EINHELL GS 4600 User Manual [fr]

DE / AT / CH
Art.-Nr.: 23.332.00 I.-Nr.: 01089
GS 4600
Aufstellungs- und Bedienungsanleitung
Mobiler Infrarot – Gasheizstrahler
Mobile Infrared Gas Radiant Heater
Instruction de montage et mode dʼemploi
Radiateur infrarouge mobile à gaz
Installatie- en gebruiksaanwijzing
Verplaatsbare infrarood­gasverwarmingsstraler
q
Asennus- ja käyttöohjeet
Liikkuva infrapuna-kaasusäteilylämmitin
Istruzioni per il montaggio e lʼuso del
Radiatore infrarosso mobile a gas
®
0085
Anleitung_GS_4600_SPK7:_ 18.02.2010 13:55 Uhr Seite 1
2
Bedienungsanleitung in Deutsch Seite 4 -6Operating instructions – in English Page 7 - 8Mode dʼemploi – en France Page 10 - 12Gebruiksaanwijzing in het Nederlands Pagina 13 - 15
q Käännä tämä sivu näkyviin 16 - 17
Istruzioni dʼuso - in Italiano Pagina 18 - 20
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und
Sicherheitshinweise lesen und beachten
Read and follow the operating instructions and safety information
before using for the first time.
Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de
sécurité et respectez-les.
Vóór ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften
lezen en in acht nemen!
q Lue käyttöohje ja turvallisuusmääräykset ennen käyttöönottoa ja
noudata niitä.
Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni
per lʼuso e le avvertenze di sicurezza.
Anleitung_GS_4600_SPK7:_ 18.02.2010 13:55 Uhr Seite 2
3
A
10
9
5
6
7
8
1
3
4
2
12
13
11
14
Anleitung_GS_4600_SPK7:_ 18.02.2010 13:55 Uhr Seite 3
Achtung!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung
und den Sicherheitshinweisen entstehen.
VORSICHT GEFAHR!
Dieses Gerät gibt Brennstoffe ab, deren Ansammlung gefährlich ist; die Verwendung ist in
allen Wohnbereichen untersagt.
Beschreibung des Gerätes:
Zusammensetzung: (Bild A)
1. Brennerhalter
2. Strahlungsfläche
3. Federring
4. Flügelmutter
5. Nasenschraube
6. Gasschlauch
7. Druckregler
8. Verbindungsmutter
9. Sicherheitshahn
10. Knopf
11. Klemmschraube
12. Gasflaschenventil
13. Flaschenventilgewinde
14. Hier anzünden!
Eigenschaften
Mobile Gasheizstrahler nicht für Haushaltsbetrieb.
Leistung
Heizleistung: 4,6 kW - 2,7 kW (max.-min.) Gasverbrauch: 336 g/h - 200 g/h (max.-min) Kategorie: I 3 B/P (50) Gas und Druck: Butangas 50 mbar;
Propangas 50 mbar
Düsenkennzeichen: 0.90
Wichtig!
Dieses Gerät funktioniert mit einer 5 und 11 kg Butan- oder Propangasflasche, die mit einen Druck­regler ausgestattet ist (50 mbar), entsprechend der Vorschriften DIN 4811-T1. Es muß mit einem genormten Schlauch gemäß der Vorschrift DIN/DVGW 4815-2, nicht über 50 cm lang, verwendet werden. Der Schlauch und der Druckregler können separat gekauft werden.
Dieses Gerät darf nur im Freien und nur zu Heiz­zwecken verwendet werden.
Aufstellung des Geräts
Benutzung, weit von Flammen, Funken oder
brennbaren Stoffen weg.
Das Gerät muss mit der Nasenschraube (5) und
dem Federring (3) mit der Flügelmutter (4) an den Brennerhalter (1) geschraubt werden (s. Bild A).
Die Neigung des Strahlers kann mit der Flügel-
mutter (4) stufenlos verstellt werden und ist nach unten und hinten durch eine Nase am Halter begrenzt.
Montage des Geräts auf der Gasflasche
Das Gerät auf die Flasche aufsetzen, so daß die
herausstehende Klemmschraube (11) im vorderen offenen Teil des Flaschenkragens liegt.
Klemmschraube (11) soweit andrehen, daß die
beiden Blechspitzen des Haltebleches (1) und die Spitze der Klemmschraube den Flaschenhals auf der Flasche satt umfassen und festspannen.
Die Klemmschraube fest anziehen, wobei sie
ebenfalls in die Nut am Flaschenhals eingreifen muß.
Gasschlauch (6) mit der Schneidringver-
schraubung auf den Stutzen des Sicherheitshahn (9) aufstecken und fest anschrauben (Gabel­schlüssel SW 17).
Die andere Seite des Schlauches an den Druck-
regler (7) fest anschrauben (Gabelschlüssel SW
17). Achtung! Linksgewinde.
Verbindungsmutter (8) des Druckreglers durch
Linksdrehung von Hand mit dem Flaschenventil­gewinde (13) verbinden. Kein Werkzeug ver­wenden, da hierdurch die Flaschenventil-Dichtung beschädigt werden kann und somit die Dichtheit nicht mehr gewährleistet ist.
Darauf achten, daß der Schlauch keine Risse
aufweist und nicht mit der Strahlungsfläche (2) in Berührung kommt.
D
4
Anleitung_GS_4600_SPK7:_ 18.02.2010 13:55 Uhr Seite 4
Nach Montage, das Gasflaschenventil öffnen und
mit einem schaumbildenden Mittel die Dichtigkeit aller Verbindungsstellen kontrollieren.
ACHTUNG!
Die Dichtigkeit Prüfung mit offener Flamme ist strengstens untersagt!
Inbetriebnahme!
Das zusammengebaute Gerät auf eine
ebene und stabile Position setzen.
Vom Gerät jegliches brennbare Material
entfernen. Das Gerät so ausrichten, daß keine brennbaren Materialien erhitzt werden.
Das Gasflaschenventil öffnen.Den Knopf (10) vom Sicherheitshahn (9) nach
rechts auf Stellung “max” (Pfeilstärke am größten) drehen.
Den Knopf (10) drücken und nach einigen
Sekunden eine Flamme an den unteren Teil (14) der Strahlungsfläche halten.
Den Knopf ca. 20 Sekunden nach dem Anzünden
gedrückt halten. Danach bleibt der Hahn geöffnet, falls nicht, Zündvorgang wiederholen.
Die Einstellung auf Pos. Min wird stufenlos durch
Drehen des Knopfs nach links ausgeführt.
Um das Gerät auszuschalten, den Knopf vom
Sicherheitshahn, bis zum Anschlag nach rechts drehen (Stellung 0) und das Gasflaschenventil (12) schließen.
Gasflaschenwechsel
Immer im Freien und entfernt von jeglicher
Flamme oder Brennquellen bei Abwesenheit weiterer Personen wie folgt vorgehen!
Das Ventil (12) der Gasflasche schließen.Den Druckregler (7) abschrauben.Die Klemmschraube (11) abschrauben und das
Gerät abnehmen.
Sicherstellen, daß die Dichtung des Druckreglers
vorhanden ist.
Das Gerät auf die neue Gasflasche stellen und
so weitergehen, wie im Abschnitt „Montage des Geräts auf der Gasflasche”.
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
Dieses Gerät darf nur im Freien verwendet werden.
Nicht unter Erdgleiche in Betrieb setzen.Das Gerät nicht versetzen, wenn es in Betrieb
ist.
Das Gerät nicht an einem seiner Teile
anheben, wenn es auf der Flasche befestigt ist.
Niemals in der Nähe der Düse auf Rückseite
anzünden.
Die Strahlungsfläche mindestens 2 m von
jeglichem brennbaren Stoffen entfernt halten.
Einen Abstand von 50 cm zwischen Wände
und dem Rückteil oder den Seiten des Geräts einhalten.
Bei Gasverlust (Geruch), sofort das Gas-
flaschenventil schließen und das Gerät von jeglicher Brandquelle entfernt halten.
Die Dichtheit aller Verbindungsstellen prüfen.Falls der Gasverlust anhält, die Betriebs und
Füllstation benachrichtigen.
Wartung und Aufbewahrung
Der Schlauch muss in jedem Fall, wenn er
beschädigt ist (Risse, Verbrennungen, usw.) ausgetauscht werden.
Einen genormten Schlauch verwenden
(DIN/DVGW 4815-2)
Das Gerät vor Feuchtigkeit und Staub schützen.Bei längerer Nichtbenutzung, das Gerät von der
Gasflasche abnehmen und aufbewahren, wobei die Strahlungsfläche abgedeckt wird.
Bei Funktionstörungen oder Mängel, den Kunden-
dienst aufsuchen.
D
5
Anleitung_GS_4600_SPK7:_ 18.02.2010 13:55 Uhr Seite 5
D
6
Sicherheitsvorschriften
Der Einbau und die Wartung des Geräts müssen
den Gesetzen und Vorschriften desjenigen Landes entsprechen, in dem es verwendet wird.
Die Gasflasche nie umdrehen, auch wenn sie leer
erscheint! Dieser Vorgang kann eine Verstopfung des Schlauches mit Resten der Gasflasche verursachen und so Brandgefahr und sofortige Beschädigung des Gerätes hervorrufen.
Das Schutzgitter und/oder andere Teile des
Brenners nie ausbauen.
Im Falle eines Gasverlustes oder -geruch, muss
das Gerät durch Schließen des Gasflaschen­ventils ausgeschaltet werden.
Kinder vom Brenner entfernt halten.Das Schutzgitter dieses Geräts ist so vorgesehen,
um Brandrisiken oder Verbrennungen zu vermeiden. Es schützt aber nicht vollständig Kinder oder Behinderte.
Das Gerät nie unbeaufsichtigt in Betrieb lassen!
Anleitung_GS_4600_SPK7:_ 18.02.2010 13:55 Uhr Seite 6
GB
7
Important!
When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to
follow these instructions and the safety instructions.
CAUTION! DANGER!
The emissions from this appliance are dangerous if they are allowed to accumulate. It is prohibited to use the appliance in any inhabited rooms.
Description of the appliance:
Components: (Figure A)
1. Burner bracket
2. Radiator
3. Spring washer
4. Wing nut
5. Snug bolt
6. Gas pipe
7. Pressure regulator
8. Union nut
9. Safety tap
10. Knob
11. Clamping screw
12. Gas bottle valve
13. Bottle valve thread
14. Ignite here!
Features
A mobile gas radiant heater for use in uninhabited rooms.
Technical data
Heat output: 4.6 kW - 2.7 kW (max.-min.) Gas consumption: 336 g/h - 200 g/h (max.-min.) Category: I 3 B/P (50) Gas and pressure: butane gas 50 mbar
propane gas 50 mbar
Nozzle code: 0.90
Important:
This appliance works with 5 kg and 11 kg bottles of butane or propane gas that are fitted with a pressure regulator (50 mbar) in accordance with the specifications of DIN 4811-T1.
It is to be used with a standardized pipe in accordance with the specifications of DIN/DVGW 4815-2, maximum length 50 cm. The pipe and the pressure regulator can be purchased separately.
This appliance is to be used only outdoors and only for heating purposes.
Installing the appliance
Always use far away from flames, sparks or
combustible materials.
Fasten the burner bracket (1) to the appliance
using the snug bolt (5), the spring washer (3) and the wing nut (4) (see Figure A).
The angle of the radiator can be infinitely adjusted
with the wing nut (4). Bottom and rear positions are limited by a lug on the bracket.
Mounting the appliance on the gas bottle
Place the appliance on the bottle so that the
projecting clamping screw (11) fits inside the front open part of the bottle collar.
Tighten the clamping screw (11) so that the two
metal tips of the burner bracket (1) and the tip of the clamping screw enclose the neck of the bottle snugly, then tighten fully.
Tighten the clamping screw, making sure that
they also engage in the groove around the bottle neck.
Slip the gas pipe (6) with self-cutting coupling on
the stub of the safety tap (9) and screw tight (wrench 17 mm).
Screw the other end of the pipe tightly to the
pressure regulator (7) (wrench 17 mm). N.B.: Left-hand thread.
Connect the union nut (8) of the pressure
regulator with the bottle valve thread (13) by turning anticlockwise. Turn the union nut by hand without the use of any tools or the bottle valve seal may be damaged and jeopardize leak-proof operation.
Make sure there are no cracks in the pipe and no
contact between the pipe and the radiator (2).
Anleitung_GS_4600_SPK7:_ 18.02.2010 13:55 Uhr Seite 7
GB
8
When the assembly work is completed, open the
gas bottle valve and check for leaks at all the connection points using a foaming agent.
CAUTION!
Checking for leaks with an open flame is strictly prohibited!
Putting into operation
Place the assembled appliance-and-bottle unit
where it is level and can stand firmly.
Remove all combustible materials from the
appliance. Align the appliance so that it is unable to heat any combustible materials.
Open the gas bottle valve.Turn the button (10) of the safety cock (9) clock-
wise to “max” position (arrow at its widest).
Press the button (10), wait a few seconds and
then hold a flame against the lower section (14) of the radiator.
Keep the button pressed for approx. 20 seconds
after ignition. The tap should then remain open. If not, repeat the ignition operation.
Infinitely variable adjustment toward the Min.
setting is possible by turning the button anticlockwise.
To switch off the unit, turn the button of the safety
cock clockwise as far as the stop (position 0) and close the gas cylinder valve (12).
Changing the gas bottle
It is imperative to be outdoors far away from any
flames or fire points, and in an area cleared of all other persons when following these procedures.
Close the gas bottle valve (12) .Unscrew the pressure regulator (7).Undo the clamping screw (11) and remove the
appliance.
Make sure that the seal of the pressure regulator
is in position.
Place the appliance on the new gas bottle and
proceed as described in the section „Mounting the appliance on the gas bottle“.
Important safety instructions
This appliance is only to be used outdoors.
Never operate under ground level.
Never move the appliance while it is in use.
Never lift the appliance by its parts when
mounted on a bottle.
Never ignite near the nozzle at the rear.
Keep the radiator at least 2 m from any combustible materials.
Keep a distance of 50 cm between walls and the back or sides of the appliance.
If gas escapes (smell), close the gas bottle valve immediately and keep the appliance away from all points of fire.
Check all connections for leaks.
If gas continues to escape, notify the filling station.
Maintenance and storage
If the pipe is damaged (cracking, scorching, etc.),
it has to be replaced without fail.
Use a standardized pipe (DIN/DVGW 4815-2).Protect the appliance from damp and dust.In long periods of non-use, remove the appliance
from the gas bottle and store with a cover over the radiator.
Contact the customer service department if any
malfunctions or defects arise.
Safety instructions
The appliance is to be installed and serviced in
accordance with the laws and regulations of the country where it is used.
Never turn the gas bottle on end, even it appears
to be empty! This could clog the pipe with
Anleitung_GS_4600_SPK7:_ 18.02.2010 13:55 Uhr Seite 8
GB
9
residues from the gas bottle, causing immediate damage to the appliance and creating a fire risk.
Never dismantle the safety grille and/or any other
parts of the burner.
If you detect any loss or smell of gas, you must
turn off the appliance by closing the gas bottle valve.
Keep children away from the burner.The safety grille on this appliance is designed to
prevent fire risks and burns. It does not provide absolute protection, however, for children or disabled persons.
Never leave the appliance to work unattended!
Anleitung_GS_4600_SPK7:_ 18.02.2010 13:55 Uhr Seite 9
Attention !
Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode dʼemploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si lʼappareil doit être remis à dʼautres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode dʼemploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode dʼemploi et des consignes de sécurité.
ATTENTION, DANGER!
Cet appareil laisse échapper des combustibles dont lʼaccumulation est dangereuse; son utilisation est
interdite dans toutes les zones dʼhabitation.
DESCRIPTION DE LʼAPPAREIL:
Composition: (fig.A)
1. Support du brûleur
2. Surface radiante
3. Rondelle élastique
4. Ecrou à oreilles
5. Boulon-agrafe
6. Tuyau de gaz
7. Manostat régulateur
8. Ecrou de raccordement
9. Robinet de sécurité
10. Bouton
11. Vis de serrage
12. Valve de la bouteille de gaz
13. Filetage de la valve de la bouteille de gaz
14. Allumer ici!
CARACTERISTIQUES
Le radiateur mobile à gaz ne doit pas être utilisé dans le ménage.
Puissance:
Rendement calorifique: 4,6 kW - 2,7 kW (max.-min.) Consommation de gaz: 336 g/h - 200 g/h (max.-min.) Catégorie: I 3 B/P (50) Gaz et pression: gaz butane: 50 mbar
gaz propane: 50 mbar
Caractéristique de la buse: 0.90
Important!
Cet appareil fonctionne avec une bouteille de gaz butane ou propane de 5 et 11 kg munie dʼun manostat régulateur (50 mbar), conforme aux normes DIN 4811-T1. Il doit être utilisé avec un tuyau selon les normes DIN/DVGW 4815-2, ne dépassant pas 50 cm. Le tuyau et le manostat régulateur peuvent être achetés séparément.
Cet appareil ne doit être utilisé quʼen plein air et seulement pour le chauffage.
INSTALLATION DE LʼAPPAREIL
Utilisation très loin de flammes nues, dʼétincelles
et de matières inflammables.
Lʼappareil doit être fixé au support du brûleur (1) à
lʼaide du boulon-agrafe (5), de la rondelle élastique (3) et de lʼécrou à oreilles (4) (voir fig.A).
Lʼinclinaison du radiateur est progressivement
réglable à lʼaide de lʼécrou à oreilles (4), et est limitée vers le bas et vers lʼarrière par un tenon au support.
MONTAGE DE LʼAPPAREIL SUR LA BOUTEILLE DE GAZ
Poser lʼappareil sur la bouteille de manière que la
vis de serrage qui fait saillie (1) se trouve sur le devant de la partie ouverte du col de la bouteille.
Serrer la vis de serrage (11) jusquʼà ce que les
deux pointes de tôle du support du brûleur (1) et la pointe de la vis de serrage entourent nettement le col de la bouteille sur la bouteille en le fixant.
Serrer fortement la vis de serrage qui doit
également sʼinsérer dans la rainure du col de la bouteille.
Mettre le tuyau de gaz (6) avec le raccord à
bague de sortie sur la tubulure du robinet de sécurité (9) et serrer fortement (clé 17 mm).
Visser en serrant bien lʼautre bout du tuyau au
manostat régulateur (7) (clé 17 mm). Attention! filetage gauche.
Relier lʼécrou de raccordement (8) du manostat
régulateur au filetage de la valve de la bouteille de gaz (13) en tournant à la main vers la gauche. Ne pas utiliser dʼoutil, car celà pourrait endommager le joint dʼétanchéité de la valve de la bouteille. Lʼétanchéité ne pourrait alors plus être garantie.
Veiller à ce que le tuyau nʼait aucune fissure et à
ce quʼil nʼentre pas en contact avec la surface radiante (2).
F
10
Anleitung_GS_4600_SPK7:_ 18.02.2010 13:55 Uhr Seite 10
Loading...
+ 22 hidden pages