nes impropias o indebidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramientas o accesorios
no homologados), introducción de cuerpos
extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras
o polvo, daños producidos por el transporte), uso
violento o infl uencias externa (como, p. ej., daños
por caídas).
- Daños en el aparato o en piezas del aparato
provocados por el desgaste natural, habitual o
producido por el uso.
4. El periodo de garantía es de 24 meses y comienza
en la fecha de la compra del aparato. El derecho
de garantía debe hacerse válido, antes de fi nali-
zado el plazo de garantía, dentro de un periodo
de dos semanas una vez detectado el defecto. El
derecho de garantía vence una vez transcurrido el
plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de
garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el
aparato ni para las piezas de repuesto montadas.
Esto también se aplica en el caso de un servicio in
situ.
5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre
su aparato defectuoso en: www.Einhell-Ser vice.
com. Si nuestra prestación de garantía incluye el
defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.
Naturalmente, también solucionaremos los defectos
del aparato que no se encuentren comprendidos o
ya no se encuentren comprendidos en la garantía,
en este caso contra reembolso de los costes. Para
ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio
técnico.
Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía
conforme a la información de servicio de este manual
de instrucciones.
6. Limpieza, mantenimiento
¡Peligro!
Quitar la batería antes de realizar cualquier trabajo
de limpieza.
No guardar el aparato en ambientes húmedos o en
espacios con gases corrosivos, sino en un lugar seco
fuera del alcance de los niños.
6.1 Limpieza
Mantener limpia la superfi cie del aparato y limpiarlo
únicamente con un paño seco.
6.2 Mantenimiento
No es preciso realizar el mantenimiento de otras piezas en el interior del aparato.
El aparato no debe desmontarse. Si el aparato está
dañado, ponerse en contacto con el proveedor o el
fabricante.
7. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegido por un embalaje para evitar
daños producidos por el transporte. Este embalaje es
materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o
llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como,
p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no
deben tirarse a la basura doméstica. Para su eliminación adecuada, el aparato debe entregarse a una
entidad recolectora prevista para ello. En caso de no
conocer ninguna, será preciso informarse en el organismo responsable del municipio.
Sólo para países miembros de la UE
No tirar herramientas eléctricas en la basura casera.
Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en
el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para
facilitar su posterior reciclaje.
Alternativa de reciclaje en caso de devolución:
El propietario del aparato eléctrico, en caso de no
optar por su devolución, está obligado a reciclar
adecuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello,
también se puede entregar el aparato usado a un
centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos
respetando la legislación nacional sobre residuos y su
reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a
los accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados.
Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los
mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG.
Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones
técnicas
Certifi cado de garantía
Estimado cliente:
Nuestros productos están sometidos a un estricto
control de calidad. No obstante, lamentaríamos que
este aparato dejara de funcionar correctamente, en
tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de
atención al cliente en la dirección indicada en la parte
inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho
gusto le atenderemos también telefónicamente en
el número de servicio indicado a continuación. Para
hacer válido el derecho de garantía, proceda de la
siguiente forma:
1. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones adicionales de garantía que el fabricante abajo
mencionado se compromete a otorgar, de manera
adicional a la garantía legal, a los compradores de
sus nuevos aparatos. Las prestaciones de garantía
que le corresponden conforme a ley no se ven
afectadas por la presente. Nuestra prestación de
garantía es gratuita para usted.
2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos
en un aparato nuevo adquirido por usted del fabricante abajo mencionado, ocasionados por fallos
de material o de producción, y está limitada, según
nuestra elección, a la reparación de los defectos o
al cambio del aparato.
Es preciso tener en consideración que nuestro
aparato no está indicado para un uso comercial,
industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un
contrato de garantía cuando se utilice el aparato
dentro del periodo de garantía en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades
similares.
3. Nuestra garantía no cubre:
- Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por
una instalación no profesional, no observancia de
las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión
a una tensión de red o corriente no indicada) o la
no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad o por la exposición del aparato
a condiciones anormales del entorno o por la falta
de cuidado o mantenimiento.
- Daños en el aparato ocasionados por aplicacio-
Utilizar únicamente en espacios secos.
„AVISO: Leer el manual de instrucciones para reducir
cualquier riesgo de sufrir lesiones“
Peligro!
Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una
serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o
daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente
este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para
poder consultarla en cualquier momento. En caso de
entregar el aparato a terceras personas, será preciso
entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertencias de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en
cuenta este manual y las instrucciones de seguridad.
1. Instrucciones de seguridad
Peligro!
Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas instrucciones
e indicaciones puede provocar descargas, incendios
y/o daños graves. Guarde todas las instruccio-
nes de seguridad e indicaciones para posibles
consultas posteriores.
a) No utilizar el cargador para pilas normales no
recargables.
b) Debe haber ventilación sufi ciente.
c) Los datos sobre la corriente y la tensión de la ba-
tería deben coincidir con los del cargador.
d) No exponer el cargador a salpicaduras de agua ni
a la lluvia.
e) No tirar las baterías dañadas o usadas al agua ni
al fuego. Respetar las directivas de protección del
medio ambiente.
f) Mantener el cargador alejado de cualquier fuente
de calor.
g) No desmontar el cargador. En caso de que sea
necesario realizar trabajos de mantenimiento o
reparación, llévelo a un centro de reparación auto-
rizado. Un montaje no adecuado puede provocar
desde una descarga eléctrica hasta incendios e
incluso la muerte.
h) Vigilar a los niños para asegurarse de que no jue-
guen con el aparato.
i) Utilizar el cable USB solo mientras se encuentre
en perfecto estado.
2. Descripción del aparato (fi g. 1)
1. LED de servicio
2. Interruptor ON
3. Puerto 1
4. Puerto 2
3. Uso
El adaptador de batería USB ha sido concebido para
cargar y poner en funcionamiento teléfonos móviles,
tabletas, cámaras o reproductores MP3 que se puedan cargar o poner en funcionamiento a través de
un cable USB. Los 2 puertos USB permiten cargar o
poner en funcionamiento 2 aparatos a la vez.
Puerto/corriente de salida: Puerto 1 / 1,0 A
Aparatos adecuados: teléfonos móviles, cámaras,
reproductores MP3
Puerto/corriente de salida: Puerto 2 / 2,1 A
Aparatos adecuados: tabletas, teléfonos móviles,
cámaras, reproductores MP3
4. Características técnicas
Alimentación de tensión: ............................... 18 V d.c.
Tensión de salida: ...........................................5 V d.c.
Corriente de salida puerto 1: .............................. 1,0 A
Corriente de salida puerto 2: .............................. 2,1 A
¡Atención!
El cargador solo se puede emplear para baterías de
iones de litio de la serie Power-X-Change!
Power-X-Change
•
18 V, 1,5 Ah, 5 células de iones de litio
•
18 V, 3,0 Ah, 10 células de iones de litio
•
18 V, 5,2 Ah, 10 células de iones de litio
5. Manejo
•
Desplazar el adaptador en la batería hasta que se
enclave.
•
Conectar el aparato, a través de un cable USB,
con el puerto indicado del adaptador de batería
USB (ver punto 3).
•
Pulsar el interruptor ON (2). El LED de servicio (1)
rojo se enciende.
•
Si no se conecta ningún aparato, se vuelve a apagar el LED rojo.
•
Para retirar de nuevo la batería, presionar el dispositivo de retención (a) de la batería y separar el
adaptador de la batería.
Para obtener el mejor resultado se recomienda que la
batería esté completamente llena.
2. Descrição do aparelho (fi gura 1)
1. LED de serviço
2. Interruptor para ligar
3. Porta 1
4. Porta 2
3. Utilização
O adaptador de acumulador USB destina-se a carregar e operar telemóveis, tablets, câmaras ou leitores
de MP3, que possam ser carregados ou operados
mediante um cabo USB. As 2 portas USB disponíveis
permitem carregar ou operar 2 aparelhos ao mesmo
tempo.
Porta / corrente de saída: Porta 1 / 1,0 A
Aparelhos adequados: telemóveis, câmaras, leito-
res de MP3
Porta / corrente de saída: Porta 2 / 2,1 A
Aparelhos adequados: tablets, telemóveis, câma-
ras, leitores de MP3
4. Dados técnicos
Alimentação de tensão: .................................18 V d.c.
Tensão de saída: ............................................. 5 V d.c.
Corrente de saída porta 1: .................................. 1,0 A
Corrente de saída porta 2: .................................. 2,1 A
Atenção!
O carregador só pode ser utilizado para baterias de
lítio da série Power-X-Change!
Power-X-Change
•
18 V, 1,5 Ah, 5 células de lítio
•
18 V, 3,0 Ah, 10 células de lítio
•
18 V, 5,2 Ah, 10 células de lítio
5. Operação
•
Empurre o adaptador sobre o acumulador até engatar.
•
Ligue o aparelho à porta adequada do adaptador
de acumulador USB com um cabo USB (ver ponto
3.).
•
Accione o interruptor para ligar (2). O LED de serviço (1) acende-se agora a vermelho.
•
Se nenhum aparelho for ligado, o LED vermelho
volta a apagar-se.
•
Para remover de novo o acumulador, prima a tecla
de engate (a) do mesmo e retire o adaptador do
acumulador.
Para obter os melhores resultados, o acumulador
deverá estar totalmente carregado.
6. Limpeza, manutenção
Perigo!
Retire o acumulador antes de qualquer trabalho de
limpeza.
O aparelho não pode ser armazenado em ambientes
húmidos ou em locais com gases corrosivos, mas sim
num local seco, fora do alcance das crianças.
6.1 Limpeza
Mantenha a superfície do aparelho limpa, utilizando
para o feito apenas um pano seco.
6.2 Manutenção
No interior do aparelho, não existem quaisquer peças
que necessitem de manutenção.
O aparelho não pode ser desmontado. Se o aparelho
estiver danifi cado, dirija-se ao fornecedor ou ao
fabricante.
7. Eliminação e reciclagem
O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem
para evitar danos de transporte. Esta embalagem é
matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada.
O aparelho e os respectivos acessórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plástico. Não
deite os aparelhos defeituosos para o lixo doméstico.
Para uma eliminação ecologicamente correcta, o
aparelho deve ser entregue num local de recolha adequado. Se não tiver conhecimento de nenhum local
de recolha, informe-se junto da sua administração
autárquica.
Só para países da UE
Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo
doméstico!
Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos
resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos
e a respectiva transposição para o direito interno, as
ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas
separadamente e entregues nos locais de recolha
previstos para o efeito.
Alternativa de reciclagem relativa à solicitação de
devolução:
O proprietário do aparelho eléctrico, no caso de não
optar pela devolução, é obrigado a reciclar adequadamente o aparelho eléctrico. Para tal, o aparelho usado
também pode ser entregue a um ponto de recolha
que trate da eliminação de resíduos, respeitando
a legislação nacional sobre resíduos e respectiva
reciclagem. Não estão abrangidos os meios auxiliares
e os acessórios sem componentes electrónicos, que
acompanham os aparelhos usados.
A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da
documentação e dos anexos dos produtos carece da
autorização expressa da Einhell Germany AG.
Reservado o direito a alterações técnicas
Certifi cado de garantia
Estimado(a) cliente,
os nossos produtos são submetidos a um rigoroso
controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho
não funcionar nas devidas condições, lamentamos
esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso
serviço de assistência técnica na morada indicada no
presente certifi cado de garantia. Se preferir, também
pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado. O exercício dos direitos de garantia está sujeito às seguintes condições:
1. As presentes condições de garantia regem as
prestações de garantia adicionais com que o fabricante abaixo designado se compromete, além dos
termos legais de garantia, para com os compradores dos seus novos aparelhos e não afectam os
seus direitos legais de garantia. O nosso serviço
de garantia é prestado gratuitamente.
2. O serviço de garantia cobre exclusivamente as
defi ciências num novo aparelho adquirido do fabri-
cante abaixo designado, e que sejam decorrentes
de erros de material ou de fabrico comprovados, e
está, por nossa opção, limitado à eliminação de tal
falta no aparelho ou à substituição do mesmo.
Chamamos a atenção para o facto de os nossos
aparelhos não terem sido concebidos para uso
comercial, artesanal ou profi ssional. Não haverá,
por isso, lugar a um contrato de garantia no caso
de o aparelho ter sido utilizado, dentro do período
de garantia, em empresas do sector comercial, artesanal ou industrial ou actividades equiparáveis.
3. Excluídos pela nossa garantia estão:
- Danos no aparelho resultantes da inobservância das instruções de montagem ou de uma
instalação incorrecta, da inobservância do manual
de instruções (como p. ex. a ligação a uma tensão
de rede ou tipo de corrente errada) ou da inobservância das disposições de segurança ou da
exposição do aparelho a condições ambientais
anormais ou de uma conservação e manutenção
insufi cientes.
- Danos no aparelho resultantes de utilizações abusivas ou indevidas (como p. ex. uma sobrecarga
do aparelho ou utilização de ferramentas de trabal-
ho ou acessórios não autorizados), a penetração
de corpos estranhos no aparelho (como p. ex.
areia, pedras ou pó, danos de transporte), o uso
de força ou impactos externos (como p. ex. danos
resultantes de quedas).
- Danos no aparelho ou nas peças do aparelho
associados a um desgaste decorrente do uso, um
desgaste natural habitual ou de outro tipo.
4. O período de garantia é de 24 meses a contar da
data de compra do aparelho. Os direitos de garantia devem ser reclamados dentro do período de
garantia, no prazo de duas semanas após ter sido
detectado o defeito. Está excluída a reclamação
de direitos de garantia após o termo do período
de garantia. A reparação ou a substituição do aparelho não implica o prolongamento do período de
garantia nem dá origem à contagem de um novo
período de garantia para o aparelho ou para eventuais peças sobressalentes montadas no mesmo.
O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local.
5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Se o defeito
do aparelho estiver abrangido pelo nosso serviço
de garantia, ser-lhe-á imediatamente enviado um
aparelho novo ou reparado.
Naturalmente, também teremos todo o gosto em efectuar reparações que não estão, ou deixaram de estar,
abrangidas pelo serviço de garantia. Nesse caso, terá
de suportar os custos da reparação. Para este efeito,
deverá enviar o aparelho para a morada do nosso
serviço de assistência técnica.
Para peças de desgaste, consumíveis e em falta,
consulte as restrições desta garantia, de acordo com
as informações do serviço de assistência técnica deste manual de instruções.
Μόνο για χρήση σε στεγνούς χώρους
„ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ – Για την ελάττωση του κινδύνου
τραυματισμών να διαβάσετε τις Οδηγίες χρήσης“
Κίνδυνος!
Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς
αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να
λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Διαβάστε
για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Οδηγίες χρήσης
/ Υποδείξεις ασφαλείας. Φυλάξτε τις καλά για να
έχετε τις πληροφορίες πάντα στη διάθεσή σας. Εάν
παραδώσετε τη συσκευή σε άλλα άτομα, δώστε
μαζί και αυτές τις Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις
ασφαλείας. Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για
ατυχήματα ή βλάβες που οφείλονται σε μη τήρηση
αυτών των Οδηγιών χρήσης και των Υποδείξεων
ασφαλείας.
1. Υποδείξεις ασφαλείας
Κίνδυνος!
Διαβάστε όλες τις Υποδείξεις ασφαλείας και
τις Οδηγίες. Εάν δεν ακολουθήσετε τις Υποδείξεις
ασφαλεία και τις Οδηγίες δεν αποκλείονται
ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαροί
τραυματισμοί. Φυλάξτε προσεκτικά όλες τις
Υποδείξεις ασφαλεάις και τις Οδηγίες για το
μέλλον.
a) Ο φορτιστής δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται
για μη επαναφορτιζόμενες, κοινές μπαταρίες.
b) Απαιτείται επαρκής αερισμός.
c) Τα στοιχεία πάνω στο μπλοκ
της μπαταρίας που
αναφέρονται στο ρεύμα και στην τάση πρέπει να
αντιστοιχούν στα στοιχεία του φορτιστή.
d) Μην εκθέτετε τον φορτιστή σε πιτσιλιές νερού
και βροχή.
e) Μην πετάτε σε νερό η φωτιά τις άδειες
μπαταρίες ή ελαττωματικές μπαταρίες. Να
τηρείτε τις προδιαγραφές για την προστασία του
περιβάλλοντος.
f) Να τοποθετείτε τον
φορτιστή μακριά από κάθε
πηγή θερμότητας.
g) Μην αποσυναρμολογείτε τον φορτιστή. Εάν
χρειαστεί σέρβις ή επισκευή, πηγαίνετέ την
σε συμβεβλημένο συνεργείο επισκευής. Μία
όχι σωστή συναρμολόγηση μπορεί να έχει σαν
συνέπεια μία ηλεκτροπληξία ή και τον θάνατο και
πυρκαγιά.
h) Τα παιδιά να επιβλέπονται για να είναι σίγουρο
πως δεν παίζουν
με τη συσκευή.
i) Να χρησιμοποιείτε μόνο καλώδιο USB σε άψογη
κατάσταση.
2. Περιγραφή της συσκευής (εικ. 1)
1. LED λειτουργίας
2. Διακόπτης ενεργοποίησης
3. Θύρα 1
4. Θύρα 2
3. Xρήση
Ο αντάπτορας μπαταρίας με USB προορίζεται για
τη φόρτιση και τη λειτουργία κινητών τηλεφώνων,
tablet, φωτογραφικών μηχανών ή MP3-payer που
μπορούν να φορτιστούν ή να λειτουργήσουν με
καλώδιο USB. Χάρη στις 2 θύρες USB
μπορούν
να φορτιστούν ή να λειτουργήσουν συγχρόνως 2
συσκευές.
Θύρα / ρεύμα εξόδου: Θύρα 1 / 1,0 A
Κατάλληλες συσκευές: κινητά τηλέφωνα,
φωτογραφικές μηχανές, MP3-player
Θύρα / ρεύμα εξόδου: Θύρα 2 / 2,1 A
Κατάλληλες συσκευές: tablet, κινητά τηλέφωνα,
φωτογραφικές μηχανές, MP3-player
4. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τροφοδοσία τάσης .......................................18 V d.c.
Τάση εξόδου: .................................................. 5 V d.c.
Ρεύμα εξόδου θύρα 1: .......................................1,0 A
Ρεύμα εξόδου θύρα 2: .......................................2,1 A
Προσοχή!
Ο φορτιστής επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο με
μπαταρίες Li-Ion
της σειράς Power-X-Change!
Power-X-Change
•
μπαταρίες 18 V, 1,5 Ah, 5 Li-Ion
•
μπαταρίες 18 V, 3,0 Ah, 10 Li-Ion
•
μπαταρίες 18 V, 5,2 Ah, 10 Li-Ion
5. Χειρισμός
•
Σπρώξτε τον αντάπτορα στη μπαταρία μέχρι να
κουμπώσει.
•
Συνδέστε τη συσκευή με καλώδιο USB με την
κατάλληλη θύρα του αντάπτορα μπαταρίας με
USB (βλ. εδάφιο 3).
•
Πιέστε το διακόπτη ενεργοποίησης (2). Ανάβει
τώρα με κόκκινο φως το LED λειτουργίας (1).
•
Εάν δεν συνδεθεί καμία συσκευή, σβήνει πάλι το
κόκκινο LED.
•
Γι α να αφαιρέσετε πάλι τη μπαταρία, πιέστε το
E E E
P
Para utilização apenas em espaços secos.
„AVISO - Para reduzir o risco de ferimentos, leia o
manual de instruções“
Perigo!
Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para prevenir ferimentos
e danos. Por conseguinte, leia atentamente este
manual de instruções / estas instruções de segurança.
Guarde-o num local seguro, para que o possa consultar sempre que necessário. Caso passe o aparelho
a outras pessoas, entregue também este manual
de instruções / estas instruções de segurança. Não
nos responsabilizamos pelos acidentes ou danos
causados pela não observância deste manual e das
instruções de segurança.
1. Instruções de segurança
Perigo!
Leia todas as instruções de segurança e indicações. O incumprimento das instruções de segu-
rança e indicações pode provocar choques eléctricos,
incêndios e/ou ferimentos graves. Guarde todas as
instruções de segurança e indicações para mais
tarde consultar.
a) O carregador não pode ser utilizado para pilhas
normais, não recarregáveis.
b) É necessário garantir uma ventilação adequada.
c) As indicações relativas à corrente e tensão no blo-
co acumulador têm de coincidir com as indicações
no carregador.
d) Não exponha o carregador a projecções de água
nem à chuva.
e) Não deite acumuladores usados ou danifi cados
para a água ou para o lume. Deverão ser res-
peitadas as directivas sobre protecção do meio
ambiente.
f) Mantenha o carregador afastado de qualquer fonte
de calor.
g) Não desmonte o carregador. Leve-o a um serviço
de reparação autorizado, sempre que seja neces-
sário algum tipo de manutenção ou reparação.
Uma montagem incorrecta pode provocar desde
choques eléctricos a morte e incêndios.
h) As crianças devem ser mantidas sob vigilância
para garantir que não brincam com o aparelho.
i) Utilize apenas cabos USB em estado impecável.
P
P GR
ή βιοτεχνικές επιχειρήσεις ή εάν εκτέθηκε σε
παρόμοια εντατική χρήση.
3. Από την εγγύησή μας εξαιρούνται τα εξής:
- Βλάβες της συσκευής που οφείλονται σε μη
τήρηση των οδηγιών συναρμολόγησης ή σε όχι
σωστή εγκατάσταση, μη τήρηση των οδηγιών
χρήσης (όπως π.χ. σύνδεση σε εσφαλμένη τάση
ή σε λάθος είδος ρεύματος
) ή σε μη τήρηση των
όρων συντήρησης και ασφαλείας ή σε περίπτωση
έκθεσης της συσκευής σε ασυνήθιστες
καιρικές συνθήκες ή σε έλλειψη φροντίδας και
συντήρησης.
- Βλάβες της συσκευής που οφείλονται σε
καταχρηστική ή εσφαλμένη χρήση (όπως
π.χ. υπερφόρτωση της συσκευής ή χρήση μη
εγκεκριμένων εργαλείων ή αξεσουάρ), σε είσοδο
ξένων αντικειμένων στη συσκευή (όπως π.χ.
άμμος, πέτρες ή σκόνη, βλάβες μεταφοράς),
άσκηση βίας ή ξένη επέμβαση (όπως π. χ. βλάβη
από πτώση).
- Βλάβες της συσκευής ή τμημάτων της
συσκευής που οφείλονται σε συνήθη ή φυσική
φθορά.
4. Η διάρκεια της εγγύησης ανέρχεται σε 24
μήνες και αρχίζει από την ημερομηνία της
αγοράς της συσκευής. Οι αξιώσεις εγγύησης
πρέπει να εγερθούν πριν τη λήξη της διάρκειας
της εγγύησης εντός δύο εβδομάδων από την
διαπίστωση του ελαττώματος. Αποκλείονται
αξιώσεις εγγύησης μετά την πάροδο της
διάρκειας της εγγύησης. Η επισκευή ή η
αντικατάσταση δεν συνεπάγεται την επέκταση
της διάρκειας της εγγύησης ούτε την νέα έναρξη
της διάρκειας της εγγύησης για τη συσκευή
ή για ενδεχομένως χρησιμοποιηθέντα νέα
ανταλλακτικά. Αυτό ισχύει και στην περίπτωση
σέρβις επί τόπου.
5. Γι α την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να
δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο:
www.Einhell-Service.com. Εάν το ελάττωμα
καλύπτεται από την εγγύηση, θα σας επιστραφεί
αμέσως είτε η επισκευασμένη συσκευή είτε μία
καινούργια συσκευή.
Ευχαρίστως επισκευάζουμε ελαττώματα της
συσκευής έναντι πληρωμής, εάν τα ελαττώματα
αυτά δεν καλύπτονται από την εγγύηση. Γι α το
σκοπό αυτό παρακαλούμε να στείλετε τη συσκευή
στη διεύθυνση του σέρβις μας.
Γι α αναλώσιμα και σε περίπτωση που λείπουν
εξαρτήματα παραπέμπουμε στους περιορισμούς
αυτής της εγγύησης σύμφωνα με τους πληροφορίες
σέρβις αυτών των οδηγιών χρήσης.
πλήκτρο (a) της μπαταρίας και τραβήξτε τον
αντάπτορα.
Γι α τέλεια αποτελέσματα να φορτίζετε πλήρως τη
μπαταρία.
6. Καθαρισμός, συντήρηση
Κίνδυνος!
Πριν αό όλες τις εργασίες καθαρισμού να αφαιρείτε
τη μπαταρία.
Η συσκευή να μη φυλάσσεται σε υγρό περιβάλλον
ή σε χώρους με καυστικά αέρια, αλλά σε στεγνούς
χώρους μακριά από παιδιά.
6.1 Καθαρισμός
Να κρατάτε την επιφάνεια της συσκευής καθαρή και
να την σκουπίζετε μόνο με ένα στεγνό πανί.
6.2 Συντήρηση
Στο εσωτερικό της συσκευής δεν υπάρχουν
εξαρτήματα που χρειάζονται συντήρηση.
Δεν επιτρέπεται η αποσυναρμολόγηση της
συσκευής. Εάν η συσκευή έχει μάι βλάβη,
επικοινωνήστε με τον προμηθευτή ή τον
κατασκευαστή.
7. Διάθεση στα απορρίμματα και
επαναχρησιμοποίηση
Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς
αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η
συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι
μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί.
Η συσκευή και τα εξαρτήματά της αποτελούνται
από διάφορα υλικά, όπως π.χ. μέταλλο και
πλαστικά
υλικά. Δεν επιτρέπεται η απόρριψη ελαττωματικών
συσκευών στα οικιακά απορρίμματα. Σωστή
απόρριψη είναι η παράδοση σε κατάλληλα κέντρα
συλλογής μεταχειρισμένων συσκευών. Εάν δεν
γνωρίζετε πού βρίσκεται παρόμοιο κέντρο συλλογής
μεταχειρισμένων συσκευών, ρωτήστε στη διοίκηση
της κοινότητάς σας.
Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε.
Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα
οικιακάαπορρίμματα!
Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ
για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό
δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές
να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για
ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον.
Εναλλακτική λύση ανακύκλωσης αντί για επιστροφή
Ο ιδιοκτήτης της ηλεκτρικής συσκευής υποχρεούται
αντί της επιστροφής να συμβάλει στη σωστή
ανακύκλωση σε περίπτωση που δεν συνεχίζει να
χρησιμοποιεί τη συσκευή. Η παλιά συσκευή μπορεί
να παραχωρηθεί σε κέντρο επιστροφής ηλεκτρικών
συσκευών με την έννοια των εθνικών νόμων
ανακύκλωσης και διαχείρισης αποβλήτων. Δεν
συμπεριλαμβάνονται τα τμήματα παλιών συσκευών
και τα βοηθητικά στοιχεία χωρίς ηλεκτρικά
εξαρτήματα.
Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής
αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων
δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα,
ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή
συγκατάθεση της Einhell Germany AG.
M ε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων
Εγγύηση
Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη,
τα προϊόντα μας υπόκεινται
σε αυστηρό έλεγχο
ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά
κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ
και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα
μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που
αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε
και τηλεφωνικά στη διάθεσή σας στον αριθμό σέρβις
που αναφέρεται στην κάρτα εγγύησης. Γι α την
αξίωση της εγγύησης ισχύουν τα εξής:
1. Αυτοί οι όροι εγγύησης ρυθμίζουν πρόσθετες
παροχές εγγύησης που υπόσχεται ο πιο κάτω
κατασκευαστής πέραν της νόμιμης εγγύησης
στους αγοραστές των νέων συσκευών του.
Δεν θίγονται από την εγγύηση αυτή οι νόμιμες
αξιώσεις σας εγγύησης. Η εγγύησή μας σας
παρέχεται δωρεάν.
2. Η εγγύηση
επεκτείνεται αποκλειστικά και μόνο
σε ελαττώματα σε μία συσκευή του πιο κάτω
κατασκευαστή και που αφορούν ελαττώματα
υλικού ή κατασκευής και περιορίζεται ατά
την κρίση μας στην αποκατάσταση αυτών
των ελαττωμάτων της συσκευής ή στην
αντικατάστασή της.
Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές μας
δεν προορίζονται για επαγγελματική, βιοτεχνική
ή βιομηχανική
χρήση. Γι α το λόγο αυτό δεν
συνάπτεται σύμβαση εγγύησης σε περίπτωση
κατά την οποία η συσκευή χρησιμοποιήθηκε
κατά τη διάρκεια της εγγύησης σε βιομηχανικές
GR GR
meld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Recyclagealternatief i.p.v. het toestel terug te sturen:
De eigenaar van het elektrische toestel is alternatief
verplicht, i.p.v. het toestel terug te sturen, mede te
werken bij de behoorlijke recyclage in geval hij zich
van het eigendom ontdoet. Het afgedankte toestel
kan hiervoor ook bij een verzamelplaats worden afgegeven die voor een verwijdering als bedoeld in de
wetgeving in zake recyclage en afvalverwerking zorgt.
Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen
gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten.
Nadruk of andere reproductie van documentatie en
geleidepapieren van de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG.
Technische wijzigingen voorbehouden
Garantiebewijs
Geachte klant,
onze producten worden onderworpen aan een strenge
kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet
naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en
vragen u zich te wenden tot onze servicedienst onder
het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan
ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde
servicetelefoonnummer. Voor eisen in verband met het
recht garantie geldt het volgende:
1. Deze garantievoorwaarden regelen aanvullende
garantieprestaties, die de hieronder genoemde
fabrikant kopers van zijn nieuwe apparaten toezegt
in aanvulling tot de wettelijke garantie. Uw wettelijke garantieclaims blijven onaangetast door deze
garantie. Onze garantieprestatie is voor u gratis.
2. De garantieprestatie geldt uitsluitend voor gebreken aan een door u aangekocht nieuw apparaat
van de hieronder genoemde fabrikant die aantoonbaar berusten op een materiaal- of productiefout,
en is naar onze keuze beperkt tot het verhelpen
van zulke gebreken aan het apparaat of de vervanging ervan.
Wij wijzen erop dat onze apparaten overeenkomstig hun bestemming niet ontworpen zijn voor
commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik.
Van een garantiecontract is derhalve geen sprake,
als het apparaat binnen de garantieperiode in commerciële, ambachtelijke of industriële bedrijven
werd ingezet of aan een daarmee gelijk te stellen
belasting werd blootgesteld.
3. Van onze garantie zijn uitgesloten:
- Schade aan het apparaat als gevolg van niet-inachtneming van de montagehandleiding of op
grond van ondeskundige installatie, als gevolg
van niet-inachtneming van de gebruiksaanwijzing
(zoals bijv. door aansluiting aan een verkeerde
netspanning of stroomsoort) of niet-inachtneming
van de onderhouds- en veiligheidsvoorschriften,
door blootstelling van het apparaat aan abnormale
omgevingsvoorwaarden of door nalatig onderhoud
en verzorging.
- Schade aan het apparaat als gevolg van misbruik
of ondeskundige toepassingen (zoals bijv. overbelasting van het apparaat of de inzet van niet toegelaten gereedschappen of toebehoren), binnendringen van vreemde voorwerpen in het apparaat
(zoals bijv. zand, stenen of stof, transportschade),
gebruik van geweld of als gevolg van externe invloeden (zoals bijv. schade door vallen).
- Schade aan het apparaat of aan delen van het
apparaat die valt te herleiden tot slijtage als gevolg
van gebruik, en als gevolg van normale of andere
natuurlijke slijtage.
4. De garantieperiode bedraagt 24 maanden en gaat
in op de datum van aankoop van het apparaat.
Garantieclaims dienen voor het verloop van de
garantieperiode binnen de twee weken na het vaststellen van het defect geldend te worden gemaakt.
Het indienen van garantieclaims na verloop van
de garantieperiode is uitgesloten. De herstelling
of vervanging van het apparaat leidt niet tot een
verlenging van de garantieperiode noch wordt door
deze prestatie een nieuwe garantieperiode voor
het apparaat of voor eventueel ingebouwde wisselstukken op gang gebracht. Dit geldt ook bij het ter
plaatse uitvoeren van een serviceactiviteit.
5. Gelieve om een garantieclaim geldend te maken
het defecte apparaat aan te melden onder: www.
Einhell-Service.com. Valt het defect van het apparaat binnen onze garantieprestatie, dan bezorgen
wij u per omgaande een hersteld of nieuw apparaat terug.
Uiteraard staan wij ook tot u dienst om, mits betaling
van de kosten, defecten van het apparaat te verhelpen
die buiten de garantieomvang vallen. Te dien einde
stuurt u het apparaat aan ons serviceadres op.
Voor slijtstukken, verbruiksmateriaal en ontbrekende
onderdelen wordt verwezen naar de beperkingen van
deze garantie conform de service-informatie van deze
handleiding.
NL NL
f) Stel de lader ver van om het even welke hittebron
op.
g) Demonteer de lader niet. Breng hem naar een ge-
autoriseerde reparatiedienst, indien onderhoud of
reparatie vereist zijn. Ondeskundige montage kan
een elektrische schok en zelfs de dood en brand
tot gevolg hebben.
h) Op kinderen moet toezicht worden gehouden om
te voorkomen dat ze met het apparaat spelen.
i) Gebruik alleen USB-kabels in foutloze toestand.
2. Beschrijving van het apparaat (fi g. 1)
1. Bedrijfs-LED
2. Inschakelaar
3. Poort 1
4. Poort 2
3. Gebruik
De USB-accu adapter is bedoeld voor het laden en
het gebruik van mobiele telefoons, tablet computers,
camera´s of MP3-spelers, die via een USB-kabel geladen resp. gebruikt kunnen worden. Dankzij 2 beschikbare USB-poorten kunnen 2 apparaten gelijktijdig
geladen resp. gebruikt worden.
Poort / Uitgangsstroom: poort 1 / 1,0 A
Geschikte apparaten: mobiele telefoons, camera´s,
MP3-spelers
Poort / Uitgangsstroom: poort 2 / 2,1 A
Geschikte apparaten: tablet computers, mobiele
telefoons, camera´s, MP3-spelers
4. Technische gegevens
Voeding: ........................................................ 18 V DC
Uitgangsspanning: .......................................... 5 V DC
Uitgangsstroom poort 1: ..................................... 1,0 A
Uitgangsstroom poort 2: ..................................... 2,1 A
Opgelet!
De lader mag alleen worden gebruikt op de Li-Ion
batterijen van de Power-X-Change serie!
Power-X-Change
•
18 V, 1,5 Ah, 5 Li-Ion cellen
•
18 V, 3,0 Ah, 10 Li-Ion cellen
•
18 V, 5,2 Ah, 10 Li-Ion cellen
5. Bediening
•
Schuif de adapter op de accu tot deze inklikt.
•
Verbind het apparaat via een USB-kabel met de
geschikte poort van de USB-accu adapter (zie
punt 3.).
•
Bedien de inschakelaar (2). De bedrijfs-LED (1)
brandt nu rood.
•
Als er geen apparaat wordt aangesloten, dan dooft
de rode LED weer.
•
Om de accu weer te verwijderen drukt u op de
grendelknop (a) van de accu en trekt u de adapter
van de accu af.
Om de beste resultaten te verkrijgen moet de accu
volledig zijn opgeladen.
6. Reiniging, onderhoud
Gevaar!
Trek vóór alle reinigingswerkzaamheden de netstekker
van de accu uit het stopcontact.
Het apparaat mag niet worden opgeslagen in een
vochtige omgeving of op plaatsen waar bijtende gassen aanwezig zijn, maar op een droge plaats buiten
het bereik van kinderen.
6.1 Reiniging
Houd het oppervlak van het apparaat schoon en veeg
het apparaat alleen af met een droge doek.
6.2 Onderhoud
Binnenin het apparaat zijn er geen andere te onderhouden onderdelen.
Het apparaat mag niet worden gedemonteerd. Indien
het apparaat beschadigd is, wend u dan tot de leverancier of de fabrikant.
7. Verwijdering en recyclage
Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een
grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de
grondstofkringloop worden teruggevoerd. Het toestel
en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen,
zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen
horen niet thuis in het huisvuil. Om zich van het toestel
naar behoren te ontdoen dient het naar een geschikte
verzamelplaats te worden gebracht. Als u geen verzamelplaats kent gelieve u dan bij de gemeente te
informeren.
Enkel voor EU-landen
Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis!
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en
omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verza-
S
Endast avsedd för användning i torra utrymmen.
”VARNING – Läs igenom bruksanvisningen för att
sänka risken för skador”
Fara!
Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och
skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar. För vara dem
på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad
information. Om maskinen ska överlåtas till andra
personer måste även denna bruksanvisning och
dessa säkerhetsanvisningar medfölja. Vi övertar inget
ansvar för olyckor eller skador som har uppstått om
denna bruksanvisning eller säkerhetsanvisningarna
åsidosätts.
1. Säkerhetsanvisningar
Varning!
Läs igenom alla säkerhetsanvisningar, instruktioner, bilder och tekniska data som fi nns på
detta elverktyg. Om nedanstående instruktioner inte
beaktas fi nns det risk för elektriska slag, brand eller
allvarliga personskador.
Spara på alla säkerhetsanvisningar och instruktioner för framtida bruk.
a) Laddaren får endast användas till laddningsbara
batterier.
b) Tillräcklig ventilation krävs.
c) Uppgifterna om ström och spänning som anges på
batteriblocket ska stämma överens med informati-
onen på laddaren.
d) Laddaren får inte utsättas för stänkvatten eller
regn.
e) Förbrukade eller skadade batterier får inte kastas
in i vatten eller eld. Beakta gällande miljöskyddsbe-
stämmelser.
f) Ställ laddaren på tillräckligt avstånd från all slags
värmekällor.
g) Demontera inte laddaren. Lämna in den till en be-
hörig reparationsverkstad för service eller reparation. Ej ändamålsenlig utförd montering kan leda till
elektriskt slag som i sin tur kan leda till dödsolyckor
eller brand.
h) Barn ska hållas under uppsikt för att säkerställa att
de inte använder apparaten som leksak.
i) Använd endast intakta usb-kablar.
2. Beskrivning av apparaten (bild 1)
1. Driftlampa
2. Strömbrytare TILL
3. Port 1
4. Port 2
3. Användning
Usb-batteriadaptern är avsedd för att ladda och driva
mobiltelefoner, surfplattor, kameror eller MP3-spelare
som kan laddas resp. drivas med en usb-kabel. Med
två usb-portar kan två enheter laddas resp. användas
samtidigt.
Port / utgångsström: Port 1 / 1,0 A
Lämpliga enheter: mobiltelefoner, kameror, MP3-spelare
Port / utgångsström: Port 2 / 2,1 A
Lämpliga enheter: surfplattor, mobiltelefoner, kameror,
MP3-spelare
4. Tekniska data
Spänningsförsörjning .................................... 18 V DC
Utgångsspänning ............................................ 5 V DC
Utgångsström port 1: ......................................... 1,0 A
Utgångsström port 2: ......................................... 2,1 A
•
Obs!
Laddaren får endast användas till Li-jon-batterier i
Power-X-Change-serien!
Power-X-Change
•
18 V, 1,5 Ah, 5 Li-jon-celler
•
18 V, 3,0 Ah, 10 Li-jon-celler
•
18 V, 5,2 Ah, 10 Li-jon-celler
5. Använda maskinen
•
Skjut adaptern på batteriet tills den snäpper fast.
•
Anslut enheten till en lämplig port på usb-batteriadaptern med en lämplig usb-kabel (se punkt 3.).
•
Tryck in strömbrytaren TILL (2). Driftlampan (1)
lyser nu rött.
•
Om ingen enhet har anslutits kommer den röda
lampan att slockna igen.
•
För att ta av batteriet igen, tryck in spärrknappen
(a) på batteriet och dra sedan av adaptern från
batteriet.
De bästa resultaten får du om batteriet är helt laddat.
6. Rengöring, underhåll
Fara !
Dra alltid ut batteriet inför alla rengöringsarbeten.
Apparaten får inte förvaras i fuktig omgivning eller vid
platser med frätande gaser, utan ska förvaras på en
torr plats utom räckhåll för barn.
6.1 Rengöring
Se till att apparatens yta hålls ren och torka endast av
med en torr duk.
6.2 Underhåll
I maskinens inre fi nns inga andra delar som kräver
underhåll.
Apparaten får inte demonteras. Kontakta leverantören
eller tillverkaren om apparaten har skadats.
7. Skrotning och återvinning
Produkten ligger i en förpackning som fungerar
som skydd mot transportskador. Denna förpackning
består av olika material som kan återvinnas. Lämna in
förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning.
Produkten och dess tillbehör består av olika material
som t ex metaller och plaster. Defekta produkter får
inte kastas i hushållssoporna. Lämna in produkten till
ett insamlingsställe i din kommun för professionell avfallshantering. Hör efter med din kommun om du inte
vet var närmsta insamlingsställe fi nns.
Endast för EU-länder
Kasta inte elverktyg i hushållssoporna.
Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall
som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella
lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras
och lämnas in för miljövänlig återvinning.
Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning:
Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig avfallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas. Efter
att den förbrukade utrustningen har lämnats in till en
avfallsstation kan den omhändertas i enlighet med
gällande nationella lagstiftning om återvinning och avfallshantering. Detta gäller inte för tillbehörsdelar och
hjälpmedel utan elektriska komponenter vars syfte har
S
varit att komplettera den förbrukade utrustningen.
Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation
och medföljande underlag för produkterna, även
utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från
Einhell Germany AG.
Med förbehåll för tekniska ändringar.
Garantibevis
Bästa kund,
våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll.
Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt
sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under
servicenumret som anges nedan. Följande punkter
gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin:
1. Dessa garantivillkor vänder sig enbart till konsumenter, dvs. naturliga personer som inte har för
avsikt att använda denna produkt i kommersiellt
syfte eller inom egen verksamhet. Dessa garantivillkor reglerar ytterligare garantitjänster som
nedanstående tillverkare erbjuder köpare av nya
produkter. Dessa tjänster är en komplettering till
den lagstadgade garantin. Garantianspråk som
regleras enligt lag påverkas inte av denna garanti.
Våra garantitjänster är gratis för dig.
2. Garantitjänsterna omfattar endast sådana brister
som bevisligen kan härledas till material- eller tillverkningsfel. Produkten som du har köpt ska vara
ny och härstamma från nedanstående tillverkare. Vi
avgör om sådana brister i produkten ska åtgärdas
eller om produkten ska bytas ut.
Tänk på att våra produkter endast får användas till
ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för
kommersiell, hantverksmässig eller yrkesmässig
användning. Ett garantiavtal sluts därför ej om
produkten inom garantitiden har använts inom
yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industriella verksamheter eller har utsatts för liknande
påkänning.
3. Garantin omfattar inte:
- Skador på produkten som kan härledas till att
monteringsanvisningen missaktats eller på grund
av felaktig installation, åsidosatt bruksanvisning
(t ex anslutning till felaktig nätspänning eller
strömart), missaktade underhålls- och säkerhetsbestämmelser, om produkten utsätts för onormala
miljöfaktorer eller bristfällig skötsel och underhåll.
- Skador på produkten som kan härledas till
missbruk eller ej ändamålsenlig användning (t ex
överbelastning av produkten eller användning av ej
godkända insatsverktyg eller tillbehör), främmande
partiklar som har trängt in i produkten (t ex sand,
sten eller damm, transportskador), yttre våld eller
yttre påverkan (t ex skador efter att produkten
fallit ned).
- Skador på produkten eller delar av produkten
som kan härledas till bruksmässigt, normalt eller
för övrigt naturligt slitage .
4. Garantitiden uppgår till 24 månader och gäller från
datumet när produkten köptes. Medan garantitiden
fortfarande gäller ska anspråk på garanti ställas
inom två veckor efter att defekten fastställdes. Det
är inte möjligt att ställa anspråk på garanti efter att
garantitiden har löpt ut. Garantitiden förlängs inte
när produkten repareras eller byts ut, dessutom
medför sådana arbeten inte att en ny garantitid
börjar gälla för produkten eller för ev. reservdelar
som har monterats in. Detta gäller även vid hembesök.
5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin:
www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat
på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att
du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter
som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt
täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte
kan identifi eras. Om defekten i produkten täcks av
våra garantitjänster, får du genast en reparerad
eller ny produkt av oss.
Givetvis kan vi även, mot debitering, åtgärda skador
som antingen inte täcks av garantin eller som har
uppstått efter garantitidens slut. Skicka in produkten till
nedanstående serviceadress.
För slitage- och förbrukningsdelar samt för delar som
saknas hänvisar vi till begränsningarna i garantin
enligt serviceinformationen som anges i denna bruksanvisning.
S
EH 08/2021 (01)