HR/ Originalne upute za uporabu
BIH Dizelski generator vrućeg zraka
RS Originalna uputstva za upotrebu
Dizel generator toplog vazduha
NL Originele handleiding
Diesel - heteluchtgenerator
DHG 360
SLO Originalna navodila za uporabo
Dizelski generator vročega zraka
PL Instrukcją oryginalną
Nagrzewnica z silnikiem Diesla
TR Orijinal Kullanma Talimatı
Dizel Yakıtlı Doğrudan Ateşlemeli
Isıtıcı
7
Art.-Nr.: 23.364.06 I.-Nr.: 11036
1
19
18
17
2146
141516
75
813
3
111210
LK
6
K
L
A
B
C
D
3
15
13
514
- 2 -
2
2
I
H
K L
M
45
9
a
b
67
89
F
G
E
14
B
CDA
P
N
M
- 3 -
L
K
9b10
HP
NM
Q
KL
1112
R
1314
T
a
P
S
6
- 4 -
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitshinweise
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
4. Funktionsweise
5. Technische Daten
6. Vor Inbetriebnahme
7. Bedienung
8. Austausch der Netzanschlussleitung
9. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
10. Entsorgung und Wiederverwertung
11. Hinweise zur Fehlerbeseitigung
12. Schaltplan (Abb. 6)
13. Wartung durch Kundendienst
14. Fehlerbehebung – Hinweise für den Fachmann
D
- 5 -
D
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
- 6 -
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
Lesen und verstehen Sie die Anleitungen
•
und insbesondere die Sicherheitshinweise,
bevor Sie dieses Gerät installieren und in
Betrieb nehmen. Seien Sie sich der Gefahren
bewusst, die beim Arbeiten mit Ölheizgeräten
durch Hitze, Brandgefahr, mangelnde Belüftung sowie Umgang mit Brennstoffen entstehen können.
Es dürfen keine Veränderungen am Heißluft-
•
generator vorgenommen werden.
Es dürfen für Wartung und Zubehör nur Origi-
•
nalteile verwendet werden.
Kinder sind vom Heißluftgenerator fernzu-
•
halten
Achtung: Verbrennungsgefahr, Heizgerät im
•
Betrieb nicht berühren (Abb. 14)
Den Heißluftgenerator niemals in unbelüfte-
•
ten Räumen betreiben.
Explosionsgefahr: Den Heißluftgenerator
•
niemals in Räumen mit leicht entzündlichen
Stoffen betreiben.
Der voreingestellte Pumpendruck des Her-
•
stellers darf nicht verändert werden. Der
Heißluftgenerator kann beschädigt werden,
Brände können entstehen.
Während des Transports ist der Heißluftge-
•
nerator gegen Verrutschen und Kippen zu
sichern.
Dem Heißluftgenerator einen sicheren, ebe-
•
nen Platz geben. Drehen und Kippen oder
Standortwechsel während des Betriebes ist
verboten.
Beim Transport und Auftanken den Heißluft-
•
generator stets abschalten und abkühlen
lassen.
Darauf achten, dass beim Auftanken kein
•
Brennstoff verschüttet wird.
Heißluftgenerator niemals bei Regen oder
•
Schneefall betreiben.
Den Heißluftgenerator nie mit nassen Hän-
•
den anfassen
Schützen Sie sich vor elektrischen Gefahren.
•
Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene und entsprechend gekennzeichnete
Verlängerungskabel.
Bei Verwendung von Verlängerungsleitungen
•
darf deren Gesamtlänge für 1,5mm
2
100m nicht überschreiten.
2,5 mm
Reparatur- und Einstellarbeiten dürfen nur
•
durch autorisiertes Fachpersonal ausgeführt
werden.
Nicht in der Nähe von offenen Licht, Feuer
•
oder Funkenflug betanken, bzw. den Tank entleeren. Nicht rauchen!
Berühren Sie keine heißen Teile. Entfernen
•
Sie keine Schutzabdeckungen.
Die Geräte dürfen keiner Feuchtigkeit oder
•
Staub ausgesetzt werden. Zulässige Umgebungstemperatur -10 bis +40°, max. Seehöhe
1000 m, rel. Luftfeuchtigkeit: 90% (nichtkondensierend).
Achtung! Dieselkraftstoff oder Heizöl EL
•
ist gesundheitsschädlich. Verwenden Sie
Sicherheitshandschuhe beim Umgang mit
Dieselkraftstoff oder Heizöl EL. Beachten Sie
die Entsorgung von Betriebsstoffen (Tüchern,
Lappen) die mit Dieselkraftstoff oder Heizöl
EL getränkt sind.
Schließen Sie den Heißluftgenerator niemals
•
an externe Brennstofftanks an.
Verwenden Sie das Gerät nur komplett mon-
•
tiert.
Bei Nichtgebrauch Netzstecker ziehen.
•
Niemals Lufteinlass- oder Luftauslassöffnun-
•
gen abdecken – Brandgefahr.
Niemals im betankten Zustand transportieren.
•
Beachten Sie, dass der Mindestabstand vom
•
Gerät zu Gegenständen 3 m nach vorne,
1,25 m nach hinten, seitlich, oben nicht unterschreitet.
Das Gerät nur im Freien (wettergeschützt)
•
oder gut belüfteten Räumen aufstellen. Es
- 7 -
2
50m, für
D
werden im Raum Lufteintrittsöffnungen in
der Größe von mindestens 0,02 m
Heizleistung benötigt. Bei einer Heizleistung
von 36 kW sind dies Öffnungen in der Größe
von insgesamt 0,72 m
Fenster und Türen nach Außen. Die minimale
Raumgröße muss 1100 m
Gefahr! Bei der Verbrennung entstehen ge-
•
ringe Mengen von giftigem Kohlenmonoxid.
Aus diesem Grund ist eine ständige Be- und
Entlüftung notwendig um eine Kohlenmonoxidvergiftung die zum Tode führen kann zu
vermeiden. Anzeichen einer beginnenden
Kohlenmonoxidvergiftung sind Kopfweh,
Brennen von Nase und Augen, Übelkeit,
Schwindel, trockener Mund und Halsschmerzen.
Sollten trotz ausreichender Be- und Entlüf-
•
tung die vorgenannten Symptome auftreten
ist das Gerät sofort auszuschalten und alle
Fenster und Türen zu öffnen. Verwenden Sie
das Gerät nicht mehr und übergeben Sie es
zur Überprüfung dem Kundendienst.
Bronchial- oder Lungenkranke, Herzkranke
•
und sonstige Schwerkranke sowie Schwangere sollten vor Verwendung des Gerätes
ärztlichen Rat einholen.
Inbetriebnahme und Zündung unbedingt
•
nach Anleitung durchführen.
Kann Ihr Gerät nicht in einem sicheren
•
Zustand unbeaufsichtigt gelassen werden,
schalten Sie es ab.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Achtung: Verwenden Sie ausschließlich Diesel oder Heizöl EL als Brennstoff .
Verwenden Sie als Brennstoff keinesfalls Benzin,
Spiritus, Lösungsmittel oder sonstige hochentzündlichen Stoff e.
Verpackung:
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Heben Sie die
Verpackung zur späteren Lagerung
des Gerätes auf. Sollten Sie die Verpackung
2
. Öffnen Sie dazu z.B.
3
betragen.
2
pro kW
dennoch entsorgen ist diese Rohstoff und somit
wiederverwendbar oder kann dem Rohstoff kreis-
lauf zurückgeführt werden.
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1)
1. Luftauslassöff nung
2. Handbügel vorne
3. Halterung für Verlängerungskabel
4. Obere Gehäusehälfte
5. Display Temperaturanzeige
6. Handbügel hinten
7. Ventilatorabdeckung
8. Druckanzeige
10. Brennstoff tank
11. Entleerungsstopfen
12. Netzleitung
13. Ein- Ausschalter
14. Thermostat – Einstellknauf
15. LED
16. Seitenabdeckung
17. Tankdeckel
18. Tankanzeige
19. Untere Gehäusehälfte
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an die Verkaufstelle,
bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte
beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle
in den Service-Informationen am Ende der Anleitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
•
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
•
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
•
dig ist.
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
•
teile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
•
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
- 8 -
D
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
Diesel-Heißluftgenerator
•
Räder
•
Radachse (an Kartonauspolsterung
•
aufgeklebt)
Rohrrahmen (3-tlg.)
•
Ersatzsicherungen
•
Beutel Montagematerial
•
Originalbetriebsanleitung
•
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der transportable, mit Heizöl EL oder Diesel betriebene Heißluftgenerator ist ideal zum Heizen
und Trocknen von gut belüfteten Räumen (z.B.
Zelte, Lagerhallen, Baustellen) ausreichender
Größe (min. 1100 m
von Frischluft und Abfuhr der Verbrennungsabgase muss durch ausreichende Be- und Entlüftungsöff nungen gewährleistet sein. Im Freien darf
das Gerät nur im wettergeschützten, überdachten
Bereich betrieben werden.
Es darf nicht zum Beheizen von Wohnungen
oder in Freizeitfahrzeugen (z.B. Wohnwagen oder
Wohnmobil) verwendet werden.
Das Gerät darf nur nach dessen Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß.
Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und
nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
3
). Eine zuverlässige Zufuhr
4. Funktionsweise
Der Heißluftgenerator ist mit einem Kompressor
ausgestattet, der zum Ansaugen des Brennstoffes aus dem Tank einen Unterdruck erzeugt. Der
angesaugte Brennstoff gelangt zu einer Brenner-
düse. An der Düse entsteht ein Luft-Brennstoff -
gemisch. Das Luft-Brennstoff gemisch wird in der
Brennkammer elektrisch gezündet. Der Ventilator
bläst Luft in die Brennkammer die erhitzt nach
vorne ausgeblasen wird. Am Thermostatknauf
kann die gewünschte Temperatur eingestellt werden. Nach erreichen dieser Temperatur schaltet
das Gerät automatisch ab und nach unterschreiten der Temperatur wieder ein.
Eine Fotozelle überwacht permanent die Verbrennung und schaltet das Gerät bei Unregelmäßigkeiten ab.
Bei Überhitzung schaltet das Gerät ebenfalls
ab. Kontaktieren Sie in diesem Fall den Kundendienst.
Die elektrischen Komponenten sind mit einer
Feinsicherung (Schmelzsicherung) geschützt.
5. Technische Daten
Netzanschluss: .....................230 V ~ 50Hz / 2,3A
Tankinhalt: .................................................... 38 L
Motorleistung: ........................................... 150 W
Aufnahmeleistung max.: ............................ 530 W
Luftdurchsatz: .......................................900 m
Lufttemperatur max.: ................................ 404 °C
Gerätemaß ca.: ...........................99 x 58 x 66 cm
Gerätegewicht ca.: ......................................24 kg
3
/h
- 9 -
D
6. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen,
•
dass die Daten auf dem Typenschild mit den
Netzdaten übereinstimmen.
Stellen Sie das transportable Gerät stets auf
•
einen stabilen waagerechten Untergrund.
Das Gerät muss immer in waagerechter Po-
•
sition sein.
Beachten Sie, dass der Mindestabstand vom
•
Gerät zu Gegenständen 3 m nach vorne,
1,25 m nach hinten, seitlich, oben nicht unterschreitet.
Das Gerät nur im Freien oder gut belüfteten
•
Räumen aufstellen. Es werden im Raum Lufteintrittsöffnungen in der Größe von
2
0,02 m
pro kW Heizleistung benötigt. Bei
einer Heizleistung von 36 kW sind dies Öffnungen in der Größe von insgesamt 0,72 m
Öffnen Sie dazu z.B. Fenster und Türen nach
Außen.
Das Gerät nur an eine geerdete Steckdose
•
anschließen.
Das Gerät muss gemäß den geltenden Vor-
•
schriften installiert und betrieben werden.
6.1 Montage (Abb. 2)
Zur Montage benötigen Sie: Kreuzschlitzschraubendreher, 8 mm + 19 mm Gabelschlüssel.
1. Schieben Sie die Radachse (C) durch die
Achsaufnahme des Grundrahmens (I). Schieben Sie die Distanzhülsen (D) auf die Radachse (C).
2. Schieben Sie die Räder (B) auf die Radachse.
3. Schrauben Sie die Hutmuttern (H) handfest
(nicht festziehen) auf die Achse.
4. Verschrauben Sie den Diesel-Heißluftgenerator (A) mit dem vorderen Handbügel (2) und
dem Grundrahmen (I). Verwenden Sie dazu
die kurzen Schrauben (K), langen Schrauben
(L) und Muttern (M).
5. Schrauben Sie den hinteren Handbügel (6)
mit den verbliebenen langen Schrauben (L)
und Muttern (M) am Grundrahmen fest.
6. Nehmen Sie die Räder wieder ab.
7. Verschrauben Sie den hinteren Handbügel
(6) mit den verbliebenen kurzen Schrauben
(K) und Muttern (M) am Grundrahmen.
8. Befestigen Sie die Räder endgültig.
6.2 Auftanken
Hinweise:
Das benötigte Heizöl EL oder Diesel unbe-
•
dingt in einen deutlich mit „Heizöl EL“ bzw.
„Diesel“ beschrifteten geeigneten Brennstoffkanister lagern.
Beachten Sie die in Ihrem Land gültigen
•
Vorschriften zum Lagern von Heizöl EL und
Diesel.
Keinesfalls „Biodiesel“ verwenden.
•
Wir empfehlen bei Temperaturen unter 5°C
•
Winterdiesel zu verwenden, um Probleme mit
der Brennstoffansaugung zu vermeiden.
Heizöl EL und Diesel altern. Deshalb Bestän-
•
de innerhalb 6 Monate aufbrauchen.
Nur im Freien und bei abgekühltem Gerät
2. Füllen Sie langsam Heizöl EL oder Diesel in
den Tank ein bis die Tankanzeige (Abb. 1 /
Pos. 18) „F“ anzeigt. (Max. Tankinhalt s. Technische Daten)
3. Montieren Sie den Tankdeckel wieder.
7. Bedienung
7.1 Einschalten (Abb. 3)
Hinweise:
Der Heißluftgenerator kann an jede Schutz-
•
kontaktsteckdose mit 230 Volt Wechselstrom
angeschlossen werden zu deren Absicherung
ein Leitungs-Schutzschalter für 10A vorzusehen ist. Es wird empfohlen, dass Gerät nur
an eine Stromversorgung anzuschließen,
die über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung
(RCD) mit einem Auslösestrom von höchstens 30 mA geschützt ist.
Verwenden Sie bitte nur Geräteanschluss-
•
leitungen, welche nicht beschädigt sind. Die
Geräteanschlussleitung darf nicht beliebig
lang sein (max. 50m). Die Geräteanschlussleitung muss einen Querschnitt von min. 3 x
2
haben.
1,5 mm
Wir empfehlen die erste Inbetriebnahme (ca.
•
10 Minuten) im Freien auszuführen um bei
der Produktion entstandene Ölrückstande an
Blechteilen abzubrennen.
1. Verbinden Sie den Netzstecker mit einem
Verlängerungskabel.
- 10 -
D
2. Stellen Sie am Thermostatknauf (Pos. 14) die
gewünschte Temperatur ein (Bereich + 5 °C + 45 °C)
3. Schalten Sie den Ein- Ausschalter (Pos. 13)
auf Stellung ON (I) – das Gerät startet, die
LED (Pos. 15) leuchtet, die Raumtemperatur
wird angezeigt (Pos. 5).
Hinweise:
Die Temperaturanzeige funktioniert nur im
•
Bereich von -17 °C und + 37 °C. Bei Temperaturen unter -17°C wird „LO“ und über + 37 °C
„HI“ angezeigt.
Sollte die Feuerung des Heizers nicht ein-
•
schalten, so ist das Thermostat auf eine
höhere Temperatur nachzustellen. Sollte
die Heizung wider Erwarten dennoch nicht
einschalten, so schalten Sie das Gerät aus
und überprüfen Sie es anhand der Fehlerliste
(Kapitel 11)
7.2 Ausschalten
1. Schalten Sie den Ein- Ausschalter
(Abb. 3 / Pos. 13) auf Stellung OFF (0) –
das Gerät schaltet ab.
2. Ziehen Sie den Netzstecker.
7.3 Wiedereinschalten
1. Warten Sie mit dem Wiedereinschalten mindestens 10 Sekunden.
2. Schalten Sie wie unter 7.1 beschrieben das
Gerät wieder ein und beachten Sie alle zuvor
gemachten Hinweise.
7.4 Verhalten im Notfall.
Schalten Sie sofort den Ein-/Ausschalter auf
•
Position „0“ und ziehen Sie den Netzstecker.
Entfernen Sie Personen aus dem Gefahren-
•
bereich.
8. Austausch der
Netzanschlussleitung
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
9. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den
Netzstecker.
9.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
•
und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit
einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es
mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
•
nach jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
•
feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die
Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten
Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von
Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko
eines elektrischen Schlages.
9.2 Zum Saisonende und längeren Betriebs-
pausen (Abb. 4)
Entleeren Sie den Brennstoff tank über den Ent-
leerungsstopfen (9) auf der Tankunterseite in dem
Sie den Stopfendeckel nach unten ziehen.
Fangen Sie das alte Öl in einem Behälter auf und
entsorgen Sie es entsprechend den geltenden
Vorschriften.
Sollte der Entleerungsstopfen beschädigt sein,
ersetzen Sie ihn unbedingt. Drücken Sie dazu
den neuen Stopfen in die Tankentleerungsöff nung
und verschließen Sie ihn mit dem Stopfendeckel
(s. Abb. 5).
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an
einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie
für Kinder unzugänglichem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C.
- 11 -
D
9.3 Wartung
Die Wartung darf nur durch speziell dafür geschultes Personal durchgeführt werden. Bitte wenden
Sie sich an Ihren Kundendienst.
9.4 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
•
Artikelnummer des Gerätes
•
Ident-Nummer des Gerätes
•
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
•
teils
Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter
www.isc-gmbh.info
10. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung
um Transportschäden zu verhindern. Diese
Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder
verwendbar oder kann dem Rohstoff kreislauf
zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien,
wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte
gehören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
11. Hinweise zur Fehlerbeseitigung
b) Instandsetzung durch Fachbetrieb
c) Ursache der Überhitzung feststellen. Luftein- /
Luftauslasswege dürfen nicht abgedeckt sein.
Mindestens 10 Minuten warten bis sich das
Gerät abgekühlt hat und neu einschalten. Bei
Bedarf wenden Sie sich an Ihren Kundendienst.
d) Feinsicherung erneuern
Störung
Der Ventilatormotor läuft nicht an, die LED leuchtet oder blinkt, im Display erscheint “E1” oder “E2”.
Ursache
Thermostat ist zu niedrig eingestellt
Abhilfe
Thermostat auf eine höhere Temperatur einstellen
Störung
Der Ventilatormotor läuft, die Flamme zündet
nicht, das Gerät wird nach einigen Sekunden abgeschaltet und die LED blinkt. Das Display zeigt
“E1”.
Mögliche Ursache
a) Zu wenig, falscher oder schmutziger Brenn-
stoff im Tank
b) Viskosität aufgrund zu niedriger Temperaturen
zu hoch
Abhilfe
a) Tankinhalt prüfen; Gerät langsam mit saube-
ren Heizöl EL oder Diesel auftanken.
b) Winterdiesel verwenden
Wenn das Gerät richtig betrieben wird, dürften
keine Störungen auftreten. Bei Störungen prüfen
Sie die folgenden Möglichkeiten, bevor Sie den
Kundendienst verständigen.
Störung
Der Ventilatormotor läuft nicht an, die LED ist aus
Mögliche Ursache
a) Stromausfall
b) Netzleitung oder Netzstecker beschädigt
c) Sicherheitstemperaturbegrenzer schaltet sich
BL = blau, RD = rot, BK = schwarz, WT = weiß,
GN = grün, YL = gelb, OR = orange, PK = rosa
13. Wartung durch Kundendienst
Nachfolgende Wartungsarbeiten dürfen nur durch
speziell geschultes Personal durchgeführt werden.
Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und War-
•
tungsarbeiten den Netzstecker.
Bevor Sie mit den Wartungsarbeiten beginnen
•
lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
Achten Sie auf scharfe Kanten.
•
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur
•
Originalersatzteile.
Mangelhafte Wartung kann zu erhöhte Ab-
•
gaswerte, Ruß, Fehlfunktionen und Beschädi-
gung des Gerätes führen.
Wir empfehlen folgende Wartungsarbeiten in den
angegebenen Abständen durchzuführen:
Brennstoff tank
Der Brennstoff tank ist alle 200 Betriebsstunden
oder bei Bedarf mit sauberem Brennstoff auszu-
spülen. Niemals Wasser verwenden!
Luftfi lter (Abb. 7)
Der Luftansaugfi lter (A) ist alle 500 Betriebsstun-
den oder je nach Bedarf auch eher zu ersetzen
oder mit Seifenlauge zu reinigen. Nach der Reinigung den Luftansaugfi lter trockenen lassen.
Die beiden Luftausgangsfi lter (B / C) sind alle 500
Betriebsstunden oder je nach Bedarf auch eher
zu ersetzen. Schrauben Sie dazu die Filterabdeckung (D) ab.
Lüfterfl ügel (Abb. 8)
Die Lüfterfl ügel (E) sind mindestens einmal pro
Heizsaison oder je nach Bedarf auch öfter zu
reinigen. Entfernen Sie Staub und sonstigen
Schmutz mit einem weichen Tuch. Achten sie
darauf, dass die Lüfterfl ügel nicht verbogen wer-
den. Öff nen Sie zum Ersetzen der Lüfterfl ügel die
Schraube (F) und ziehen Sie den Lüfterfl ügel von
der Motorwelle (G) ab.
Reinigen Sie die Brennstoff düse von Vorne mit
Druckluft. Um anhaftenden Schmutz anzulösen
kann es hilfreich sein die Brennstoff düse in sau-
beren Brennstoff zu tränken und auszuwaschen.
Achten Sie darauf die beiden Schläuche (K / L)
nicht zu vertauschen.
Benennung der Positionen in Abbildung
9a/9b:
Pos. K = Luftschlauch (-anschluss)
Pos. L = Brennstoff schlauch (-anschluss)
Pos. M = Zündkabel
Pos. N = Zündelektrode
Pos. P = Brennerkopf
Zündelektrode (Abb. 10)
Die Zündelektrode (N) ist alle 600 Betriebsstunden oder je nach Bedarf auch eher zu reinigen
oder zu ersetzen. Reinigen Sie die Zündkontakte
(Q) vorsichtig mit einer Drahtbürste. Prüfen Sie
den Abstand der Zündkontakte (Q). Er muss 3,5
mm betragen.
Fotozelle (Abb. 11)
Die Fotozelle (R) ist mindestens einmal pro Heizsaison oder je nach Bedarf auch öfter zu reinigen
oder zu ersetzen. Reinigen Sie die Front der Fotozelle mit einem in Alkohol getränkten Baumwolltuch. Achten Sie beim Einsetzen der Fotozelle auf
deren richtige Position.
Brennstoff fi lter (Abb. 12)
Reinigen oder ersetzen Sie den Brennstoff fi lter
(S) mindestens zweimal oder je nach Bedarf auch
öfter pro Heizsaison. Der Brennstoff fi lter ist in
sauberen Brennstoff auszuwaschen.
Hinweis: Zum Lösen des Brennstoff fi lters drehen
Sie ihn um 90° entgegen dem Uhrzeigersinn.
Pumpendruck einstellen (Abb. 13)
Der optimale Pumpendruck ist in den techn.
Daten angegeben. Drehen Sie während das
Gerät arbeitet die Einstellschraube (T) mit einem
Schraubenzieher solange bis das Manometer
(Pos. 8) den optimalen Pumpendruck anzeigt. Im
Uhrzeigersinn drehen = höherer Druck, gegen
den Uhrzeigersinn drehen = geringerer Druck.
Brennstoff düse (Abb. 9a/9b)
Die Brennstoff düse (H) ist mindestens einmal pro
Heizsaison oder je nach Bedarf auch öfter zu reinigen oder zu ersetzen.
- 13 -
D
14. Fehlerbehebung – Hinweise für
den Fachmann
Problem
Flamme zündet, der Heizer wird aber nach kurzer
Zeit abgeschaltet, die LED blinkt, das Display
zeigt “E1”.
Mögliche Ursache
1. Pumpendruck stimmt nicht
2. Verschmutzte Luftfi lter
3. Verschmutzter Brennstoff fi lter
4. Verschmutzte Brennstoff düse
5. Verschmutzte Fotozelle
6. Fotozelle nicht ordnungsgemäß montiert
7. Fotozelle defekt
8. Mangelhafte elektrische Verbindung zwischen
Elektronikplatine und Fotozelle
Abhilfe
1. Pumpendruck einstellen
2. Luftfi lter reinigen oder ersetzen
3. Brennstoff fi lter reinigen oder ersetzen
4. Brennstoff düse reinigen oder ersetzen
5. Fotozelle reinigen oder ersetzen
6. Fotozelle ordnungsgemäß einrichten
7. Fotozelle ersetzen
8. Elektrische Verbindung zwischen Elektronik-
platine und Fotozelle prüfen
Problem
Heizer funktioniert gar nicht oder Ventilatormotor
läuft nur kurze Zeit. Die LED blinkt, das Display
zeigt “E1”.
Mögliche Ursache
1. Kein Brennstoff im Tank
2. Pumpendruck stimmt nicht
3. Korrodierte Zündelektrode oder falscher Ab-
stand der Zündkontakte
4. Verschmutzter Brennstoff fi lter
5. Verschmutzte Brennstoff düse
6. Feuchte / Wasser in Brennstoff oder Brenn-
stoff tank
7. Mangelhafte elektrische Verbindung zwischen
Transformator und Elektronikplatine
8. Zündkabel ist mit Zündelektrode nicht verbun-
den
9. Zündelektrode defekt
Abhilfe
1. Brennstoff tanken
2. Pumpendruck einstellen
3. Zündelektrode reinigen oder ersetzen
4. Brennstoff fi lter reinigen oder ersetzen
5. Brennstoff düse reinigen oder ersetzen
6. Tank reinigen, frischen Brennstoff einfüllen
7. Alle elektrische Verbindungen prüfen
8. Zündkabel an Zündelektrode anschließen
9. Zündelektrode ersetzen
Problem
Der Ventilatormotor schaltet nicht ein. Netzspannung ist vorhanden, der Ein- Ausschalter steht auf
ON (I). Die LED leuchtet ständig oder blinkt, das
Display zeigt “E1” oder “E2”.
Mögliche Ursache
1. Das Thermostat ist auf eine zu geringe Temperatur eingestellt
2. Elektrische Verbindung zwischen Elektronikplatine und Motor ist unterbrochen
Abhilfe
1. Thermostatknauf auf eine höhere Temperatur
einstellen
2. Alle elektrischen Verbindungen prüfen
Problem
Die LED blinkt, das Display zeigt “E3”.
Mögliche Ursache
Thermostatschalter ist defekt
Abhilfe
Thermostatschalter ersetzen
Problem
Mangelhafte Verbrennung und / oder Rußen
Mögliche Ursache
1. Flammen schlagen vorne aus dem Gehäuse
2. Zu geringe Heizleistung
3. Schlechte Brennstoff qualität
4. Allgemein mangelhafte Wartung
Abhilfe
1. Pumpendruck reduzieren
2. Pumpendruck erhöhen
3. Prüfen ob alter oder verschmutzter Brennstoff
verwendet wird
4. Gerät von Fachmann warten lassen
- 14 -
Problem
Heizer schaltet nicht ein und die LED leuchtet
nicht
Mögliche Ursache
1. Gerät ist überhitzt und Sicherheitstemperaturbegrenzer hat deshalb ausgelöst
2. Keine Netzspannung
3. Feinsicherung defekt
4. Verbindung zwischen Thermowächter und
Elektronikplatine unterbrochen
Abhilfe
1. Ein- Ausschalter auf OFF (0) schalten und
den Heizer mindestens 10 Minuten abkühlen
lassen. Anschließend den Ein- Ausschalter
wieder auf ON (I) stellen.
2. Steckdose, Netzleitung und Verlängerungskabel prüfen
3. Feinsicherung prüfen und ggf. ersetzen
4. Alle elektrischen Verbindungen prüfen
D
- 15 -
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und
Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 16 -
D
Ser vice-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente ServicePartner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle ServiceBelange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden.
Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende
Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
•
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
•
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
•
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 17 -
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-OrtServices.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere
Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter
www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
•
Aktuelle Preisauskünfte
•
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
•
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
•
Defekte Geräte anmelden
•
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
•
Bestellverfolgung
•
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
9. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts
10. Disposal and recycling
11. Troubleshooting
12. Circuit diagram (Fig. 6)
13. Maintenance by Customer Service
14. Troubleshooting information for experts
- 20 -
GB
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury
- 21 -
GB
Danger!
When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and
damage. Please read the complete operating
instructions and safety regulations with due care.
Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the
equipment to any other person, hand over these
operating instructions and safety regulations as
well. We cannot accept any liability for damage
or accidents which arise due to a failure to follow
these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
Danger!
Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regulations and instructions may result in an electric
shock, fi re and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions
in a safe place for future use.
Read and familiarize yourself with the inst-
•
ructions, especially the safety instructions,
before you install this equipment and start to
use it. Be aware of the potential dangers associated with the use of oil-filled heaters due
to heat, risk of fire, poor ventilation and the
handling of fuels.
No modifications are allowed to be made to
•
the hot air generator.
Only original parts are allowed to be used for
•
maintenance and accessories.
Children must be kept away from the hot air
•
generator.
Important: Risk of burns. Do not touch the
•
heating equipment during operation (Fig. 14).
Never operate the hot air generator in non-
•
ventilated rooms.
Risk of explosion: Never operate the hot air
•
generator in rooms with combustible materials.
The pump pressure preset by the manufac-
•
turer is not allowed to be changed. The hot
air generator could be damaged and/or fires
might result.
Secure the hot air generator against shifting
•
and toppling during transport.
Place the hot air generator in a secure, level
•
position. Do not turn, tip or change the position of the equipment during operation.
Always switch off the hot air generator during
•
transportation and refueling.
When you refuel the hot air generator, make
•
sure that no fuel is spilt.
Never operate the hot air generator in rain or
•
snow.
Never touch the hot air generator with wet
•
hands.
Protect yourself against electric hazards.
•
Use an extension cable outdoors only if is
approved for outdoor duty and is marked
accordingly.
The overall length of extension cables is not
•
allowed to exceed 50 m for 1.5 mm² and 100
m for 2.5 mm².
Leave repairs and adjustment work strictly to
•
authorized trained personnel.
Do not refuel or empty the tank near open
•
lights, fire or sparks. Do not smoke!
Do not touch any hot parts. Do not remove
•
any safety guards.
Do not expose the equipment to damp or
•
dust. Permissible ambient temperature - 10 to
+ 40 °C, max. altitude above sea level 1000
m, relative humidity 90% (non-condensing).
Important! Diesel fuel and EL heating oil are
•
harmful to your health. Use protective gloves
when working with diesel fuel or EL heating
oil. Make sure that working materials (cloths,
rags) which are impregnated with diesel fuel
or EL heating oil are disposed of properly.
Never connect the hot air generator to exter-
•
nal fuel tanks.
Use the machine only if it is fully assembled.
•
Pull out the power plug when the equipment
•
is not in use.
Never cover the air inlet or air outlet openings
•
– risk of fire.
Never transport the equipment when it con-
•
tains fuel.
The minimum distance between the equip-
•
ment and other objects is 3 m to the front and
1.25 m to the rear, side and top. Be sure to
observe the minimum distance.
Use the equipment only outdoors or in well-
•
ventilated rooms. The room must have air inlet
openings of at least 0.02 m²/kW heat output.
For a heat output of 36 kW this means openings with a total size of 0.72 m
open for example windows and doors which
lead outdoors. The minimum room size must
be 1100 m
Warning! Small amounts of carbon monoxide
•
are produced during combustion.
Constant ventilation is essential therefore
•
in order to prevent potentially fatal carbon
- 22 -
3
.
2
. You must
GB
monoxide poisoning. Symptoms of imminent
carbon monoxide poisoning are headache, a
burning sensation in the nose and eyes, nausea, dizziness, a dry mouth and a sore throat.
If the previously mentioned symptoms arise
•
in spite of sufficient ventilation, switch off the
equipment at once and open all the windows
and doors. Do not use the equipment anymore and send it to Customer Service for
inspection.
Persons with disorders of the bronchial sys-
•
tem, lungs or heart, seriously ill persons and
pregnant women should seek medical advice
before using the equipment.
Install and ignite in strict adherence to the
•
instructions.
If the equipment cannot be left in a safe con-
•
dition to run unattended, switch it off.
This equipment is not designed to be used by
people (including children) with limited physical,
sensory or mental capacities or those with no
experience and/or knowledge unless they are supervised by a person who is responsible for their
safety or they have received instructions from
such a person in how to use the equipment safely.
Children must always be supervised in order to
ensure that they do not play with the equipment.
Important: Use only diesel or EL heating oil
as fuel.
Never use gasoline, white spirit, solvent or any
other highly infl ammable substances.
Packaging:
The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit. Retain the
packaging for later storage of the equipment. If
you should nevertheless wish to dispose of the
packaging, remember that it is raw material and
can therefore be reused or can be returned to the
raw material system.
2. Layout and items supplied
2.1 Layout (Fig. 1)
1. Air outlet opening
2. Front handle bar
3. Bracket for extension cable
4. Top half of the housing
5. Temperature indicator
6. Rear handle bar
7. Fan cover
8. Pressure indicator
10. Fuel tank
11. Drain plug
12. Power cable
13. ON/OFF switch
14. Thermostat adjustment knob
15. LED
16. Side cover
17. Tank cover
18. Tank indicator
19. Bottom half of the housing
2.2 Items supplied
Please check that the article is complete as
specifi ed in the scope of delivery. If parts are
missing, please contact our service center or the
sales outlet where you made your purchase at
the latest within 5 working days after purchasing
the product and upon presentation of a valid bill
of purchase. Also, refer to the warranty table in
the service information at the end of the operating
instructions.
Open the packaging and take out the equip-
•
ment with care.
Remove the packaging material and any
•
packaging and/or transportation braces (if
available).
Check to see if all items are supplied.
•
Inspect the equipment and accessories for
•
transport damage.
If possible, please keep the packaging until
•
the end of the guarantee period.
Danger!
The equipment and packaging material are
not toys. Do not let children play with plastic
bags, foils or small parts. There is a danger of
swallowing or suff ocating!
Diesel hot air generator
•
Wheels
•
Wheel axle (stuck to the box padding)
•
Tubular frame (3-piece)
•
Spare fuses
•
Bag with assembly materials
•
Original operating instructions
•
3. Proper use
The transportable hot air generator, which is
powered by EL heating oil or diesel fuel, is ideal
for heating and drying well ventilated enclosed
spaces (e.g. tents, storage facilities, building
- 23 -
GB
sites) that are of a suitable size (min. 1100 m3).
Adequate ventilation openings must be available
to ensure a reliable supply of fresh air and removal of combustion gas. In the open air the equipment is only allowed to be used in areas that are
roofed over and protected from the weather.
It is not allowed to be used for heating apartments
or in leisure vehicles (e.g. caravans or motor homes).
The equipment is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a
case of misuse. The user / operator and not the
manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial
applications. Our warranty will be voided if the
machine is used in commercial, trade or industrial
businesses or for equivalent purposes.
4. Mode of operation
The hot air generator is equipped with a compressor which creates a vacuum in order to draw fuel
out of the tank. The drawn fuel arrives at a burner
nozzle where an air/fuel mix is formed.
The air/fuel mix is ignited electrically in the combustion chamber. Air is blown into the combustion
chamber by the fan and leaves the chamber at
the front as hot air. The required temperature
can be set with the thermostat knob. When this
temperature is reached, the equipment will be
switched off automatically. When the temperature
drops below the set temperature, the equipment
will be switched on again.
A photocell constantly monitors the combustion
and will switch off the equipment if any irregulari-
ties occur.
The equipment will also be switched off if it over-
heats. In this case, please contact Customer
Service. The electrical components are protected
by a miniature fuse.
5. Technical data
Mains connection: ................230 V ~ 50Hz / 2.3A
Tank capacity: ..................................................38l
Motor rating: ............................................... 150W
Max. power consumption: .........................530 W
Air throughput: .......................................900m
Max. air temperature: ............................... 404 °C
Approx. equipment dimensions: ..99 x 58 x 66 cm
Approx. equipment weight: ..........................24 kg
3
6. Before starting the equipment
Before you connect the equipment to the
•
power supply, make sure that the data on the
rating plate are identical to the supply voltage.
Always place the portable equipment on a
•
firm, horizontal surface.
The equipment must always be in a horizontal
•
position.
The minimum distance between the equip-
•
ment and other objects is 3 m to the front and
1.25 m to the rear, side and top. Be sure to
observe the minimum distance.
Use the equipment only outdoors or in well-
•
ventilated rooms. The room must have air inlet
openings of 0.02 m² per kW heat output. For
a heat output of 36 kW this means openings
with a total size of 0.72 m
for example windows and doors which lead
outdoors.
Connect the equipment to an earthed socket
•
outlet only.
This equipment must be installed and ope-
•
rated in accordance with the regulations in
force.
6.1 Assembly (Fig. 2)
You will require the following tools for assembly
and installation: Crosstip screwdriver, 8 mm + 19
mm open-ended spanner.
1. Push the wheel axle (C) through the axle
mount of the base frame (I). Push the spacer
sleeves (D) onto the wheel axle (C).
2. Push the wheels (B) onto the wheel axle.
3. Screw the cap nuts (H) to the axle by hand
2
. You must open
/h
- 24 -
GB
(do not tighten them).
4. Screw the diesel hot air generator (A) to the
front handle bar (2) and the base frame (I).
Use the short screws (K), the long screws (L)
and the nuts (M).
5. Screw the rear handle bar (6) to the base
frame with the remaining long screws (L) and
nuts (M).
6. Remove the wheels again.
7. Screw the rear handle bar (6) to the base
frame with the remaining short screws (K)
and nuts (M).
8. Now fully tighten the wheels.
6.2 Fuelling
Note:
Store the required EL heating oil or diesel
•
fuel in a suitable fuel canister which is clearly
labeled with the words “EL Heating Oil” or
“Diesel“.
Follow the regulations in force in your country
•
for the storage of EL heating oil and diesel.
Do not use “bio diesel” under any circumstan-
•
ces.
At temperatures below 5°C we recommend
•
the use of winter diesel in order to avoid problems with fuel intake.
EL heating oil and diesel are subject to
•
ageing. Supplies should be used within 6
months.
Refuel only outdoors and with equipment
•
which has cooled down.
Follow the safety information (section 1).
•
1. Remove the tank lid (Fig. 1 / Item 17).
2. Slowly fi ll EL heating oil or diesel into the tank
until the tank indicator (Fig. 1 / Item 18) indicates “F”. (For maximum tank capacity see
Technical Data.)
3. Refi t the tank lid.
damaged. There is a limit to how long power
cables can be (max. 50m). The power cable
must have a cross-section of 3 x 1.5 mm².
We recommend that you go outdoors to start
•
up the equipment for the first time (this will
take approx. 10 minutes) so that any oil residues remaining on the sheet metal parts after
production can be burnt off.
1. Connect the power plug to an extension
cable.
2. Use the thermostat knob (Item 14) to set the
desired temperature (range + 5 °C to + 45
°C).
3. Set the ON/OFF switch (Item 13) to position
ON (I) – the equipment will start, the LED
(Item 15) will light up and the room temperature will be indicated (Item 5).
Notes:
The temperature indicator works only in the
•
range from -17 °C to + 37 °C. At temperatures
below -17°C the indicator will show “LO”, at
temperatures above + 37 °C it will show “HI”.
If the firing does not switch on, the thermostat
•
must be adjusted to a higher temperature. If,
contrary to expectations, the heating still fails
to switch on, switch off the equipment and
check it against the error list (section 11)
7.2 Switching off
1. Set the ON/OFF switch (Fig. 3/Item 13) to the
OFF (0) position – the equipment will switch
off .
2. Pull out the power plug.
7.3 Switching on again
1. Wait at least 10 seconds before switching on
again.
2. Switch on the equipment again as described
in 7.1 and follow all the previous notes.
7. Using the equipment
7.1 Switching on (Fig. 3)
Notes:
The hot air generator can be connected to
•
any shock-proof socket with 230 V AC and
a 10 A circuit-breaker. We recommend that
you connect the machine only to a power
supply which is protected by means of an
earth-leakage circuit breaker (RCD) with a
maximum trip current of 30 mA.
Please only use power cables that are not
•
7.4 What to do in an emergency
Immediately switch the ON/OFF switch to the
•
“0” position and unplug the equipment from
the mains power.
Get people away from the danger zone.
•
- 25 -
GB
8. Replacing the power cable
Danger!
If the power cable for this equipment is damaged,
it must be replaced by the manufacturer or its
after-sales service or similarly trained personnel
to avoid danger.
9. Cleaning, maintenance and
ordering of spare parts
Danger!
Always pull out the mains power plug before starting any cleaning work.
9.1 Cleaning
Keep all safety devices, air vents and the
•
motor housing free of dirt and dust as far as
possible. Wipe the equipment with a clean
cloth or blow it with compressed air at low
pressure.
We recommend that you clean the device
•
immediately each time you have finished
using it.
Clean the equipment regularly with a moist
•
cloth. Do not use cleaning agents or solvents;
these could attack the plastic parts of the
equipment. Ensure that no water can seep
into the device. The ingress of water into an
electric tool increases the risk of an electric
shock.
9.2 At the end of the season and before long
breaks in operation (Fig. 4)
Empty the fuel tank via the drain plug (9) on the
bottom of the tank by pulling the plug cover in
downwards direction. Collect the old oil in a container and dispose of it in accordance with the
regulations in force.
If the drain plug is damaged, be sure to replace
it. Press the new plug into the tank drain hole and
close it with the plug cover (see Fig. 5).
Store the equipment and accessories out of
children’s reach in a dark and dry place at above
freezing temperature. The ideal storage temperature is between 5 und 30 °C.
9.3 Servicing
Servicing work may be carried out only by specially trained personnel. Please contact Customer
Service.
9.4 Ordering replacement parts:
Please provide the following information on all
orders for spare parts:
Equipment model/type
•
Equipment article number
•
Equipment ID number
•
Spare part number of the required spare part
•
For our latest prices and information please go to
www.isc-gmbh.info
10. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit. The raw
materials in this packaging can be reused or
recycled.
The equipment and its accessories are made
of various types of material, such as metal and
plastic. Defective components must be disposed
of as special waste. Ask your dealer or your local
council.
11. Troubleshooting
If the equipment is operated properly you should
experience no problems with malfunctions or
faults. In the event of any malfunctions or faults,
please check the following before you contact
your customer services.
Fault
The fan motor does not start up, the LED is off .
Possible cause
a) Power failure.
b) The power cable or the power cable is dama-
ged.
c) The safety temperature limiter switches on.
d) Defective miniature fuse.
Remedy
a) Check the voltage, if necessary wait for re-
start.
b) Have repairs carried out by a specialized
company.
c) Establish the cause of the overheating. Go
not cover the air inlet/outlet channels.
Wait for at least 10 minutes until the equip-
ment has cooled down, then restart. If neces-
sary, contact Customer Service.
d) Replace the miniature fuse.
- 26 -
GB
Fault
The fan motor does not start up, the LED is lit or
fl ashes, “E1” or “E2” appears in the display.
Cause
The thermostat is set too low.
Remedy
Set the thermostat to a higher temperature.
Fault
The fan motor is running, the fl ame does not
ignite, the equipment is switched off after several
seconds and the LED fl ashes. “E1” appears in the
display.
Possible cause
a) There is too little fuel, the wrong fuel or dirty
fuel in the tank.
b) The viscosity is too high because the tempe-
rature is too low.
Remedy
a) Check the tank contents; slowly fi ll in clean
EL heating oil or diesel.
b) Use winter diesel.
12. Circuit diagram (Fig. 6)
1 Control panel
2 Operating lamp
3 Ignition unit
4 Ignition electrode
5 Pump
6 Capacitor
7 Ground
8 Fuse
9 Monitoring system
10 On/Off switch
11 Photocell
12/13 Power cable with plug
14 Temperature sensor
15 Thermostat
BL = blue, RD = red, BK = black, WT = white, GN
= green, YL = yellow, OR = orange, PK = pink
13. Maintenance by Customer
Service
The following maintenance jobs are allowed to be
carried out only by specially trained personnel.
Pull out the power plug before doing any
•
cleaning and maintenance work on the equip-
ment.
Allow the equipment to cool down completely
•
before you start with the maintenance work.
Beware of sharp edges.
•
For safety reasons, use only original spare
•
parts.
Poor maintenance can result in higher ex-
•
haust values, soot, malfunctions and damage
to the equipment.
We recommend that the maintenance jobs be
performed in the intervals stated:
Fuel tank
The fuel tank must be rinsed out with clean fuel
after every 200 hours in operation or when necessary. Never use water!
Air fi lter (Fig. 7)
The air intake fi lter (A) must be replaced or clea-
ned with soapy water after every 500 hours in
operation or sooner if necessary. Allow the air
intake fi lter to dry after it has been cleaned.
The two air discharge fi lters (B / C) must be repla-
ced after every 500 hours in operation or sooner
if necessary. Unscrew the fi lter cover (D) for this
purpose.
Fan blades (Fig. 8)
The fan blades (E) must be cleaned at least once
every heating season or more often if necessary.
Remove the dust and other dirt with a soft cloth.
Make sure that the fan blades are not bent. To replace the fan blades, undo the screw (F) and pull
the fan blade off the motor shaft (G).
Fuel nozzle (Fig. 9a/9b)
The fuel nozzle (H) must be cleaned or replaced
at least once every heating season or more often
if necessary.
Clean the fuel nozzle from the front with compressed air. To remove stubborn dirt, it can help to
saturate the fuel nozzle in clean fuel and wash it
out. Take care not to swap the two hoses (K / L).
- 27 -
GB
Legend for the items in Figure 9a/9b:
Item K = air hose (connection)
Item L = fuel hose (connection)
Item M = ignition cable
Item N = ignition electrode
Item P = burner head
Ignition electrode (Fig. 10)
The ignition electrode (N) must be cleaned or
replaced after every 600 hours in operation or
sooner if necessary. Clean the ignition contacts
(Q) carefully with a wire brush. Check the distance between the ignition contacts (Q). It must
be 3.5 mm.
Photocell (Fig. 11)
The photocell (R) must be cleaned or replaced at
least once every heating season or more often if
necessary. Clean the front of the photocell with a
cotton cloth which has been saturated in alcohol.
When you insert the photocell, make sure it is correctly positioned.
Fuel fi lter (Fig. 12)
Clean or replace the fuel fi lter (S) at least twice
every heating season or more often if necessary.
The fuel fi lter must be washed out with clean fuel.
Note: To undo the fuel fi lter, turn it 90° in counter-
clockwise direction.
Setting the pump pressure (Fig. 13)
The optimum pump pressure is quoted in the
technical data. While the equipment is working,
use a screwdriver to turn the setting screw (T)
until the pressure gauge (Item 8) indicates the optimum pump pressure. Turning it clockwise will increase the pressure, turning it counter-clockwise
will decrease the pressure.
14. Troubleshooting information for
experts
Problem
The fl ame ignites but after a short while the
heater switches off , the LED fl ashes and “E1” ap-
pears in the display.
Possible cause
1. The pump pressure is not correct.
2. Soiled air fi lters.
3. Soiled fuel fi lter.
4. Soiled fuel nozzle.
5. Soiled photocell.
6. Photocell not fi tted correctly.
7. Photocell is defective.
8. Poor electrical connection between the pcb
and the photocell.
Remedy
1. Adjust the pump pressure.
2. Clean or replace the air fi lters.
3. Clean or replace the fuel fi lter.
4. Clean or replace the fuel nozzle.
5. Clean or replace the photocell.
6. Adjust the photocell correctly.
7. Replace the photocell.
8. Check the electrical connection between the
pcb and the photocell.
Problem
The heater does not work at all or the fan motor
runs for only a short while. The LED fl ashes and
“E1” appears in the display.
Possible cause
1. No fuel in the tank.
2. The pump pressure is not correct.
3. Corroded ignition electrode or wrong distance
between the ignition contacts.
4. Soiled fuel fi lter.
5. Soiled fuel nozzle.
6. Moisture / water in the fuel or fuel tank.
7. Poor electrical connection between the
transformer and the pcb.
8. Ignition cable is not connected to the ignition
electrode.
9. Ignition electrode is defective.
Remedy
1. Fill fuel into the tank.
2. Adjust the pump pressure.
3. Clean or replace the ignition electrode.
4. Clean or replace the fuel fi lter.
5. Clean or replace the fuel nozzle.
6. Clean the tank, fi ll in fresh fuel.
7. Check all electrical connections.
8. Connect the ignition cable to the ignition
electrode.
9. Replace the ignition electrode.
Problem
The fan motor does not switch on. The mains
voltage is active and the ON/OFF switch is set to
ON (I).
The LED is lit or fl ashes and “E1” or “E2” appears
in the display.
- 28 -
GB
Possible cause
1. The thermostat is set to too low a temperature.
2. The electrical connection between the pcb
and the motor is interrupted.
Remedy
1. Set the thermostat knob to a higher temperature.
2. Check all electrical connections.
Problem
The LED fl ashes and “E3” appears in the display.
Possible cause
The thermostat switch is defective.
Remedy
Replace the thermostat switch.
Problem
Poor combustion and / or formation of soot.
Possible cause
1. Flames emerge from the front of the housing.
2. Too low a heat output.
3. Poor fuel quality.
4. Generally poor maintenance.
Remedy
1. Reduce the pump pressure.
2. Increase the pump pressure.
3. Check whether old or dirty fuel is being used.
4. Have the equipment serviced by specialized
personnel.
necessary.
4. Check all electrical connections.
Problem
The heater does not switch and on the LED does
not light up.
Possible cause
1. The equipment is overheated and therefore
the safety temperature limiter has responded.
2. No mains voltage.
3. Defective miniature fuses.
4. Connection between the thermostat and the
pcb has been interrupted.
Remedy
1. Set the ON/OFF switch to OFF (0) and allow
the heater to cool for at least 10 minutes.
Then set the On/Off switch back to ON (I).
2. Check the socket-outlet, the power cable and
the extension cable.
3. Check the miniature fuse and replace it if
- 29 -
GB
For EU countries only
Never place any electric power tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and
its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and
disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the return request:
As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment
must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment.
The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in
accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any accessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers
accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH.
Subject to technical changes
- 30 -
Loading...
+ 126 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.