Einhell RT 325 User Manual

Art.-Nr.: 34.013.80 I.-Nr.: 01014
Gebrauchsanweisung für Rasentrimmer
Operating instructions Grass Trimmer
Mode d’emploi du coupe-bordure
Handleiding voor grastrimmer
Istruzioni per l’uso per tosaerba a filo
Betjeningsvejledning til græstrimmer
Használati utasítás Pázsittrimmerhez
Upute za uporabu
trimera za travu
Руководство по эксплуатации
для газонного триммера
Instrukcja obsługi Podkaszarka
RT 325
®
Anleitung RT 325 SPK 1 09.03.2005 16:18 Uhr Seite 1
2
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorg-
fältig durch und bewahren Sie sie gut auf. Falls Sie das Gerät an andere Personen über­geben sollten, händigen Sie diese Bedie­nungsanleitung bitte mit aus!
Read the complete operating manual with
due care and keep it in a safe place. If you give the unit to any other person, hand over this operating manual as well!
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi
avant de l’utiliser pour la première fois et bien le conserver. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, remettez ce mode d’emploi avec !
Lees deze handleiding zorgvuldig en bewaar
ze goed. Mocht u dit toestel aan andere personen doorgeven, gelieve dan deze handleiding mee te geven!
Leggete attentamente queste istruzioni per
l’uso e tenetele in luogo sicuro. Se date l’apparecchio ad altre persone consegnate loro queste istruzioni per l’uso insieme all’apparecchio!
Læs betjeningsvejledningen grundigt
igennem, og gem den for senere brug. Husk at lade betjeningsvejledningen følge med maskinen, hvis du overdrager den til andre!
Kérjük olvassa el figyelmesen ezt a használati
utasítást és őrizze ezt jól meg. Ha átadná más személyeknek a készüléket, akkor kézbesítse ki vele együtt ezt a hazsnálati utasítást is!
Pažljivo pročitajte ove upute za uporabu i
dobro ih sačuvajte. U slučaju da uredjaj trebate predati drugoj osobi, uručite joj s njime i upute za uporabu!
Прочтите внимательно полностью
настоящее руководство по эксплуатации и храните его в надежном месте. В том случае если Вы передаете устройство другими лицами, то приложите, пожалуйста, настоящее руководство по эксплуатации!
Przeczytać dokładnie instrukcję obsługi i
przestrzegać zasad w niej zawartych. Na podstawie instrukcji zapoznać się z urządzeniem i jego użyciem zgodnym z przeznaczeniem oraz wskazówkami bezpieczeństwa.
Anleitung RT 325 SPK 1 09.03.2005 16:18 Uhr Seite 2
3
2
4
3
5a
1
5
A
Anleitung RT 325 SPK 1 09.03.2005 16:18 Uhr Seite 3
4
6
7
8 9
10
11
Anleitung RT 325 SPK 1 09.03.2005 16:18 Uhr Seite 4
5
12
13
14 15
B
C
D
16
17
Anleitung RT 325 SPK 1 09.03.2005 16:18 Uhr Seite 5
6
18
19
Anleitung RT 325 SPK 1 09.03.2005 16:18 Uhr Seite 6
D
7
1. Gerätebeschreibung (Bild 1)
1. Netzkabel
2. Oberer Handgriff
3. Ein-/Ausschalter
4. Führungshandgriff
5. Schutzhaube
6. Fadenspule
7. Einschaltsperre
8. Abstandshalter
9. Oberteil
10. Motorkopf
2. Wichtige Hinweise
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und beachten Sie deren Hinweise. Machen Sie sich anhand dieser Gebrauchsanweisung mit dem Gerät, dem richtigen Gebrauch sowie den Sicherheitshinweisen vertraut.
Achtung! Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren sowie Personen, die mit dieser Gebrauchsanweisung nicht vertraut sind, den Rasentrimmer nicht benutzen.
Führen Sie vor jeder Benutzung eine
Sichtprüfung des Gerätes durch. Benützen Sie das Gerät nicht, wenn Sicherheitsvorrichtungen beschädigt oder abgenutzt ist. Setzen Sie nie Sicherheitsvorrichtungen außer Kraft.
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich
entsprechend dem in dieser Gebrauchs­anweisung angegebenen Verwendungszweck.
Sie sind für die Sicherheit im Arbeitsbereich
verantwortlich.
Überprüfen Sie das Schneidgut vor
Arbeitsbeginn. Entfernen Sie vorhandene Fremdkörper. Achten Sie während des Arbeitens auf Fremdkörper. Sollten Sie dennoch beim Schneiden auf ein Hindernis treffen, setzen Sie bitte die Maschine ausser Betrieb und entfernen Sie dieses.
Arbeiten Sie nur bei ausreichenden Sichtver-
hältnissen. Achten Sie beim Arbeiten immer auf sicheren und festen Stand. Achtung beim Rückwärtsgehen, Stolpergefahr!
Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt am
Arbeitsplatz liegen. Sollten Sie die Arbeit unter­brechen, lagern Sie bitte das Gerät an einem sicheren Ort.
Sollten Sie Ihre Arbeit unterbrechen, um sich zu
einem anderen Arbeitsbereich zu begeben, schalten Sie das Gerät, während Sie sich dorthin begeben, unbedingt ab.
Benützen Sie das Gerät nie bei Regen oder in
feuchter, nasser Umgebung.
Schützen Sie Ihr Gerät vor Feuchtigkeit und
Regen.
Bevor Sie das Gerät einschalten, überzeugen
Sie sich davon, dass der Nylonfaden keine Steine oder andere Gegenstände berührt.
Arbeiten Sie immer mit angemessener Kleidung,
um so Verletzungen des Kopfes, der Hände, der Füße zu verhindern. Tragen Sie zu diesem Zweck einen Helm, eine Schutzbrille (oder eine Schutzblende), hohe Stiefeln (oder festes Schuhwerk und eine lange Hose aus festem Stoff) und Arbeitshandschuhe.
Wenn das Gerät in Betrieb ist, halten Sie es
unbedingt vom Körper entfernt!
Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn es
umgedreht ist bzw. wenn es nicht in der Arbeitsstellung ist.
Schalten Sie den Motor ab und ziehen Sie den
Netzstecker wenn:
- Sie das Gerät nicht benutzen
- Sie es kontrollieren
- das Versorgungskabel beschädigt ist
Halten Sie das Gerät von anderen Personen,
insbesondere Kindern und auch von Haustieren fern; im geschnittenen und aufgewirbelten Gras könnten Steine und andere Gegenstände sein.
Halten Sie während der Arbeit von anderen
Personen und Tieren einen Abstand von mindestens 5 m.
Schneiden Sie nicht gegen harte Gegenstände.
So vermeiden Sie es, sich zu verletzen und das Gerät zu beschädigen.
Verwenden Sie den Rand der Schutzvorrichtung,
um das Gerät von Mauern, verschiedenen Oberflächen, sowie zerbrechlichen Dingen fernzuhalten.
Verwenden Sie das Gerät nie ohne die
Schutzvorrichtung.
ACHTUNG! Die Schutzvorrichtung ist für Ihre
Sicherheit und die Sicherheit anderer, sowie für ein korrektes Funktionieren der Maschine wesentlich. Das Nichtbeachten dieser Vor­schrift führt abgesehen davon, dass dadurch eine potentielle Gefahrenquelle geschaffen wird, zum Verlust des Garantieanspruches.
Anleitung RT 325 SPK 1 09.03.2005 16:18 Uhr Seite 7
D
8
Versuchen Sie nicht, die Schneidvorrichtung
(Nylonfaden) mit den Händen anzuhalten.
Warten Sie immer ab, bis sie von allein anhält.
Verwenden Sie keinen anderen als den Original-
Nylonfaden.
Verwenden Sie anstelle des Nylonfadens auf
keinen Fall Metalldrähte.
Seien Sie vorsichtig gegen Verletzungen an der
Einrichtung, die zum Abschneiden der Faden-
länge dient.
Achten Sie darauf, dass Luftöffnungen frei von
Verschmutzungen sind.
Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzstecker
und überprüfen Sie die Maschine auf
Beschädigung.
Versuchen Sie nicht, mit dem Gerät Gras zu
schneiden, das nicht am Boden wächst;
versuchen Sie zum Beispiel nicht, Gras zu
schneiden, das an Mauern oder auf Steinen,
usw. wächst.
Im Arbeitsbereich des Rasentrimmers ist der
Benutzer Dritten gegenüber für Schäden
verantwortlich, die durch die Benutzung des
Gerätes verursacht wird.
Überqueren Sie mit eingeschaltetem Gerät keine
Straßen oder Kieswege.
Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, bewahren
Sie es an einem trockenen und für Kinder
unzugänglichen Ort auf.
Verwenden Sie das Gerät nur so, wie es in
dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist und
halten Sie es immer senkrecht zum Boden. Jede
andere Stellung ist gefährlich.
Überprüfen Sie regelmäßig, ob die Schrauben
richtig angezogen sind.
Die Netzspannung muss mit der Spannung
übereinstimmen, die auf dem Datenschild
angegeben ist. Die Anschlussleitung muss
regelmäßig auf Anzeichen einer Verletzung oder
Alterung untersucht werden. Das Gerät darf nicht
benutzt werden, falls der Zustand der
Anschlussleitung nicht einwandfrei ist.
Die verwendeten Anschlussleitungen dürfen
nicht leichter als leichte Gummischlauch-
leitungen HO7RN-F nach DIN 57282/VDE 0282
sein und einen Mindestdurchmesser von 1,5
mm
2
aufweisen. Die Steckverbindungen müssen Schutzkontakte aufweisen und die Kupplung muss spritzwassergeschützt sein.
Die zu schneidende Fläche immer von Kabeln
und anderen Gegenständen frei halten.
Muss das Gerät zum Transport angehoben
werden, ist der Motor abzustellen und der Still­stand des Werkzeuges abzuwarten. Vor dem Verlassen des Gerätes ist der Motor stillzusetzen und der Netzstecker zu ziehen.
Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz an-
schließen, versichern Sie sich, dass keines der drehenden Elemente beschädigt ist und die Fadenrolle korrekt eingesetzt und befestigt ist.
Während des Betriebs dürfen Sie auf keinem Fall
gegen harte Gegenstände schneiden, nur so vermeiden Sie Verletzungen des Bedieners und Schäden am Gerät.
Für die Instandhaltung nur Orginal-Ersatzteile
verwenden.
Reparaturen dürfen nur von einem Elektro-
fachmann durchgeführt werden.
Vor Inbetriebnahme der Maschine und nach
irgendwelchem Aufprall, prüfen Sie sie auf Anzeichen von Verschleiß oder Beschädigung, und lassen Sie notwendige Reparaturen durchführen.
Halten Sie immer Hände und Füße von der
Schneideeinrichtung entfernt, vor allem, wenn Sie den Motor einschalten.
Nach dem Herausziehen eines neuen Fadens
halten Sie die Maschine immer in ihre normale Arbeitsposition, bevor Sie eingeschaltet wird.
Benutzen Sie nie Ersatz- und Zubehörteile, die
vom Hersteller nicht vorgesehen oder empfohlen sind.
Ziehen Sie den Netzstecker ab vor Prüfungen,
Reinigungen oder Arbeiten an der Maschine und wenn sie nicht im Gebrauch ist.
Achtung: Nach dem Abstellen rotiert der
Nylonfaden noch einige Sekunden nach!
3. Erklärung des Hinweisschildes (siehe Abb. 2) auf dem Gerät
1: Warnung! 2: Augenschutz tragen! 3: Vor Feuchtigkeit schützen! 4: Vor Inbetriebnahme lesen Sie die Gebrauchs-
anweisung!
5: Vor der Prüfung einer beschädigten
Anschlußleitung Netzstecker ziehen!
6: Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten! 7: Werkzeug läuft nach!
Werkzeug läuft nach!
Anleitung RT 325 SPK 1 09.03.2005 16:18 Uhr Seite 8
D
9
4. Technische Daten
Netzspannung: 230 V ~ 50 Hz Leistung: 350 Watt Schnittkreis: 250 mm Umdrehungen n0: 12.000 min
-1
Nylon-Schneidfaden: Ø 1,2 mm Schalldruckpegel LPA: 82 dB Schallleistungspegel LWA: 96 dB Vibration aw 2,5 m/s
2
Gewicht: 1,65 kg
Das Geräusch der Maschine kann 85 dB(A) über­schreiten. In diesem Fall sind Schallschutzmaß­nahmen für den Bedienenden erforderlich. Das Geräusch wurde nach IEC 59 CO 11, IEC 704, DIN 45635 Teil 21, NFS 31-031 (84/538/EWG) gemessen. Der Wert der am Griff ausgesendeten Schwingungen beträgt 2,5 m/s
2
und wurde nach
ISO 5349 ermittelt.
5. Montage Schutzhaube (Abb. 3-5)
Die Schutzhaube wie gezeigt (Abb. 3) auf den
Motorkopf stecken, und in den Bajonettver­schluss einrasten lassen (Abb. 4). Achten Sie darauf, dass die Schutzhaube richtig auf dem Rasentrimmergehäuse aufliegt. Anschließend
mit den beiliegenden Schrauben am Gehäuse
befestigen (Bild 5/Pos. a). Den Abstandshalter wie in Bild 5a auf die Schutzhaube stecken. Der Abstands-halter eignet sich ideal zum Arbeiten an Mauern (Abb. 11).
6. Montage Rasentrimmer
Das Oberteil des Rasentrimmers so auf den Motor­kopf stecken bis das Oberteil einrastet (Abb. 6). Zum Schneiden an senkrechten Flächen, kann der Motor­kopf um 180° gedreht werden. Dazu die beiden Ein­rasthaken drücken und das Oberteil abziehen. Motorkopf drehen und wie in Bild 8 zusammen­bauen.
7. Ordnungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist zum Schneiden von Rasen, kleinen Grasflächen im privaten Haus- und Hobbygarten
bestimmt. Als Geräte für den privaten Haus- und Hobbygarten werden solche angesehen, die nicht in öffentlichen Anlagen, Parks, Sportstätten, an Straßen und in der Land- und Forstwirtschaft einge­setzt werden. Die Einhaltung der vom Hersteller bei­gefügten Gebrauchsanweisung ist Voraussetzung für den ordungsgemäßen Gebrauch des Gerätes.
Achtung! Wegen Gefahr von Personen und Sachschaden darf das Gerät nicht zum Zer­kleinern im Sinn von Kompostieren verwendet werden.
8. Inbetriebnahme
Der Rasentrimmer ist nur zum Schneiden von Rasen bestimmt. Ein kurzer oder abgenutzter Nylonfaden führt zu niedrigen Schnittleistungen.
ACHTUNG! Beim Einstellen der Fadenlänge unbedingt Netzstecker ziehen!
Bei der ersten Inbetriebnahme muss der Nylonfaden kräftig herausgezogen werden. Dazu Druckknopf (Abb. 15 D) drücken und Faden bis zum Rand der Schutzhaube herausziehen. Beim ersten Anlauf des Schneidkopfes wird der Faden auf die richtige Länge abgeschnitten (Abb. 16).
Ein kurzer oder abgenutzter Nylonfaden führt zu niedrigen Schnittleistungen. Um die richtige Faden­länge wieder herzustellen, den Rasentrimmer während der Schneidkopf läuft auf den Boden drücken. Auf diese Weise reguliert sich die Faden­länge von selbst.
Um die höchste Leistung von Ihrem Rasentrimmer zu erhalten, sollten Sie bitte den folgenden Anweisungen folgen:
Verwenden Sie den Rasentrimmer nicht ohne
Schutzvorrichtung.
Mähen Sie nicht, wenn das Gras nass ist. Die
besten Ergebnisse erzielen Sie bei trockenem Gras.
Das Netzkabel an das Verlängerungskabel
anschließen und dieses am Handgriff einhängen. (Abb. 10)
Um Ihren Rasentrimmer einzuschalten, drücken
Sie die Einschaltsperre (Abb. 9/Pos. 7) nach vorne. Anschließend drücken Sie einen der beiden Ein/Aus-Schalter (Abb. 9/Pos. 3).
Anleitung RT 325 SPK 1 09.03.2005 16:18 Uhr Seite 9
D
10
Um Ihren Rasentrimmer auszuschalten lassen
Sie den Ein/Aus Schalter (Bild 9 / Pos.3) wieder los.
Den Rasentrimmer nur dann an das Gras
annähern, wenn der Schalter gedrückt ist, d.h. wenn der Rasentrimmer in Betrieb ist.
Um richtig zu schneiden, das Gerät seitlich
schwenken und Vorwärtsgehen. Halten Sie den Rasentrimmer dabei um ca. 30° geneigt (siehe Abb. 17 und Abb. 18).
Bei langem Gras muss das Gras, von der Spitze
aus, stufenweise kürzer geschnitten werden (siehe Abb. 19).
Nutzen Sie die Schutzhaube aus, um einen
unnötigen Fadenverschleiß zu vermeiden
Halten Sie den Rasentrimmer fern von harten
Gegenständen, um einen unnötigen Faden­verschleiß zu vermeiden.
9. Austausch der Fadenspule
ACHTUNG! Vor Austausch der Fadenspule unbedingt Netzstecker ziehen!
Halten Sie die Motoraufnahme (B) fest und
drehen Sie die Spulenaufnahme (C) soweit gegen den Uhrzeigersinn, bis sie abgenommen werden kann (Abb. 12+13).
Leere gegen volle Fadenspule ersetzen, Faden-
ende durch die seitlichen Bohrungen der Spule führen (Abb. 14).
Spulenaufnahme auf die Motoraufnahme setzen,
Motoraufnahme festhalten, Spulenaufnahme nach unten drücken und gleichzeitig im Uhrzeigersinn drehen bis sie fest sitzt.
Druckknopf drücken und Faden bis zum Rand
der Schutzhaube herausziehen (Abb. 15/Pos. D).
Beim ersten Anlauf des Schneidkopfes wird der
Faden auf die richtige Länge abgeschnitten (Abb. 16).
ACHTUNG! Weggeschleuderte Teile des Nylonfadens können zu Verletzungen führen.
10. Wartung und Pflege
Vor dem Abstellen und Reinigen den Rasen-
trimmer ausschalten und den Netzstecker ziehen
Ablagerungen an der Schutzhaube mit einer
Bürste entfernen
Den Kunststoffkörper und die Kunststoffteile mit
leichten Haushaltsreiniger und einem feuchten Tuch säubern
Verwenden Sie für die Reinigung keine
aggressiven Mittel oder Lösungsmittel!
Den Rasentrimmer nie mit Wasser abspritzen.Vermeiden Sie unbedingt ein Eindringen von
Wasser in das Gerät.
11. Entsorgung
Zubehör und Verpackung sollten einer umweltge­rechten Wiederverwertung zugeführt werden. Zum sortenreinen Recycling sind Kunststoffteile gekenn­zeichnet.
12. Ersatzteilbestellung
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden:
Typ des GerätesArtikelnummer des GerätesIdent- Nummer des GerätesErsatzteil- Nummer des erforderlichen Ersatzteils
Ersatzfadenspule Art.-Nr.: 34.050.15
Anleitung RT 325 SPK 1 09.03.2005 16:18 Uhr Seite 10
11
1. Items supplied (see Figure 1)
1. Power cord
2. Upper handle
3. ON/OFF switch
4. Steady grip
5. Guard hood
6. Line spool
7. Safety lock-off
8. Separator
9. Upper section
10. Motor head
2. Important notes
Please read the directions for use carefully and observe the information provided. It is important to consult these instructions in order to acquaint yourself with the grass trimmer, its proper use and safety precautions.
Important! For safety reasons the grass trimmer is not to be used by children, young people under 16 years of age, or any other persons who are not acquainted with these directions for use. Keep the instruction manual in a safe place for later use.
Examine the grass trimmer each time before you
use it. Do not use the trimmer if any safety devices are damaged or worn. Never put safety devices out of operation.
Use the grass trimmer only for the purpose
specified in these instructions.
You are responsible for safety in your work area.Inspect the items you want to cut before starting
to work. Remove any foreign objects you find. Watch out for foreign objects while you work. If you still hit upon an obstacle while cutting, turn off the grass trimmer and remove the obstacle.
Work only in good visibility.Always make sure of your footing while working.
Be careful when stepping backwards. Risk of stumbling!
Never leave the grass trimmer unattended at
your work place. Store the trimmer in a safe place during interruptions.
If you interrupt your work to move to a different
position it is imperative to switch off the grass trimmer while you are moving there.
Never use the grass trimmer in the rain or in
moist or wet conditions.
Protect the grass trimmer from the damp and
rain.
Before you switch on the grass trimmer, make
sure that there are no stones or other objects touching the nylon line.
Always wear suitable clothing to protect your
head, hands and feet from injury. Wear a helmet, goggles or visor, high boots or strong shoes, long trousers made of tough material, and work gloves.
Be sure to hold the grass trimmer away from
your body when it is switched on!
If the grass trimmer is turned over or if it is not in
working position, do not switch it on.
Switch off the motor and pull out the power plug
when you are not using the grass trimmer, when you leave the trimmer unattended, when you are checking the trimmer, if the power cable is damaged, when you want to remove and replace the spool, and when you are moving the trimmer to another location.
Keep the machine away from other people,
especially children, and from pets. There may be stones and other objects in grass that is cut and thrown up.
Keep at least 5 m away from other persons and
animals when you are working with the grass trimmer.
To prevent injury to yourself and damage to the
grass trimmer, never cut against hard objects.
Use the edge of the guard to keep the grass
trimmer away from walls, changes of surface and fragile objects.
Never use the grass trimmer without a guard.
CAUTION! The guard is vital for your safety
and for the safety of others, and it is also essential for the grass trimmer to work correctly. Failure to observe this instruction will not only create a potential hazard, it will also result in the loss of your rights under the warranty.
Never try to stop the cutter (nylon line) with your
hands. Wait until it stops by itself.
It is imperative to use only the original nylon line.
Never use metal wire instead of the nylon line.
Beware of injuring yourself on the line cutting
device.
Keep the air vents clear of dirt.After use, unplug the machine and check it for
GB
Anleitung RT 325 SPK 1 09.03.2005 16:18 Uhr Seite 11
12
damage.
Never attempt to cut grass that is not growing on
the ground. For example, do not try to cut grass growing on walls, rocks, etc.
Within the working radius of the grass trimmer
the user is responsible for any damage caused to third persons by use of the trimmer.
Never cross roads or pebble paths with the grass
trimmer switched on.
When you are not using the grass trimmer, keep
it in a dry place out of the reach of children.
Use the grass trimmer only as described in these
directions for use and always hold it vertical to the ground. All other positions are dangerous.
Check the screws regularly to see that they are
properly tightened.
The mains voltage must be the same as the
voltage specified on the rating plate.
Check the power cable regularly for signs of
damage or aging. Never use the grass trimmer if the power cable is in less than perfect condition.
Power cables used with the trimmer must not be
of a lighter duty class than HO7RN-F rubber­insulated flexible cables according to DIN 57282 / VDE 0282 with a minimum diameter of 1.5 mm
2
. Plug connectors must be equipped with earthing contacts and the coupling must be rain-water­protected.
Keep cables and other objects out of the area
you want to cut.
If you have to lift the grass trimmer to move it,
switch off the motor and wait for the rotating tool to stop. Before you leave the trimmer, switch off the motor and pull out the power plug.
Before you connect the grass trimmer to the
power supply, make sure that none of its moving parts are damaged and that the line spool is correctly inserted and fastened.
Never cut against hard objects when using the
grass trimmer. This is imperative to avoid causing injury to the user and damage to the trimmer.
Use only original replacement parts for repair
and maintenance purposes.
Have repairs carried out only by a qualified
electrician.
Examine the grass trimmer for signs of wear or
damage each time before you use it and after any collisions. Have essential repairs carried out without delay.
Always keep your hands and feet away from the
cutting mechanism, particularly when you switch on the trimmer.
After pulling out new line, always return the
trimmer to normal working position before you switch it on again.
Never use replacement parts or accessories
which are not foreseen or recommended by the manufacturer.
Pull out the power plug before carrying out any
inspection, cleaning or other work on the trimmer and whenever it is not being used.
Use the machine only in broad daylight or in well-
lit conditions.
If the cable is damaged during operation,
disconnect it immediately from the power supply. DO NOT TOUCH THE CABLE BEFORE IT IS DISCONNECTED FROM THE POWER SUPPLY.
The machine may only be powered via an earth-
leakage circuit breaker (RCD) with a maximum operating current of 30 mA.
Never use spare parts and accessories not
provided or recommended by the manufacturer.
Caution! The nylon line will run on for a few
seconds after the tool is switched off!
3. Symbols used on the appliance (see Figure 2)
Item 1: Warning Item 2: Wear eye protection Item 3: Protect from moisture Item 4: Read the instruction manual before starting Item 5: Pull out the mains plug before checking a
damaged power cable
Item 6: Keep other people out of the danger area Item 7: The tool continues to rotate
GB
Anleitung RT 325 SPK 1 09.03.2005 16:18 Uhr Seite 12
13
4. Technical data
Voltage 230V ~ 50 Hz Power rating 350 W Cutting width ø 25 cm Speed 12.000 rpm Nylon cutting line ø 1.2 mm Sound pressure level LPA 82 dB(A) Sound power level 96 dB(A) Vibration aw 2.5 m/s
2
Weight 1,65 kg
The machine may exceed 85 dB (A). The operator will require noise protection measures if this is the case. The noise is measured in accordance with IEC 59 CO 11, IEC 704, DIN 45635 part 21, NFS 31-031 (84/538/EWG). The value of the vibrations emitted by the handle amounts to 2.5 m/s
2
and was
determined in compliance with ISO 5349.
5. Fitting the guard hood (Figs. 3-5)
Place the guard hood on the motor head as
illustrated (Fig. 3) and engage it in the bayonet lock (Fig. 4). Make sure that the guard hood is properly located on the grass trimmer housing. Then secure it to the housing using the screws provided (Fig. 5/Item a). Place the separator on the guard hood as shown in Fig. 5a. The separator is ideally suited for working alongside walls (Fig. 11).
6. Assembling the grass trimmer
Place the upper section of the grass trimmer on the motor head until it engages (Fig. 6). The motor head can be turned 180° to enable cutting alongside vertical surfaces. To do this, press the two snap hooks and pull off the upper section. Turn the motor head and assemble as shown in Fig. 8.
7. Proper use
The trimmer is designed for cutting lawns and small areas of grass in private and hobby gardens. Tools for private and hobby gardens are not suitable for use in public facilities, parks and sport centers, along roadways, on farms or in the forestry sector. For the tool to be used properly it is imperative to follow the instructions set out in the manufacturer’s
directions for use.
Important! It is prohibited to use the tool to chop material for composting because of the potential danger to persons and property.
8. Starting up
The grass trimmer is designed only to cut grass. A short or worn down nylon line leads to poor cutting quality.
CAUTION! Make sure that you pull out the power plug before adjusting the line length!
The nylon line must be pulled out with force when starting up for the first time. To do this, press the pushbutton (Fig. 15 D) and pull the line out to the edge of the guard hood. The line will be cut to the correct length when the cutting head starts up again (Fig. 16).
A short or worn down nylon line leads to poor cutting quality. To restore the correct length of line, press the grass trimmer to the ground while the cutting head is running. This enables the line length to adjust itself.
To obtain maximum performance from your grass trimmer, please follow the instructions given below:
Never use the grass trimmer without the guard.Do not mow grass when it is wet. The best
results are achieved with dry grass.
Connect the power cable to the extension cable
and attach it in the handle (Fig. 10).
To switch the grass trimmer on, press the safety
lock-off (Fig. 9/Item 7) forwards. Then press one of the two ON/OFF switches (Fig. 9/Item 3).
To switch off your grass trimmer, let go of the
ON/OFF switch (Fig. 9/Item 3).
Do not allow the grass trimmer near the grass
until the switch is pressed, i.e. the grass trimmer is in operation.
To cut properly, swing the machine sideways
while moving forwards. Keep the grass trimmer inclined at an angle of approx. 30° while you do so (see Figs. 17 and 18).
If the grass is long, the grass must be cut shorter
in stages, starting from the tip (see Fig. 19).
Use the guard hood to prevent unnecessary
wear on the line.
To avoid unnecessary wear on the line, keep the
grass trimmer away from hard objects.
GB
Anleitung RT 325 SPK 1 09.03.2005 16:18 Uhr Seite 13
14
GB
9. Replacing the line spool
CAUTION! Make sure that you pull out the power plug before exchanging the line spool!
Hold the motor bracket (B) firmly and turn the
spool receptacle (C) anticlockwise until it can be detached (Figs. 12+13).
Replace the empty line spool with a full one and
lead the end of the line through the lateral holes of the spool (Fig. 14).
Place the spool receptacle on the motor bracket,
hold the motor bracket in place, then press the spool receptacle downwards while turning clockwise until the spool is snug.
Press the push button and pull the line out to the
edge of the guard hood (Fig. 15/Item D).
The line will be cut to the correct length when the
cutting head starts up again (Fig. 16).
CAUTION! Bits from the nylon line could cause injury when being flung out.
10. Cleaning and maintenance
Switch off and unplug the grass trimmer before
putting it away or cleaning it.
Remove deposits from the guard hood with a
brush.
Clean the plastic body and plastic parts with a
mild household detergent and a damp cloth.
Never use aggressive agents or solvents for
cleaning purposes!
Never spray down the grass trimmer with water.Prevent water getting into the trimmer at all cost.
11. Waste disposal
Accessories and packaging should be disposed of in an environment-friendly fashion, i.e. by taking them to a recycling depot. Plastic parts are marked for purposes of separation when recycling.
12. Ordering spare parts
Please provide the following information on all orders for spare parts:
Model/type of machineArticle number of the machineID number of the machineNumber of the required spare part
Spare line spool Art. no.: 34.050.15
Anleitung RT 325 SPK 1 09.03.2005 16:18 Uhr Seite 14
15
F
1. Description de l’appareil (cf. figure 1)
1. câble secteur
2. poignée supérieure
3. interrupteur Marche / Arrêt
4. poignée de guidage
5. capot de protection
6. bobine de fil
7. verrouillage de démarrage
8. écarteur
9. partie supérieure
10. tête de moteur
2. Consignes de sécurité
Veuillez lire consciencieusement ce mode d’emploi jusqu’au bout et en respecter les consignes. Familiarisez-vous avec l’appareil, son emploi correct, ainsi qu’avec les consignes de sécurité en vous servant de ce mode d’emploi. Veuillez garder les consignes dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure.
Attention ! Pour des raisons de sécurité, les enfants et adolescents de moins de 16 ans, ainsi que les personnes n’ayant pas pris connaissance de ce mode d’emploi ne doivent pas utiliser ce coupe­bordure.
Effectuez un contrôle à vue de l’appareil avant
chaque utilisation de ce dernier. N’utilisez pas l’appareil dès lors que des équipements de sécurité ont été endommagés ou sont usés. N’annulez jamais l’effet d’un dispositif de sécurité.
Utilisez cet appareil exclusivement dans le
respect de l’application conforme indiquée dans ce mode d’emploi.
C’est vous qui êtes responsable de la sécurité
dans la zone de travail.
Contrôlez le matériel coupant avant de
commencer à travailler. Retirez les corps étrangers éventuellement présents. Veillez, pendant que vous travaillez, aux éventuels corps étrangers. Si vous deviez faire face à un obstacle pendant la coupe, mettez la machine hors circuit et retirez celui-ci.
Travaillez uniquement lorsque votre
environnement est bien visible.
Veillez, pendant votre travail, à bien vous tenir
de façon stable et sûre. Attention, si vous allez en arrière, risque de trébuchement!
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance
dans le poste de travail. Si vous devez interrompre votre travail, veuillez stocker l’appareil dans un endroit sûr.
Si vous devez interrompre votre travail pour vous
rendre dans une autre zone de travail, mettez absolument l’appareil hors circuit pendant que vous vous y rendez.
N’utilisez jamais l’appareil sous la pluie ou dans
un environnement humide ou mouillé.
Protégez l’appareil contre toute humidité et pluie.Avant de mettre l’appareil en circuit, vérifiez bien
que le fil de Nylon ne touche aucune pierre ni autre objet.
Travaillez toujours avec des vêtements
appropriés pour éviter des blessures de la tête, des mains et des pieds. Portez donc un casque, des lunettes de protection (ou une visière de protection), des bottes hautes (ou des chaussures stables et un long pantalon en tissu épais) et des gants de travail.
Lorsque l’appareil fonctionne, gardez-le bien
éloigné du corps!
Ne mettez jamais l’appareil en circuit s’il est à
l’envers ou encore s’il n’est pas en position de travail.
Mettez le moteur hors circuit et tirez la fiche de
contact lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, le laissez sans surveillance, le contrôlez, lorsque le câble d’alimentation est endommagé, que vous retirez la bobine ou la remplacez ou que vous transportez l’appareil d’un endroit à l’autre.
Gardez l’appareil éloigné d’autres personnes, en
particulier des enfants et des animaux domestiques. Des pierres et autres objets peuvent se trouver dans l’herbe coupée qui tourbillonne.
Gardez une distance minimale d’au moins 5 m
par rapport aux autres personnes et aux animaux pendant que vous travaillez.
Ne coupez pas contre des objets durs. Vous
éviterez ainsi de vous blesser et d’endommager l’appareil.
Utilisez le bord du dispositif de protection pour
tenir l’appareil à l’écart de murs, de surfaces diverses ainsi que des objets fragiles.
N’utilisez jamais l’appareil sans dispositif de
protection.
Anleitung RT 325 SPK 1 09.03.2005 16:18 Uhr Seite 15
16
ATTENTION ! Le dispositif de protection est
essentiel pour votre sécurité et celle des tiers et pour le fonctionnement correct de la machine. Le non-respect de cette directive entraînera la perte de la garantie, outre le fait que cela ferait apparaître0tre une source de danger potentielle.
N’essayez pas d’arrêter le dispositif de coupe (fil
de Nylon) avec les mains. Attendez toujours qu’il s’arrête de lui-même.
Utilisez uniquement des pièces de rechange et
accessoires recommandées par le producteur.
N’utilisez jamais de fil métallique à la place du fil
en Nylon.
Soyez prudent du point de vue de blessures
éventuelles provoquées par le dispositif de coupe de la longueur du fil.
Veillez à maintenir les orifices d’air exempts
d’encrassement.
Tirez la fiche du secteur après l’emploi et
contrôlez si la machine n’est pas endommagée.
N’essayez pas de couper de l’herbe ne poussant
pas au sol avec l’appareil; N’essayez pas, par ex., de couper de l’herbe sur les murs ou les pierres.
Dans la zone de travail du coupe-bordure,
l’utilisateur est entièrement responsable vis-à-vis de tiers d’éventuels dommages causés par l’utilisation de l’appareil.
Ne traversez pas de route ou de chemin
caillouteux avec l’appareil en circuit.
Si vous n’utilisez pas l’appareil, conservez-le
dans un lieu sec et inaccessible pour les enfants.
N’utilisez l’appareil que de la manière décrite
dans ce mode d’emploi et tenez-le toujours verticalement par rapport au sol. Toute autre position est dangereuse.
Contrôlez régulièrement si les vis sont bien
serrées.
La tension du réseau doit correspondre à celle
indiquée sur la plaque signalétique.
Contrôlez régulièrement si la ligne de
raccordement montre des signes de lésions ou de vieillissement. L’appareil ne doit pas être utilisé si l’état de la ligne de raccordement n’est pas impeccable.
Les lignes de raccordement employées ne
doivent pas être plus légères que de légères lignes en gomme HO7RN-F selon DIN 57282/VDE 0282 (U.T.E) et doivent avoir un diamètre minimal de 1,5 mm
2
. Les raccords à fiche doivent être dotés de contacts de protection et l’accouplement doit être protégé contre les éclaboussures.
Si la ligne est endommagée pendant l’emploi,
séparez-la immédiatement du réseau. NE TOUCHEZ PAS LA LIGNE TANT QUE VOUS NE L’AUREZ PAS DECONNECTEE DU RESEAU.
L’appareil doit uniquement être alimenté via un
interrupteur de protection contre les courants de courts-circuits (RCD) avec un courant de déclenchement de maxi. 30 mA.
Retirez toujours les câbles et autres objets de la
surface devant être coupée.
S’il faut soulever l’appareil pour le transporter,
arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de l’outil. Avant de s’éloigner de l’appareil, mettez le moteur hors circuit et retirez la fiche secteur.
Avant de connecter l’appareil au réseau de
courant, assurez-vous qu’aucun élément rotatif n’est endommagé et que la bobine est bien mise en place et fixée.
Pendant le fonctionnement, ne coupez jamais
contre des objets durs, c’est la seule manière d’éviter des blessures de l’opérateur et des dommages de l’appareil.
Pour la maintenance, n’utilisez que des pièces
de rechange d’origine.
Les réparations doivent exclusivement être
effectuées par un(e) spécialiste en électricité
Avant la mise en service de l’appareil, et après
quelque choc que ce soit, contrôlez si des signes d’usure ou d’endommagement sont visibles et faites effectuer les réparations nécessaires.
Tenez toujours vos mains et pieds éloignés du
dispositif de coupe, surtout lorsque vous mettez le moteur en circuit.
Après avoir tiré un nouveau fil, tenez toujours
l’appareil dans sa position de travail normale avant de le mettre en circuit.
Tirez la fiche de contact avant tout contrôle, tout
nettoyage ou tous travaux sur l’appareil et lorsque vous ne l’utilisez pas.
Utilisez uniquement la machine à la lumière du
jour ou avec un éclairage suffisant.
Si la ligne de raccordement secteur de l’appareil
est endommagée, le producteur, le service après-vente ou une personne de qualification semblable doit la remplacer afin d’éviter tout risque.
N’utilisez jamais de pièces de rechange ou
d’accessoires n’ayant pas été prévus ni recommandés par le producteur.
Attention : Après la mise hors circuit, le fil de
Nylon continue à tourner encore pendant quelques secondes!
F
Anleitung RT 325 SPK 1 09.03.2005 16:18 Uhr Seite 16
17
3. Légende de la plaque signalétique (cf. figure 2) sur l’appareil
Rep. 1: Avertissement ! Rep. 2: Portez une protection des yeux! Rep. 3: Protégez l’appareil contre l’humidité ! Rep. 4: Avant la mise en service, lisez le mode
d’emploi!
Rep. 5: Tirez la fiche de contact avant de contrôler
une ligne de raccordement endommagée !
Rep. 6: gardez les autres personnes hors de la
zone de dangers!
Rep. 7: L’outil continue à tourner par inertie!
4. Caractéristiques techniques
Tension réseau : 230 V ~ 50 Hz Puissance 350 Watt Cercle de coupe Ø 25 cm Tours n
0
12.000 tr/min Fil de coupe Ø 1,2 mm Niveau de pression acoustique LPA 82 dB(A) Niveau de puissance acoustique LWA 96 dB(A) Vibration a
w
2,5 m/s
2
Poids 1,65 kg
Le bruit au poste de travail peut dépasser 85 dB (A). Dans ce cas, les opérateurs doivent prendre des mesures d’insonorisation. Le bruit a été mesuré conformément à IEC 59 CO 11, IEC 704, DIN 45635 partie 21, NFS 31-031 (84/538/CEE). La valeur des oscillations émise sur la poignée s’élève à 2,5 m/s
2
et a été déterminée d’après ISO 5349.
5. Montage du capot de protection (fig.
3-5)
Enfichez le capot de protection comme indiqué
(fig. 3) sur la tête du moteur et faites-le s’encranter dans la fermeture à baïonnette (fig.
4). Veillez à ce que le capot de protection soit bien placé sur le carter de la débroussailleuse. Ensuite, fixez-le avec les vis fournies au carter
(fig. 5/rep. a). Enfichez l’écarteur comme indiqué en fig. 5 sur le capot de protection. L’écarteur est idéal pour les travaux sur les murs (fig. 11).
6. Montage Débroussailleuse
Enfichez la partie supérieure de la débroussailleuse sur la tête du moteur jusqu’à ce qu’elle s’encrante (fig. 6). Pour couper des surfaces verticales, on peut tourner la tête de moteur de 180°. Pour ce faire, appuyez sur les deux crochets d’encrantage et retirez la partie supérieure. Tournez la tête de moteur et montez-la comme illustré en fig. 8.
7. Utilisation conforme
Cet appareil est conçu pour découper des gazons, de petites surfaces d’herbe dans les jardins privés et les jardins de loisirs. Sont considérés comme des appareils de jardins privés et de loisirs ceux qui ne sont pas utilisés dans les installations publiques, les parcs, les terrains de sport, au bord des rues ni dans l’agriculture et les exploitations forestières. Le respect du mode d’emploi joint par le producteur est la condition préalable à une utilisation conforme de l’appareil.
Attention ! L’appareil ne doit pas être utilisé comme broyeur, dans le sens de compost, en raison des risques issus pour les personnes et les biens.
8. Mise en service
La débroussailleuse convient exclusivement à la coupe des gazons. Un fil de Nylon plus court ou usé entraînera une performance de coupe moindre.
ATTENTION ! Tirez absolument la fiche de contact lorsque vous réglez la longueur du fil!
Pour y arriver, appuyez sur le bouton-pression (fig. 15 D). Lorsque la tête de coupe se met en route pour la première fois, le fil est alors coupé à la bonne longueur (fig. 16).
Un fil de Nylon plus court ou usé entraînera une performance de coupe moindre. Pour redonner la bonne longueur de fil, appuyez la débroussailleuse au sol pendant que la tête de coupe fonctionne. De la sorte, la longueur de fil se règle d’elle-même
F
Anleitung RT 325 SPK 1 09.03.2005 16:18 Uhr Seite 17
Loading...
+ 37 hidden pages