Einhell DHG 360 operation manual

D Originalbetriebsanleitung
Diesel-Heißluftgenerator
GB Original operating instructions
Diesel - Hot Air Generator
F Instructions d’origine
I Istruzioni per l’uso originali
Generatore di aria calda a gasolio
S Original-bruksanvisning
Dieseldriven varmluftsgenerator
HR/ Originalne upute za uporabu BIH Dizelski generator vrućeg zraka
RS Originalna uputstva za upotrebu
Dizel generator toplog vazduha
NL Originele handleiding
Diesel - heteluchtgenerator
DHG 360
SLO Originalna navodila za uporabo
Dizelski generator vročega zraka
PL Instrukcją oryginalną
Nagrzewnica z silnikiem Diesla
TR Orijinal Kullanma Talimatı
Dizel Yakıtlı Doğrudan Ateşlemeli Isıtıcı
7
Art.-Nr.: 23.364.06 I.-Nr.: 11036
1
19
18
17
214 6
141516
75
813
3
1112 10
LK
6
K
L
A
B
C
D
3
15
13
514
- 2 -
2
2
I
H
K L
M
4 5
9
a
b
6 7
8 9
F
G
E
14
B
CD A
P
N
M
- 3 -
L K
9b 10
HP
NM
Q
KL
11 12
R
13 14
T
a
P
S
6
- 4 -
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitshinweise
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
4. Funktionsweise
5. Technische Daten
6. Vor Inbetriebnahme
7. Bedienung
8. Austausch der Netzanschlussleitung
9. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
10. Entsorgung und Wiederverwertung
11. Hinweise zur Fehlerbeseitigung
12. Schaltplan (Abb. 6)
13. Wartung durch Kundendienst
14. Fehlerbehebung – Hinweise für den Fachmann
D
- 5 -
D
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
- 6 -
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Lesen und verstehen Sie die Anleitungen
und insbesondere die Sicherheitshinweise, bevor Sie dieses Gerät installieren und in Betrieb nehmen. Seien Sie sich der Gefahren bewusst, die beim Arbeiten mit Ölheizgeräten durch Hitze, Brandgefahr, mangelnde Belüf­tung sowie Umgang mit Brennstoffen entste­hen können. Es dürfen keine Veränderungen am Heißluft-
generator vorgenommen werden. Es dürfen für Wartung und Zubehör nur Origi-
nalteile verwendet werden. Kinder sind vom Heißluftgenerator fernzu-
halten Achtung: Verbrennungsgefahr, Heizgerät im
Betrieb nicht berühren (Abb. 14) Den Heißluftgenerator niemals in unbelüfte-
ten Räumen betreiben. Explosionsgefahr: Den Heißluftgenerator
niemals in Räumen mit leicht entzündlichen Stoffen betreiben. Der voreingestellte Pumpendruck des Her-
stellers darf nicht verändert werden. Der Heißluftgenerator kann beschädigt werden, Brände können entstehen. Während des Transports ist der Heißluftge-
nerator gegen Verrutschen und Kippen zu
sichern. Dem Heißluftgenerator einen sicheren, ebe-
nen Platz geben. Drehen und Kippen oder Standortwechsel während des Betriebes ist verboten. Beim Transport und Auftanken den Heißluft-
generator stets abschalten und abkühlen lassen. Darauf achten, dass beim Auftanken kein
Brennstoff verschüttet wird. Heißluftgenerator niemals bei Regen oder
Schneefall betreiben. Den Heißluftgenerator nie mit nassen Hän-
den anfassen Schützen Sie sich vor elektrischen Gefahren.
Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelas­sene und entsprechend gekennzeichnete Verlängerungskabel. Bei Verwendung von Verlängerungsleitungen
darf deren Gesamtlänge für 1,5mm
2
100m nicht überschreiten.
2,5 mm Reparatur- und Einstellarbeiten dürfen nur
durch autorisiertes Fachpersonal ausgeführt werden. Nicht in der Nähe von offenen Licht, Feuer
oder Funkenflug betanken, bzw. den Tank ent­leeren. Nicht rauchen! Berühren Sie keine heißen Teile. Entfernen
Sie keine Schutzabdeckungen. Die Geräte dürfen keiner Feuchtigkeit oder
Staub ausgesetzt werden. Zulässige Umge­bungstemperatur -10 bis +40°, max. Seehöhe 1000 m, rel. Luftfeuchtigkeit: 90% (nicht­kondensierend). Achtung! Dieselkraftstoff oder Heizöl EL
ist gesundheitsschädlich. Verwenden Sie Sicherheitshandschuhe beim Umgang mit Dieselkraftstoff oder Heizöl EL. Beachten Sie die Entsorgung von Betriebsstoffen (Tüchern, Lappen) die mit Dieselkraftstoff oder Heizöl EL getränkt sind. Schließen Sie den Heißluftgenerator niemals
an externe Brennstofftanks an. Verwenden Sie das Gerät nur komplett mon-
tiert. Bei Nichtgebrauch Netzstecker ziehen.
Niemals Lufteinlass- oder Luftauslassöffnun-
gen abdecken – Brandgefahr. Niemals im betankten Zustand transportieren.
Beachten Sie, dass der Mindestabstand vom
Gerät zu Gegenständen 3 m nach vorne, 1,25 m nach hinten, seitlich, oben nicht unter­schreitet. Das Gerät nur im Freien (wettergeschützt)
oder gut belüfteten Räumen aufstellen. Es
- 7 -
2
50m, für
D
werden im Raum Lufteintrittsöffnungen in der Größe von mindestens 0,02 m Heizleistung benötigt. Bei einer Heizleistung von 36 kW sind dies Öffnungen in der Größe von insgesamt 0,72 m Fenster und Türen nach Außen. Die minimale Raumgröße muss 1100 m Gefahr! Bei der Verbrennung entstehen ge-
ringe Mengen von giftigem Kohlenmonoxid. Aus diesem Grund ist eine ständige Be- und Entlüftung notwendig um eine Kohlenmon­oxidvergiftung die zum Tode führen kann zu vermeiden. Anzeichen einer beginnenden Kohlenmonoxidvergiftung sind Kopfweh, Brennen von Nase und Augen, Übelkeit, Schwindel, trockener Mund und Halsschmer­zen. Sollten trotz ausreichender Be- und Entlüf-
tung die vorgenannten Symptome auftreten ist das Gerät sofort auszuschalten und alle Fenster und Türen zu öffnen. Verwenden Sie das Gerät nicht mehr und übergeben Sie es zur Überprüfung dem Kundendienst. Bronchial- oder Lungenkranke, Herzkranke
und sonstige Schwerkranke sowie Schwan­gere sollten vor Verwendung des Gerätes ärztlichen Rat einholen. Inbetriebnahme und Zündung unbedingt
nach Anleitung durchführen. Kann Ihr Gerät nicht in einem sicheren
Zustand unbeaufsichtigt gelassen werden, schalten Sie es ab.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per­sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk­ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän­dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu­stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Achtung: Verwenden Sie ausschließlich Die­sel oder Heizöl EL als Brennstoff .
Verwenden Sie als Brennstoff keinesfalls Benzin, Spiritus, Lösungsmittel oder sonstige hochent­zündlichen Stoff e.
Verpackung:
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Heben Sie die Verpackung zur späteren Lagerung des Gerätes auf. Sollten Sie die Verpackung
2
. Öffnen Sie dazu z.B.
3
betragen.
2
pro kW
dennoch entsorgen ist diese Rohstoff und somit wiederverwendbar oder kann dem Rohstoff kreis- lauf zurückgeführt werden.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1)
1. Luftauslassöff nung
2. Handbügel vorne
3. Halterung für Verlängerungskabel
4. Obere Gehäusehälfte
5. Display Temperaturanzeige
6. Handbügel hinten
7. Ventilatorabdeckung
8. Druckanzeige
10. Brennstoff tank
11. Entleerungsstopfen
12. Netzleitung
13. Ein- Ausschalter
14. Thermostat – Einstellknauf
15. LED
16. Seitenabdeckung
17. Tankdeckel
18. Tankanzeige
19. Untere Gehäusehälfte
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der An­leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
- 8 -
D
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Diesel-Heißluftgenerator
Räder
Radachse (an Kartonauspolsterung
aufgeklebt) Rohrrahmen (3-tlg.)
Ersatzsicherungen
Beutel Montagematerial
Originalbetriebsanleitung
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der transportable, mit Heizöl EL oder Diesel be­triebene Heißluftgenerator ist ideal zum Heizen und Trocknen von gut belüfteten Räumen (z.B. Zelte, Lagerhallen, Baustellen) ausreichender Größe (min. 1100 m von Frischluft und Abfuhr der Verbrennungsab­gase muss durch ausreichende Be- und Entlüf­tungsöff nungen gewährleistet sein. Im Freien darf das Gerät nur im wettergeschützten, überdachten Bereich betrieben werden.
Es darf nicht zum Beheizen von Wohnungen oder in Freizeitfahrzeugen (z.B. Wohnwagen oder Wohnmobil) verwendet werden.
Das Gerät darf nur nach dessen Bestimmung ver­wendet werden. Jede weitere darüber hinausge­hende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verlet­zungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
3
). Eine zuverlässige Zufuhr
4. Funktionsweise
Der Heißluftgenerator ist mit einem Kompressor ausgestattet, der zum Ansaugen des Brennstof­fes aus dem Tank einen Unterdruck erzeugt. Der angesaugte Brennstoff gelangt zu einer Brenner- düse. An der Düse entsteht ein Luft-Brennstoff - gemisch. Das Luft-Brennstoff gemisch wird in der Brennkammer elektrisch gezündet. Der Ventilator bläst Luft in die Brennkammer die erhitzt nach vorne ausgeblasen wird. Am Thermostatknauf kann die gewünschte Temperatur eingestellt wer­den. Nach erreichen dieser Temperatur schaltet das Gerät automatisch ab und nach unterschrei­ten der Temperatur wieder ein.
Eine Fotozelle überwacht permanent die Verbren­nung und schaltet das Gerät bei Unregelmäßig­keiten ab. Bei Überhitzung schaltet das Gerät ebenfalls ab. Kontaktieren Sie in diesem Fall den Kunden­dienst. Die elektrischen Komponenten sind mit einer Feinsicherung (Schmelzsicherung) geschützt.
5. Technische Daten
Netzanschluss: .....................230 V ~ 50Hz / 2,3A
Heizleistung (Hi): ....................................... 36 kW
Heizstufen: ........................................................ 1
Brennstoff : ......................... Heizöl EL oder Diesel
Pumpendruck (+/- 10%): ..........0,31 bar (4,2 PSI)
Brennstoff verbrauch: ................................ 3,6 L/h
Tankinhalt: .................................................... 38 L
Motorleistung: ........................................... 150 W
Aufnahmeleistung max.: ............................ 530 W
Luftdurchsatz: .......................................900 m
Lufttemperatur max.: ................................ 404 °C
Gerätemaß ca.: ...........................99 x 58 x 66 cm
Gerätegewicht ca.: ......................................24 kg
3
/h
- 9 -
D
6. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen,
dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen. Stellen Sie das transportable Gerät stets auf
einen stabilen waagerechten Untergrund. Das Gerät muss immer in waagerechter Po-
sition sein. Beachten Sie, dass der Mindestabstand vom
Gerät zu Gegenständen 3 m nach vorne, 1,25 m nach hinten, seitlich, oben nicht unter­schreitet. Das Gerät nur im Freien oder gut belüfteten
Räumen aufstellen. Es werden im Raum Luft­eintrittsöffnungen in der Größe von
2
0,02 m
pro kW Heizleistung benötigt. Bei einer Heizleistung von 36 kW sind dies Öff­nungen in der Größe von insgesamt 0,72 m Öffnen Sie dazu z.B. Fenster und Türen nach Außen. Das Gerät nur an eine geerdete Steckdose
anschließen. Das Gerät muss gemäß den geltenden Vor-
schriften installiert und betrieben werden.
6.1 Montage (Abb. 2)
Zur Montage benötigen Sie: Kreuzschlitzschrau­bendreher, 8 mm + 19 mm Gabelschlüssel.
1. Schieben Sie die Radachse (C) durch die Achsaufnahme des Grundrahmens (I). Schie­ben Sie die Distanzhülsen (D) auf die Rad­achse (C).
2. Schieben Sie die Räder (B) auf die Radach­se.
3. Schrauben Sie die Hutmuttern (H) handfest (nicht festziehen) auf die Achse.
4. Verschrauben Sie den Diesel-Heißluftgenera­tor (A) mit dem vorderen Handbügel (2) und dem Grundrahmen (I). Verwenden Sie dazu die kurzen Schrauben (K), langen Schrauben (L) und Muttern (M).
5. Schrauben Sie den hinteren Handbügel (6) mit den verbliebenen langen Schrauben (L) und Muttern (M) am Grundrahmen fest.
6. Nehmen Sie die Räder wieder ab.
7. Verschrauben Sie den hinteren Handbügel (6) mit den verbliebenen kurzen Schrauben (K) und Muttern (M) am Grundrahmen.
8. Befestigen Sie die Räder endgültig.
6.2 Auftanken
Hinweise:
Das benötigte Heizöl EL oder Diesel unbe-
dingt in einen deutlich mit „Heizöl EL“ bzw. „Diesel“ beschrifteten geeigneten Brennstoff­kanister lagern. Beachten Sie die in Ihrem Land gültigen
Vorschriften zum Lagern von Heizöl EL und Diesel. Keinesfalls „Biodiesel“ verwenden.
Wir empfehlen bei Temperaturen unter 5°C
Winterdiesel zu verwenden, um Probleme mit der Brennstoffansaugung zu vermeiden. Heizöl EL und Diesel altern. Deshalb Bestän-
de innerhalb 6 Monate aufbrauchen. Nur im Freien und bei abgekühltem Gerät
2
.
nachtanken. Sicherheitshinweise (Kapitel 1) beachten.
1. Nehmen Sie den Tankdeckel (Abb. 1 / Pos.
17) ab.
2. Füllen Sie langsam Heizöl EL oder Diesel in den Tank ein bis die Tankanzeige (Abb. 1 / Pos. 18) „F“ anzeigt. (Max. Tankinhalt s. Tech­nische Daten)
3. Montieren Sie den Tankdeckel wieder.
7. Bedienung
7.1 Einschalten (Abb. 3)
Hinweise:
Der Heißluftgenerator kann an jede Schutz-
kontaktsteckdose mit 230 Volt Wechselstrom angeschlossen werden zu deren Absicherung ein Leitungs-Schutzschalter für 10A vorzu­sehen ist. Es wird empfohlen, dass Gerät nur an eine Stromversorgung anzuschließen, die über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Auslösestrom von höchs­tens 30 mA geschützt ist. Verwenden Sie bitte nur Geräteanschluss-
leitungen, welche nicht beschädigt sind. Die Geräteanschlussleitung darf nicht beliebig lang sein (max. 50m). Die Geräteanschluss­leitung muss einen Querschnitt von min. 3 x
2
haben.
1,5 mm Wir empfehlen die erste Inbetriebnahme (ca.
10 Minuten) im Freien auszuführen um bei der Produktion entstandene Ölrückstande an Blechteilen abzubrennen.
1. Verbinden Sie den Netzstecker mit einem Verlängerungskabel.
- 10 -
D
2. Stellen Sie am Thermostatknauf (Pos. 14) die gewünschte Temperatur ein (Bereich + 5 °C ­+ 45 °C)
3. Schalten Sie den Ein- Ausschalter (Pos. 13) auf Stellung ON (I) – das Gerät startet, die LED (Pos. 15) leuchtet, die Raumtemperatur wird angezeigt (Pos. 5).
Hinweise:
Die Temperaturanzeige funktioniert nur im
Bereich von -17 °C und + 37 °C. Bei Tempera­turen unter -17°C wird „LO“ und über + 37 °C „HI“ angezeigt. Sollte die Feuerung des Heizers nicht ein-
schalten, so ist das Thermostat auf eine höhere Temperatur nachzustellen. Sollte die Heizung wider Erwarten dennoch nicht einschalten, so schalten Sie das Gerät aus und überprüfen Sie es anhand der Fehlerliste (Kapitel 11)
7.2 Ausschalten
1. Schalten Sie den Ein- Ausschalter (Abb. 3 / Pos. 13) auf Stellung OFF (0) – das Gerät schaltet ab.
2. Ziehen Sie den Netzstecker.
7.3 Wiedereinschalten
1. Warten Sie mit dem Wiedereinschalten min­destens 10 Sekunden.
2. Schalten Sie wie unter 7.1 beschrieben das Gerät wieder ein und beachten Sie alle zuvor gemachten Hinweise.
7.4 Verhalten im Notfall.
Schalten Sie sofort den Ein-/Ausschalter auf
Position „0“ und ziehen Sie den Netzstecker. Entfernen Sie Personen aus dem Gefahren-
bereich.
8. Austausch der Netzanschlussleitung
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua­lifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden.
9. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
9.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz­frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Reini­gungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerätein­nere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
9.2 Zum Saisonende und längeren Betriebs-
pausen (Abb. 4)
Entleeren Sie den Brennstoff tank über den Ent- leerungsstopfen (9) auf der Tankunterseite in dem Sie den Stopfendeckel nach unten ziehen. Fangen Sie das alte Öl in einem Behälter auf und entsorgen Sie es entsprechend den geltenden Vorschriften. Sollte der Entleerungsstopfen beschädigt sein, ersetzen Sie ihn unbedingt. Drücken Sie dazu den neuen Stopfen in die Tankentleerungsöff nung und verschließen Sie ihn mit dem Stopfendeckel (s. Abb. 5). Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder unzugänglichem Ort. Die optimale La­gertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C.
- 11 -
D
9.3 Wartung
Die Wartung darf nur durch speziell dafür geschul­tes Personal durchgeführt werden. Bitte wenden Sie sich an Ihren Kundendienst.
9.4 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info
10. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zu­behör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
11. Hinweise zur Fehlerbeseitigung
b) Instandsetzung durch Fachbetrieb c) Ursache der Überhitzung feststellen. Luftein- /
Luftauslasswege dürfen nicht abgedeckt sein. Mindestens 10 Minuten warten bis sich das Gerät abgekühlt hat und neu einschalten. Bei Bedarf wenden Sie sich an Ihren Kunden­dienst.
d) Feinsicherung erneuern
Störung
Der Ventilatormotor läuft nicht an, die LED leuch­tet oder blinkt, im Display erscheint “E1” oder “E2”.
Ursache
Thermostat ist zu niedrig eingestellt
Abhilfe
Thermostat auf eine höhere Temperatur einstellen
Störung
Der Ventilatormotor läuft, die Flamme zündet nicht, das Gerät wird nach einigen Sekunden ab­geschaltet und die LED blinkt. Das Display zeigt “E1”.
Mögliche Ursache
a) Zu wenig, falscher oder schmutziger Brenn-
stoff im Tank
b) Viskosität aufgrund zu niedriger Temperaturen
zu hoch
Abhilfe
a) Tankinhalt prüfen; Gerät langsam mit saube-
ren Heizöl EL oder Diesel auftanken.
b) Winterdiesel verwenden
Wenn das Gerät richtig betrieben wird, dürften keine Störungen auftreten. Bei Störungen prüfen Sie die folgenden Möglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst verständigen.
Störung
Der Ventilatormotor läuft nicht an, die LED ist aus
Mögliche Ursache
a) Stromausfall b) Netzleitung oder Netzstecker beschädigt c) Sicherheitstemperaturbegrenzer schaltet sich
ein d) Feinsicherung defekt
Abhilfe
a) Spannung prüfen, ggf. auf Wiedereinschalten
warten
12. Schaltplan (Abb. 6)
1 Bedienfeld 2 Betriebslampe 3 Zündeinheit 4 Zündelektrode 5 Pumpe 6 Kondensator 7 Masse 8 Sicherung 9 Kontrollsystem 10 Ein- Ausschalter 11 Fotozelle 12/13 Netzleitung mit Stecker 14 Temperaturfühler 15 Thermostat
- 12 -
D
BL = blau, RD = rot, BK = schwarz, WT = weiß, GN = grün, YL = gelb, OR = orange, PK = rosa
13. Wartung durch Kundendienst
Nachfolgende Wartungsarbeiten dürfen nur durch speziell geschultes Personal durchgeführt wer­den.
Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und War-
tungsarbeiten den Netzstecker.
Bevor Sie mit den Wartungsarbeiten beginnen
lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
Achten Sie auf scharfe Kanten.
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur
Originalersatzteile.
Mangelhafte Wartung kann zu erhöhte Ab-
gaswerte, Ruß, Fehlfunktionen und Beschädi-
gung des Gerätes führen.
Wir empfehlen folgende Wartungsarbeiten in den angegebenen Abständen durchzuführen:
Brennstoff tank
Der Brennstoff tank ist alle 200 Betriebsstunden oder bei Bedarf mit sauberem Brennstoff auszu- spülen. Niemals Wasser verwenden!
Luftfi lter (Abb. 7)
Der Luftansaugfi lter (A) ist alle 500 Betriebsstun- den oder je nach Bedarf auch eher zu ersetzen oder mit Seifenlauge zu reinigen. Nach der Reini­gung den Luftansaugfi lter trockenen lassen.
Die beiden Luftausgangsfi lter (B / C) sind alle 500 Betriebsstunden oder je nach Bedarf auch eher zu ersetzen. Schrauben Sie dazu die Filterabde­ckung (D) ab.
Lüfterfl ügel (Abb. 8)
Die Lüfterfl ügel (E) sind mindestens einmal pro Heizsaison oder je nach Bedarf auch öfter zu reinigen. Entfernen Sie Staub und sonstigen Schmutz mit einem weichen Tuch. Achten sie darauf, dass die Lüfterfl ügel nicht verbogen wer- den. Öff nen Sie zum Ersetzen der Lüfterfl ügel die Schraube (F) und ziehen Sie den Lüfterfl ügel von der Motorwelle (G) ab.
Reinigen Sie die Brennstoff düse von Vorne mit Druckluft. Um anhaftenden Schmutz anzulösen kann es hilfreich sein die Brennstoff düse in sau- beren Brennstoff zu tränken und auszuwaschen. Achten Sie darauf die beiden Schläuche (K / L) nicht zu vertauschen.
Benennung der Positionen in Abbildung 9a/9b:
Pos. K = Luftschlauch (-anschluss) Pos. L = Brennstoff schlauch (-anschluss) Pos. M = Zündkabel Pos. N = Zündelektrode Pos. P = Brennerkopf
Zündelektrode (Abb. 10)
Die Zündelektrode (N) ist alle 600 Betriebsstun­den oder je nach Bedarf auch eher zu reinigen oder zu ersetzen. Reinigen Sie die Zündkontakte (Q) vorsichtig mit einer Drahtbürste. Prüfen Sie den Abstand der Zündkontakte (Q). Er muss 3,5 mm betragen.
Fotozelle (Abb. 11)
Die Fotozelle (R) ist mindestens einmal pro Heiz­saison oder je nach Bedarf auch öfter zu reinigen oder zu ersetzen. Reinigen Sie die Front der Fo­tozelle mit einem in Alkohol getränkten Baumwoll­tuch. Achten Sie beim Einsetzen der Fotozelle auf deren richtige Position.
Brennstofi lter (Abb. 12)
Reinigen oder ersetzen Sie den Brennstofi lter (S) mindestens zweimal oder je nach Bedarf auch öfter pro Heizsaison. Der Brennstofi lter ist in sauberen Brennstoff auszuwaschen. Hinweis: Zum Lösen des Brennstofi lters drehen Sie ihn um 90° entgegen dem Uhrzeigersinn.
Pumpendruck einstellen (Abb. 13)
Der optimale Pumpendruck ist in den techn. Daten angegeben. Drehen Sie während das Gerät arbeitet die Einstellschraube (T) mit einem Schraubenzieher solange bis das Manometer (Pos. 8) den optimalen Pumpendruck anzeigt. Im Uhrzeigersinn drehen = höherer Druck, gegen den Uhrzeigersinn drehen = geringerer Druck.
Brennstoff düse (Abb. 9a/9b)
Die Brennstoff düse (H) ist mindestens einmal pro Heizsaison oder je nach Bedarf auch öfter zu rei­nigen oder zu ersetzen.
- 13 -
D
14. Fehlerbehebung – Hinweise für
den Fachmann
Problem
Flamme zündet, der Heizer wird aber nach kurzer Zeit abgeschaltet, die LED blinkt, das Display zeigt “E1”.
Mögliche Ursache
1. Pumpendruck stimmt nicht
2. Verschmutzte Luftfi lter
3. Verschmutzter Brennstofi lter
4. Verschmutzte Brennstoff düse
5. Verschmutzte Fotozelle
6. Fotozelle nicht ordnungsgemäß montiert
7. Fotozelle defekt
8. Mangelhafte elektrische Verbindung zwischen
Elektronikplatine und Fotozelle
Abhilfe
1. Pumpendruck einstellen
2. Luftfi lter reinigen oder ersetzen
3. Brennstofi lter reinigen oder ersetzen
4. Brennstoff düse reinigen oder ersetzen
5. Fotozelle reinigen oder ersetzen
6. Fotozelle ordnungsgemäß einrichten
7. Fotozelle ersetzen
8. Elektrische Verbindung zwischen Elektronik-
platine und Fotozelle prüfen
Problem
Heizer funktioniert gar nicht oder Ventilatormotor läuft nur kurze Zeit. Die LED blinkt, das Display zeigt “E1”.
Mögliche Ursache
1. Kein Brennstoff im Tank
2. Pumpendruck stimmt nicht
3. Korrodierte Zündelektrode oder falscher Ab-
stand der Zündkontakte
4. Verschmutzter Brennstofi lter
5. Verschmutzte Brennstoff düse
6. Feuchte / Wasser in Brennstoff oder Brenn-
stoff tank
7. Mangelhafte elektrische Verbindung zwischen
Transformator und Elektronikplatine
8. Zündkabel ist mit Zündelektrode nicht verbun-
den
9. Zündelektrode defekt
Abhilfe
1. Brennstoff tanken
2. Pumpendruck einstellen
3. Zündelektrode reinigen oder ersetzen
4. Brennstofi lter reinigen oder ersetzen
5. Brennstoff düse reinigen oder ersetzen
6. Tank reinigen, frischen Brennstoff einfüllen
7. Alle elektrische Verbindungen prüfen
8. Zündkabel an Zündelektrode anschließen
9. Zündelektrode ersetzen
Problem
Der Ventilatormotor schaltet nicht ein. Netzspan­nung ist vorhanden, der Ein- Ausschalter steht auf ON (I). Die LED leuchtet ständig oder blinkt, das Display zeigt “E1” oder “E2”.
Mögliche Ursache
1. Das Thermostat ist auf eine zu geringe Tem­peratur eingestellt
2. Elektrische Verbindung zwischen Elektronik­platine und Motor ist unterbrochen
Abhilfe
1. Thermostatknauf auf eine höhere Temperatur einstellen
2. Alle elektrischen Verbindungen prüfen
Problem
Die LED blinkt, das Display zeigt “E3”.
Mögliche Ursache
Thermostatschalter ist defekt
Abhilfe
Thermostatschalter ersetzen
Problem
Mangelhafte Verbrennung und / oder Rußen
Mögliche Ursache
1. Flammen schlagen vorne aus dem Gehäuse
2. Zu geringe Heizleistung
3. Schlechte Brennstoff qualität
4. Allgemein mangelhafte Wartung
Abhilfe
1. Pumpendruck reduzieren
2. Pumpendruck erhöhen
3. Prüfen ob alter oder verschmutzter Brennsto verwendet wird
4. Gerät von Fachmann warten lassen
- 14 -
Problem
Heizer schaltet nicht ein und die LED leuchtet nicht
Mögliche Ursache
1. Gerät ist überhitzt und Sicherheitstemperatur­begrenzer hat deshalb ausgelöst
2. Keine Netzspannung
3. Feinsicherung defekt
4. Verbindung zwischen Thermowächter und Elektronikplatine unterbrochen
Abhilfe
1. Ein- Ausschalter auf OFF (0) schalten und den Heizer mindestens 10 Minuten abkühlen lassen. Anschließend den Ein- Ausschalter wieder auf ON (I) stellen.
2. Steckdose, Netzleitung und Verlängerungska­bel prüfen
3. Feinsicherung prüfen und ggf. ersetzen
4. Alle elektrischen Verbindungen prüfen
D
- 15 -
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 16 -
D
Ser vice-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service­Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service­Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate­rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Sicherungen, Filter Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 17 -
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan­tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu­en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be­schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach­gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim­mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über­lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü­che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu­geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer­den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa­riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 18 -
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 19 -
GB
Table of contents
1. Safety regulations
2. Layout and items supplied
3. Proper use
4. Mode of operation
5. Technical data
6. Before starting the equipment
7. Using the equipment
8. Replacing the power cable
9. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts
10. Disposal and recycling
11. Troubleshooting
12. Circuit diagram (Fig. 6)
13. Maintenance by Customer Service
14. Troubleshooting information for experts
- 20 -
GB
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury
- 21 -
GB
Danger!
When using the equipment, a few safety pre­cautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the in­formation is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
Danger! Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regula­tions and instructions may result in an electric shock, fi re and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use.
Read and familiarize yourself with the inst-
ructions, especially the safety instructions, before you install this equipment and start to use it. Be aware of the potential dangers as­sociated with the use of oil-filled heaters due to heat, risk of fire, poor ventilation and the handling of fuels. No modifications are allowed to be made to
the hot air generator. Only original parts are allowed to be used for
maintenance and accessories. Children must be kept away from the hot air
generator. Important: Risk of burns. Do not touch the
heating equipment during operation (Fig. 14). Never operate the hot air generator in non-
ventilated rooms. Risk of explosion: Never operate the hot air
generator in rooms with combustible mate­rials. The pump pressure preset by the manufac-
turer is not allowed to be changed. The hot air generator could be damaged and/or fires might result. Secure the hot air generator against shifting
and toppling during transport. Place the hot air generator in a secure, level
position. Do not turn, tip or change the positi­on of the equipment during operation. Always switch off the hot air generator during
transportation and refueling. When you refuel the hot air generator, make
sure that no fuel is spilt. Never operate the hot air generator in rain or
snow. Never touch the hot air generator with wet
hands. Protect yourself against electric hazards.
Use an extension cable outdoors only if is approved for outdoor duty and is marked accordingly. The overall length of extension cables is not
allowed to exceed 50 m for 1.5 mm² and 100 m for 2.5 mm². Leave repairs and adjustment work strictly to
authorized trained personnel. Do not refuel or empty the tank near open
lights, fire or sparks. Do not smoke! Do not touch any hot parts. Do not remove
any safety guards. Do not expose the equipment to damp or
dust. Permissible ambient temperature - 10 to + 40 °C, max. altitude above sea level 1000 m, relative humidity 90% (non-condensing). Important! Diesel fuel and EL heating oil are
harmful to your health. Use protective gloves when working with diesel fuel or EL heating oil. Make sure that working materials (cloths, rags) which are impregnated with diesel fuel or EL heating oil are disposed of properly. Never connect the hot air generator to exter-
nal fuel tanks. Use the machine only if it is fully assembled.
Pull out the power plug when the equipment
is not in use. Never cover the air inlet or air outlet openings
– risk of fire. Never transport the equipment when it con-
tains fuel. The minimum distance between the equip-
ment and other objects is 3 m to the front and
1.25 m to the rear, side and top. Be sure to observe the minimum distance. Use the equipment only outdoors or in well-
ventilated rooms. The room must have air inlet openings of at least 0.02 m²/kW heat output. For a heat output of 36 kW this means ope­nings with a total size of 0.72 m open for example windows and doors which lead outdoors. The minimum room size must be 1100 m Warning! Small amounts of carbon monoxide
are produced during combustion. Constant ventilation is essential therefore
in order to prevent potentially fatal carbon
- 22 -
3
.
2
. You must
GB
monoxide poisoning. Symptoms of imminent carbon monoxide poisoning are headache, a burning sensation in the nose and eyes, nau­sea, dizziness, a dry mouth and a sore throat. If the previously mentioned symptoms arise
in spite of sufficient ventilation, switch off the equipment at once and open all the windows and doors. Do not use the equipment any­more and send it to Customer Service for inspection. Persons with disorders of the bronchial sys-
tem, lungs or heart, seriously ill persons and pregnant women should seek medical advice before using the equipment. Install and ignite in strict adherence to the
instructions. If the equipment cannot be left in a safe con-
dition to run unattended, switch it off.
This equipment is not designed to be used by people (including children) with limited physical, sensory or mental capacities or those with no experience and/or knowledge unless they are su­pervised by a person who is responsible for their safety or they have received instructions from such a person in how to use the equipment safely. Children must always be supervised in order to ensure that they do not play with the equipment.
Important: Use only diesel or EL heating oil as fuel.
Never use gasoline, white spirit, solvent or any other highly infl ammable substances.
Packaging:
The equipment is supplied in packaging to pre­vent it from being damaged in transit. Retain the packaging for later storage of the equipment. If you should nevertheless wish to dispose of the packaging, remember that it is raw material and can therefore be reused or can be returned to the raw material system.
2. Layout and items supplied
2.1 Layout (Fig. 1)
1. Air outlet opening
2. Front handle bar
3. Bracket for extension cable
4. Top half of the housing
5. Temperature indicator
6. Rear handle bar
7. Fan cover
8. Pressure indicator
10. Fuel tank
11. Drain plug
12. Power cable
13. ON/OFF switch
14. Thermostat adjustment knob
15. LED
16. Side cover
17. Tank cover
18. Tank indicator
19. Bottom half of the housing
2.2 Items supplied
Please check that the article is complete as specifi ed in the scope of delivery. If parts are missing, please contact our service center or the sales outlet where you made your purchase at the latest within 5 working days after purchasing the product and upon presentation of a valid bill of purchase. Also, refer to the warranty table in the service information at the end of the operating instructions.
Open the packaging and take out the equip-
ment with care. Remove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if available). Check to see if all items are supplied.
Inspect the equipment and accessories for
transport damage. If possible, please keep the packaging until
the end of the guarantee period.
Danger! The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or suff ocating!
Diesel hot air generator
Wheels
Wheel axle (stuck to the box padding)
Tubular frame (3-piece)
Spare fuses
Bag with assembly materials
Original operating instructions
3. Proper use
The transportable hot air generator, which is powered by EL heating oil or diesel fuel, is ideal for heating and drying well ventilated enclosed spaces (e.g. tents, storage facilities, building
- 23 -
GB
sites) that are of a suitable size (min. 1100 m3). Adequate ventilation openings must be available to ensure a reliable supply of fresh air and remo­val of combustion gas. In the open air the equip­ment is only allowed to be used in areas that are roofed over and protected from the weather.
It is not allowed to be used for heating apartments or in leisure vehicles (e.g. caravans or motor ho­mes).
The equipment is to be used only for its prescri­bed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or inju­ries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been de­signed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.
4. Mode of operation
The hot air generator is equipped with a compres­sor which creates a vacuum in order to draw fuel out of the tank. The drawn fuel arrives at a burner nozzle where an air/fuel mix is formed. The air/fuel mix is ignited electrically in the com­bustion chamber. Air is blown into the combustion chamber by the fan and leaves the chamber at the front as hot air. The required temperature can be set with the thermostat knob. When this temperature is reached, the equipment will be switched off automatically. When the temperature drops below the set temperature, the equipment will be switched on again.
A photocell constantly monitors the combustion and will switch off the equipment if any irregulari- ties occur. The equipment will also be switched off if it over- heats. In this case, please contact Customer Service. The electrical components are protected by a miniature fuse.
5. Technical data
Mains connection: ................230 V ~ 50Hz / 2.3A
Heat output (Hi): ........................................ 36 kW
Heat settings: .................................................... 1
Fuel: .................................EL heating oil or diesel
Pump pressure (+/- 10%): ........0.31 bar (4.2 PSI)
Fuel consumption: ......................................3.6 l/h
Tank capacity: ..................................................38l
Motor rating: ............................................... 150W
Max. power consumption: .........................530 W
Air throughput: .......................................900m
Max. air temperature: ............................... 404 °C
Approx. equipment dimensions: ..99 x 58 x 66 cm
Approx. equipment weight: ..........................24 kg
3
6. Before starting the equipment
Before you connect the equipment to the
power supply, make sure that the data on the rating plate are identical to the supply voltage. Always place the portable equipment on a
firm, horizontal surface. The equipment must always be in a horizontal
position. The minimum distance between the equip-
ment and other objects is 3 m to the front and
1.25 m to the rear, side and top. Be sure to observe the minimum distance. Use the equipment only outdoors or in well-
ventilated rooms. The room must have air inlet openings of 0.02 m² per kW heat output. For a heat output of 36 kW this means openings with a total size of 0.72 m for example windows and doors which lead outdoors. Connect the equipment to an earthed socket
outlet only. This equipment must be installed and ope-
rated in accordance with the regulations in force.
6.1 Assembly (Fig. 2)
You will require the following tools for assembly and installation: Crosstip screwdriver, 8 mm + 19 mm open-ended spanner.
1. Push the wheel axle (C) through the axle mount of the base frame (I). Push the spacer sleeves (D) onto the wheel axle (C).
2. Push the wheels (B) onto the wheel axle.
3. Screw the cap nuts (H) to the axle by hand
2
. You must open
/h
- 24 -
GB
(do not tighten them).
4. Screw the diesel hot air generator (A) to the front handle bar (2) and the base frame (I). Use the short screws (K), the long screws (L) and the nuts (M).
5. Screw the rear handle bar (6) to the base frame with the remaining long screws (L) and nuts (M).
6. Remove the wheels again.
7. Screw the rear handle bar (6) to the base frame with the remaining short screws (K) and nuts (M).
8. Now fully tighten the wheels.
6.2 Fuelling
Note:
Store the required EL heating oil or diesel
fuel in a suitable fuel canister which is clearly labeled with the words “EL Heating Oil” or “Diesel“. Follow the regulations in force in your country
for the storage of EL heating oil and diesel. Do not use “bio diesel” under any circumstan-
ces. At temperatures below 5°C we recommend
the use of winter diesel in order to avoid prob­lems with fuel intake. EL heating oil and diesel are subject to
ageing. Supplies should be used within 6 months. Refuel only outdoors and with equipment
which has cooled down. Follow the safety information (section 1).
1. Remove the tank lid (Fig. 1 / Item 17).
2. Slowly fi ll EL heating oil or diesel into the tank until the tank indicator (Fig. 1 / Item 18) indi­cates “F”. (For maximum tank capacity see Technical Data.)
3. Refi t the tank lid.
damaged. There is a limit to how long power cables can be (max. 50m). The power cable must have a cross-section of 3 x 1.5 mm². We recommend that you go outdoors to start
up the equipment for the first time (this will take approx. 10 minutes) so that any oil resi­dues remaining on the sheet metal parts after production can be burnt off.
1. Connect the power plug to an extension cable.
2. Use the thermostat knob (Item 14) to set the desired temperature (range + 5 °C to + 45 °C).
3. Set the ON/OFF switch (Item 13) to position ON (I) – the equipment will start, the LED (Item 15) will light up and the room tempera­ture will be indicated (Item 5).
Notes:
The temperature indicator works only in the
range from -17 °C to + 37 °C. At temperatures below -17°C the indicator will show “LO”, at temperatures above + 37 °C it will show “HI”. If the firing does not switch on, the thermostat
must be adjusted to a higher temperature. If, contrary to expectations, the heating still fails to switch on, switch off the equipment and check it against the error list (section 11)
7.2 Switching o
1. Set the ON/OFF switch (Fig. 3/Item 13) to the OFF (0) position – the equipment will switch off .
2. Pull out the power plug.
7.3 Switching on again
1. Wait at least 10 seconds before switching on again.
2. Switch on the equipment again as described in 7.1 and follow all the previous notes.
7. Using the equipment
7.1 Switching on (Fig. 3) Notes:
The hot air generator can be connected to
any shock-proof socket with 230 V AC and a 10 A circuit-breaker. We recommend that you connect the machine only to a power supply which is protected by means of an earth-leakage circuit breaker (RCD) with a maximum trip current of 30 mA. Please only use power cables that are not
7.4 What to do in an emergency
Immediately switch the ON/OFF switch to the
“0” position and unplug the equipment from the mains power. Get people away from the danger zone.
- 25 -
GB
8. Replacing the power cable
Danger!
If the power cable for this equipment is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its after-sales service or similarly trained personnel to avoid danger.
9. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts
Danger!
Always pull out the mains power plug before star­ting any cleaning work.
9.1 Cleaning
Keep all safety devices, air vents and the
motor housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure. We recommend that you clean the device
immediately each time you have finished using it. Clean the equipment regularly with a moist
cloth. Do not use cleaning agents or solvents; these could attack the plastic parts of the equipment. Ensure that no water can seep into the device. The ingress of water into an electric tool increases the risk of an electric shock.
9.2 At the end of the season and before long
breaks in operation (Fig. 4)
Empty the fuel tank via the drain plug (9) on the bottom of the tank by pulling the plug cover in downwards direction. Collect the old oil in a con­tainer and dispose of it in accordance with the regulations in force. If the drain plug is damaged, be sure to replace it. Press the new plug into the tank drain hole and close it with the plug cover (see Fig. 5). Store the equipment and accessories out of children’s reach in a dark and dry place at above freezing temperature. The ideal storage tempera­ture is between 5 und 30 °C.
9.3 Servicing
Servicing work may be carried out only by spe­cially trained personnel. Please contact Customer Service.
9.4 Ordering replacement parts:
Please provide the following information on all orders for spare parts:
Equipment model/type
Equipment article number
Equipment ID number
Spare part number of the required spare part
For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info
10. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to pre­vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Defective components must be disposed of as special waste. Ask your dealer or your local council.
11. Troubleshooting
If the equipment is operated properly you should experience no problems with malfunctions or faults. In the event of any malfunctions or faults, please check the following before you contact your customer services.
Fault
The fan motor does not start up, the LED is off .
Possible cause
a) Power failure. b) The power cable or the power cable is dama-
ged. c) The safety temperature limiter switches on. d) Defective miniature fuse.
Remedy
a) Check the voltage, if necessary wait for re-
start. b) Have repairs carried out by a specialized company. c) Establish the cause of the overheating. Go
not cover the air inlet/outlet channels. Wait for at least 10 minutes until the equip-
ment has cooled down, then restart. If neces-
sary, contact Customer Service. d) Replace the miniature fuse.
- 26 -
GB
Fault
The fan motor does not start up, the LED is lit or ashes, “E1” or “E2” appears in the display.
Cause
The thermostat is set too low.
Remedy
Set the thermostat to a higher temperature.
Fault
The fan motor is running, the fl ame does not ignite, the equipment is switched off after several seconds and the LED fl ashes. “E1” appears in the display.
Possible cause
a) There is too little fuel, the wrong fuel or dirty
fuel in the tank.
b) The viscosity is too high because the tempe-
rature is too low.
Remedy
a) Check the tank contents; slowly fi ll in clean
EL heating oil or diesel.
b) Use winter diesel.
12. Circuit diagram (Fig. 6)
1 Control panel 2 Operating lamp 3 Ignition unit 4 Ignition electrode 5 Pump 6 Capacitor 7 Ground 8 Fuse 9 Monitoring system 10 On/Off switch 11 Photocell 12/13 Power cable with plug 14 Temperature sensor 15 Thermostat BL = blue, RD = red, BK = black, WT = white, GN = green, YL = yellow, OR = orange, PK = pink
13. Maintenance by Customer
Service
The following maintenance jobs are allowed to be carried out only by specially trained personnel.
Pull out the power plug before doing any
cleaning and maintenance work on the equip-
ment.
Allow the equipment to cool down completely
before you start with the maintenance work.
Beware of sharp edges.
For safety reasons, use only original spare
parts.
Poor maintenance can result in higher ex-
haust values, soot, malfunctions and damage
to the equipment.
We recommend that the maintenance jobs be performed in the intervals stated:
Fuel tank
The fuel tank must be rinsed out with clean fuel after every 200 hours in operation or when neces­sary. Never use water!
Air fi lter (Fig. 7)
The air intake fi lter (A) must be replaced or clea- ned with soapy water after every 500 hours in operation or sooner if necessary. Allow the air intake fi lter to dry after it has been cleaned.
The two air discharge fi lters (B / C) must be repla- ced after every 500 hours in operation or sooner if necessary. Unscrew the fi lter cover (D) for this purpose.
Fan blades (Fig. 8)
The fan blades (E) must be cleaned at least once every heating season or more often if necessary. Remove the dust and other dirt with a soft cloth. Make sure that the fan blades are not bent. To re­place the fan blades, undo the screw (F) and pull the fan blade off the motor shaft (G).
Fuel nozzle (Fig. 9a/9b)
The fuel nozzle (H) must be cleaned or replaced at least once every heating season or more often if necessary. Clean the fuel nozzle from the front with com­pressed air. To remove stubborn dirt, it can help to saturate the fuel nozzle in clean fuel and wash it out. Take care not to swap the two hoses (K / L).
- 27 -
GB
Legend for the items in Figure 9a/9b:
Item K = air hose (connection) Item L = fuel hose (connection) Item M = ignition cable Item N = ignition electrode Item P = burner head
Ignition electrode (Fig. 10)
The ignition electrode (N) must be cleaned or replaced after every 600 hours in operation or sooner if necessary. Clean the ignition contacts (Q) carefully with a wire brush. Check the dis­tance between the ignition contacts (Q). It must be 3.5 mm.
Photocell (Fig. 11)
The photocell (R) must be cleaned or replaced at least once every heating season or more often if necessary. Clean the front of the photocell with a cotton cloth which has been saturated in alcohol. When you insert the photocell, make sure it is cor­rectly positioned.
Fuel fi lter (Fig. 12)
Clean or replace the fuel fi lter (S) at least twice every heating season or more often if necessary. The fuel fi lter must be washed out with clean fuel. Note: To undo the fuel fi lter, turn it 90° in counter- clockwise direction.
Setting the pump pressure (Fig. 13)
The optimum pump pressure is quoted in the technical data. While the equipment is working, use a screwdriver to turn the setting screw (T) until the pressure gauge (Item 8) indicates the op­timum pump pressure. Turning it clockwise will in­crease the pressure, turning it counter-clockwise will decrease the pressure.
14. Troubleshooting information for experts
Problem
The fl ame ignites but after a short while the heater switches off , the LED fl ashes and “E1” ap- pears in the display.
Possible cause
1. The pump pressure is not correct.
2. Soiled air fi lters.
3. Soiled fuel fi lter.
4. Soiled fuel nozzle.
5. Soiled photocell.
6. Photocell not fi tted correctly.
7. Photocell is defective.
8. Poor electrical connection between the pcb and the photocell.
Remedy
1. Adjust the pump pressure.
2. Clean or replace the air fi lters.
3. Clean or replace the fuel fi lter.
4. Clean or replace the fuel nozzle.
5. Clean or replace the photocell.
6. Adjust the photocell correctly.
7. Replace the photocell.
8. Check the electrical connection between the pcb and the photocell.
Problem
The heater does not work at all or the fan motor runs for only a short while. The LED fl ashes and “E1” appears in the display.
Possible cause
1. No fuel in the tank.
2. The pump pressure is not correct.
3. Corroded ignition electrode or wrong distance
between the ignition contacts.
4. Soiled fuel fi lter.
5. Soiled fuel nozzle.
6. Moisture / water in the fuel or fuel tank.
7. Poor electrical connection between the
transformer and the pcb.
8. Ignition cable is not connected to the ignition
electrode.
9. Ignition electrode is defective.
Remedy
1. Fill fuel into the tank.
2. Adjust the pump pressure.
3. Clean or replace the ignition electrode.
4. Clean or replace the fuel fi lter.
5. Clean or replace the fuel nozzle.
6. Clean the tank, fi ll in fresh fuel.
7. Check all electrical connections.
8. Connect the ignition cable to the ignition
electrode.
9. Replace the ignition electrode.
Problem
The fan motor does not switch on. The mains voltage is active and the ON/OFF switch is set to ON (I). The LED is lit or fl ashes and “E1” or “E2” appears in the display.
- 28 -
GB
Possible cause
1. The thermostat is set to too low a tempera­ture.
2. The electrical connection between the pcb and the motor is interrupted.
Remedy
1. Set the thermostat knob to a higher tempera­ture.
2. Check all electrical connections.
Problem
The LED fl ashes and “E3” appears in the display.
Possible cause
The thermostat switch is defective.
Remedy
Replace the thermostat switch.
Problem
Poor combustion and / or formation of soot.
Possible cause
1. Flames emerge from the front of the housing.
2. Too low a heat output.
3. Poor fuel quality.
4. Generally poor maintenance.
Remedy
1. Reduce the pump pressure.
2. Increase the pump pressure.
3. Check whether old or dirty fuel is being used.
4. Have the equipment serviced by specialized personnel.
necessary.
4. Check all electrical connections.
Problem
The heater does not switch and on the LED does not light up.
Possible cause
1. The equipment is overheated and therefore the safety temperature limiter has responded.
2. No mains voltage.
3. Defective miniature fuses.
4. Connection between the thermostat and the pcb has been interrupted.
Remedy
1. Set the ON/OFF switch to OFF (0) and allow the heater to cool for at least 10 minutes.
Then set the On/Off switch back to ON (I).
2. Check the socket-outlet, the power cable and the extension cable.
3. Check the miniature fuse and replace it if
- 29 -
GB
For EU countries only
Never place any electric power tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the return request: As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment. The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any ac­cessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH.
Subject to technical changes
- 30 -
Loading...
+ 126 hidden pages