Einhell TC-CP 18 Li USB User guide (Solo)

TC-CP 18 Li USB
Art.-Nr.: 45.141.20 I.-Nr.: 21021
7
D Originalbetriebsanleitung
USB-Akku-Adapter
GB Original operating instructions
USB Battery Adapter
Adaptateur USB sans fi l
I Istruzioni per l’uso originali
Adattatore USB per ricarica batterie
NL Originele handleiding
USB-accu adapter
E Manual de instrucciones original
Adaptador de batería USB
P Manual de instruções original
Adaptador de acumulador USB
GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Αντάπτορας μπαταρίας με USB
S Original-bruksanvisning
USB-batteriadapter
behör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschä­den), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstan­den sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sons­tigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü­che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garan­tiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspru­ches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Ist der Defekt des Gerä­tes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Ga­rantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsan­leitung.
Einhell Service · Eschenstraße 6
94405 Landau/Isar (Deutschland)
E-Mail: Service-DE@Einhell.com
Telefon: 09951 - 959 2000 · Telefax: 09951 - 959 1700
6. Reinigung, Wartung Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Akku heraus.
Das Gerät darf nicht in feuchter Umgebung oder an Stellen mit ätzenden Gasen, gelagert werden, sondern an einem trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern.
6.1 Reinigung
Halten Sie die Oberfl äche des Gerätes sauber und wischen Sie es nur mit einem trockenen Tuch ab.
6.2 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile. Das Gerät darf nicht demontiert werden. Wenn das Gerät beschädigt ist, wenden Sie sich an den Lieferanten oder Hersteller.
7. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Trans- portschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückgeführt werden. Das Ge- rät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeinde­verwaltung nach!
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerk­zeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Besei­tigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts­und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den
Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Do­kumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitäts­kontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zu­sätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Materi­al- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be­schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konst- ruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Indus­triebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzu­setzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheits­bestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch man­gelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zu-
Nur für den Gebrauch in trockenen Räumen.
„WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen“
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicher­heitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verlet­zungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ih­nen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheits­hinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei­sungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicher-
heitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen ver­ursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen für die Zukunft auf.
a) Das Ladegerät darf nicht für nicht wiederaufl adba-
re, normale Batterien benutzt werden. b) Eine ausreichende Belüftung ist erforderlich. c) Die Angaben zu Strom und Spannung auf dem
Akkublock müssen dem des Ladegerätes entspre-
chen. d) Das Ladegerät nicht Spritzwasser und keinen Re-
gen aussetzen. e) Verbrauchte oder beschädigte Akkus nicht ins
Wasser oder ins Feuer werfen. Richtlinien des Um-
weltschutzes sind zu beachten. g) Stellen Sie das Ladegerät fern von jeglicher Hitze-
quelle auf. g) Demontieren Sie das Ladegerät nicht. Bringen Sie
es zu einem autorisierten Reparaturdienst, wenn
Service oder Reparatur erforderlich sind. Eine nicht
sachgerechte Montage kann zu Stromschlag bis
hin zurTötung und Feuer führen. h) Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. i) Nutzen Sie nur USB-Kabel in einwandfreiem Zu-
stand.
2. Gerätebeschreibung (Bild 1)
1. Betriebs-LED
2. Einschalter
3. Port 1
4. Port 2
3. Verwendung
Der USB-Akku-Adapter ist bestimmt zum Laden und Betreiben von Mobiltelefonen, Tablet Computern, Kameras oder MP3-Playern, welche über USB Kabel geladen bzw. betrieben werden können. Durch 2 vorhandene USB-Ports können 2 Geräte gleichzeitig geladen bzw. betrieben werden.
Port / Ausgangsstrom: Port 1 / 1,0 A Geeignete Geräte: Mobiltelefone, Kameras,
MP3-Player
Port / Ausgangsstrom: Port 2 / 2,1 A Geeignete Geräte: Tablet Computer, Mobiltelefone,
Kameras, MP3-Player
4. Technische Daten
Spannungsversorgung: ..................................18 V d.c.
Ausgangsspannung: .......................................5 V d.c.
Ausgangsstrom Port 1: ........................................ 1,0 A
Ausgangsstrom Port 2: ........................................ 2,1 A
Achtung! Das Ladegerät darf nur auf den Li-Ion Batterien der Power-X-Change Serie verwendet werden!
Power-X-Change
18 V, 1,5 Ah, 5 Li-Ion Zellen
18 V, 3,0 Ah, 10 Li-Ion Zellen
18 V, 5,2 Ah, 10 Li-Ion Zellen
5. Bedienung
Schieben Sie den Adapter auf den Akku auf bis
dieser einrastet.
Verbinden Sie das Gerät über ein USB-Kabel mit
dem geeigneten Port des USB-Akku-Adapters
(Siehe Punkt 3.).
Betätigen Sie den Einschalter (2). Die Be-
triebs-LED (1) leuchtet nun rot.
Sollte kein Gerät angeschlossen werden, so er-
lischt die rote LED wieder.
Um den Akku wieder zu entfernen, drücken Sie die
Rasttaste (a) des Akkus und ziehen Sie den Adap-
ter vom Akku ab.
Um beste Ergebnisse zu erhalten, sollte der Akku voll aufgeladen sein.
1
2
2
3 4
1
2
a
1
3. Use
The USB battery adapter is designed for charging and operating mobile phones, tablet computers, cameras and MP3 players that can be charged and operated via USB cables. There are 2 USB ports that can be used to charge and operate 2 devices simultaneously.
Port / output current: Port 1 / 1.0 A Suitable devices: Mobile phones, cameras, MP3
players
Port / output current: Port 2 / 2.1 A Suitable devices: Tablet computers, mobile phones,
cameras, MP3 players
4. Technical data
Power supply: ................................................ 18 V DC
Output voltage: ................................................ 5 V DC
Output current at port 1: .....................................1.0 A
Output current at port 2: .....................................2.1 A
Important!
The charging unit is allowed to be used only for the lithium-ion batteries of the Power-X-Change series!
Power-X-Change
18 V, 1.5 Ah, 5 lithium-ion cells
18 V, 3.0 Ah, 10 lithium-ion cells
18 V, 5.2 Ah, 10 lithium-ion cells
5. Operation
Push the adapter onto the battery it snaps into place.
Connect the device with a USB cable to the suitab­le port of the USB battery adapter (see point 3.).
Actuate the ON switch (2). The ON LED (1) will light up red
When no device is connected, the red LED will go out again.
To remove the battery again, press the battery’s pushlock button (a) and pull the adapter off the battery.
For the best results, charge the battery until full.
6. Cleaning, maintenance Hazard!
Always pull out the battery pack before starting any cleaning work.
The equipment is not allowed to be stored in a damp location or where there are caustic gases. Keep it in a dry place out of the reach of children.
6.1 Cleaning
Keep the surface of the equipment clean and wipe it only with a dry cloth.
6.2 Maintenance
There are no other parts inside the equipment which require maintenance. The equipment is not allowed to be taken apart. If the equipment is damaged, contact your supplier or the manufacturer.
7. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Never place defective equipment in your household refuse. The equipment should be taken to a suitable collection center for proper disposal. If you do not know the whe­reabouts of such a collection point, you should ask in your local council offi ces.
For EU countries only
Never place any electric power tools in your house­hold refuse.
To comply with European Directive 2012/19/EC con­cerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the return request: As an alternative to returning the equipment to the ma­nufacturer, the owner of the electrical equipment must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment. The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in accordance with the national recycling and waste disposal regula­tions. This does not apply to any accessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accom­panying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG.
Subject to technical changes
Warranty certifi cate
Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. You can also contact us by telephone using the service number shown. Please note the following terms under which guarantee claims can be made:
1. These warranty terms regulate additional warranty services, which the manufacturer mentioned below promises to buyers of its new products in addition to their statutory rights of guarantee. Your statutory guarantee claims are not aff ected by this guaran- tee. Our guarantee is free of charge to you.
2. The warranty services cover only defects due to material or manufacturing faults on a product which you have bought from the manufacturer mentioned below and are limited to either the rectifi cation of said defects on the product or the replacement of the product, whichever we prefer. Please note that our devices are not designed for use in commercial, trade or professional applica­tions. A guarantee contract will not be created if the device has been used by commercial, trade or industrial business or has been exposed to similar stresses during the guarantee period.
3. The following are not covered by our guarantee:
- Damage to the device caused by a failure to follow the assembly instructions or due to incorrect installation, a failure to follow the operating inst­ructions (for example connecting it to an incorrect mains voltage or current type) or a failure to follow the maintenance and safety instructions or by exposing the device to abnormal environmental conditions or by lack of care and maintenance.
- Damage to the device caused by abuse or incor­rect use (for example overloading the device or the
use or unapproved tools or accessories), ingress of foreign bodies into the device (such as sand, stones or dust, transport damage), the use of force or damage caused by external forces (for example by dropping it).
- Damage to the device or parts of the device cau­sed by normal or natural wear or tear or by normal use of the device.
4. The guarantee is valid for a period of 24 months starting from the purchase date of the device. Guarantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period. The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fi tted will not result in an extension of the gu- arantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts fi tted. This also applies if an on-site service is used.
5. Please report the defective device on the following internet address to register your guarantee claim: www.Einhell-Service.com. If the defect is covered by our guarantee, then the item in question will either be repaired immediately and returned to you or we will send you a new replacement device.
Of course, we are also happy off er a chargeable repair service for any defects which are not covered by the scope of this guarantee or for units which are no lon­ger covered. To take advantage of this service, please send the device to our service address.
Also refer to the restrictions of this warranty concer­ning wear parts, consumables and missing parts as set out in the service information in these operating instructions.
1. Consignes de sécurité Danger ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de
sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure.
a) Le chargeur ne doit pas être utilisé pour des piles
normales non rechargeables. b) Il est nécessaire de bien aérer. c) Les indications de courant et de tension fi gurants
sur le bloc accumulateur doivent correspondre à
celles du chargeur. d) Ne pas exposer le chargeur à des projections
d‘eau ou à la pluie. e) Ne pas jeter les accumulateurs usés ou endom-
magés dans l‘eau ou au feu. Veuillez respecter les
directives sur la protection de l‘environnement. f) Placez le chargeur à distance de toute source de
chaleur. g) Ne démontez pas le chargeur. Amenez-le à un
service après-vente homologué lorsqu‘un service
après-vente ou une réparation sont nécessaires.
Un montage inapproprié peut provoquer une
décharge électrique pouvant entraîner la mort et
un incendie éventuel. h) Surveillez les enfants pour vous assurer qu‘ils ne
jouent pas avec l‘appareil. i) Utilisez le câble USB seulement lorsqu‘il est dans
un état impeccable.
2. Description de l‘appareil (fi gure 1)
1. Voyant LED de fonctionnement
2. Bouton marche
3. Port 1
4. Port 2
3. Utilisation
L‘adaptateur USB sans fi l est destiné au chargement et à l‘utilisation de téléphone mobiles, de tablettes, de caméras ou de MP3 qui peuvent être chargés ou utilisés via le câble USB. Les 2 appareils peuvent être chargés ou utilisés en même temps grâce aux 2 ports USB.
Port / Courant de sortie : port 1 / 1,0 A Appareils appropriés : téléphones mobiles,
caméras, MP3
Port / Courant de sortie : Port 2 / 2,1 A Appareils appropriés : tablettes, téléphones mobi-
les, caméras, MP3
4. Caractéristiques techniques
Alimentation en tension : ............................... 18 V d.c.
Tension de sortie : ...........................................5 V d.c.
Courant de sortie port 1 : .................................... 1,0 A
Courant de sortie port 2 : .................................... 2,1 A
Attention !
Le chargeur peut uniquement être utilisé avec les bat­teries Li-Ion de la série Power-X-Change !
Power-X-Change
18 V, 1,5 Ah, 5 piles Li-Ion
18 V, 3,0 Ah, 10 piles Li-Ion
18 V, 5,2 Ah, 10 piles Li-Ion
5. Commande
Poussez l‘adaptateur sur l‘accumulateur jusqu‘à ce qu‘il s‘enclenche.
Raccordez l‘appareil par un câble USB avec le port adapté d‘un adaptateur USB sans fil (voir point 3).
Actionnez l‘interrupteur de mise en marche (2). Le voyant LED (1) s‘allume à présent en rouge.
Si aucun appareil n‘est branché, le voyant LED rouge s‘éteint à nouveau.
Pour retirer l‘accumulateur, enfoncez la touche d‘enclenchement (a) de l‘accumulateur et retirez l‘adaptateur de l‘accumulateur.
Pour obtenir d‘excellents résultats, l‘accumulateur doit être complètement chargé.
6. Nettoyage, maintenance Danger !
Débranchez l‘accumulateur avant tous travaux de nettoyage.
L‘appareil ne doit pas être entreposé dans un environ­nement humide ou à des endroits présentant des gaz caustiques mais plutôt dans un lieu sec hors de portée des enfants.
6.1 Nettoyage
Maintenez la surface de l‘appareil propre et netto­yez-la uniquement avec un chiff on sec.
6.2 Maintenance
Aucune autre pièce à l‘intérieur de l‘appareil n‘a be­soin de maintenance. L‘appareil ne doit pas être démonté. Si l‘appareil est endommagé, veuillez-vous adresser au fournisseur ou au fabricant.
7. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage permettant
D D D
GB
For use in dry rooms only.
„WARNING - Read the operating instructions to re­duce the risk of injury“
Danger!
When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Plea­se read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations Danger! Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regulations and instructions may result in an electric shock, fi re and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use.
a) The charging unit is not allowed to be used for
non-rechargeable, normal batteries. b) Suffi cient ventilation is required. c) The current and voltage information on the battery
pack must be the same as that on the charging
unit. d) Do not expose the charging unit to splashwater or
rain. e) Do not throw old or damaged batteries into water
or fi re. Follow the environmental protection directi-
ves. f) Place the charging unit away from all sources of
heat. g) Do not take the charging unit apart. Take it to an
authorized repair center if servicing or repairs are
needed. Incorrect assembly can result in an elec-
tric shock and even death or fi re. h) Children must always be supervised in order to
ensure that they do not play with the equipment. i) Use only USB cables which are in perfect conditi-
on.
2. Layout (Fig. 1)
1. ON LED
2. ON switch
3. Port 1
4. Port 2
GB
GB
F
À employer uniquement dans des endroits secs.
« AVERTISSEMENT - pour réduire le risque de bles­sure, lisez les instructions d‘utilisation“
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter cer­taines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être re­mis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.
F
l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la durée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du ser­vice après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse sui­vante : www.Einhell-Service.com. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appa-
reil. Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envoyer l‘appa­reil à notre adresse de service après-vente.
Pour les pièces d‘usure, de consommation et man­quantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi.
d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballa­ge est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doi­vent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘adminis­tration de votre commune.
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!
Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environ­nement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribuer à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas con­cernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.
Toute réimpression ou autre reproduction de la docu­mentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obtenu.
Sous réserve de modifi cations techniques
Bon de garantie
Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon
de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :
1. Les conditions de garantie réglementent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La prestation de garantie se limite selon notre décisi­on soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit à l‘échange de l‘appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instruc­tions de montage ou en raison d‘une installation incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anormales ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance.
- les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘acces­soires non autorisés), de la pénétration d‘objets étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation de la force ou de la violence (comme par ex. les dom­mages liés aux chutes).
- les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de
F F
I
Utilizzate l‘apparecchio soltanto in ambienti asciutti.
„AVVERTIMENTO – Per ridurre il rischio di lesioni leg­gete le istruzioni per l‘uso“
Pericolo!
Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l’apparecchio ad altre persone, consegnate queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza insieme all’apparecchio. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per incidenti o danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avverten­ze di sicurezza.
1. Avvertenze sulla sicurezza Pericolo! Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le istru­zioni. Dimenticanze nel rispetto delle avvertenze di
sicurezza e delle istruzioni possono causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni per eventuali necessità future.
a) Il caricabatterie non deve essere utilizzato con
batterie normali non ricaricabili. b) È necessaria un‘aerazione suffi ciente. c) Le indicazioni circa la corrente e la tensione sulla
batteria devono corrispondere a quelle del carica-
batterie. d) Non esponete il caricabatterie a spruzzi d‘acqua e
pioggia.
e) Non gettate batterie usate o danneggiate nell‘ac-
qua o nel fuoco. Osservate le direttive relative
all‘ambiente. f) Installate il caricabatterie lontano da fonti di calore. g) Non smontate il caricabatterie. Portatelo da un
servizio riparazioni autorizzato qualora siano
necessarie una revisione o una riparazione. Un
montaggio non a regola d‘arte può causare scosse
elettriche anche mortali o un incendio. h) I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi
che non giochino con l‘apparecchio. i) Utilizzate solo cavi USB in perfette condizioni.
2. Descrizione dell‘apparecchio (Fig. 1)
1. Spia di esercizio
2. Interruttore ON
3. Porta 1
4. Porta 2
3. Utilizzo proprio
L‘adattatore USB per ricarica batterie è concepito per caricare e usare telefoni cellulari, tablet, macchine fotografi che o lettori MP3 che possono essere caricati ovvero impiegati tramite cavo USB. Due porte USB permettono di caricare ovvero usare contemporanea­mente due dispositivi.
Porta / corrente in uscita: porta 1 / 1,0 A Dispositivi adatti: telefoni cellulari, macchine foto-
grafi che, lettori MP3
Porta / corrente in uscita: porta 2 / 2,1 A Dispositivi adatti: tablet, telefoni cellulari, macchine
fotografi che, lettori MP3
4. Caratteristiche tecniche
Alimentazione di tensione: ............................18 V d.c.
Tensione in uscita: ...........................................5 V d.c.
Corrente in uscita porta 1: .................................. 1,0 A
Corrente in uscita porta 2: .................................. 2,1 A
stesso. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l‘impiego artigianale, professi­onale o imprenditoriale. Pertanto un contratto di garanzia non viene concluso se l‘apparecchio è stato usato entro il periodo di garanzia in attività artigianali, imprenditoriali o industriali o se è stato sottoposto a sollecitazioni equivalenti.
3. Sono esclusi dalla nostra garanzia:
- Danni all‘apparecchio causati dalla mancata os­servanza delle istruzioni di montaggio o per un‘ins­tallazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso (come ad es. collegamen­to a una tensione di rete o a un tipo di corrente non corretti), dalla mancata osservanza delle norme relative alla manutenzione e alla sicurezza, dall‘es­posizione dell‘apparecchio a condizioni ambientali anomale o per la mancata esecuzione di pulizia e manutenzione.
- Danni all‘apparecchio dovuti a usi impropri o illeciti (come per es. sovraccarico dell‘apparecchio o utilizzo di utensili di ricambio o accessori non consentiti), alla penetrazione di corpi estranei nell‘apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere, danni dovuti al trasporto), all‘impiego della forza o a infl ussi esterni (come per es. danni causati da caduta).
- Danni all‘apparecchio o a parti di esso da ricon­durre a un‘usura comune, dovuta all‘uso o di altro tipo naturale.
4. Il periodo di garanzia è 24 mesi e inizia a partire dalla data di acquisto dell‘apparecchio. I diritti di garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due setti­mane dopo avere accertato il difetto. È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scaden­za del relativo periodo. La riparazione o la sostitu­zione dell‘apparecchio non comporta una proroga del periodo di garanzia e con questa prestazione per l‘apparecchio o per pezzi di ricambio eventu­almente installati non inizia un nuovo periodo di garanzia. Ciò vale anche nel caso in cui si ricorra a un servizio sul posto.
5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di denunciare l‘apparecchio difettoso sul sito internet: www.Einhell-Service.com. Se il difetto dell‘appa­recchio rientra nella nostra prestazione di garanzia, ricevete prontamente l‘apparecchio riparato o un apparecchio nuovo.
Naturalmente eff ettuiamo a pagamento anche ripara- zioni sull‘apparecchio che non rientrano o non rientra­no più nella garanzia. A tale scopo inviate l‘apparec­chio all‘indirizzo del nostro Centro Assistenza.
Per parti mancanti, di consumo e soggette a usura rimandiamo alle limitazioni di questa garanzia secon­do le informazioni sul Servizio Assistenza di queste istruzioni per l‘uso.
Attenzione!
Il caricabatterie deve essere utilizzato solo su batterie agli ioni di litio della serie Power X Change!
Power X Change
18 V, 1,5 Ah, 5 celle agli ioni di litio
18 V, 3,0 Ah, 10 celle agli ioni di litio
18 V, 5,2 Ah, 10 celle agli ioni di litio
5. Uso
Spingete l‘adattatore sulla batteria fino a quando scatta in posizione.
Tramite un cavo USB collegate il dispositivo alla relativa porta dell‘adattatore USB per ricarica bat­terie (vedi punto 3.).
Azionate l‘interruttore ON (2). La spia di esercizio (1) si illumina quindi in rosso.
Se non sono collegati dispositivi, la spia rossa si spegne.
Per togliere la batteria, premete il relativo tasto di arresto (a) e staccate l‘adattatore dalla batteria.
La batteria deve essere completamente carica per ottenere la massima effi cienza.
6. Pulizia, manutenzione Pericolo!
Prima di qualsiasi lavoro di pulizia togliete la batteria.
L‘apparecchio non deve essere conservato in ambi­enti umidi o in luoghi con gas corrosivi, ma in un luogo asciutto e lontano dalla portata dei bambini.
6.1 Pulizia
Tenete pulita la superfi cie dell‘apparecchio utilizzando un panno asciutto.
6.2 Manutenzione
All‘interno dell‘apparecchio non si trovano altre parti che richiedano manutenzione. L‘apparecchio non deve venire smontato. Se l‘ap­parecchio è danneggiato, rivolgetevi al fornitore o al produttore.
7. Smaltimento e riciclaggio
L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappre­senta una materia prima e può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es. metallo e plastica. Gli apparecchi difettosi non devono essere gettati nei rifi uti domestici. Per uno smaltimento corretto l‘apparecchio va consegnato ad un apposito centro di raccolta. Se non vi è noto nessun centro di raccol­ta, rivolgetevi per informazioni all‘amministrazione comunale.
Solo per paesi membri dell’UE
Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici!
Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettrou­tensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione: il proprietario dell’apparecchio elettrico è tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito corret­tamente in caso ceda l’apparecchio. L’apparecchio vecchio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifi uti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompag­namento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG.
Con riserva di apportare modifi che tecniche
Certifi cato di garanzia
Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzi­onare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘in­dirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:
1. Le presenti condizioni di garanzia regolano presta­zioni di garanzia supplementari che il produttore su indicato concede in aggiunta alla garanzia legale agli acquirenti di nuovi apparecchi. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso in ga­ranzia previsti dalla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.
2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamen­te i difetti di un nuovo apparecchio da voi acquista­to del produttore di cui sopra, riconducibili a errori di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discrezione, all‘eliminazione di questi difetti de­ll‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio
I I
NL
Utilizzate l‘apparecchio soltanto in ambienti asciutti.
„AVVERTIMENTO – Per ridurre il rischio di lesioni leg­gete le istruzioni per l‘uso“
Gevaar!
Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veilig­heidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de informatie op elk mo­ment kunt terugvinden. Mocht u dit toestel aan andere personen doorgeven, gelieve dan deze handleiding / veiligheidsinstructies mee te geven. Wij zijn niet aansprakelijk voor ongevallen of schade die te wijten zijn aan niet-naleving van deze handleiding en van de
veiligheidsinstructies.
1. Veiligheidsaanwijzingen Gevaar! Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen.
Nalatigheden bij de inachtneming van de veiligheids­instructies en aanwijzingen kunnen elektrische schok, brand en/of zware letsels tot gevolg hebben. Bewaar
alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen voor de toekomst.
a) De lader mag niet worden gebruikt voor niet
oplaadbare, normale batterijen. b) Voldoende beluchting is vereist. c) Die gegevens over stroom en spanning vermeld op
het accublok moeten overeenkomen met die van
de lader. d) De lader niet blootstellen aan spatwater en regen. e) Verbruikte of beschadigde accu’s niet in water of in
vuur gooien. Richtlijnen van de milieubescherming
moeten in acht worden genomen.
Folder_TC_CP_18_Li_USB.indd 1Folder_TC_CP_18_Li_USB.indd 1 16.08.2021 16:27:1016.08.2021 16:27:10
nes impropias o indebidas (como, p. ej., sobrecar­ga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, daños producidos por el transporte), uso violento o infl uencias externa (como, p. ej., daños por caídas).
- Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso.
4. El periodo de garantía es de 24 meses y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacerse válido, antes de fi nali- zado el plazo de garantía, dentro de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del apa­rato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica en el caso de un servicio in
situ.
5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Ser vice. com. Si nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inme­diato un aparato reparado o nuevo de vuelta.
Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico.
Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de pie­zas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicio de este manual de instrucciones.
6. Limpieza, mantenimiento ¡Peligro!
Quitar la batería antes de realizar cualquier trabajo de limpieza.
No guardar el aparato en ambientes húmedos o en espacios con gases corrosivos, sino en un lugar seco fuera del alcance de los niños.
6.1 Limpieza
Mantener limpia la superfi cie del aparato y limpiarlo únicamente con un paño seco.
6.2 Mantenimiento
No es preciso realizar el mantenimiento de otras pie­zas en el interior del aparato. El aparato no debe desmontarse. Si el aparato está dañado, ponerse en contacto con el proveedor o el fabricante.
7. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus acceso­rios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura doméstica. Para su elimi­nación adecuada, el aparato debe entregarse a una entidad recolectora prevista para ello. En caso de no conocer ninguna, será preciso informarse en el orga­nismo responsable del municipio.
Sólo para países miembros de la UE
No tirar herramientas eléctricas en la basura casera.
Según la directiva europea 2012/19/CE sobre apara­tos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojer­se por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
Alternativa de reciclaje en caso de devolución: El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar adecuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a
los accesorios sin componentes eléctricos que acom­pañan a los aparatos usados.
Sólo está permitido copiar la documentación y do­cumentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Ger­many AG.
Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas
Certifi cado de garantía
Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:
1. Estas condiciones de garantía regulan prestacio­nes adicionales de garantía que el fabricante abajo mencionado se compromete a otorgar, de manera adicional a la garantía legal, a los compradores de sus nuevos aparatos. Las prestaciones de garantía que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted.
2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del fab­ricante abajo mencionado, ocasionados por fallos de material o de producción, y está limitada, según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato dentro del periodo de garantía en zonas industri­ales, comerciales o talleres, así como actividades similares.
3. Nuestra garantía no cubre:
- Daños en el aparato ocasionados por la no ob­servancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de manteni­miento y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.
- Daños en el aparato ocasionados por aplicacio-
Utilizar únicamente en espacios secos.
„AVISO: Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir lesiones“
Peligro!
Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguri­dad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/ad­vertencias de seguridad. No nos hacemos responsab­les de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad.
1. Instrucciones de seguridad Peligro! Lea todas las instrucciones de seguridad e indi­caciones. El incumplimiento de dichas instrucciones
e indicaciones puede provocar descargas, incendios y/o daños graves. Guarde todas las instruccio-
nes de seguridad e indicaciones para posibles consultas posteriores.
a) No utilizar el cargador para pilas normales no
recargables. b) Debe haber ventilación sufi ciente. c) Los datos sobre la corriente y la tensión de la ba-
tería deben coincidir con los del cargador. d) No exponer el cargador a salpicaduras de agua ni
a la lluvia. e) No tirar las baterías dañadas o usadas al agua ni
al fuego. Respetar las directivas de protección del
medio ambiente. f) Mantener el cargador alejado de cualquier fuente
de calor. g) No desmontar el cargador. En caso de que sea
necesario realizar trabajos de mantenimiento o
reparación, llévelo a un centro de reparación auto-
rizado. Un montaje no adecuado puede provocar
desde una descarga eléctrica hasta incendios e
incluso la muerte. h) Vigilar a los niños para asegurarse de que no jue-
guen con el aparato. i) Utilizar el cable USB solo mientras se encuentre
en perfecto estado.
2. Descripción del aparato (fi g. 1)
1. LED de servicio
2. Interruptor ON
3. Puerto 1
4. Puerto 2
3. Uso
El adaptador de batería USB ha sido concebido para cargar y poner en funcionamiento teléfonos móviles, tabletas, cámaras o reproductores MP3 que se pue­dan cargar o poner en funcionamiento a través de un cable USB. Los 2 puertos USB permiten cargar o poner en funcionamiento 2 aparatos a la vez.
Puerto/corriente de salida: Puerto 1 / 1,0 A Aparatos adecuados: teléfonos móviles, cámaras,
reproductores MP3
Puerto/corriente de salida: Puerto 2 / 2,1 A Aparatos adecuados: tabletas, teléfonos móviles,
cámaras, reproductores MP3
4. Características técnicas
Alimentación de tensión: ............................... 18 V d.c.
Tensión de salida: ...........................................5 V d.c.
Corriente de salida puerto 1: .............................. 1,0 A
Corriente de salida puerto 2: .............................. 2,1 A
¡Atención!
El cargador solo se puede emplear para baterías de iones de litio de la serie Power-X-Change!
Power-X-Change
18 V, 1,5 Ah, 5 células de iones de litio
18 V, 3,0 Ah, 10 células de iones de litio
18 V, 5,2 Ah, 10 células de iones de litio
5. Manejo
Desplazar el adaptador en la batería hasta que se enclave.
Conectar el aparato, a través de un cable USB, con el puerto indicado del adaptador de batería USB (ver punto 3).
Pulsar el interruptor ON (2). El LED de servicio (1) rojo se enciende.
Si no se conecta ningún aparato, se vuelve a apa­gar el LED rojo.
Para retirar de nuevo la batería, presionar el dis­positivo de retención (a) de la batería y separar el adaptador de la batería.
Para obtener el mejor resultado se recomienda que la batería esté completamente llena.
2. Descrição do aparelho (fi gura 1)
1. LED de serviço
2. Interruptor para ligar
3. Porta 1
4. Porta 2
3. Utilização
O adaptador de acumulador USB destina-se a carre­gar e operar telemóveis, tablets, câmaras ou leitores de MP3, que possam ser carregados ou operados mediante um cabo USB. As 2 portas USB disponíveis permitem carregar ou operar 2 aparelhos ao mesmo tempo.
Porta / corrente de saída: Porta 1 / 1,0 A Aparelhos adequados: telemóveis, câmaras, leito-
res de MP3
Porta / corrente de saída: Porta 2 / 2,1 A Aparelhos adequados: tablets, telemóveis, câma-
ras, leitores de MP3
4. Dados técnicos
Alimentação de tensão: .................................18 V d.c.
Tensão de saída: ............................................. 5 V d.c.
Corrente de saída porta 1: .................................. 1,0 A
Corrente de saída porta 2: .................................. 2,1 A
Atenção!
O carregador só pode ser utilizado para baterias de lítio da série Power-X-Change!
Power-X-Change
18 V, 1,5 Ah, 5 células de lítio
18 V, 3,0 Ah, 10 células de lítio
18 V, 5,2 Ah, 10 células de lítio
5. Operação
Empurre o adaptador sobre o acumulador até eng­atar.
Ligue o aparelho à porta adequada do adaptador de acumulador USB com um cabo USB (ver ponto
3.).
Accione o interruptor para ligar (2). O LED de ser­viço (1) acende-se agora a vermelho.
Se nenhum aparelho for ligado, o LED vermelho volta a apagar-se.
Para remover de novo o acumulador, prima a tecla de engate (a) do mesmo e retire o adaptador do acumulador.
Para obter os melhores resultados, o acumulador deverá estar totalmente carregado.
6. Limpeza, manutenção Perigo!
Retire o acumulador antes de qualquer trabalho de limpeza.
O aparelho não pode ser armazenado em ambientes húmidos ou em locais com gases corrosivos, mas sim num local seco, fora do alcance das crianças.
6.1 Limpeza
Mantenha a superfície do aparelho limpa, utilizando para o feito apenas um pano seco.
6.2 Manutenção
No interior do aparelho, não existem quaisquer peças que necessitem de manutenção. O aparelho não pode ser desmontado. Se o aparelho estiver danifi cado, dirija-se ao fornecedor ou ao fabricante.
7. Eliminação e reciclagem
O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem para evitar danos de transporte. Esta embalagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos acessórios são de dife­rentes materiais, como p. ex. o metal e o plástico. Não deite os aparelhos defeituosos para o lixo doméstico. Para uma eliminação ecologicamente correcta, o aparelho deve ser entregue num local de recolha ade­quado. Se não tiver conhecimento de nenhum local de recolha, informe-se junto da sua administração autárquica.
Só para países da UE
Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico!
Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
Alternativa de reciclagem relativa à solicitação de devolução: O proprietário do aparelho eléctrico, no caso de não optar pela devolução, é obrigado a reciclar adequada­mente o aparelho eléctrico. Para tal, o aparelho usado também pode ser entregue a um ponto de recolha que trate da eliminação de resíduos, respeitando
a legislação nacional sobre resíduos e respectiva reciclagem. Não estão abrangidos os meios auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que acompanham os aparelhos usados.
A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG.
Reservado o direito a alterações técnicas
Certifi cado de garantia
Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do núme­ro de assistência técnica indicado. O exercício dos di­reitos de garantia está sujeito às seguintes condições:
1. As presentes condições de garantia regem as prestações de garantia adicionais com que o fabri­cante abaixo designado se compromete, além dos termos legais de garantia, para com os comprado­res dos seus novos aparelhos e não afectam os seus direitos legais de garantia. O nosso serviço de garantia é prestado gratuitamente.
2. O serviço de garantia cobre exclusivamente as defi ciências num novo aparelho adquirido do fabri- cante abaixo designado, e que sejam decorrentes de erros de material ou de fabrico comprovados, e está, por nossa opção, limitado à eliminação de tal falta no aparelho ou à substituição do mesmo. Chamamos a atenção para o facto de os nossos aparelhos não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou profi ssional. Não haverá, por isso, lugar a um contrato de garantia no caso de o aparelho ter sido utilizado, dentro do período de garantia, em empresas do sector comercial, ar­tesanal ou industrial ou actividades equiparáveis.
3. Excluídos pela nossa garantia estão:
- Danos no aparelho resultantes da inobser­vância das instruções de montagem ou de uma instalação incorrecta, da inobservância do manual de instruções (como p. ex. a ligação a uma tensão de rede ou tipo de corrente errada) ou da inob­servância das disposições de segurança ou da exposição do aparelho a condições ambientais anormais ou de uma conservação e manutenção insufi cientes.
- Danos no aparelho resultantes de utilizações ab­usivas ou indevidas (como p. ex. uma sobrecarga do aparelho ou utilização de ferramentas de trabal-
ho ou acessórios não autorizados), a penetração de corpos estranhos no aparelho (como p. ex. areia, pedras ou pó, danos de transporte), o uso de força ou impactos externos (como p. ex. danos resultantes de quedas).
- Danos no aparelho ou nas peças do aparelho associados a um desgaste decorrente do uso, um desgaste natural habitual ou de outro tipo.
4. O período de garantia é de 24 meses a contar da data de compra do aparelho. Os direitos de garan­tia devem ser reclamados dentro do período de garantia, no prazo de duas semanas após ter sido detectado o defeito. Está excluída a reclamação de direitos de garantia após o termo do período de garantia. A reparação ou a substituição do apa­relho não implica o prolongamento do período de garantia nem dá origem à contagem de um novo período de garantia para o aparelho ou para even­tuais peças sobressalentes montadas no mesmo. O mesmo se aplica no caso de a assistência técni­ca ter sido prestada no local.
5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defei­tuoso em: www.Einhell-Service.com. Se o defeito do aparelho estiver abrangido pelo nosso serviço de garantia, ser-lhe-á imediatamente enviado um aparelho novo ou reparado.
Naturalmente, também teremos todo o gosto em efec­tuar reparações que não estão, ou deixaram de estar, abrangidas pelo serviço de garantia. Nesse caso, terá de suportar os custos da reparação. Para este efeito, deverá enviar o aparelho para a morada do nosso serviço de assistência técnica.
Para peças de desgaste, consumíveis e em falta, consulte as restrições desta garantia, de acordo com as informações do serviço de assistência técnica des­te manual de instruções.
Μόνο για χρήση σε στεγνούς χώρους
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΓια την ελάττωση του κινδύνου τραυματισμών να διαβάσετε τις Οδηγίες χρήσης
Κίνδυνος!
Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας. Φυλάξτε τις καλά για να έχετε τις πληροφορίες πάντα στη διάθεσή σας. Εάν παραδώσετε τη συσκευή σε άλλα άτομα, δώστε μαζί και αυτές τις Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας. Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για ατυχήματα ή βλάβες που οφείλονται σε μη τήρηση αυτών των Οδηγιών χρήσης και των Υποδείξεων ασφαλείας.
1. Υποδείξεις ασφαλείας Κίνδυνος! Διαβάστε όλες τις Υποδείξεις ασφαλείας και τις Οδηγίες. Εάν δεν ακολουθήσετε τις Υποδείξεις
ασφαλεία και τις Οδηγίες δεν αποκλείονται ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαροί τραυματισμοί. Φυλάξτε προσεκτικά όλες τις
Υποδείξεις ασφαλεάις και τις Οδηγίες για το μέλλον.
a) Ο φορτιστής δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται
για μη επαναφορτιζόμενες, κοινές μπαταρίες.
b) Απαιτείται επαρκής αερισμός. c) Τα στοιχεία πάνω στο μπλοκ
της μπαταρίας που
αναφέρονται στο ρεύμα και στην τάση πρέπει να αντιστοιχούν στα στοιχεία του φορτιστή.
d) Μην εκθέτετε τον φορτιστή σε πιτσιλιές νερού
και βροχή.
e) Μην πετάτε σε νερό η φωτιά τις άδειες
μπαταρίες ή ελαττωματικές μπαταρίες. Να τηρείτε τις προδιαγραφές για την προστασία του περιβάλλοντος.
f) Να τοποθετείτε τον
φορτιστή μακριά από κάθε
πηγή θερμότητας.
g) Μην αποσυναρμολογείτε τον φορτιστή. Εάν
χρειαστεί σέρβις ή επισκευή, πηγαίνετέ την σε συμβεβλημένο συνεργείο επισκευής. Μία όχι σωστή συναρμολόγηση μπορεί να έχει σαν συνέπεια μία ηλεκτροπληξία ή και τον θάνατο και πυρκαγιά.
h) Τα παιδιά να επιβλέπονται για να είναι σίγουρο
πως δεν παίζουν
με τη συσκευή.
i) Να χρησιμοποιείτε μόνο καλώδιο USB σε άψογη
κατάσταση.
2. Περιγραφή της συσκευής (εικ. 1)
1. LED λειτουργίας
2. Διακόπτης ενεργοποίησης
3. Θύρα 1
4. Θύρα 2
3. Xρήση
Ο αντάπτορας μπαταρίας με USB προορίζεται για τη φόρτιση και τη λειτουργία κινητών τηλεφώνων, tablet, φωτογραφικών μηχανών ή MP3-payer που μπορούν να φορτιστούν ή να λειτουργήσουν με καλώδιο USB. Χάρη στις 2 θύρες USB
μπορούν να φορτιστούν ή να λειτουργήσουν συγχρόνως 2 συσκευές.
Θύρα / ρεύμα εξόδου: Θύρα 1 / 1,0 A Κατάλληλες συσκευές: κινητά τηλέφωνα,
φωτογραφικές μηχανές, MP3-player
Θύρα / ρεύμα εξόδου: Θύρα 2 / 2,1 A Κατάλληλες συσκευές: tablet, κινητά τηλέφωνα,
φωτογραφικές μηχανές, MP3-player
4. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τροφοδοσία τάσης .......................................18 V d.c.
Τάση εξόδου: .................................................. 5 V d.c.
Ρεύμα εξόδου θύρα 1: .......................................1,0 A
Ρεύμα εξόδου θύρα 2: .......................................2,1 A
Προσοχή!
Ο φορτιστής επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο με μπαταρίες Li-Ion
της σειράς Power-X-Change!
Power-X-Change
μπαταρίες 18 V, 1,5 Ah, 5 Li-Ion
μπαταρίες 18 V, 3,0 Ah, 10 Li-Ion
μπαταρίες 18 V, 5,2 Ah, 10 Li-Ion
5. Χειρισμός
Σπρώξτε τον αντάπτορα στη μπαταρία μέχρι να κουμπώσει.
Συνδέστε τη συσκευή με καλώδιο USB με την κατάλληλη θύρα του αντάπτορα μπαταρίας με USB (βλ. εδάφιο 3).
Πιέστε το διακόπτη ενεργοποίησης (2). Ανάβει τώρα με κόκκινο φως το LED λειτουργίας (1).
Εάν δεν συνδεθεί καμία συσκευή, σβήνει πάλι το κόκκινο LED.
Γι α να αφαιρέσετε πάλι τη μπαταρία, πιέστε το
E E E
P
Para utilização apenas em espaços secos.
„AVISO - Para reduzir o risco de ferimentos, leia o manual de instruções“
Perigo!
Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algu­mas medidas de segurança para prevenir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções / estas instruções de segurança. Guarde-o num local seguro, para que o possa consul­tar sempre que necessário. Caso passe o aparelho a outras pessoas, entregue também este manual de instruções / estas instruções de segurança. Não nos responsabilizamos pelos acidentes ou danos causados pela não observância deste manual e das instruções de segurança.
1. Instruções de segurança Perigo! Leia todas as instruções de segurança e indi­cações. O incumprimento das instruções de segu-
rança e indicações pode provocar choques eléctricos, incêndios e/ou ferimentos graves. Guarde todas as
instruções de segurança e indicações para mais tarde consultar.
a) O carregador não pode ser utilizado para pilhas
normais, não recarregáveis. b) É necessário garantir uma ventilação adequada. c) As indicações relativas à corrente e tensão no blo-
co acumulador têm de coincidir com as indicações
no carregador. d) Não exponha o carregador a projecções de água
nem à chuva. e) Não deite acumuladores usados ou danifi cados
para a água ou para o lume. Deverão ser res-
peitadas as directivas sobre protecção do meio
ambiente. f) Mantenha o carregador afastado de qualquer fonte
de calor. g) Não desmonte o carregador. Leve-o a um serviço
de reparação autorizado, sempre que seja neces-
sário algum tipo de manutenção ou reparação.
Uma montagem incorrecta pode provocar desde
choques eléctricos a morte e incêndios. h) As crianças devem ser mantidas sob vigilância
para garantir que não brincam com o aparelho. i) Utilize apenas cabos USB em estado impecável.
P
P GR
ή βιοτεχνικές επιχειρήσεις ή εάν εκτέθηκε σε παρόμοια εντατική χρήση.
3. Από την εγγύησή μας εξαιρούνται τα εξής:
- Βλάβες της συσκευής που οφείλονται σε μη
τήρηση των οδηγιών συναρμολόγησης ή σε όχι σωστή εγκατάσταση, μη τήρηση των οδηγιών χρήσης (όπως π.χ. σύνδεση σε εσφαλμένη τάση ή σε λάθος είδος ρεύματος
) ή σε μη τήρηση των όρων συντήρησης και ασφαλείας ή σε περίπτωση έκθεσης της συσκευής σε ασυνήθιστες καιρικές συνθήκες ή σε έλλειψη φροντίδας και συντήρησης.
- Βλάβες της συσκευής που οφείλονται σε καταχρηστική ή εσφαλμένη χρήση (όπως π.χ. υπερφόρτωση της συσκευής ή χρήση μη εγκεκριμένων εργαλείων ή αξεσουάρ), σε είσοδο ξένων αντικειμένων στη συσκευή (όπως π.χ. άμμος, πέτρες ή σκόνη, βλάβες μεταφοράς), άσκηση βίας ή ξένη επέμβαση (όπως π. χ. βλάβη από πτώση).
- Βλάβες της συσκευής ή τμημάτων της συσκευής που οφείλονται σε συνήθη ή φυσική φθορά.
4. Η διάρκεια της εγγύησης ανέρχεται σε 24 μήνες και αρχίζει από την ημερομηνία της αγοράς της συσκευής. Οι αξιώσεις εγγύησης πρέπει να εγερθούν πριν τη λήξη της διάρκειας της εγγύησης εντός δύο εβδομάδων από την
διαπίστωση του ελαττώματος. Αποκλείονται αξιώσεις εγγύησης μετά την πάροδο της διάρκειας της εγγύησης. Η επισκευή ή η αντικατάσταση δεν συνεπάγεται την επέκταση της διάρκειας της εγγύησης ούτε την νέα έναρξη της διάρκειας της εγγύησης για τη συσκευή ή για ενδεχομένως χρησιμοποιηθέντα νέα ανταλλακτικά. Αυτό ισχύει και στην περίπτωση σέρβις επί τόπου.
5. Γι α την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Εάν το ελάττωμα καλύπτεται από την εγγύηση, θα σας επιστραφεί αμέσως είτε η επισκευασμένη συσκευή είτε μία καινούργια συσκευή.
Ευχαρίστως επισκευάζουμε ελαττώματα της συσκευής έναντι πληρωμής, εάν τα ελαττώματα αυτά δεν καλύπτονται από την εγγύηση. Γι α το σκοπό αυτό παρακαλούμε να στείλετε τη συσκευή στη διεύθυνση του σέρβις μας.
Γι α αναλώσιμα και σε περίπτωση που λείπουν εξαρτήματα παραπέμπουμε στους περιορισμούς αυτής της εγγύησης σύμφωνα με τους πληροφορίες σέρβις αυτών των οδηγιών χρήσης.
πλήκτρο (a) της μπαταρίας και τραβήξτε τον αντάπτορα.
Γι α τέλεια αποτελέσματα να φορτίζετε πλήρως τη μπαταρία.
6. Καθαρισμός, συντήρηση Κίνδυνος!
Πριν αό όλες τις εργασίες καθαρισμού να αφαιρείτε τη μπαταρία.
Η συσκευή να μη φυλάσσεται σε υγρό περιβάλλον ή σε χώρους με καυστικά αέρια, αλλά σε στεγνούς χώρους μακριά από παιδιά.
6.1 Καθαρισμός
Να κρατάτε την επιφάνεια της συσκευής καθαρή και να την σκουπίζετε μόνο με ένα στεγνό πανί.
6.2 Συντήρηση
Στο εσωτερικό της συσκευής δεν υπάρχουν εξαρτήματα που χρειάζονται συντήρηση. Δεν επιτρέπεται η αποσυναρμολόγηση της συσκευής. Εάν η συσκευή έχει μάι βλάβη, επικοινωνήστε με τον προμηθευτή ή τον κατασκευαστή.
7. Διάθεση στα απορρίμματα και
επαναχρησιμοποίηση
Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της αποτελούνται από διάφορα υλικά, όπως π.χ. μέταλλο και
πλαστικά υλικά. Δεν επιτρέπεται η απόρριψη ελαττωματικών συσκευών στα οικιακά απορρίμματα. Σωστή απόρριψη είναι η παράδοση σε κατάλληλα κέντρα συλλογής μεταχειρισμένων συσκευών. Εάν δεν γνωρίζετε πού βρίσκεται παρόμοιο κέντρο συλλογής μεταχειρισμένων συσκευών, ρωτήστε στη διοίκηση της κοινότητάς σας.
Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε.
Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα!
Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές
να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον.
Εναλλακτική λύση ανακύκλωσης αντί για επιστροφή Ο ιδιοκτήτης της ηλεκτρικής συσκευής υποχρεούται αντί της επιστροφής να συμβάλει στη σωστή ανακύκλωση σε περίπτωση που δεν συνεχίζει να χρησιμοποιεί τη συσκευή. Η παλιά συσκευή μπορεί να παραχωρηθεί σε κέντρο επιστροφής ηλεκτρικών συσκευών με την έννοια των εθνικών νόμων ανακύκλωσης και διαχείρισης αποβλήτων. Δεν συμπεριλαμβάνονται τα τμήματα παλιών συσκευών και τα βοηθητικά στοιχεία χωρίς ηλεκτρικά εξαρτήματα.
Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG.
M ε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων
Εγγύηση
Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται
σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε και τηλεφωνικά στη διάθεσή σας στον αριθμό σέρβις που αναφέρεται στην κάρτα εγγύησης. Γι α την αξίωση της εγγύησης ισχύουν τα εξής:
1. Αυτοί οι όροι εγγύησης ρυθμίζουν πρόσθετες
παροχές εγγύησης που υπόσχεται ο πιο κάτω κατασκευαστής πέραν της νόμιμης εγγύησης στους αγοραστές των νέων συσκευών του. Δεν θίγονται από την εγγύηση αυτή οι νόμιμες αξιώσεις σας εγγύησης. Η εγγύησή μας σας παρέχεται δωρεάν.
2. Η εγγύηση
επεκτείνεται αποκλειστικά και μόνο σε ελαττώματα σε μία συσκευή του πιο κάτω κατασκευαστή και που αφορούν ελαττώματα υλικού ή κατασκευής και περιορίζεται ατά την κρίση μας στην αποκατάσταση αυτών των ελαττωμάτων της συσκευής ή στην αντικατάστασή της. Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές μας δεν προορίζονται για επαγγελματική, βιοτεχνική ή βιομηχανική
χρήση. Γι α το λόγο αυτό δεν συνάπτεται σύμβαση εγγύησης σε περίπτωση κατά την οποία η συσκευή χρησιμοποιήθηκε κατά τη διάρκεια της εγγύησης σε βιομηχανικές
GR GR
meld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v. het toestel terug te sturen: De eigenaar van het elektrische toestel is alternatief verplicht, i.p.v. het toestel terug te sturen, mede te werken bij de behoorlijke recyclage in geval hij zich van het eigendom ontdoet. Het afgedankte toestel kan hiervoor ook bij een verzamelplaats worden af­gegeven die voor een verwijdering als bedoeld in de wetgeving in zake recyclage en afvalverwerking zorgt. Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elekt­rische componenten.
Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of gede­eltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestem­ming van Einhell Germany AG.
Technische wijzigingen voorbehouden
Garantiebewijs
Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer. Voor eisen in verband met het recht garantie geldt het volgende:
1. Deze garantievoorwaarden regelen aanvullende garantieprestaties, die de hieronder genoemde fabrikant kopers van zijn nieuwe apparaten toezegt in aanvulling tot de wettelijke garantie. Uw wetteli­jke garantieclaims blijven onaangetast door deze garantie. Onze garantieprestatie is voor u gratis.
2. De garantieprestatie geldt uitsluitend voor gebre­ken aan een door u aangekocht nieuw apparaat van de hieronder genoemde fabrikant die aantoon­baar berusten op een materiaal- of productiefout, en is naar onze keuze beperkt tot het verhelpen van zulke gebreken aan het apparaat of de vervan­ging ervan. Wij wijzen erop dat onze apparaten overeenkom­stig hun bestemming niet ontworpen zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Van een garantiecontract is derhalve geen sprake, als het apparaat binnen de garantieperiode in com­merciële, ambachtelijke of industriële bedrijven werd ingezet of aan een daarmee gelijk te stellen belasting werd blootgesteld.
3. Van onze garantie zijn uitgesloten:
- Schade aan het apparaat als gevolg van niet-in­achtneming van de montagehandleiding of op grond van ondeskundige installatie, als gevolg van niet-inachtneming van de gebruiksaanwijzing
(zoals bijv. door aansluiting aan een verkeerde netspanning of stroomsoort) of niet-inachtneming van de onderhouds- en veiligheidsvoorschriften, door blootstelling van het apparaat aan abnormale omgevingsvoorwaarden of door nalatig onderhoud en verzorging.
- Schade aan het apparaat als gevolg van misbruik of ondeskundige toepassingen (zoals bijv. overbe­lasting van het apparaat of de inzet van niet toe­gelaten gereedschappen of toebehoren), binnen­dringen van vreemde voorwerpen in het apparaat (zoals bijv. zand, stenen of stof, transportschade), gebruik van geweld of als gevolg van externe in­vloeden (zoals bijv. schade door vallen).
- Schade aan het apparaat of aan delen van het apparaat die valt te herleiden tot slijtage als gevolg van gebruik, en als gevolg van normale of andere natuurlijke slijtage.
4. De garantieperiode bedraagt 24 maanden en gaat in op de datum van aankoop van het apparaat. Garantieclaims dienen voor het verloop van de garantieperiode binnen de twee weken na het vast­stellen van het defect geldend te worden gemaakt. Het indienen van garantieclaims na verloop van de garantieperiode is uitgesloten. De herstelling of vervanging van het apparaat leidt niet tot een verlenging van de garantieperiode noch wordt door deze prestatie een nieuwe garantieperiode voor het apparaat of voor eventueel ingebouwde wissel­stukken op gang gebracht. Dit geldt ook bij het ter plaatse uitvoeren van een serviceactiviteit.
5. Gelieve om een garantieclaim geldend te maken het defecte apparaat aan te melden onder: www. Einhell-Service.com. Valt het defect van het appa­raat binnen onze garantieprestatie, dan bezorgen wij u per omgaande een hersteld of nieuw appa­raat terug.
Uiteraard staan wij ook tot u dienst om, mits betaling van de kosten, defecten van het apparaat te verhelpen die buiten de garantieomvang vallen. Te dien einde stuurt u het apparaat aan ons serviceadres op.
Voor slijtstukken, verbruiksmateriaal en ontbrekende onderdelen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding.
NL NL
f) Stel de lader ver van om het even welke hittebron
op.
g) Demonteer de lader niet. Breng hem naar een ge-
autoriseerde reparatiedienst, indien onderhoud of reparatie vereist zijn. Ondeskundige montage kan een elektrische schok en zelfs de dood en brand tot gevolg hebben.
h) Op kinderen moet toezicht worden gehouden om
te voorkomen dat ze met het apparaat spelen.
i) Gebruik alleen USB-kabels in foutloze toestand.
2. Beschrijving van het apparaat (fi g. 1)
1. Bedrijfs-LED
2. Inschakelaar
3. Poort 1
4. Poort 2
3. Gebruik
De USB-accu adapter is bedoeld voor het laden en het gebruik van mobiele telefoons, tablet computers, camera´s of MP3-spelers, die via een USB-kabel gela­den resp. gebruikt kunnen worden. Dankzij 2 beschik­bare USB-poorten kunnen 2 apparaten gelijktijdig geladen resp. gebruikt worden.
Poort / Uitgangsstroom: poort 1 / 1,0 A Geschikte apparaten: mobiele telefoons, camera´s,
MP3-spelers
Poort / Uitgangsstroom: poort 2 / 2,1 A Geschikte apparaten: tablet computers, mobiele
telefoons, camera´s, MP3-spelers
4. Technische gegevens
Voeding: ........................................................ 18 V DC
Uitgangsspanning: .......................................... 5 V DC
Uitgangsstroom poort 1: ..................................... 1,0 A
Uitgangsstroom poort 2: ..................................... 2,1 A
Opgelet!
De lader mag alleen worden gebruikt op de Li-Ion batterijen van de Power-X-Change serie!
Power-X-Change
18 V, 1,5 Ah, 5 Li-Ion cellen
18 V, 3,0 Ah, 10 Li-Ion cellen
18 V, 5,2 Ah, 10 Li-Ion cellen
5. Bediening
Schuif de adapter op de accu tot deze inklikt.
Verbind het apparaat via een USB-kabel met de geschikte poort van de USB-accu adapter (zie punt 3.).
Bedien de inschakelaar (2). De bedrijfs-LED (1)
brandt nu rood.
Als er geen apparaat wordt aangesloten, dan dooft de rode LED weer.
Om de accu weer te verwijderen drukt u op de grendelknop (a) van de accu en trekt u de adapter van de accu af.
Om de beste resultaten te verkrijgen moet de accu volledig zijn opgeladen.
6. Reiniging, onderhoud Gevaar!
Trek vóór alle reinigingswerkzaamheden de netstekker van de accu uit het stopcontact.
Het apparaat mag niet worden opgeslagen in een vochtige omgeving of op plaatsen waar bijtende gas­sen aanwezig zijn, maar op een droge plaats buiten het bereik van kinderen.
6.1 Reiniging
Houd het oppervlak van het apparaat schoon en veeg het apparaat alleen af met een droge doek.
6.2 Onderhoud
Binnenin het apparaat zijn er geen andere te onder­houden onderdelen. Het apparaat mag niet worden gedemonteerd. Indien het apparaat beschadigd is, wend u dan tot de lever­ancier of de fabrikant.
7. Verwijdering en recyclage
Het toestel bevindt zich in een verpakking om trans­portschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevoerd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil. Om zich van het toestel naar behoren te ontdoen dient het naar een geschikte verzamelplaats te worden gebracht. Als u geen ver­zamelplaats kent gelieve u dan bij de gemeente te informeren.
Enkel voor EU-landen
Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis!
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afge­dankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elekt­rische gereedschappen afzonderlijk te worden verza-
S
Endast avsedd för användning i torra utrymmen.
”VARNING – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador”
Fara!
Innan maskinen kan användas måste särskilda säker­hetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksan­visning och dessa säkerhetsanvisningar. För vara dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om maskinen ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar medfölja. Vi övertar inget ansvar för olyckor eller skador som har uppstått om denna bruksanvisning eller säkerhetsanvisningarna åsidosätts.
1. Säkerhetsanvisningar Varning! Läs igenom alla säkerhetsanvisningar, instruk­tioner, bilder och tekniska data som fi nns på detta elverktyg. Om nedanstående instruktioner inte
beaktas fi nns det risk för elektriska slag, brand eller allvarliga personskador.
Spara på alla säkerhetsanvisningar och instrukti­oner för framtida bruk.
a) Laddaren får endast användas till laddningsbara
batterier. b) Tillräcklig ventilation krävs. c) Uppgifterna om ström och spänning som anges på
batteriblocket ska stämma överens med informati-
onen på laddaren. d) Laddaren får inte utsättas för stänkvatten eller
regn. e) Förbrukade eller skadade batterier får inte kastas
in i vatten eller eld. Beakta gällande miljöskyddsbe-
stämmelser. f) Ställ laddaren på tillräckligt avstånd från all slags
värmekällor. g) Demontera inte laddaren. Lämna in den till en be-
hörig reparationsverkstad för service eller reparati­on. Ej ändamålsenlig utförd montering kan leda till elektriskt slag som i sin tur kan leda till dödsolyckor eller brand.
h) Barn ska hållas under uppsikt för att säkerställa att
de inte använder apparaten som leksak.
i) Använd endast intakta usb-kablar.
2. Beskrivning av apparaten (bild 1)
1. Driftlampa
2. Strömbrytare TILL
3. Port 1
4. Port 2
3. Användning
Usb-batteriadaptern är avsedd för att ladda och driva mobiltelefoner, surfplattor, kameror eller MP3-spelare som kan laddas resp. drivas med en usb-kabel. Med två usb-portar kan två enheter laddas resp. användas samtidigt.
Port / utgångsström: Port 1 / 1,0 A
Lämpliga enheter: mobiltelefoner, kameror, MP3-spel­are
Port / utgångsström: Port 2 / 2,1 A
Lämpliga enheter: surfplattor, mobiltelefoner, kameror, MP3-spelare
4. Tekniska data
Spänningsförsörjning .................................... 18 V DC
Utgångsspänning ............................................ 5 V DC
Utgångsström port 1: ......................................... 1,0 A
Utgångsström port 2: ......................................... 2,1 A
Obs!
Laddaren får endast användas till Li-jon-batterier i Power-X-Change-serien!
Power-X-Change
18 V, 1,5 Ah, 5 Li-jon-celler
18 V, 3,0 Ah, 10 Li-jon-celler
18 V, 5,2 Ah, 10 Li-jon-celler
5. Använda maskinen
Skjut adaptern på batteriet tills den snäpper fast.
Anslut enheten till en lämplig port på usb-batteriad­aptern med en lämplig usb-kabel (se punkt 3.).
Tryck in strömbrytaren TILL (2). Driftlampan (1) lyser nu rött.
Om ingen enhet har anslutits kommer den röda lampan att slockna igen.
För att ta av batteriet igen, tryck in spärrknappen (a) på batteriet och dra sedan av adaptern från batteriet.
De bästa resultaten får du om batteriet är helt laddat.
6. Rengöring, underhåll
Fara !
Dra alltid ut batteriet inför alla rengöringsarbeten.
Apparaten får inte förvaras i fuktig omgivning eller vid platser med frätande gaser, utan ska förvaras på en torr plats utom räckhåll för barn.
6.1 Rengöring
Se till att apparatens yta hålls ren och torka endast av med en torr duk.
6.2 Underhåll
I maskinens inre fi nns inga andra delar som kräver underhåll. Apparaten får inte demonteras. Kontakta leverantören eller tillverkaren om apparaten har skadats.
7. Skrotning och återvinning
Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpackning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och dess tillbehör består av olika material som t ex metaller och plaster. Defekta produkter får inte kastas i hushållssoporna. Lämna in produkten till ett insamlingsställe i din kommun för professionell av­fallshantering. Hör efter med din kommun om du inte vet var närmsta insamlingsställe fi nns.
Endast för EU-länder
Kasta inte elverktyg i hushållssoporna.
Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektro­niska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning.
Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrust­ningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig avfalls­hantering för det fall att utrustningen ska skrotas. Efter att den förbrukade utrustningen har lämnats in till en avfallsstation kan den omhändertas i enlighet med gällande nationella lagstiftning om återvinning och av­fallshantering. Detta gäller inte för tillbehörsdelar och hjälpmedel utan elektriska komponenter vars syfte har
S
varit att komplettera den förbrukade utrustningen.
Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG.
Med förbehåll för tekniska ändringar.
Garantibevis
Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår ser­viceavdelning under adressen som anges på garan­tikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin:
1. Dessa garantivillkor vänder sig enbart till konsu­menter, dvs. naturliga personer som inte har för avsikt att använda denna produkt i kommersiellt syfte eller inom egen verksamhet. Dessa garan­tivillkor reglerar ytterligare garantitjänster som nedanstående tillverkare erbjuder köpare av nya produkter. Dessa tjänster är en komplettering till den lagstadgade garantin. Garantianspråk som regleras enligt lag påverkas inte av denna garanti. Våra garantitjänster är gratis för dig.
2. Garantitjänsterna omfattar endast sådana brister som bevisligen kan härledas till material- eller till­verkningsfel. Produkten som du har köpt ska vara ny och härstamma från nedanstående tillverkare. Vi avgör om sådana brister i produkten ska åtgärdas eller om produkten ska bytas ut. Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för kommersiell, hantverksmässig eller yrkesmässig användning. Ett garantiavtal sluts därför ej om produkten inom garantitiden har använts inom yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industri­ella verksamheter eller har utsatts för liknande påkänning.
3. Garantin omfattar inte:
- Skador på produkten som kan härledas till att monteringsanvisningen missaktats eller på grund av felaktig installation, åsidosatt bruksanvisning (t ex anslutning till felaktig nätspänning eller strömart), missaktade underhålls- och säkerhets­bestämmelser, om produkten utsätts för onormala miljöfaktorer eller bristfällig skötsel och underhåll.
- Skador på produkten som kan härledas till missbruk eller ej ändamålsenlig användning (t ex överbelastning av produkten eller användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör), främmande partiklar som har trängt in i produkten (t ex sand,
sten eller damm, transportskador), yttre våld eller yttre påverkan (t ex skador efter att produkten fallit ned).
- Skador på produkten eller delar av produkten som kan härledas till bruksmässigt, normalt eller för övrigt naturligt slitage .
4. Garantitiden uppgår till 24 månader och gäller från datumet när produkten köptes. Medan garantitiden fortfarande gäller ska anspråk på garanti ställas inom två veckor efter att defekten fastställdes. Det är inte möjligt att ställa anspråk på garanti efter att garantitiden har löpt ut. Garantitiden förlängs inte när produkten repareras eller byts ut, dessutom medför sådana arbeten inte att en ny garantitid börjar gälla för produkten eller för ev. reservdelar som har monterats in. Detta gäller även vid hembe­sök.
5. Anmäl den defekta produkten på följande webb­plats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi eras. Om defekten i produkten täcks av våra garantitjänster, får du genast en reparerad eller ny produkt av oss.
Givetvis kan vi även, mot debitering, åtgärda skador som antingen inte täcks av garantin eller som har uppstått efter garantitidens slut. Skicka in produkten till nedanstående serviceadress.
För slitage- och förbrukningsdelar samt för delar som saknas hänvisar vi till begränsningarna i garantin enligt serviceinformationen som anges i denna bruk­sanvisning.
S
EH 08/2021 (01)
Folder_TC_CP_18_Li_USB.indd 2Folder_TC_CP_18_Li_USB.indd 2 16.08.2021 16:27:1216.08.2021 16:27:12
Loading...