības
- 58 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 58Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 58 24.04.2019 08:18:0424.04.2019 08:18:04
LV
uzņēmumos, kā arī tamlīdzīgos papilddarbos.
4. Tehniskie rādītāji
T īkla spriegums: ............................ 230 V ~ 50 Hz
Jaudas patēriņš: ...................................... 1400 W
Apgriezienu skaits tukšgaitā: ...............5200 min
Zāģējuma dziļums 90°: ............................. 66 mm
Zāģējuma dziļums 45°: ............................. 45 mm
Zāģa plātne: ........................................Ø 190 mm
Zāģa plātnes stiprinājums: ....................Ø 30 mm
Zāģa plātnes biezums: ............................ 2,5 mm
Aizsardzības klase: ....................................... II/
Svars: ......................................................... 4,3 kg
Bīstami! Troksnis un vibrācijas
Trokšņu un vibrācijas vērtības ir noskaidrotas atbilstoši EN 62841.
Trokšņa spiediena līmenis L Kļūda K
...................................................... 3 dB
pA
Trokšņa jaudas līmenis L Kļūda K
..................................................... 3 dB
WA
............. 93,4 dB(A)
pA
................ 104,4 dB(A)
WA
Lietojiet trokšņu slāpēšanas austiņas.
Trokšņu iedarbība var izraisīt dzirdes zudumu.
Vibrācijas summārās vērtības (trīs virzienu vek­toru summa) ir noskaidrotas atbilstoši EN 62841.
Rokturis
Vibrāciju emisijas vērtība a Kļūda K = 1,5 m/s
2
= 2,502 m/s
h
2
Nodrošiniet, lai trokšņa rašanās un vibrācijas būtu minim
ālas!
Izmantojiet tikai ierīces, kas ir nevainojamā kārtībā. Regulāri apkopiet un tīriet ierīci.
Savu darba veidu pielāgojiet ierīcei.
Nepārslogojiet ierīci.
Nepieciešamības gadījumā lieciet veikt
-1
ierīces pārbaudi. Izslēdziet ierīci, kad no nelietojat.
Strādājiet cimdos.
Uzmanību! Atlikušie riski Pat ja lietojat šo elektroierīci atbilstoši notei­kumiem, vienmēr saglabājas atlikušie riski. Elektroierīces konstrukcijas un izpildījuma dēļ var rasties šādi riski:
1. plaušu bojājumi, ja netiek lietota piemērota putekļu aizsargmaska;
2. dzirdes bojājumi, ja netiek lietoti piemēroti ausu aizsargi;
3. veselības kaitējumi, ko izraisa plaukstu un roku vibrācijas, ja ierīci lieto ilgāku laiku, kā arī ja to lieto neatbilstoši un pienācīgi neap­kopj.
5. Pirms lietošanas
Pirms ierīces pieslēgšanas pārliecinieties, ka parametri uz datu plāksnītes atbilst tīkla parame­triem.
Brīdinājums! Pirms ierīcei veicat kādus regulējumus, vienmēr atvienojiet kontaktdakšu no elektrotīkla.
Papildu rokturis
Vibrāciju emisijas vērtība ah = 2,242 m/s Kļūda K = 1,5 m/s
2
2
5.1. Zāģējuma dziļuma regulēšana (2./3. attēls)
Atvienojiet aizsargapvalka mugurpusē izvie-
toto zāģējuma dziļuma regulēšanas ierīces
Norādītā vibrāciju emisijas vērtība ir izmērīta atbilstoši standartizētai pārbaudes metodei un var mainīties atkarībā no elektroierīces izmantošanas veida, kā arī izņēmuma gadījumos pārsniegt norādīto vērtību.
Norādīto vibrāciju emisijas vērtību var izmantot, lai salīdzinātu vienu elektroierīci ar citu.
fiksācijas sviru (4). Uzlieciet zāģēšanas pēdu (6) plakani uz
apstrādājamās detaļas virsmas. Celiet zāģi tiktāl augšup, līdz zāģa plātne (12) atrodas nepieciešamajā zāģējuma dziļumā (a). Atkal nostipriniet zāģējuma dziļuma
regulēšanas ierīces fiksācijas sviru (4). Pārbaudiet stiprinājumu.
5.2. Slīpais atbalsts (4./5. attēls)
Norādīto vibrāciju emisijas vērtību var izmantot arī iepriekšējai kaitējuma novērtēšanai.
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 59Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 59 24.04.2019 08:18:0424.04.2019 08:18:04
Iepriekš iestatītais standarta leņķis starp
zāģēšanas pēdu (6) un zāģa plātni (12) ir 90°.
- 59 -
LV
Jūs varat izmainīt šo leņķi, lai veiktu slīpus zāģējumus. Atskrūvējiet zāģēšanas pēdas priekšpusē
izvietoto slīpā zāģējuma regulēšanas ierīces fiksācijas skrūvi (7). Tagad Jūs varat izmainīt zāģējuma leņķi līdz
pat 45°; ievērojiet zāģējuma leņķa skalu (9). Atkal nostipriniet slīpā zāģējuma regulēšanas
ierīces fiksācijas skrūvi (7). Pārbaudiet stiprinājumu.
5.3. Putekļu un skaidu nosūkšana (6. attēls)
Ripzāģa skaidu nosūkšanas pieslēgvietai
(14) pieslēdziet piemērotu putekļu sūcēju (putekļu sūcējs nav iekļauts piegādes komplektā).. Tādējādi Jūs iegūsiet optimālu putekļu nosūkšanu no detaļas. Priekšrocības: Jūs saudzējat gan ierīci, gan savu veselību. Turklāt Jūsu darbavieta paliek tīra un droša. Putekļi, kas rodas darba laikā, var būt bīstami.
Lūdzu, ievērojiet drošības norādījumus. Uzmanību! Putekļu sūcējam, ko iz-
manto nosūkšanai, ir jābūt piemērotam apstrādājamam materiālam. P ārbaudiet, vai visas detaļas ir savā starpā
labi savienotas.
5.4. Paralēlais atbalsts (7./8. attēls)
Paralēlais atbalsts (16) ļauj zāģēt paralēlas
līnijas. Palaidiet vaļīgāk zāģēšanas pēdā (6) izvietoto
paralēlā atbalsta fiksācijas skrūvi (8). Montāža ir veicama, ievietojot paralēlo at-
balstu (16) zāģēšanas pēdas (6) vadīklā (a) (skat. 7. attēlu). Nosakiet nepieciešamo attālumu un atkal pie-
velciet fiksācijas skrūvi (8). Paralēlā atbalsta lietošana: paralēlo atbalstu
(16) novietojiet plakani pie detaļas malas un sāciet zāģēt.
Uzmanību! Izmēģinājuma zāģējumu vei-
ciet uz brāķētas koka detaļas.
6. Lietošana
6.1. Darbs ar rokas ripzāģi
Ripzāģi vienmēr turiet stingri rokās.
Svārstīgā aizsargapvalka (19) atvirzīšana no
detaļas notiek automātiski. Nepielietojiet spēku!
Viegli un vienmērīgi virziet ripzāģi uz priekšu.
Brāķētai detaļai vajadzētu atrasties ripzāģa
labajā pusē, lai balsta galda platā daļa piekļautos tā visai virsmai. Kad zāģējat pa iepriekš iezīmētu līniju, ripzāģi
vadiet gar atbilstošo ierobu. Mazas koka daļas pirms to apstrādes ir
jāiespīlē. Nekad neturiet tās rokā. Noteikti ievērojiet drošības noteikumus! Lieto-
jiet aizsargbrilles! Neizmantojiet bojātas zāģa plātnes vai tādas,
kam ir plaisas un plīsumi. Neizmantojiet atlokus/atloka uzgriežņus, kuru
urbums ir lielāks vai mazāks par zāģa plātnes attiecīgo urbumu. Z āģa plātni nedrīkst apturēt ar roku vai
spiežot uz zāģa plātnes no sāniem. Svārstīgajam aizsargam nedrīkst ļaut iestrēgt,
un pēc pabeigtās darba operācijas tam atkal ir jāatrodas sākotnējā pozīcijā. Pirms ripzāģa izmantošanas, kad
kontaktdakša ir atvienota no elektrotīkla, pārbaudiet svārstīgā aizsarga darbību. Pirms ierīces katras lietošanas reizes
pārliecinieties, ka aizsargmehānismi, piemēram, svārstīgais aizsargs, atdalītājķīlis, atloks, un regulēšanas ierīces darbojas un ir pareizi noregulētas un nofiksētas. Skaidu nosūkšanas pieslēgvietai (14) Jūs
varat pieslēgt piemērotu putekļu nosūkšanas ierīci. Nodrošiniet, lai putekļu nosūkšanas ierīce būtu droši un pienācīgi pieslēgta. Zāģēšanai kustīgo, svārstīgo aizsargapvalku
nedrīkst iestiprināt atvirzītajā aizsargapvalkā. Nedrīkst izmantot zāģa plātnes, kuru
pamatdaļa ir biezāka vai kuras izlocījums ir mazāks par atdalītājķīļa biezumu.
Uzmanību! Pirms jebkādu darbu ar ripzāģi
veikšanas atvienojiet kontaktdakšu no elektrotīkla!
- 60 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 60Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 60 24.04.2019 08:18:0424.04.2019 08:18:04
LV
6.2. Ripzāģa lietošana
Pielāgojiet zāģējuma dziļumu, zāģējuma leņķi
un paralēlo atbalstu (skat. 5.1., 5.2. un 5.4. punktu). Nodrošiniet, lai ieslēgšanas/izslēgšanas
slēdzis (2) nebūtu iespiests. Tikai tad ievietojiet tīkla kontaktdakšu piemērotā kontaktligzdā. Ieslēdziet ripzāģi tikai tad, kad ir ievietota
zāģa plātne! Novietojiet zāģēšanas pēdu plakani uz
apstrādājamās detaļas. Zāģa plātne nedrīkst saskarties ar detaļu. Ripzāģi turiet tikai ar abām rokām.
6.3. Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis (9. attēls)
Ieslēgšana: vienlaicīgi nospiediet bloķēšanas taustiņu (3) un ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi (2).
Ļaujiet zāģa plātnei sākt darboties, līdz tā
sasniedz pilnu ātrumu. Tad lēnām vadiet zāģa plātni gar zāģējuma līniju, tikai mazliet spiežot uz zāģa plātnes.
Izslēgšana: atlaidiet bloķēšanas taustiņu un ieslēgšanas/ izslēgšanas slēdzi.
Atlaižot rokturi, ierīce automātiski izslēdzas
tā, ka netīša darbība nav iespējama. Uzmaniet, lai darba laikā nebūtu nosegtas vai
aizsprostotas ventilācijas atveres. P ēc ierīces izslēgšanas zāģa plātni neaptu-
riet, spiežot uz tās no sāniem. Uzmanību! Nolieciet ierīci prom tikai pēc tam,
kad zāģa plātne ir pilnīgi apstājusies.
Uzmanību! Izmēģinājuma zāģējumu vei-
ciet uz brāķētas koka detaļas.
6.4. Zāģa plātnes nomaiņa (10-11. attēls)
Uzmanību! Pirms jebkādu darbu ar ripzāģi
veikšanas atvienojiet kontaktdakšu no elektrotīkla!
Izmantojiet tikai zāģa plātnes, kas atbilst stan­darta EN 847-1 prasībām un ir identiskas šim rokas ripzāģim pievienotās zāģa plātnes ti­pam. Konsultējieties specializētā tirdzniecības uzņēmumā.
Kustīgo, svārstīgo aizsargapvalku (19) atvir-
ziet un turiet, izmantojot svārstīgā aizsargap­valka fiksācijas sviru (15). Ar zāģa plātnes atslēgu (13) turiet pie atloka
(18). Skrūvi zāģa plātnes stiprināšanai (17)
atskrūvējiet ar sešskaldņa atslēgu (a). Izņemiet atloku (18) un zāģa plātni (12)
virzienā uz leju. Notīriet atloku, ievietojiet jaunu zāģa plātni.
Ievērojiet griešanās virzienu (skat. bultiņu uz aizsargapvalka un uz zāģa plātnes)! Pievelciet skrūvi zāģa plātnes stiprināšanai
(17), ievērojiet cirkulāciju. Pirms slēdža ieslēgšanas vai izslēgšanas
pārliecinieties, vai zāģa plātne ir pareizi uzmontēta, vai kustīgās detaļas kustas brīvi un vai piespiedskrūves ir stingri pievilktas.
7. Tīkla pieslēguma vada nomaiņa
Bīstami!
Ja šīs ierīces tīkla pieslēguma vads tiek sabojāts, ražotājam vai servisa dienestam, vai atbilstoši kvalifi cētai personai tas ir jānomaina, lai izvairītos no iespējamā apdraudējuma.
8. Tīrīšana, apkope un rezerves daļu
pasūtīšana
Bīstami!
Pirms jebkādiem tīrīšanas darbiem atvienojiet kontaktdakšu.
8.1 Tīrīšana
Uzturiet aizsargmehānismus, gaisa sprau-
gas un motora korpusu maksimāli tīrus no putekļiem un netīrumiem. Noberziet ierīci ar tīru drānu vai nopūtiet ar zema spiediena gaisu. Ierīci ieteicams tīrīt tūlīt pēc katras lietošanas.
Regulāri tīriet ierīci ar mitru drānu un nelielu
daudzumu šķidro ziepju. Nelietojiet tīrīšanas līdzekļus vai šķīdinātājus, kas varētu bojāt ierīces plastmasas detaļas. Jārūpējas, lai ierīces iekšpusē neiekļūtu ūdens. Ūdens iekļūšana elektroierīcē palielina elektrošoka risku.
- 61 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 61Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 61 24.04.2019 08:18:0524.04.2019 08:18:05
8.2 Ogles sukas
Ja parādās pārmērīga dzirksteĮošana, uzticiet ogles suku pārbaudi veikt kvalifi cētam elektriĮim. Bīstami! Ogles suku nomaiņu drīkst veikt tikai kvalifi cēts elektriĮis.
8.3 Apkope
Ierīces iekšpusē neatrodas nekādas citas detaļas, kurām būtu jāveic apkope.
8.4. Rezerves detaļu un piederumu pasūtīšana:
Pasūtot rezerves daļas, jānorāda šāda informācija:
ierīces modelis;
ierīces preces numurs;
ierīces identifikācijas numurs;
nepieciešamās rezerves daļas numurs.
Pašreizējās cenas un informācija ir pieejama vietnē www.isc-gmbh.info.
Padoms! Labu darba rezultātu nodrošināšanai, iesakām izmantot augstvērtīgos pieder­umus! www.kwb.eu welcome@kwb.eu
LV
9. Utilizācija un otrreizējā
izmantošana
Ierīce atrodas iepakojumā, lai izvairītos no bojājumiem transportēšanas laikā. Iepakojums ir izejmateriāls un to var izmantot atkārtoti vai nodot izejvielu apritē. Ierīce un tās piederumi ir no dažādiem materiāliem, piemēram, metāla un plastmasas. Bojātas detaļas nav sadzīves atkri­tumi. Lai nodrošinātu tehniski pareizu utilizāciju, ierīce jānodod attiecīgā savākšanas vietā. Ja Jums nav zināma šāda savākšanas vieta, jautājiet pašvaldībā.
10. Glabāšana
Glabājiet ierīci un tās piederumus tumšā, sausā, no sala pasargātā un bērniem nepieejamā vietā. Vēlamā glabāšanas temperatūra ir 5–30˚C. Uzglabājiet elektroierīci oriģinālajā iepakojumā.
- 62 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 62Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 62 24.04.2019 08:18:0524.04.2019 08:18:05
LV
Tikai ES valstīm
Neizmetiet elektroierīces sadzīves atkritumos!
Saskaņā ar Eiropas direktīvu 2012/19/EK par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un tās transponēšanu nacionālajā likumdošanā nolietotās elektroierīces ir jāsavāc atsevišķi un jānodod atkārtotai izmantošanai atbilstoši apkārtējās vides prasībām.
Otrreizējā izmantošana kā alternatīva atpakaļnosūtīšanas prasībai: Tā vietā, lai nosūtītu atpakaļ nolietoto elektroierīci, tās īpašniekam kā alternatīva ir uzlikts pienākums sadarboties pienācīgas izmantošanas ietvaros īpašuma tiesību nodošanas gadījumā. Nolietoto ierīci šajā gadījumā var nodot arī atpakaļpieņemšanas uzņēmumā, kas veic tās likvidēšanu atbilstoši nacionālajam likumam par cirkulācijas saimniecību un atkritumiem. Tas neattiecas uz nolietotajām ierīcēm pievienoto piederumu detaļām un palīglīdzekļiem bez elektriskajām sastāvdaļām.
Ražojuma dokumentācijas un pavaddokumentu pārdrukāšana vai citāda izplatīšana, arī fragmentāri ir atļauta tikai ar skaidru iSC GmbH piekrišanu.
Paturētas tiesības veikt tehniskas izmaiņas
- 63 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 63Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 63 24.04.2019 08:18:0524.04.2019 08:18:05
LV
Informācija par apkalpošanu
Visās valstīs, kas minētas garantijas talonā, mums ir kompetenti partneri apkopes jautājumos, viņu kontaktinformācija ir norādīta garantijas talonā. Šie partneri ir Jūsu rīcībā saistībā ar visiem apkalpošanas jautājumiem, piemēram, remontu, rezerves detaļu un dilstošo detaļu nodrošināšanu vai patēriņa materiālu saņemšanu.
Ņemiet vērā, ka šajā izstrādājumā ir daļas, kas nodilst atbilstošas vai dabiskas izmantošanas gaitā, respektīvi, ir detaļas, kas nepieciešamas kā patēriņa materiāli.
Kategorija Piemērs
Dilstošas detaļas* Ogļu sukas Izlietojamie materiāli/izlietojamās detaļas* Zāģa plātne Tr ūkstošas detaļas
* Nav noteikti jābūt piegādes komplektā!
Ja atklājat defektus vai kļūmes, lūdzam pieteikt kļūmes gadījumu interneta vietnē www.isc-gmbh.info. Lūdzam ņemt vērā, ka kļūmi nepieciešams precīzi aprakstīt un ir jāatbild uz šādiem jautājumiem:
Vai ierīce jau vienreiz ir darbojusies vai arī jau sākotnēji tai ir bijis kāds defekts?
Vai pirms defekta rašanās ir novērots kaut kas neparasts (simptoms pirms defekta)?
Kādā ziņā, pēc Jūsu domām, ierīce darbojas nepareizi (galvenais simptoms)?
Raksturojiet šo nepareizo darbību.
- 64 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 64Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 64 24.04.2019 08:18:0524.04.2019 08:18:05
LV
Garantijas talons
Ļoti cienītā kliente, augsti godātais klient! Mūsu ražojumu kvalitāte tiek stingri kontrolēta. Ja šī ierīce tomēr kādreiz nedarbojas nevainojami, mēs to ļoti nožēlojam un lūdzam Jūs vērsties mūsu apkalpošanas dienestā, kura adrese norādīta uz šī ga­rantijas talona. Mēs Jums labprāt palīdzēsim, ja zvanīsiet mums uz norādīto apkalpošanas dienesta tālruņa numuru. Lai iesniegtu garantijas prasības, jāievēro turpmāk minētie nosacījumi.
1. Šie garantijas noteikumi attiecas tikai uz patērētājiem, proti, fi ziskām personām, kas nevēlas lietot šo izstrādājumu komerciālas vai citas saimnieciskas darbī noteic papildu garantijas pakalpojumus, kurus turpmāk minētais ražotājs apņemas veikt savu jauno ierīču pircējiem papildus likumā paredzētajai garantijai. Jūsu likumīgās garantijas prasības šī garan­tija neskar. Mūsu garantijas pakalpojumi Jums ir bez maksas.
2. Garantijas pakalpojumi attiecas tikai uz jūsu iegādātās turpmāk minētā ražotāja izgatavotās jaunās ierīces trūkumiem, kuru cēlonis ir materiāla vai ražošanas kļūda, un pēc mūsu izvēles iekļauj šo ierīces trūkumu novēršanu vai ierīces apmaiņu. Ņemiet vērā, ka mūsu ierīces nav konstruētas izmantošanai komerciālām, amatniecības vai profesionālām vajadzībām, tādēļ garantijas līgums nav spēkā, ja ierīce garantijas laikā ir tikusi iz­mantota komerciālos, amatniecības un rūpniecības uzņēmumos vai arī līdzīgi noslogota.
3. Mūsu garantija neattiecas uz šādiem defektiem: – ierīces bojājumi, kas radušies montāžas instrukcijas neievērošanas vai nekvalitatīvas uzstādīšanas, lietošanas instrukcijas prasību neievērošanas (piemēram, neatbilstoša elektrotīkla sprieguma vai strāvas veida pieslēgšanas) vai apkopes un drošības noteikumu neievērošanas, ierīces pakļaušanas neatbilstošiem vides apstākļiem vai tās nepareizas uzturēšanas un apkopes dēļ; – ierīces bojājumi, kas radušies nepareizas un neatbilstošas izmantošanas dēļ (piemēram, ierīces pārslogošana vai neatbilstošu darba instrumentu vai piederumu izmantošana), vai, ja ierīcē iekļūst svešķermeņi (piemēram, smiltis, akmeņi vai putekļi, bojājumi transportējot), vai fi ziska spēka lietošanas vai citas iedarbības dēļ (piemēram, bojājumi, nometot zemē); – ierīces vai tās daļu bojājumi, kuru cēlonis ir to nodilums atbilstošas, parastas vai citādas izmantošanas laikā.
4. Garantijas termiņš ir 24 mēneši, un tas sākas ar ierīces pirkšanas dienu. Garantijas prasības ir iesniedzamas pirms termiņa izbeigšanās, divu nedēļu laikā no brīža, kad esat atklājuši defektu. Ga­rantijas prasību iesniegšana pēc termiņa izbeigšanās nav iespējama. Ierīces remonta vai apmaiņas rezultātā garantijas termiņš netiek ne pagarināts, kā arī netiek noteikts jauns garantijas termiņš, ne attiecībā uz ierīci, ne uz tajā iespējams iemontētajām rezerves daļām. Tas pats ir spēkā arī, veicot apkalpošanu uz vietas.
5. Lai izmantotu tiesības uz garantiju, piesakiet bojāto ierīci vietnē www.isc-gmbh.info. Atrodiet pirkuma dokumentu vai citus jaunas ierīces pirkuma pierādījumus. Ierīcēm, kas tiek nosūtītas bez atbilstīgiem pierādījumiem vai datu plāksnītes, netiek piemērotas tiesības uz garantiju, jo nav iespējama klasifi cēšana. Ja ierīces defekts ir iekļauts mūsu garantijas pakalpojumos, jūs nekavējoties saņemsiet salabotu vai jaunu ierīci.
bas ietvaros. Šie garantijas noteikumi
Defektus, kas nav vispār vai vairs nav iekļauti garantijas apjomā, mēs, protams, labprāt novērsīsim par maksu. Šim nolūkam, lūdzam nosūtīt ierīci uz mūsu apkalpošanas dienesta adresi.
Atgādinām, ka attiecībā uz dilstošajām, patēriņa un brāķētajām detaļām saskaņā ar šajā lietošanas instrukcijā minēto informāciju par apkalpošanu ir spēkā garantijas ierobežojumi.
- 65 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 65Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 65 24.04.2019 08:18:0524.04.2019 08:18:05
LT
Turinys
1. Saugos nurodymai
2. Prietaiso aprašymas ir tiekimo apimtis
3. Naudojimas pagal paskirtį
4. Techniniai duomenys
5. Prieš naudojimą
6. Valdymas
7. Tinklo kabelio pakeitimas
8. Valymas, techninė priežiūra ir atsarginių dalių užsakymas
9. Utilizavimas ir antrinis panaudojimas
10. Laikymas
- 66 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 66Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 66 24.04.2019 08:18:0524.04.2019 08:18:05
LT
Pavojus! - Norėdami sumažinti susižeidimo riziką, perskaitykite naudojimo instrukciją
Atsargiai! Naudokite apsaugos nuo triukšmo priemones. Dėl triukšmo poveikio kyla pavojus pra-
rasti klausą.
Atsargiai! Dėvėkite apsaugos nuo dulkių priemones. Apdorojant medį ar kitas medžiagas paprastai susidaro sveikatai pavojingų dulkių. Negalima apdoroti medžiagų, kuriose yra asbesto!
Atsargiai! Užsidėkite apsauginius akinius. Darbo metu atsiradusios žiežirbos, iš prietaiso skriejančios skeveldros, smulkios drožlės ir dulkės kartais pažeidžia akis.
- 67 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 67Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 67 24.04.2019 08:18:0524.04.2019 08:18:05
LT
Pavojus!
Naudodami prietaisus, būtinai laikykitės kai kurių saugumo taisyklių – nesusižalosite ir nepatirsite nuostolių. Todėl atidžiai perskaitykite šią naudoji­mo ir saugos instrukciją. Kruopščiai ją saugokite, kad visada galėtumėte pasinaudoti informacija. Jei prietaisą perduodate kitiems asmenims, kartu perduokite ir šią naudojimo ir saugos instrukciją. Neatsakome už nelaimingus atsitikimus ar žalą, patirtą nesilaikant instrukcijos ir saugos nurodymų.
1. Saugos nurodymai
Atitinkamus saugos nurodymus rasite pridedamo­je knygelėje.
Pavojus! Perskaitykite visus saugos nurodymus. Nes-
ilaikydami saugos nurodymų galite gauti elektros smūgį, sukelti gaisrą arba sunkiai susižaloti.
Visus saugos nurodymus išsaugokite ateičiai.
2. Prietaiso aprašymas ir tiekimo
apimtis
2.1 Prietaiso aprašymas (1a/1b pav.)
1. Rankena
2. Įjungimo / išjungimo jungiklis
3. Įjungimo / išjungimo jungiklio blokavimo myg- tukas
4. Pjūvio gylio nustatymo fi ksavimo svertas
5. Tinklo kabelis
6. Pjūklo nuosklemba
7. Nusklembimo nustatymo fi ksavimo varžtas
8. Lygiagrečios atramos fi ksavimo varžtas
9. Nusklembimo kampo skalė
10. Papildoma rankena
11. Apsauginis gaubtas
12. Pjūklo geležtė
13. Pjūklo geležtės raktas
14. Drožlių nusiurbimo jungtis
15. Švytuoklinio apsauginio gaubto atidarymo svertas
16. Lygiagreti atrama
17. Pjūklo geležtės apsaugos varžtas
18. Jungė
19. Švytuoklinis apsauginis gaubtas
20. Pleištas
2.2 Tiekimo apimtis
Pagal pristatomos prekės aprašymą patikrinkite, ar gavote visą komplektą. Jeigu trūksta detalių, prašome kreiptis į mūsų aptarnavimo centrą arba pardavimo vietą, kurioje įsigijote prietaisą, ne vėliau nei per 5 darbo dienas po prekės įsigijimo ir pateikti galiojantį pirkimo čekį. Kartu prašome atsižvelgti į instrukcijos pabaigoje prie aptarna­vimo informacijos pateiktą garantinių paslaugų lentelę.
Atidarykite pakuotę ir atsargiai išimkite iš jos
prietaisą. Nuimkite pakavimo medžiagą ir pakuotės bei
transportavimo apsaugą (jei yra). Patikrinkite, ar viskas pristatyta.
Patikrinkite, ar prietaisas ir priedai nepažeisti
transportuojant. Jei įmanoma, saugokite pakuotę iki garantinio
laikotarpio pabaigos.
Pavojus! Prietaisas ir pakavimo medžiaga – ne vaikų žaislai! Vaikams draudžiama žaisti su plastiki­niais maišeliais, folijomis ir smulkiomis dali­mis! Kyla prarijimo ir uždusimo pavojus!
Rankinio diskinio pjūklo
Pjūklo geležtė
Pjūklo geležtės raktas
Lygiagreti atrama
Originali naudojimo instrukcija
Saugos nurodymai
3. Naudojimas pagal paskirtį
Rankinis diskinis pjūklas yra skirtas pjauti tiesią medieną, į ją panašias medžiagas ir plastiką. Stebėkite, kad pjūklo dantukai neperkaistų ir nepradėtų lydytis plastikas.
Įrenginį naudoti tik pagal paskirtį. Bet koks kitas naudojimas yra naudojimas ne pagal paskirtį. Už bet kokį pažeidimą, atsiradusi dėl netinkamo naudojimo, atsako vartotojas arba operatorius, o ne gamintojas.
Atkreipkite dėmesį į tai, kad mūsų prietaisai savo konstrukcija nėra pritaikyti gamybiniam, amatininkiškam ar pramoniniam naudojimui. Mes neprisiimame atsakomybės, jeigu prietaisas nau­dojamas gamybos, amatų ar pramonės įmonėse bei pagal panašią paskirtį.
- 68 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 68Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 68 24.04.2019 08:18:0524.04.2019 08:18:05
LT
4. Techniniai duomenys
Tinklo įtampa: ................................ 230 V ~ 50 Hz
Galia: .......................................................1400 W
Tu š čiosios veikos apsukų skaičius: .....5200 min
Pjūvio gylis esant 90°: .............................. 66 mm
Pjūvio gylis esant 45°: .............................. 45 mm
Pjūklo geležtė: .....................................Ø 190 mm
Pjūklo geležtės tvirtinimas: ....................Ø 30 mm
Pjūklo geležtės storis: ............................. 2,5 mm
Apsaugos klasė: ............................................ II/
Svoris: ........................................................4,3 kg
Pavojus! Triukšmas ir vibracija
Triukšmo ir vibracijos vertės pateiktos pagal EN
62841.
Garso slėgio lygis L Nesandarumas K Garso galios lygis L Nesandarumas K
Nešiokite apsaugą nuo triukšmo.
Dėl triukšmo poveikio galite prarasti klausą.
Bendros svyravimo vertės (trijų krypčių vektorių suma) pateiktos pagal EN 62841.
Rankena
Vibracijos emisijos dydis a Nestabilumas K = 1,5 m/s
Papildoma rankena
Vibracijos emisijos dydis ah = 2,242 m/s Nestabilumas K = 1,5 m/s2
Nurodyta svyravimo emisijos vertė pamatuota, taikant standartizuotus bandymo metodus; ji gali skirtis, atsižvelgiant į elektros įrankio naudojimo būdą, ir išimtiniais atvejais viršyti nurodytąją.
Pagal nurodytą svyravimo emisijos vertę galima palyginti vieną elektros įrankį su kitu.
Be to, pagal nurodytą svyravimo emisijos vertę galima atlikti pirminį neįprasto poveikio įvertinimą.
.........................93,4 dB(A)
pA
......................................3 dB
pA
....................... 104,4 dB(A)
WA
...................................... 3 dB
WA
= 2,502 m/s
h
2
2
2
Visiškai sumažinkite triukšmo susidarymą ir vibraciją!
Naudokite tik nepriekaištingos būklės prietai-
sus. Reguliariai techniškai prižiūrėkite ir valykite
-1
prietaisą. Savo darbo pobūdį pritaikykite prie prietaiso.
Neperkraukite prietaiso.
Jei reikia, leiskite prietaisui atvėsti.
Išjunkite prietaisą, kai jis nebenaudojamas.
M ūvėkite pirštines.
Atsargiai! Kiti pavojai Net naudojant šį elektros įrankį pagal visus reikalavimus, gali kilti kitų pavojų. Galimi pa­vojai, susiję su elektros įrankio konstrukcija ir specifi kacija, yra šie:
1. kvėpavimo takų dirginimas, jei naudojamas tinkamas respiratorius nuo dulkių;
2. klausos pakitimai, jei nenešiojamos tinkamos ausinės;
3. sveikatos sutrikimai dėl plaštakos ir rankos vibravimo, jei prietaisas naudojamas ilgą laiką arba netinkamai laikomas ir prižiūrimas.
5. Prieš naudojimą
Prieš prijungdami įsitikinkite, kad duomenys ant prietaiso duomenų lentelės sutampa su tinklo duomenimis.
Įspėjimas! Prieš nustatydami prietaisą, visada ištraukite kištuką.
5.1 Pjūvio gylio nustatymas (2-3 pav.)
Atlaisvinkite apsauginio gaubto gale esantį
pjūvio gylio nustatymo fiksavimo svertą (4). Pjūklo nuosklembą (6) ant apdirbamo
ruošinio paviršiaus uždėkite plokščiai. Pjūklą kelkite, kol pjūklo geležtė (12) pasieks reikalingą pjūvio gylį (a). Pjūvio gylio nustatymo fiksavimo svertą (4)
vėl pritvirtinkite. Patikrinkite, ar tvirtai laikosi.
5.2 Nusklembimo atrama (4-5 pav.)
Iš anksto nustatytas standartinis kampas
tarp nuosklembos (6) ir pjūklo geležtės (12) sudaro 90°. Šį kampą galite pakeisti, kad galėtumėte pjauti įstrižai, Atlaisvinkite pjūklo nuosklembos priekyje
esantį nusklembimo nustatymo fiksavimo varžtą (7).
- 69 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 69Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 69 24.04.2019 08:18:0524.04.2019 08:18:05
LT
Pjovimo kampą galite keisti iki 45°; atkreipkite
dėmesį į pjovimo kampo skalę (9). Nusklembimo nustatymo fiksavimo varžtą (7)
vėl prisukite. Patikrinkite, ar tvirtai laikosi.
5.3 Dulkių ir drožlių nusiurbimas (6 pav.)
Prie tam numatyto Jūsų diskinio pjūklo drožlių
surinkimo jungties (14) prijunkite tinkamą dulkių siurblį (dulkių siurblio tiekimo apimtyje nėra). Taip nuo ruošinio optimaliai nusiurbsite dulkes. Privalumai: jūs tausojate ir prietaisą, ir savo sveikatą. Jūsų darbo zona lieka švaresnė ir saugesnė. Darbo metu kylančios dulkės gali būti pavojin-
gos. Atkreipkite dėmesį į saugos nurodymus. D ėmesio! Išsiurbimui naudojamas dulkių si-
urblys turi tikti darbui su apdirbama medžiaga. Patikrinkite, ar visos dalys gerai sujungtos
viena su kita.
5.4 Lygiagreti atrama (7/8 pav.)
D ėl lygiagrečios atramos (16) galima atlikti
lygiagrečius pjūvius. Atlaisvinkite pjūklo nuosklemboje esantį
lygiagrečios atramos fiksavimo varžtą (8). Lygiagreti atrama (16) įstatoma į kreipiančiąją
(a) pjūklo nuosklemboje (6) (žr. 7 pav.). Nustatykite reikiamą atstumą ir fiksavimo
varžtą (8) prisukite. Lygiagrečios atramos naudojimas: lygiagrečią
atramą (16) nustatykite plokščiai palei ruošinio kraštą ir pradėkite pjauti.
Dėmesio! Atlikite bandomąjį pjovimą su
atliekama mediena
6. Valdymas
6.1 Darbas rankiniu diskiniu pjūklu
Diskinį pjūklą visada laikykite tvirtai.
Švytuoklinis apsauginis gaubtas (19) nuo
ruošinio atitraukiamas automatiškai. Nenaudokite jėgos!
Diskinį pjūklą į priekį stumkite lengvai ir toly-
giai. Atliekama dalis turėtų būti dešinėje diskinio
pjūklo pusėje, kad padėjimo stalo plati dalis užsidengtų visu paviršiumi. Jei pjaunama pagal pažymėtą liniją, diskinį
pjūklą veskite palei atitinkamą įpjovą. Mažas medines dalis prieš jų apdirbimą gerai
prispausti. Niekada neprilaikykite ranka. B ūtinai paisykite saugos nurodymų! Nešiokite
apsauginius akinius! Nenaudokite sugadintų pjūklo geležčių arba
tokių, kurios įtrūkusios ir įskilusios. Nenaudokite jungių / jungių veržlių, kurių
kiaurymės didesnės arba mažesnės už pjūklo geležtės. Pjūklo geležtės negalima sustabdyti ranka
arba ją spaudžiant iš šono. Švytuoklinė apsauga negali užstrigti ir baigus
darbą ji turi būti pradinėje padėtyje. Prieš pradėdami dirbti diskiniu pjūklu,
ištraukus iš tinklo kištuką patikrinkite švytuoklinės apsaugos veikimą. Kiekvieną kartą prieš naudodami mašiną
įsitikinkite, kad tokie apsauginiai įtaisai kaip švytuoklinė apsauga, pleištas, jungės ir regu­liavimo įtaisai veikia ir yra teisingai nustatyti. Prie drožlių surinkimo jungties (14) galite
prijungti tinkamą dulkių siurblį. Įsitikinkite, kad dulkių siurblys prijungtas saugiai ir tinkamai. Judančio švytuoklinio apsauginio gaubto
pjaunant negalima prikabinti prie atitraukto apsauginio gaubto. Tokių pjūklo geležčių, kurių pagrindinė
dalis storesnė arba kurių dantų išlenkimas mažesnis už pleišto storį, naudoti negalima.
Dėmesio! Prieš visus darbus, atliekamus
prie diskinio pjūklo, būtina iš tinklo ištraukti kištuką!
6.2 Diskinio pjūklo naudojimas
Suderinkite pjūvio gylį, pjūvio kampą ir
lygiagrečią atramą (žr. 5.1, 5.2 ir 5.4 punktus). Įsitikinkite, kad neįjungtas įjungimo arba
išjungimo jungiklis (2). Tik tada įkiškite kištuką į reikiamą lizdą. Diskinį pjūklą įjunkite tik prieš tai įstatę pjūklo
geležtę! Pjūklą laikykite plokščiai palei apdirbamą
ruošinį. Pjūklo geležtė negali liesti ruošinio. Diskinį pjūklą laikykite abiem rankomis.
6.3 Įjungimo / išjungimo jungiklis (9 pav.)
Įjungimas: vienu metu spauskite blokavimo mygtuką (3) ir įjungimo / išjungimo jungiklį (2)
Laikykite veikiantį pjūklą tol, kol jis pasieks
visą greitį. Tada pjūklo geležtę veskite palei pjovimo liniją. Pjūklo geležtę nestipriai spaus­kite.
- 70 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 70Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 70 24.04.2019 08:18:0624.04.2019 08:18:06
LT
Išjungimas: blokavimo mygtuką ir įjungimo / išjungimo jungiklį atleiskite
Paleidus rankeną mašina automatiškai
išsijungia, taigi nekontroliuojama eiga negali­ma. Atkreipkite dėmesį į tai, kad darbo metu
nebūtų uždengtos ar užsikimšusios ventiliacinės angos. Pjūklą išjungus geležtės nestabdykite spaus-
dami iš šono. D ėmesio! Mašiną padėkite tik tada, kai pjūklo
geležtė nustos dirbti.
Dėmesio! Atlikite bandomąjį pjovimą su
atliekama mediena
6.4 Pjūklo geležtės keitimas (10-11 pav.)
Dėmesio! Prieš visus darbus, atliekamus
prie diskinio pjūklo, būtina iš tinklo ištraukti kištuką!
Naudokite tik EN 847-1 standarto reikalavimus atitinkančias pjūklo geležtes, jos taip pat turi būti tokio paties tipo, kaip ir kartu tiekiama šio rankinio diskinio pjūklo geležtė. Prireikus kreipkitės į spe­cializuotos prekybos konsultantus.
Judantį švytuoklinį apsauginį gaubtą (19)
svertu (15) atstumkite ir tvirtai laikykite. Pjūklo geležtės raktą (13) uždėjus ant jungės
(18) laikykite priešinga kryptimi. Geležtės fiksavimo varžtą (17) atsukite raktu
(a). Jungę (18) ir pjūklo geležtę (12) nuimkite iš
apačios. Jungę nuvalykite, įstatykite naują pjūklo
geležtę. Atkreipkite dėmesį į eigos kryptį (žr. rodyklę ant apsauginio gaubto ir geležtės)! Geležtės fiksavimo varžtą (17) prisukite, pati-
krinkite sukimąsi. Prieš paspausdami įjungimo / išjungimo
jungiklį įsitikinkite, ar teisingai numontuota pjūklo geležtė, ar judančios dalys lengvai juda ir ar tvirtai prisukti varžtai.
7. Tinklo kabelio pakeitimas
Pavojus!
Jei pažeidžiamas šio prietaiso tinklo kabelis, kad būtų išvengta grėsmės, jį pakeisti turi gamintojas arba jo klientų aptarnavimo servisas, arba kitas kvalifi kuotas asmuo.
8. Valymas, techninė priežiūra ir
atsarginių dalių užsakymas
Pavojus!
Prieš pradėdami bet kokius valymo darbus iš tink­lo ištraukite kištuką.
8.1 Valymas
Pasirūpinkite, kad ant apsauginių įtaisų,
ventiliacinėse angose ir variklio korpusuose nebūtų dulkių bei nešvarumų. Prietaisą nuva­lykite švaria šluoste arba išpūskite suspausto oro srove, esant žemam slėgiui. Rekomenduojame prietaisą iš karto išvalyti
po kiekvieno panaudojimo. Prietaisą valykite reguliariai drėgna šluoste
su trupučiu skysto muilo. Nenaudokite jokių valiklių ar tirpiklių; jie gali pažeisti prietaiso plastikines dalis. Būkite atidūs, kad į prietaiso vidų nepatektų vandens. Vandeniui patekus į elektros prietaisą padidėja elektros smūgio rizika.
8.2 Anglies šepetėliai
Pastebėjus per didelį kibirkščiavimą, anglies šepetėlius turi patikrinti elektrikas. Pavojus! Anglies šepetėlius keisti gali tik elekt- rikas.
8.3 Techninė priežiūra
Prietaiso viduje nėra jokių dalių, kurioms būtina techninė priežiūra.
8.4 Atsarginių detalių ir priedų užsakymas:
Užsakant atsargines detales reikia nurodyti tokius duomenis:
prietaiso tipą;
prietaiso prekės numerį;
prietaiso identifikacinį numerį;
reikiamos atsarginės detalės numerį.
Dabartinės kainos ir naujausia informacija nuro­dyta interneto svetainėje www.isc-gmbh.info
Patarimas! Geram darbo rezultatui rekomenduojame aukštos kokybės priedus! www.kwb.eu welcome@kwb.eu
- 71 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 71Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 71 24.04.2019 08:18:0624.04.2019 08:18:06
9. Utilizavimas ir antrinis panaudojimas
Prietaisas yra įpakuotas, kad gabenamas nebūtų sugadintas. Ši pakuotė yra žaliavinė medžiaga, tinkama panaudoti dar kartą arba perdirbti. Prieta­isas ir jo priedai yra iš įvairių medžiagų, tokių kaip metalas ir plastikas. Sugedusių prietaisų negali­ma išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Sieki­ant prietaisą tinkamai utilizuoti, jį reikia atiduoti atitinkamam surinkimo punktui. Jeigu nežinote kur toks surinkimo punktas yra, pasiteiraukite komu­naliniame ūkyje.
10. Laikymas
Prietaisą ir jo priedus laikykite tamsioje, sauso­je, nešaltoje ir vaikams neprieinamoje vietoje. Geriausia laikyti 5–30 ˚C temperatūroje. Elektros prietaisą laikykite originalioje pakuotėje.
LT
- 72 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 72Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 72 24.04.2019 08:18:0624.04.2019 08:18:06
LT
Tik ES šalims
Elektros prietaisų neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis!
Remiantis ES elektros ir elektronikos atliekų direktyva 2012/19/EB ir jos perkėlimu į nacionalinę teisinę bazę, panaudotus elektros prietaisus reikia surinkti ir perdirbti nekenkiant aplinkai.
Perdirbimas - grąžinimo alternatyva: Elektros prietaiso savininkas įpareigotas negrąžinti pasirinktą prietaisą, bet tinkamai jį utilizuoti. Tuo tikslu elektros ir elektronikos atliekos gali būti perduotos atliekų tvarkymu užsiimančioms įmonėms, kurios jas utilizuoja remdamiesi nacionaliniu atliekų perdirbimo pramonės ir atliekų tvarkymo įstatymu. Šis reikalavimas netaikomas elektros prietaisuose panaudotiems priedams ir pagalbinėms priemonėms, kurių sudėtyje nėra elektros dalių.
Perspausdinimas ar bet koks visų gaminio dokumentų visas ar dalinis dauginimas leidžiamas tik gavus aiškų iSC GmbH leidimą.
Teisę atlikti techninius pakeitimus pasiliekame sau
- 73 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 73Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 73 24.04.2019 08:18:0624.04.2019 08:18:06
LT
Aptarnavimo informacija
Mes palaikome santykius visose šalyse, kurios nurodytos garantiniame dokumente. Kompetentingi ap­tarnavimo partnerių kontaktai yra pateikti garantinio dokumento kontaktuose. Jie yra Jūsų paslaugoms atliekant remontą, keičiant atsargines ir nusidėvėjusias dalis arba prireikus darbinių medžiagų.
Reikia atsižvelgti į tai, kad atitinkamos šio produkto detalės priklausomai nuo naudojimo arba natūraliai nusidėvi, arba yra reikalingos kaip darbinė medžiaga.
Kategorija Pavyzdys
Besidėvinčios detalės* Anglies šepetėliai Naudojamos medžiagos / dalys* Pjūklo geležtė Detalių trūkumas
* netiekiamos kartu su prietaisu!
Esant defektui arba trūkumui, prašome gedimo atvejį registruoti internetu www.isc-gmbh.info. Prašome gedimą aprašyti tiksliai ir atsakyti į bet kokiu atveju pateikiamus klausimus:
Ar prietaisas veikė, ar jau iš pradžių buvo sugedęs?
Ar prieš sugendant ką nors pastebėjote (gedimo simptomas)?
Kokia, jūsų nuomone, prietaiso funkcija veikia netinkamai (pagrindinis simptomas)?
Aprašykite netinkamai veikiančią funkciją.
- 74 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 74Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 74 24.04.2019 08:18:0624.04.2019 08:18:06
LT
Garantinis dokumentas
Gerbiami pirkėjai, mūsų produktai yra prižiūrimi pagal griežtą kokybės kontrolę. Ta čiau, jei šis prietaisas funkcionuotų netinkamai, labai dėl to apgailestaujame ir prašome kreiptis į mūsų aptarnavimo tarnybą garantinėje kortelėje nurodytu adresu. Mielai pakonsultuosime Jus ir nurodytu techninės priežiūros skyriaus telefo­nu. Garantinių reikalavimų galiojimui taikomos sąlygos:
1. Šios garantinės sąlygos skirtos tik vartotojams, t. y. asmenims, kurie šį prietaisą nenaudos nei
gamybiniais, nei kitais savarankiškais tikslais. Šios garantinės sąlygos reglamentuoja papildomas garantines paslaugas, kurias žemiau nurodytas gamintojas papildomai prie teisėtų garantijų suteikia savo naujo prietaiso pirkėjui. Ši garantija neturi įtakos teisėtiems garantinių paslaugų reikalavimams. Mūsų garantinio remonto darbai atliekami nemokamai.
2. Garantija suteikiama tik naujai įsigyto žemiau nurodyto gamintojo prietaiso defektams, kurie atsiran-
da dėl medžiagos arba gamintojo klaidos. Mums nusprendus tokie prietaiso defektai yra pašalinami arba pakeičiamas prietaisas. Įsidėmėkite, kad mūs pramonėje. Todėl garantijos sutartis negalioja, jeigu garantiniu laikotarpiu prietaisas buvo naudo- jamas verslo, amatų arba pramonės įmonėse arba buvo naudojamas atliekant panašios apkrovos darbus.
3. Garantijos nesuteikiame:
– Prietaiso gedimams, kurie atsiranda neatsižvelgus į montavimo instrukciją arba dėl neprofesionali­os instaliacijos, neatsižvelgus į naudojimo instrukciją (pvz., prijungus prie netinkamos įtampos arba srovės) arba į techninės priežiūros ir saugos potvarkius, arba naudojant prietaisą nenormaliomis aplinkos sąlygomis, arba esant per mažai priežiūrai ir nepakankamai techninei priežiūrai. – Prietaiso gedimams, kurie atsirado dėl neleistino arba netinkamo naudojimo (pvz., per daug ap­kraunant prietaisą arba naudojant neleistinus darbo įrankius ar reikmenis), dėl į prietaisą patekusių svetimkūnių (pvz., smėlio, akmenų arba dulkių, transportavimo pažeidimų), naudojant jėgą arba dėl kitų poveikių (pvz., gedimas nukritus ant žemės). – Prietaiso gedimams arba jo dalims, susijusiems su naudojimo nulemtu, įprastu ir kitu natūraliu dėvėjimusi.
4. Garantija galioja 24 mėnesius ir prasideda nuo prietaiso įsigijimo dienos. Atpažinus defektą, garan-
tiniai reikalavimai turi būti pateikti per dvi savaites prieš pasibaigiant garantiniam laikotarpiui. Pasi­baigus garantiniam laikotarpiui, garantiniai reikalavimai nebepriimami. Atlikus remontą arba pakeitus prietaisą, garantinis laikotarpis nei prasitęsia, nei suteikiama prietaisui arba galbūt pakeistoms atsarginėms dalims nauja garantija. Tai galioja naudojantis ir technine priežiūra darbo vietoje.
5. Norėdami pateikti garantinį reikalavimą, užregistruokite sugedusį prietaisą svetainėje: www.isc-
gmbh.info. Išsaugokite pirkimo kvitą arba kitą naujo prietaiso pirkimo dokumentą. Prietaisams kurie pateikiami be atitinkamų dokumentų arba be etiketės, garantija nesuteikiama dėl klasifi kavimo trūkumo. Jei mūsų garantija apima prietaiso gedimą, Jums bus nedelsiant grąžintas suremontuotas arba naujas prietaisas.
ų prietaisai dėl savo konstrukcijos nepritaikyti naudoti gamyboje, amatuose ar
Savaime suprantama už atitinkamą kainą mielai sutaisysime prietaisą, jeigu jo gedimui nėra suteikiama garantija arba garantija jau pasibaigusi. Tuo tikslu prašome prietaisą atsiųsti mūsų aptarnavimo skyriaus adresu.
Pagal šios naudojimo instrukcijos aptarnavimo informaciją atkreipiame dėmesį dėl garantinių apribojim
ų,
susijusių su nusidėvėjusiomis, darbinėmis ir trūkstamomis dalimis.
- 75 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 75Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 75 24.04.2019 08:18:0624.04.2019 08:18:06
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com as
diretiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
Handkreissäge TC-CS 1400 (Einhell)
2014/29/EU 2005/32/EC_2009/125/EC 2014/35/EU 2006/28/EC
X
2014/30/EU 2014/32/EU 2014/53/EU 2014/68/EU (EU)2016/426
Notifi ed Body:
(EU)2016/425
X
2011/65/EU_(EU)2015/863
X
2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body: Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V Annex VI
Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A) P = KW; L/Ø = cm Notifi ed Body:
2012/46/EU_(EU)2016/1628
Emission No.:
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda
ıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
Standard references: EN 62841-1; EN 62841-2-5;
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Landau/Isar, den 26.03.2019
First CE: 10 Archive-File/Record: NAPR012150 Art.-No.: 43.309.37 I.-No.: 11025 Documents registrar: Christoph Egginger Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
- 76 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 76Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 76 24.04.2019 08:18:0624.04.2019 08:18:06
Yang/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager
- 77 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 77Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 77 24.04.2019 08:18:0624.04.2019 08:18:06
- 78 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 78Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 78 24.04.2019 08:18:0624.04.2019 08:18:06
- 79 -
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 79Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 79 24.04.2019 08:18:0624.04.2019 08:18:06
EH 04/2019 (02)
Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 80Anl_TC_CS_1400_SPK3.indb 80 24.04.2019 08:18:0724.04.2019 08:18:07
Loading...