Einhell GE-CL 36-230 Li E Service Manual

GE-CL 36/230 Li E
D Originalbetriebsanleitung
Akku-Laubsauger
GB Original operating instructions
Cordless blower vac
F Instructions d’origine
I Istruzioni per l’uso originali
Aspiratore di foglie a batteria
DK/ Original betjeningsvejledning N Akku-løvsuger
S Original-bruksanvisning
Batteridriven lövsug
CZ Originální návod k obsluze
Akumulátorový sběrač listí
SK Originálny návod na obsluhu
Akumulátorový vysávač lístia
NL Originele handleiding
Accu-bladzuiger
E Manual de instrucciones original
Aspirador de hojas con batería
FIN Alkuperäiskäyttöohje
Akkukäyttöinen lehti-imuri
H Eredeti használati utasítás
Akkus-lombszívó
GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Ναρροφητης φυλλων, με μπαταρια
9
Art.-Nr.: 34.336.30 I.-Nr.: 11019
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK9.indb 1Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK9.indb 1 17.12.2019 14:37:4917.12.2019 14:37:49
1a
10
1b
8
4
6
3
5 6
4
2
7
1
9
- 2 -
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK9.indb 2Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK9.indb 2 17.12.2019 14:37:5017.12.2019 14:37:50
12
9
4
3
8
11
7
2
1
2
3a 3b
2 1
A
B
3c
2
3d
1
A
9
A
3
11
- 3 -
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK9.indb 3Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK9.indb 3 17.12.2019 14:37:5217.12.2019 14:37:52
3e
3f
8
A
12
4a
A
B
8
4b
5a 5b
A
4
1.
2.
C
B
- 4 -
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK9.indb 4Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK9.indb 4 17.12.2019 14:37:5817.12.2019 14:37:58
2
5c 5d
2
C
5e 5f
B
A
4
7
6a
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK9.indb 5Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK9.indb 5 17.12.2019 14:38:0217.12.2019 14:38:02
6b
- 5 -
7 8
A
B
C
9
11
B
4
10
5
10
12
21
T
56
4
103
3
5
- 6 -
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK9.indb 6Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK9.indb 6 17.12.2019 14:38:0617.12.2019 14:38:06
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Warnung! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anwei­sungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung
der nachfolgenden Anweisungen können elekt­rischen Schlag, Brand und/oder schwere Verlet­zungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Erklärung des Hinweisschildes auf dem Ge­rät (siehe Bild 12)
1. Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanleitung le­sen.
2. Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten
3. Bei Regen oder Schnee Gerät nicht benut­zen. Gerät vor Nässe schützen.
4. Augen- und Gehörschutz tragen.
5. Rotierende Teile! Halten Sie die Hände und Füße fern von den Öff nungen.
6. Garantierter Schallleistungspegel
7. Fangsack
8. Blasrohr
9. Laufrollen
10. Drehzahlregler
11. Schraube
12. Sternmutter
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der An­leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Akku-Laubsauger
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1a/1b/2)
1. Saugrohr vorne
2. Saugrohr hinten
3. Zusatzhandgri
4. Tragegurt
5. Ein- /Ausschalter
6. Akkuaufnahme
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK9.indb 7Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK9.indb 7 17.12.2019 14:38:0817.12.2019 14:38:08
Dieses Gerätes ist zum Wegblasen, Aufhäufen und Aufsaugen von trockenem bis leicht feuch­tem Laub und Gras von befestigten Flächen und Rasenfl ächen bestimmt. Es können kleine, leichte Verschmutzungen wie z. B. Zigarettenstummel, kleine Zweige, Papier von z. B. asphaltierten Gar­tenwegen und Rasenfl ächen zusammengeblasen und aufgehäuft werden.
- 7 -
D
Warnung:
Beim Ansaugen bzw. Aufsaugen wird das Mate­rial gleichzeitig durch einen integrierten Häcksler zerkleinert und in den Fangsack befördert. Aus diesem Grund darf dieses Gerät nicht zum Auf­saugen von harten und schweren Festkörpern (z. B. Glas, Schrauben, Steine) eingesetzt werden. Benutzen Sie das Gerät nicht auf unbefestigten, trockenen Flächen, wie z. B. losem Split und Kies­ ächen und trockenen Beeten. Saugen Sie keine großen Staubmengen an. Dieses Gerät darf nicht zum Aufsaugen von Flüssigkeiten oder Schnee verwendet werden. Dieses Gerät darf nicht in Innenräumen verwendet werden. Darüber hinaus darf es nicht zum Verteilen oder Aufsaugen von Chemikalien und Giften, wie z. B. Düngemittel, Schädlingsbekämpfungsmittel, asbesthaltigen Materialien oder entfl ammbaren Flüssigkeiten eingesetzt werden.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus­gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge­mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie­ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
Achtung!
Das Gerät wird ohne Akkus und ohne Ladegerät geliefert und darf nur mit den Li-Ion Akkus der Power-X-Change Serie verwendet werden!
Die Li-Ion Akkus der Power-X-Change Serie dürfen nur mit dem Power-X-Charger geladen werden.
Gemessener und garantierter Schallleistungspe­gel ermittelt gemäß 2000/14/EC, erweitert durch 2005/88/EC.
Der angegebene Vibrationswert ist nach einem genormten Prüfverfahren ermittelt worden und kann verwendet werden, um verschiedene Pro­dukte miteinander zu vergleichen. Zudem eignet sich dieser Wert, um Belastungen für den Benut­zer, die durch Vibrationen entstehen, im Vorhinein einschätzen zu können.
Vorsicht!
Abhängig davon, wie Sie das Gerät einsetzen, können die tatsächlichen Vibrationswerte von dem angegebenen abweichen! Ergreifen Sie Maßnahmen, um sich gegen Vibrationsbelastun­gen zu schützen! Berücksichtigen Sie dabei den gesamten Arbeitsablauf, also auch Zeitpunkte, zu denen das Gerät ohne Last arbeitet oder aus­geschaltet ist! Geeignete Maßnahmen umfassen unter anderem eine regelmäßige Wartung und Pfl ege des Gerätes und der Werkzeugaufsätze, Warmhalten der Hände, regelmäßige Pausen so­wie eine gute Planung der Arbeitsabläufe!
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung
4. Technische Daten
Leerlaufdrehzahl n0 ..................8000-14000 min-1
Luftgeschwindigkeit max.: .....................230 km/h
Saugleistung max.: ................................ 700 m
Blasleistung max.: ................................. 225 m
Fangsackvolumen .................................... ca. 45 l
Schall-Leistungspegel L
Unsicherheit K ....................................... 3 dB (A)
Schall-Druckpegel L Garantierter Schallleistungspegel L Vibration a
.........................................2,604 m/s
hv
Unsicherheit K ........................................1,5 m/s
................. 96,2 dB (A)
WA
...................... 80,4 dB (A)
pA
: . 103 dB(A)
WA
und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig.
/h
3
/h
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
3
prüfen. Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird. Tragen Sie Handschuhe.
Tragen Sie Gehörschutz.
2
2
Gewicht (Blasmodus)..................................3,1 kg
Gewicht (Saugmodus) ................................4,4 kg
- 8 -
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK9.indb 8Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK9.indb 8 17.12.2019 14:38:0817.12.2019 14:38:08
D
Vorsicht! Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-
schutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör-
schutz getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge­wartet wird.
4. Augenschäden, wenn keine geeignete
Schutzbrille verwendet wird.
Dieses Gerät erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann un­ter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzun­gen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu kon­sultieren, bevor das Gerät bedient wird.
5. Vor Inbetriebnahme
Das Gerät wird ohne Akkus und ohne Lade­gerät geliefert!
Warnung! Ziehen Sie immer die Akkus, bevor Sie Ein­stellungen am Gerät vornehmen.
5.1 Vorbereitungen (Abb. 3a-3f)
5.1.1 Saugrohr
Stecken Sie das obere Saugrohr (Abb. 3a/Pos.
2) und das untere Saugrohr (Abb. 3a/Pos. 1) zu-
sammen. Achten Sie dabei darauf dass die Füh­rungsnase (Abb. 3a/Pos. A) in die entsprechende Aussparung (Abb. 3a/Pos. B) geführt wird. Achten Sie außerdem auf korrektes Einrasten. Benutzen Sie das Saugrohr nur komplett montiert!
Schieben Sie die Führungsräder (Abb. 3b/Pos. 9) wie in Abb. 3b gezeigt bei gedrückter Arretierung (Abb. 3b/Pos. A) auf das untere Saugrohr (Abb.
3b/Pos. 1) und lassen Sie sie an der gewünschten Position einrasten. Durch erneutes Drücken der Arretierung kann die Position jederzeit angepasst werden. Achten Sie danach auf korrektes Einras­ten.
Stecken Sie den Zusatzhandgriff (Abb. 3c/Pos. 3) auf die Aufnahme am oberen Saugrohr (Abb. 3c/ Pos. 2). Mit der Schraube (Abb. 3d/Pos. 11) und der Sternmutter (Abb. 3e/Pos. 12) fi xieren Sie den Zusatzhandgriff in der gewünschten Position. Achten Sie beim Einsetzen der Schraube dar­auf, diese von der Seite aus einzuführen, wo die sechseckige Fixierung (Abb. 3d/Pos. A) dafür vor­gesehen ist. Durch Lösen der Sternmutter kann die Position jederzeit angepasst werden. Achten Sie danach auf eine sichere Fixierung.
5.1.2 Blasrohr
Ziehen Sie die Hülse (Abb. 3f/Pos. A) wie in Abb. 3f gezeigt zum oberen Ende des Blasrohrs (Abb. 3f/Pos. 8). Achten Sie auf korrektes Einrasten an beiden Seiten.
5.2 Montage im Blas-Modus (Abb. 4a/4b)
Stecken Sie das in Punkt 5.1 vorbereitete Blas­rohr (Abb. 4a/Pos. 8) auf die Aufnahme (Abb. 4a/ Pos. A) am Motorgehäuse. Achten Sie auf korrek­tes Einrasten.
Bringen Sie den Tragegurt (Pos. 4) wie in Abb. 4b gezeigt am Motorgehäuse an.
Das Gerät ist im Blas-Modus fertig montiert (Abb. 1a). Die Demontage erfolgt in umgekehrter Rei­henfolge. Zum Demontieren des Blasrohrs den Knopf (Abb. 4a/Pos. B) drücken und das Blasrohr abziehen.
5.3 Montage im Saug-Modus (Abb. 5a-5f)
Öff nen Sie die Sternschraube (Abb. 5a/Pos. A) und klappen Sie die Abdeckung (Abb. 5a/Pos. B) auf. Hängen Sie das in Punkt 5.1.1 vorbereitete Saugrohr (Abb. 5b/Pos. 2) am Motorgehäuse ein und klappen Sie es ans Motorgehäuse wie in Abb. 5b gezeigt. Nun fi xieren Sie es mit der Flü- gelschraube (Abb. 5c/Pos. C).
Bringen Sie den Tragegurt (Pos. 4) wie in Abb. 5d gezeigt am Motorgehäuse an.
Stecken Sie den Fangsack (Abb. 5e/Pos. 7) auf die Aufnahme (Abb. 5e/Pos. A) am Motorgehäu­se. Achten Sie auf korrektes Einrasten. Fixieren Sie den Fangsack wie in Abb. 5f gezeigt mit den
- 9 -
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK9.indb 9Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK9.indb 9 17.12.2019 14:38:0817.12.2019 14:38:08
D
beiden Haken am Saugrohr. Das Gerät ist im Saug-Modus fertig montiert (Abb. 1b).
Zum Demontieren des Fangsacks den Knopf (Abb. 5e/Pos. B) drücken und den Fangsack ab­ziehen. Die restliche Demontage erfolgt in umge­kehrter Reihenfolge zur Montage. Nehmen Sie das Gerät erst dann in Betrieb, wenn Sie die Montage vollständig durchgeführt haben.
5.4 Sicherheitsschalter
Ein unsicherer Betrieb des Gerätes wird durch mehrere Sicherheitsschalter verhindert. Achten Sie deshalb auf korrekten Sitz der folgenden Komponenten, andernfalls ist ein Einschalten der Maschine nicht möglich.
Im Blasmodus: Blasrohr (Abb. 4a/Pos. 8) und
Abdeckung (Abb. 5a/Pos. B). Im Saugmodus: Saugrohr (Abb. 5c/Pos.2)
und Fangsack (Abb. 5e/Pos. 7)
5.5 Montage des Akkus (Bild 6a/6b)
Drücken Sie wie in Bild 8 zu sehen die Rasttaste (Bild 8/Pos. C) des Akkus und schieben Sie den Akku bis zum Einrasten in die dafür vorgesehene Akkuaufnahme. Bild 6b zeigt die fertig montierten Akkus. Der Ausbau des Akkus erfolgt in umge­kehrter Reihenfolge!
Hinweis!
Verwenden Sie nur Akkus mit gleichem Füllstand, kombinieren Sie nie volle und halbvolle Akkus miteinander. Laden Sie immer beide Akkus gleichzeitig auf. Der Akku mit schwächerem Ladezustand be­stimmt die Laufzeit des Gerätes. Vor Betrieb müs­sen immer beide Akkus vollgeladen werden.
5.6 Laden des Akkus (Bild 7-8)
1. Akku-Pack aus dem Gerät nehmen. Dazu die
Rasttaste (Bild 8/Pos. C) drücken.
2. Vergleichen, ob die auf dem Typenschild
angegebene Netzspannung mit der vorhan­denen Netzspannung übereinstimmt. Stecken Sie den Netzstecker des Ladegeräts in die Steckdose. Die grüne LED beginnt zu blinken.
3. Stecken Sie den Akku auf das Ladegerät.
4. Unter Punkt „Anzeige Ladegerät“ fi nden Sie
eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED
Anzeige am Ladegerät. Während des Ladens kann sich der Akku etwas erwärmen. Dies ist jedoch normal.
Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein, überprüfen Sie bitte,
ob an der Steckdose die Netzspannung vor-
handen ist ob ein einwandfreier Kontakt an den Lade-
kontakten vorhanden ist.
Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie,
das Ladegerät
und den Akku-Pack
an unseren Kundendienst zu senden.
Für einen fachgerechten Versand kontaktie­ren Sie die iSC GmbH, Eschenstraße 6, 94405 Landau/Isar (Deutschland) www.isc-gmbh. info.
Beachten Sie beim Versand oder Entsorgung von Akkus bzw. Akkugerät, dass diese ein­zeln in Kunststoff beutel verpackt werden, um Kurzschlüsse und Brand zu vermeiden!
Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku­Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederauf­ladung des Akku-Packs sorgen. Dies ist auf jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die Leistung des Geräts nachlässt. Entladen Sie den Akku-Pack nie vollständig. Dies führt zu einem Defekt des Akku-Packs!
Akku-Kapazitätsanzeige (Bild 8)
Drücken Sie auf den Schalter für Akku-Kapazi­tätsanzeige (Pos. A). Die Akku-Kapazitätsanzeige (Pos. B) signalisiert ihnen den Ladezustand des Akkus anhand von 3 LEDs.
Alle 3 LEDs leuchten:
Der Akku ist voll aufgeladen.
2 oder 1 LED(‘s) leuchten
Der Akku verfügt über ausreichende Restladung.
1 LED blinkt:
Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf.
Alle LEDs blinken:
Der Akku wurde tiefentladen und ist defekt. Ein defekter Akku darf nicht mehr verwendet und ge­laden werden!
- 10 -
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK9.indb 10Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK9.indb 10 17.12.2019 14:38:0817.12.2019 14:38:08
6. Bedienung
Gefahr!
Nehmen Sie das Gerät erst dann in Betrieb, wenn Sie die Montage vollständig durchgeführt haben.
6.1. Gurtlänge bestimmen
Legen Sie den Tragegurt über Ihre Schulter und stellen Sie die Länge so ein, dass Sie das Gerät bequem führen können.
Vorsicht: Tragen Sie den Gurt so, dass der Klickverschluss immer in Griff weite ist. Im Notfall kann das Gerät durch Öff nen des Klickverschlusses (Abb. 9 / Pos. B) schnell abgenommen werden.
6.2. Gerät einschalten (Abb. 10)
Schieben Sie zum Einschalten den Ein-/Aus-
schalter (5) in Position „I“.
Schieben Sie zum Ausschalten der Ein-/Aus-
schalter in Position „0“.
6.3 Betriebsart Vorsicht! Suchen Sie vor Benutzung des Gerätes
die Fläche auf verborgene Objekte (z.B. kleine Tiere und harte Fremdkörper) ab.
6.3.1 Laub blasen Vorsicht!
Wenn Sie den Luftstrom auf andere Personen, Tiere oder Gegenstände (z. B. Fenster) richten, kann dies zu Verletzungen und Beschädigungen führen.
Richten Sie den Luftstrom von sich weg.
Richten Sie den Luftstrom nie auf andere Per-
sonen, Tiere oder Gegenstände.
Blasen Sie keine harten Gegenstände wie
Steine oder Äste weg.
Montieren Sie das vorbereitete Blasrohr und
den Tragegurt (s. Kapitel 5.2) am Motorge-
häuse.
Achten Sie auf den korrekten Sitz aller Kom-
ponenten (s. Kapitel 5.4).
Halten Sie das Blasrohr zum Boden hin und
stellen Sie die Gurtlänge auf Ihre Bedürfnisse
ein (s. Kapitel 6.1).
Schalten Sie das Gerät ein (s. Kapitel 6.2).
Stellen Sie mit dem Drehzahlregler die ge-
wünschte Blasgeschwindigkeit ein (s. Kapitel
6.5).
Richten Sie den Luftstrahl nach vorne und
bewegen Sie sich langsam, um Laub oder
Gartenabfälle zusammenzublasen bzw. von
schwer zugänglichen Stellen zu entfernen.
D
Zur kurzzeitigen Erhöhung der Blasgeschwin-
digkeit drücken Sie den „Turbo-Knopf“ (s. Kapitel 6.6).
Gefahr!
Häufen (blasen) Sie niemals heiße, brennbare oder explosive Materialien zusammen.
6.3.2 Laub saugen Vorsicht!
Verwenden Sie den Laubsauger im Saugmo-
dus nur mit ordnungsgemäß montiertem und unbeschädigtem Fangsack. Saugen Sie nicht zu viele Blätter auf einmal
auf, dies kann zu Verstopfen des Rohres und des Häckselwerks führen. Lösen Sie Blockierungen wie im Kapitel „Blo-
ckierungen entfernen“ beschrieben. Saugen Sie keine harten sowie keine feuch-
ten Materialien auf. Montieren Sie das vorbereitete 2-teilige Saug-
rohr mit Rollen und Tragegriff, Tragegurt und Fangsack (s. Kapitel 5.3) am Motorgehäuse. Achten Sie auf den korrekten Sitz aller Kom-
ponenten (s. Kapitel 5.4). Halten Sie das Saugrohr immer zum Boden
hin und stellen Sie die Gurtlänge auf Ihre Be­dürfnisse ein (s. Kapitel 6.1). Zusätzlich die­nen zur leichteren Führung des Saugrohres am Boden die Führungsrollen (Abb. 1/Pos.9) am unteren Ende des Saugrohres. Schalten Sie das Gerät ein (s. Kapitel 6.2).
Stellen Sie mit dem Drehzahlregler die ge-
wünschte Saugleistung ein (s. Kapitel 6.5). Zur kurzzeitigen Erhöhung der Saugleistung
drücken Sie den „Turbo-Knopf“ (s. Kapitel
6.6).
6.4 Fangsack entleeren (Abb. 1b)
Entleeren Sie den Fangsack (7) rechtzeitig. Bei hohem Füllgrad lässt die Saugleistung deutlich nach. Führen Sie organische Abfälle der Kompos­tierung zu.
Gerät ausschalten und Akkus ziehen
Reißverschluss am Fangsack (7) öffnen und
Sauggut ausschütten. Reißverschluss am Fangsack (7) wieder
schließen.
- 11 -
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK9.indb 11Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK9.indb 11 17.12.2019 14:38:0817.12.2019 14:38:08
D
6.5 Drehzahlregelung (Abb. 10)
Das Gerät ist mit einer elektronischen Drehzahl­regulierung ausgestattet. Drehen Sie dazu den Drehzahlregler (Pos. 10) in die gewünschte Posi­tion. Betreiben Sie das Gerät nur mit der notwen­digen Drehzahl und lassen Sie es nicht unnötig hoch drehen.
1 = niedrigste Drehzahl MAX = höchste Drehzahl
6.6 Turbo Modus (Abb. 11)
Sollten Sie kurzzeitig eine erhöhte Blas- oder Saugleistung benötigen, können Sie den Turbo­Knopf (Pos. T) drücken. Die Betätigung des Turbo-Knopfes führt dazu, dass sich die Drehzahl kurzzeitig erhöht und damit auch die Blas- oder Saugleistung.
Achtung: Betätigen Sie den Turbo-Knopf nie länger als nötig, um so Lärm zu verringern und die Akkulaufzeit zu erhöhen.
6.7 Blockierungen entfernen Gefahr!
Gerät ausschalten, Stillstand der bewegliche
Teile abwarten und Akkus ziehen.
Tragen Sie Schutzhandschuhe
Verwenden Sie geeignete Werkzeuge (z. B.
einen Holzstock)
1. Überprüfen Sie das Rohr auf Blockierungen.
Klopfen Sie vorsichtig auf die Saugrohre oder
verwenden Sie einen Holzstock, um Blockie-
rungen zu lösen.
2. Entleeren Sie den Fangsack und entfernen
Sie ihn. Demontieren Sie das Saugrohr.
3. Überprüfen Sie die Öff nungen im Motorge-
häuse auf mögliche Blockierungen. Entfernen
Sie die Blockierung ggf. mit einem Holzstock.
Achten Sie darauf, dass das Häckselwerk frei
ist.
7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten die Ak­kus.
7.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz­frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Reini­gungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerätein­nere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Nach Beendigung der Arbeit Auffangsack
abnehmen, umstülpen und gründlich reinigen, um das Entstehen von Schimmel und unan­genehmen Gerüchen zu verhindern. Ein stark verschmutzter Fangsack kann mit
Wasser und Seife gewaschen werden. Bei Schwergängigkeit des Reißverschlusses
die Reißverschlusszähne mit einer trockenen Seife einreiben. Saug-/Blasrohr bei Verschmutzung mit einer
Bürste reinigen.
7.2 Wartung
Bei eventuell auftretenden Störungen das
Gerät nur von einem autorisierten Fachmann bzw. von einer Kundendienstwerkstatt über­prüfen lassen. Im Geräteinneren befinden sich keine weite-
ren zu wartenden Teile.
7.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info.
- 12 -
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK9.indb 12Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK9.indb 12 17.12.2019 14:38:0817.12.2019 14:38:08
8. Störungen
Gerät läuft nicht: Achtung! Alle Verbindungen müssen fest verschraubt sein.
Überprüfen Sie, ob der Akku geladen ist und ob das Ladegerät funktioniert. Falls das Gerät trotz vorhandener Spannung nicht funktioniert, senden Sie es bitte an die angegebene Kundendienstad­resse.
9. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zu­behör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
D
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
- 13 -
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK9.indb 13Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK9.indb 13 17.12.2019 14:38:0817.12.2019 14:38:08
11. Anzeige Ladegerät
D
Anzeigestatus
Rote LED Grüne LED
Bedeutung und Maßnahme
Aus Blinkt Betriebsbereitschaft
Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät
An Aus Laden
Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
Aus An Der Akku ist aufgeladen und einsatzbereit.
Danach wird bis zur vollständigen Ladung auf eine Schonladung um­geschaltet. Lassen Sie hierzu den Akku etwa 15 min. länger am Ladegerät.
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät. Trennen Sie das Lade­gerät vom Netz.
Blinkt Aus Anpassungsladung
Das Ladegerät befi ndet sich im Modus für schonende Ladung. Hierbei wird der Akku aus Sicherheitsgründen langsamer geladen und benötigt mehr Zeit. Dies kann folgende Ursachen haben:
- Akku wurde sehr lange Zeit nicht mehr geladen.
- Die Akkutemperatur liegt nicht im Idealbereich zwischen 10° C und 45° C.
Maßnahme:
Warten Sie bis der Ladevorgang abgeschlossen ist, der Akku kann trotzdem weiter geladen werden.
Blinkt Blinkt Fehler
Ladevorgang ist nicht mehr möglich. Der Akku ist defekt.
Maßnahme:
Ein defekter Akku darf nicht mehr geladen werden. Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
An An Temperaturstörung
Der Akku ist zu heiß (z. B. direkte Sonnenbestrahlung) oder zu kalt (unter 0° C)
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku und bewahren Sie diesen 1 Tag bei Raumtemperatur (ca. 20° C) auf.
- 14 -
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK9.indb 14Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK9.indb 14 17.12.2019 14:38:0917.12.2019 14:38:09
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 15 -
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK9.indb 15Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK9.indb 15 17.12.2019 14:38:0917.12.2019 14:38:09
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service­Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service­Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate­rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Akku Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 16 -
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK9.indb 16Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK9.indb 16 17.12.2019 14:38:0917.12.2019 14:38:09
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan­tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu­en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be­schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach­gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim­mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über­lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü­che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu­geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer­den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa­riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 17 -
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK9.indb 17Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK9.indb 17 17.12.2019 14:38:0917.12.2019 14:38:09
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 18 -
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK9.indb 18Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK9.indb 18 17.12.2019 14:38:0917.12.2019 14:38:09
GB
Danger!
When using the equipment, a few safety pre­cautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the in­formation is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
The corresponding safety information can be found in the enclosed booklet.
Warning! Read all the safety information, instructions, illustrations and technical data provided on or with this power tool. Failure to adhere to the
following instructions may result in electric shock, re and/or serious injury.
Keep all the safety information and instruc­tions in a safe place for future use.
Explanation of the warning signs on the equipment (see Fig. 12)
1. Read the directions for use before operating the tool.
2. Keep all other persons away from the danger zone.
3. Do not use the tool in rain or snow. Do not expose the tool to wet conditions.
4. Wear goggles and ear muff s.
5. Rotating parts. Keep your hands and feet away from all openings.
6. Guaranteed sound power level
2. Layout and items supplied
2.1 Layout (Fig. 1a/1b/2)
1. Front suction tube
2. Rear suction tube
3. Additional handle
4. Harness
5. On/Off switch
6. Battery mount
7. Catch bag
8. Blower tube
9. Castors
10. Speed controller
11. Screw
12. Star nut
2.2 Items supplied
Please check that the article is complete as specifi ed in the scope of delivery. If parts are missing, please contact our service center or the sales outlet where you made your purchase at the latest within 5 working days after purchasing the product and upon presentation of a valid bill of purchase. Also, refer to the warranty table in the service information at the end of the operating instructions.
Open the packaging and take out the equip-
ment with care. Remove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if available). Check to see if all items are supplied.
Inspect the equipment and accessories for
transport damage. If possible, please keep the packaging until
the end of the guarantee period.
Danger! The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or suff ocating!
Cordless leaf blower vac
Original operating instructions
Safety instructions
3. Proper use
This device is designed to be used for clearing, gathering and picking up dry to slightly damp leaves and grass from paved areas and lawns. Small, light-weight rubbish such as cigarettes, twigs, paper, etc. can be gathered from asphalted garden paths or lawns by blowing into piles.
Warning:
When the equipment is used in vacuum mode, the material will be shredded by an integrated shredder before it is deposited in the catch bag. Therefore this device is not allowed to be used for picking up hard and heavy foreign bodies (e.g. glass, screws, stones). Do not use the device on unpaved, dry surfaces such as loose gravel and dry garden beds. Do not pick up large quantities of dust. This device is not allowed to be used
- 19 -
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK9.indb 19Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK9.indb 19 17.12.2019 14:38:0917.12.2019 14:38:09
GB
for picking up liquids or snow. This device is not allowed to be used indoors. This device is not allowed to be used for distributing or picking up chemicals and poisons such as fertilizers, pestici­des, materials containing asbestos or infl amma- ble liquids.
The equipment is to be used only for its prescri­bed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or inju­ries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been de­signed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.
4. Technical data
Idling speed n .......................... 8000-14000 rpm
Maximum air speed: ..............................230 km/h
Suction power max.: ............................. 700 m³/h
Blowing power max.: ............................ 225 m³/h
Volume of catch bag ......................... approx. 45 l
Sound volume level L
Uncertainty K ........................................ 3 dB (A)
Sound pressure level L Guaranteed sound power level L Vibration a
Uncertainty K ......................................... 1.5 m/s²
Weight (blower mode) ................................3.1 kg
Weight (vacuum mode) ..............................4.4 kg
Important!
The equipment is supplied without batteries and without a charger and is allowed to be used only with the lithium-ion batteries of the Power-X­Change series!
The lithium-ion batteries of the Power-X-Change series are allowed to be charged only with the Power-X charger.
Measured and guaranteed sound power level determined in accordance with 2000/14/EC, ex­tended by 2005/88/EC.
The value given for vibration was determined in accordance with a set of standardized criteria and can be used to compare diff erent products with
........................................ 2.604 m/s²
hv
..................... 96.2 dB (A)
WA
................... 80.4 dB (A)
pA
: ......103 dB(A)
WA
one another. This value is also suitable to be used for estimating the strain on the user caused by the vibration beforehand.
Caution!
Depending on how you use the device, the actual vibration emissions can vary from the values lis­ted above. Take appropriate measures to protect yourself against vibration stress. Take the entire work sequence into consideration including times at which the device is not working under load or is switched off . Appropriate measures include among other things regular care and maintenance of the device and tool attachments, keeping your hands warm, taking regular breaks and good work sequence planning.
Keep the noise emissions and vibrations to a minimum.
Only use appliances which are in perfect wor-
king order. Service and clean the appliance regularly.
Adapt your working style to suit the appliance.
Do not overload the appliance.
Have the appliance serviced whenever ne-
cessary. Switch the appliance off when it is not in use.
Wear protective gloves.
Caution! Residual risks Even if you use this electric power tool in accordance with instructions, certain resi­dual risks cannot be rules out. The following hazards may arise in connection with the equipment’s construction and layout:
1. Lung damage if no suitable protective dust mask is used.
2. Damage to hearing if no suitable ear protec­tion is used.
3. Health damage caused by hand-arm vib­rations if the equipment is used over a pro­longed period or is not properly guided and maintained.
4. Risk of eye damage if suitable safety goggles are not worn.
This equipment generates an electromagnetic eld during operation. Under certain circumstan­ces this fi eld may actively or passively impede medical implants. To reduce the risk of serious or fatal injuries, we recommend persons with medical implants to consult their doctor and the manufacturer of the medical implant prior to using the equipment.
- 20 -
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK9.indb 20Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK9.indb 20 17.12.2019 14:38:0917.12.2019 14:38:09
GB
5. Before using the equipment
The equipment is supplied without batteries and without a charger.
Warning! Always remove the batteries before making adjustments to the equipment.
5.1 Preparations (Fig. 3a-3f)
5.1.1 Suction tube
Connect the top suction tube (Fig. 3a/Item 2) and the bottom suction tube (Fig. 3a/Item 1) together. Make sure that the guide lug (Fig. 3a/Item A) is in­serted into the corresponding recess (Fig. 3a/Item B) when you do this. Make sure that it latches in place correctly as well. Use the suction tube only if it is fully assembled.
Push the guide wheels (Fig. 3b/Item 9) onto the bottom suction tube (Fig. 3b/Item 1), as shown in Fig. 3b, with the lock pressed (Fig. 3b/Item A) and let it snap into place at the desired position. The position can be changed at any time by pressing the lock again. Make sure that it snaps into place correctly.
Fit the additional handle (Fig. 3c/Item 3) to the mount on the top suction tube (Fig. 3c/ Item 2). Using the screw (Fig. 3d/Item 11) and the star nut (Fig. 3e/Item 12), secure the additional handle in the desired position. When fi tting the screw, make sure that you insert it from the side with the hexagon lock (Fig. 3d/Item A). The position can be changed at any time by undoing the star nut. Make sure that the parts are fastened securely.
5.1.2 Blower tube
Pull the sleeve (Fig. 3f/Item A) to the top end of the blower tube (Fig. 3f/Item 8) as shown in Fig. 3f. Make sure that it snaps in place correctly on both sides.
5.2 Assembly in blower mode (Fig. 4a/4b)
Insert the blower tube (Fig. 4a/Item 8), which was prepared in 5.1, into the mount (Fig. 4a/Item A) on the motor housing. Make sure that it latches in place correctly.
Attach the harness (Item 4) to the motor housing as shown in Fig. 4b. The device has now been assembled in blower mode (Fig. 1a). To dismantle, proceed in reverse
order. To remove the blower tube, press the button (Fig. 4a/Item B) and pull off the blower tube.
5.3 Assembly in vacuum mode (Fig. 5a-5f)
Undo the star screw (Fig. 5a/Item A) and pull open the cover (Fig. 5a/Item B). Attach the vacu­um tube (Fig. 5b/Item 2), which was prepared in
5.1.1, to the motor housing and snap it onto the
motor housing as shown in Fig. 5b. Now secure it with the thumb screw (Fig. 5c/Item C).
Attach the harness (Item 4) to the motor housing as shown in Fig. 5d.
Connect the catch bag (Fig. 5e/Item 7) to the mount (Fig. 5e/Item A) on the motor housing. Make sure that it latches in place correctly. Secu­re the catch bag by the two hooks on the vacuum tube as shown in Fig. 5f. The device has now been assembled in vacuum mode (Fig. 1b).
To remove the catch bag, press the button (Fig. 5e/Item B) and pull off the catch bag. To dismantle the rest, proceed in reverse order to assembly. Start up the equipment only when fully assem­bled.
5.4 Safety switch
There are a number of safety switches for preven­ting the unsafe operation of the equipment. Make sure, therefore, that the following components are correctly fastened, otherwise it will not be possib­le to switch on the machine.
In blower mode: Blower tube (Fig. 4a/Item 8)
and cover (Fig. 5a/Item B). In vacuum mode: Suction tube (Fig. 5c/Item
2) and catch bag (Fig. 5e/Item 7)
5.5 Fitting the battery (Fig. 6a/6b)
Press the pushlock button (Fig. 8/Item C) of the rechargeable battery as shown in Fig. 8 and push the battery into the battery mount provided until it latches in place. Fig. 6b shows the rechargeable batteries when fi tted. To remove the battery pack, proceed in reverse order.
Important!
Use only batteries which are charged to the same level. Never combine full and half-full batteries. Always charge the two batteries simultaneously. The equipment‘s operating time depends on the battery with the lower charge level. The two batte­ries must always be fully charged before use.
- 21 -
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK9.indb 21Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK9.indb 21 17.12.2019 14:38:1017.12.2019 14:38:10
GB
5.6 Charging the battery (Fig. 7-8)
1. Take the battery pack out of the equipment. To do so, press the pushlock button (Fig. 8/ Item C).
2. Check that your mains voltage is the same as that marked on the rating plate of the battery charger. Insert the power plug of the charger into the socket outlet. The green LED will then begin to fl ash.
3. Insert the battery pack into the charger.
4. In the section entitled „Charger indicator“ you will fi nd a table with an explanation of the LED indicator on the charger.
The rechargeable battery can become a little warm during the charging. This is normal.
If the battery pack fails to charge, check:
whether there is voltage at the socket outlet
whether there is good contact at the charging
contacts
If the battery pack still fails to charge, send
the charger
and the battery pack
to our customer service center.
To ensure that items are properly packaged and delivered when you send them to us, please contact our customer service or the point of sale at which the equipment was purchased.
When shipping or disposing of batteries and cordless tools, always ensure that they are packed individually in plastic bags to prevent short circuits and fi res.
To ensure that the battery pack provides long ser­vice, you should take care to recharge it promptly. You must recharge the battery pack when you notice that the performance of the device drops. Never allow the battery pack to become fully di­scharged. This will cause it to develop a defect.
Battery capacity indicator (Fig. 8)
Press the button for the battery capacity indicator (Item A). The battery capacity indicator (Item B) shows the charge status of the battery using 3 LEDs.
All 3 LEDs are lit:
The battery is fully charged.
2 or 1 LED(s) are lit:
The battery has an adequate remaining charge.
1 LED fl ashes:
The battery is empty, recharge the battery.
All LEDs fl ash:
The rechargeable battery has undergone ex­haustive discharge and is defective. Do not use or charge a defective rechargeable battery.
6. Operation
Danger!
Start up the equipment only when fully assem­bled.
6.1 Sizing the strap
Slip the harness over your shoulder and adjust the length of the harness so that you can handle the equipment comfortably.
Caution: Wear the harness in such a way that the snap fastener is always close to hand. In an emergency you can always remove the equipment quickly by opening the snap fas­tener (Fig. 9 / Item B).
6.2 Switching on the equipment (Fig. 10)
To switch on, push the On/Off (5) switch to
the “I” position To switch off, push the On/Off switch to the “0”
position
6.3 Mode of operation Caution! Search the surface for concealed ob-
jects (e.g. small animals or hard foreign bodies) before starting to use the equipment.
6.3.1 Blowing foliage Caution!
If you point the air fl ow towards other people, ani- mals or objects (e.g. windows), this could cause injuries and damage.
Point the air flow away from yourself.
Never point the air flow towards other people,
animals or objects. Do not blow away any hard objects such as
stones or twigs. Fit the prepared blower tube and harness
(see section 5.2) to the motor housing. Check that all the components are correctly
fastened (see section 5.4). Position the blower tube just above the
ground and adjust the length of the strap to your requirements (see section 6.1). Turn on the equipment (see section 6.2).
- 22 -
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK9.indb 22Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK9.indb 22 17.12.2019 14:38:1017.12.2019 14:38:10
GB
Set the desired blowing velocity with the
speed controller (see section 6.5). Channel the air stream forward and walk
slowly to blow foliage or garden refuse into a pile or to clear out hard-to-reach places. To increase the blowing velocity for a short
time, press the “Turbo button” (see section
6.6).
Danger!
Never gather (blow) hot, combustible or explosive materials into piles.
6.3.2 Sucking up foliage
Caution!
Only use the leaf blower vac in vacuum mode
if the catch bag is undamaged and properly fitted. Do not pick up too many leaves in one go as
this could clog the tube and the shredder. To clear any blockages, follow the steps de-
scribed in the section “Clearing blockages”. Do not pick up hard or damp materials.
Fit the prepared 2-piece suction tube with rol-
lers and carry-handle, harness and catch bag (see section 5.3) to the motor housing. Check that all the components are correctly
fastened (see section 5.4). Always position the suction tube on the
ground and adjust the length of the strap to your requirements (see section 6.1). The gui­de rollers (Fig. 1/Item 9) at the bottom end of the suction tube will help you to maneuver the suction tube on the ground. Turn on the equipment (see section 6.2).
Set the desired suction power with the speed
controller (see section 6.5). To increase the suction power for a short
time, press the “Turbo button” (see section
6.6).
6.4 Emptying the catch bag (Fig. 1b)
Empty the catch bag (7) in good time. With a nearly full bag, the suction power drops notably. Organic waste should be composted.
Switch off the equipment and remove the bat-
teries. Open the zipper on the catch bag (7) and
shake out the material. Close the zip on the catch bag (7) again.
6.5 Speed control (Fig. 10)
The equipment is fi tted with a variable speed trigger. To use it, turn the speed controller (Item
10) to the desired position. Use the device only with the speed which is actually required and do not let it run at a speed which is faster than necessary.
1 = Minimum speed MAX = Maximum speed
6.6 Turbo mode (Fig. 11)
If you need higher blowing power or suction pow­er for a short time, you can press the turbo button (Item T). Pressing the turbo button increases the speed for a short time and with it the blowing or suction power.
Important: Never press the turbo button for any longer than necessary, in order to keep the noise level down and extend the battery operating time.
6.7 Clearing blockages Danger!
Switch off the equipment, wait for the moving
parts to come to a standstill and remove the batteries. Wear protective gloves
Use suitable tools (e.g. a wooden stick)
1. Examine the tube for blockages. Tap the suc­tion tube carefully or use a wooden stick to clear any blockages.
2. Empty the catch bag and remove it. Remove the suction tube.
3. Examine the openings in the motor housing for possible blockages. Remove the blockage with a stick if necessary. Make sure that the shredder is clear.
7. Cleaning, maintenance and
ordering spare parts
Hazard!
Always remove the batteries before starting any cleaning work.
7.1 Cleaning
Keep all safety devices, air vents and the
motor housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure. We recommend that you clean the device
- 23 -
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK9.indb 23Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK9.indb 23 17.12.2019 14:38:1017.12.2019 14:38:10
GB
immediately each time you have finished using it. Clean the equipment regularly with a moist
cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these could at­tack the plastic parts of the equipment. Ensu­re that no water can seep into the device. The ingress of water into an electric tool increases the risk of an electric shock. After shaking out the catch bag, turn it inside
out and thoroughly clean it in order to prevent mold and unpleasant odors from forming. You can use soap and water to clean out a
heavily soiled catch bag. Rub a bar of dry soap across the zipper teeth
if the zipper becomes difficult to pull. Clean the vacuum/blower tube with a brush
upon evidence of dirt and grime.
7.2 Maintenance
Should the equipment experience problems
beyond those mentioned above, let only an authorized professional or a customer service shop perform an inspection. There are no other parts inside the equipment
which require maintenance.
7.3 Ordering replacement parts:
Please quote the following data when ordering replacement parts:
Type of machine
Article number of the machine
Identification number of the machine
Replacement part number of the part required
For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info
9. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to pre­vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Never place defective equipment in your household refuse. The equipment should be taken to a suitable collection center for proper disposal. If you do not know the whereabouts of such a collection point, you should ask in your local council offi ces.
10. Storage
Store the equipment and accessories in a dark and dry place at above freezing temperature. The ideal storage temperature is between 5 and 30 °C. Store the electric tool in its original packaging.
8. Faults
The equipment does not work: Important! All connections must be tightly secured.
Check that the battery is charged and whether the charging unit is working. If the equipment will not work in spite of the voltage supply being OK, please send it to the customer service address below.
- 24 -
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK9.indb 24Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK9.indb 24 17.12.2019 14:38:1017.12.2019 14:38:10
GB
11. Charger indicator
Indicator status Explanations and actions
Red LED Green LED
Off Flashing Ready for use
On O Charging
Off On The battery is charged and ready for use.
Flashing O Adapted charging
Flashing Flashing Fault
On On Temperature fault
The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger
The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char­ging times are shown directly on the charger. Important! The actual charging times may vary slightly from the stated charging times depending on the existing battery charge.
The unit then changes over to gentle charging mode until the battery is fully charged. To do this, leave the rechargeable battery on the charger for approx. 15 minutes longer.
Action:
Take the battery pack out of the charger. Disconnect the charger from the mains supply.
The charger is in gentle charging mode. For safety reasons the charging is performed less quickly and takes more time. The reasons can be:
- The rechargeable battery has not been used for a very long time.
- The battery temperature is outside the ideal range.
Action:
Wait for the charging to be completed; you can still continue to charge the battery pack.
Charging is no longer possible. The battery pack is defective.
Action:
Never charge a defective battery pack. Take the battery pack out of the charger.
The battery pack is too hot (e.g. due to direct sunshine) or too cold (below 0° C).
Action:
Remove the battery pack and keep it at room temperature (approx. 20° C) for one day .
- 25 -
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK9.indb 25Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK9.indb 25 17.12.2019 14:38:1017.12.2019 14:38:10
GB
For EU countries only
Never place any electric power tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the return request: As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment. The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any ac­cessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH.
Subject to technical changes
- 26 -
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK9.indb 26Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK9.indb 26 17.12.2019 14:38:1017.12.2019 14:38:10
GB
Service information
We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables.
Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
Category Example
Wear parts* Battery Consumables* Missing parts
* Not necessarily included in the scope of delivery!
In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.isc-gmbh.info. Ple- ase ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases:
Did the equipment work at all or was it defective from the beginning?
Did you notice anything (symptom or defect) prior to the failure?
What malfunction does the equipment have in your opinion (main symptom)?
Describe this malfunction.
- 27 -
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK9.indb 27Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK9.indb 27 17.12.2019 14:38:1017.12.2019 14:38:10
GB
Warranty certifi cate
Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. You can also contact us by telephone using the service number shown. Please note the following terms under which guarantee claims can be made:
1. These guarantee terms apply to consumers only, i.e. natural persons intending to use this product neither for their commercial activities nor for any other self-employed activities. These warranty terms regulate additional warranty services, which the manufacturer mentioned below promises to buyers of its new products in addition to their statutory rights of guarantee. Your statutory guarantee claims are not aff ected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to you.
2. The warranty services cover only defects due to material or manufacturing faults on a product which you have bought from the manufacturer mentioned below and are limited to either the rectifi cation of said defects on the product or the replacement of the product, whichever we prefer. Please note that our devices are not designed for use in commercial, trade or professional applica­tions. A guarantee contract will not be created if the device has been used by commercial, trade or industrial business or has been exposed to similar stresses during the guarantee period.
3. The following are not covered by our guarantee:
- Damage to the device caused by a failure to follow the assembly instructions or due to incorrect installation, a failure to follow the operating instructions (for example connecting it to an incorrect mains voltage or current type) or a failure to follow the maintenance and safety instructions or by ex­posing the device to abnormal environmental conditions or by lack of care and maintenance.
- Damage to the device caused by abuse or incorrect use (for example overloading the device or the use or unapproved tools or accessories), ingress of foreign bodies into the device (such as sand, stones or dust, transport damage), the use of force or damage caused by external forces (for ex­ample by dropping it).
- Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or by normal use of the device.
4. The guarantee is valid for a period of 24 months starting from the purchase date of the device. Gu­arantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period. The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fi tted will not result in an extension of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts tted. This also applies if an on-site service is used.
5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.isc-gmbh.info. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi cation will not be possible. If the defect is covered by our guarantee, then the item in question will either be repaired immediately and returned to you or we will send you a new replacement.
Of course, we are also happy off er a chargeable repair service for any defects which are not covered by the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service, please send the device to our service address.
Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts, consumables and missing parts as set out in the service information in these operating instructions.
- 28 -
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK9.indb 28Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK9.indb 28 17.12.2019 14:38:1017.12.2019 14:38:10
F
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten­tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres­pondantes dans le cahier en annexe.
Avertissement ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques de cet outil électrique. Toute omis-
sion lors du respect des instructions ci-après peut entraîner des décharges électriques, un incendie et/ou de graves blessures.
Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l’avenir.
Explication de la plaque signalétique sur l’appareil (voir fi gure 12)
1. Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi.
2. Éloignez les personnes tierces de la zone de danger
3. N’utilisez pas l’appareil par temps de pluie ou de neige. Protégez l’appareil de l’humidité.
4. Portez des protections pour les yeux et l’ouïe.
5. Pièces en rotation ! Éloignez les mains et les pieds des ouvertures.
6. Niveau de puissance acoustique garanti
8. Tube de souffl age
9. Roues
10. Régulateur de vitesse de rotation
11. Vis
12. Écrou-étoile
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala­ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après­vente à la fi n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage. Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a). Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport. Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Aspirateur-souffleur sans fil
Mode d’emploi d’origine
Consignes de sécurité
3. Utilisation conforme à l’aff ectation
Cet appareil est destiné à souffl er, amasser et
2. Description de l’appareil et volume de livraison
2.1 Description de l’appareil (fi gures 1a/1b/2)
1. Tube d’aspiration avant
2. Tube d’aspiration arrière
3. Poignée supplémentaire
4. Ceinture de port
5. Interrupteur marche/arrêt
6. Logement d’accumulateur
7. Sac collecteur
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK9.indb 29Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK9.indb 29 17.12.2019 14:38:1117.12.2019 14:38:11
aspirer de l’herbe et des feuilles sèches à légère­ment humides sur des surfaces stabilisées et surfaces de gazon. Des petits détritus légers, par ex. mégots, petites branches, papier peuvent être regroupés et amassés par ex. sur des chemins de jardin asphaltés et des surfaces de gazon.
Avertissement :
Lors de l’aspiration, le matériau est en même temps broyé par un broyeur intégré et amené dans le sac collecteur. C’est la raison pour laquel-
- 29 -
F
le cet appareil ne doit pas être utilisé pour aspirer des corps solides durs et lourds (par ex. verre, vis, pierres). N’utilisez pas l’appareil sur des surfaces sèches, non stabilisées, par ex. frag­ments en vrac et graviers, plates-bandes sèches. N’aspirez pas de grandes quantités de poussière. Cet appareil ne doit pas être utilisé pour aspirer des liquides ou de la neige. Cet appareil ne doit pas être utilisé à l’intérieur. En outre, il ne doit pas être utilisé pour répartir ou aspirer des produits chimiques et poisons, par ex. engrais, pesticides, matériaux contenant de l’amiante ou liquides infl ammables.
La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession­nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession­nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
Les accumulateurs Li-Ion de la série Power-X­Change ne doivent être chargés qu’avec le char­geur Power-X.
Niveau de puissance acoustique mesuré et garanti déterminé conformément à la norme 2000/14/CE, complétée par la norme 2005/88/ CE.
La valeur de vibration indiquée a été mesurée selon une méthode d’essai normée et peut être utilisée pour comparer diff érents produits entre eux. De plus, cette valeur est appropriée pour estimer au préalable les sollicitations résultant des vibrations pour l’utilisateur.
Attention !
Selon la manière dont vous utilisez l’appareil, les valeurs de vibration réelles peuvent diff érer de la valeur indiquée ! Prenez des mesures pour vous protéger des sollicitations dues aux vibrations ! Tenez compte ce faisant de l’ensemble des étapes du travail ainsi que des moments pendant lesquels l’appareil fonctionne sans charge ou est hors circuit ! Les mesures appropriées com­prennent entre autre la maintenance et l’entretien régulier de l’appareil et des embouts d’outils, le maintien au chaud des mains, ainsi que des pauses régulières et une bonne planifi cation des étapes de travail !
4. Données techniques
Vitesse de rotation à vide n⁰ ...8000-14000 tr/min
Vitesse de l’air max. : ............................230 km/h
Puissance d’aspiration max. : ................ 700 m³/h
Puissance de souffl age max. : ...............225 m³/h
Volume du sac collecteur ........................env. 45 l
Niveau de puissance acoustique L
Imprécision K ......................................... 3 dB (A)
Niveau de pression acoustique L Niveau de puissance acoustique garanti L
............................................................ 103 dB (A)
Vibration a
Imprécision K ......................................... 1,5 m/s²
Poids (mode de souffl age) .........................3,1 kg
Poids (mode d’aspiration) ..........................4,4 kg
Attention !
L’appareil est livré sans accumulateur et sans chargeur et ne doit être utilisé qu’avec les accu­mulateurs Li-Ion de la série Power-X-Change !
Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK9.indb 30Anl_GE_CL_36_230_Li_E_Solo_SPK9.indb 30 17.12.2019 14:38:1117.12.2019 14:38:11
........................................ 2,604 m/s²
hv
96,2 dB (A)
WA
... 80,4 dB (A)
pA
:
WA
Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !
Utilisez exclusivement des appareils en ex-
cellent état. Entretenez et nettoyez l’appareil régulière-
ment. Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
Ne surchargez pas l’appareil.
Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne
l’utilisez pas. Portez des gants.
Prudence ! Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique confor­mément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la const­ruction et le modèle de cet outil électrique :
1. Lésions des poumons si aucun masque anti­poussière adéquat n’est porté.
2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit approprié n’est porté.
- 30 -
Loading...
+ 116 hidden pages