Einhell TC-CS 1250 User guide

D
Mit dieser Handkreissäge können ausschließlich Sägeblätter mit einem 30mm Innendurchmesser verwendet werden.
Die in der Anleitung beschriebene 30mm Sägeblattaufnahme (23) ist nicht im Lieferumfang enthalten.
GB
Only saw blades with an internal diameter of 30mm can be used with this hand-held circular saw.
The 30mm saw blade holder (23) described in the instructions is not supplied with this product.
Cette scie circulaire portable permet d’utiliser exclusivement des lames de scie de 30 mm de diamètre intérieur.
Le logement de lame de scie (23) de 30 mm décrit dans le mode d’emploi n’est pas compris dans la livraison.
I
Con questa sega circolare manuale possono essere impiegate esclusivamente lame con un diametro interno di 30mm.
La sede delle lame da 30mm (23) descritta nelle istruzioni non è compresa tra gli elementi forniti.
NL
Met deze handcirkelzaag kunnen uitsluitend zaagbladen met een inwendige diameter van 30mm worden gebruikt.
De in de handleiding beschreven 30mm zaagbladhouder (23) is niet meegeleverd.
E
Con esta sierra circular de mano se pueden usar exclusivamente hojas de sierra con un diámetro interior de 30 mm.
El alojamiento para la hoja de sierra (23) de 30 mm descrito en las instrucciones no se incluye en el volumen de entrega.
H
Ezzel a kézi körfűrésszel csak kizárólagosan 30 mm-es belső átmérőjű fűrészlapokat lehet használni.
Az útmutatóba leírott 30 mm-es fűrészlapbefogó (23) nincs a szállítás terjedelmében.
GR
Με αυτό το πριόνι μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο δίσκοι με εσωτερική διάμετρο 30 mm.
Η υποδοχή (23) των 30 mm που περιγράφεται στις οδηγίες δεν συμπεριλαμβάνεται.
P
Com esta serra circular manual só podem ser utilizadas lâminas de serra com um diâmetro interior de 30 mm.
O suporte da lâmina de serra de 30 mm (23) descrito no manual não está incluído no material a fornecer.
FIN
Tämän käsipyörösahan kanssa voidaan käyttää vain sahanteriä, joiden sisäläpimitta on 30 mm.
Käyttöohjeessa kuvattu 30 mm sahanteränkanta (23) ei sisälly toimitukseen.
DK/N
Denne rundsav må udelukkende anvendes i kombination med savklinger, der har en indvendig diameter på 30 mm.
Den 30 mm klingeholder (23), der beskrives i vejledningen, følger ikke med leveringen.
S
Med denna handcirkelsåg kan endast sågklingor med 30 mm innerdiameter användas.
Fästet till sågklingan (23) 30 mm som beskrivs i bruksanvisningen medföljer ej.
CZ
K této ruční kotoučové pile lze používat výhradně pilové kotouče s vnitřním průměrem 30 mm.
Upínání pilového kotouče (23) vel. 30 mm popsané v návodu není součástí dodávky.
HR/BIH
S ovom ručnom kružnom pilom mogu se koristiti samo listovi pile s unutrašnjim promjerom od 30 mm.
Prihvat lista pile (23) od 30 mm opisan u uputama nije uključen u opseg isporuke.
SK
S touto ručnou kotúčovou pílou je možné používať iba pílové kotúče s vnútorným priemerom 30 mm.
30 mm uloženie pílového listu (23), ktoré je opisované v návode, nie je súčasťou dodávky.
TR
Bu el daire testeresi ile sadece iç çap ölçüsü 30mm olan testere bıçakları kullanılabilir.
Kullanma talimatında açıklanan 30mm testere bıçağı yuvası (23) teslimat kapsamına dahil değildir.l
EE
Selle käsiketassaega tohib kasutada üksnes saelehti, mille siseläbimõõt on 30 mm.
Juhendis kirjeldatud 30 mm saelehe kinnitus (23) ei sisaldu tarnekomplektis.
PL
Do ręcznej pilarki tarczowej wolno używać wyłącznie tarcz pilarskich o średnicy wewnętrznej 30 mm.
Wymienione w instrukcji obsługi mocowanie tarczy pilarskiej 30 mm (23) nie wchodzi w skład urządzenia.
SLO
S to ročno krožno žago se lahko uporabljajo izključno žagini listi z notranjim premerom 30 mm.
V navodilih opisan 30 mm nastavek žaginega lista (23) ni del obsega dobave.
RS
Sa ovom ručnom kružnom testerom se mogu koristiti isključivo listovi testere sa unutrašnjim prečnikom od 30 mm.
Prihvat lista testere (23) od 30 mm koji je opisan u uputstvu nije sadržan u obimu isporuke.
!
Loading...