Einhell Blue BT-DS 180 User Manual

Bedienungsanleitung Dreiecksschleifer
X
Navodila za uporabo Trikotni brusilnik
A
Használati utasítás Háromszögcsiszoló
Upute za uporabu Trokutasta brusilica
4
Uputstva za korišćenje Trougaona brusilica
j
Návod k obsluze Delta bruska
W
Návod na obsluhu Trojuholníková rohová brúska
Art.-Nr.: 44.642.30 I.-Nr.: 01018
BT-DS 180
Anleitung_BT_DS_180_SPK4:_ 09.01.2009 10:28 Uhr Seite 1
2
1
32
4
3 2
1
3
a 2
2.
1.
Anleitung_BT_DS_180_SPK4:_ 09.01.2009 10:28 Uhr Seite 2
3
54
1
Anleitung_BT_DS_180_SPK4:_ 09.01.2009 10:28 Uhr Seite 3
4
D
“WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen”
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Tragen Sie eine Staubschutzmaske.
Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Tragen Sie eine Schutzbrille.
Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
Anleitung_BT_DS_180_SPK4:_ 09.01.2009 10:28 Uhr Seite 4
Achtung!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden Sie im beiliegenden Heftchen!
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen zur Folge haben.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung (Bild 1)
1. Betriebsschalter
2. Staubsaug-Adapter
3. Schwingplatte
4. Handgriff
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Dreieckschleifer ist zum Schleifen von Holz, Eisen, Kunststoff und ähnlichen Werkstoffen unter Verwendung des entsprechenden Schleifpapiers bestimmt.
Das Gerät darf nur nach seiner Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerk­lichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industrie­betrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Netzanschluss 230 Volt ~ 50 Hz Leistungsaufnahme 180 Watt Schwingzahl 10000 min
-1
Schleifpapiergröße 90 x 90 x 90 mm Schutzklasse II / Gewicht 1,1 kg
Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entspre­chend EN 60745 ermittelt.
Schalldruckpegel L
pA
73 dB(A)
Unsicherheit K
pA
3 dB
Schallleistungspegel L
WA
84 dB(A)
Unsicherheit K
WA
3 dB
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewir­ken.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745.
Schwingungsemissionswert a
h
= 2,7 m/s
2
Unsicherheit K = 1,5 m/s
2
Achtung!
Der Schwingungswert wird sich aufgrund des Ein­satzbereiches des Elektrowerkzeuges ändern und kann in Ausnahmefällen über dem angegebenen Wert liegen.
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
5
D
Anleitung_BT_DS_180_SPK4:_ 09.01.2009 10:28 Uhr Seite 5
6
D
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen.
5.1 Wechsel des Schleifpapiers (Bild 2/Pos. 3):
Der Schleifteller ist mit einem Klettverschlußsystem für Schleifpapiere ausgestattet. Dies ermöglicht schnelles Befestigen von neuem Schleifpapier ohne Spannvorrichtung. Vor Aufsetzen von neuem Schleifpapier den Klettverschluß des Schleiftellers ausklopfen und mit einer Bürste oder eventuell mit Druckluft reinigen. Nehmen Sie das Schleifpapier und legen es auf den Schleifteller. Achten Sie darauf das sich die Löcher für die Staubabsaugung überdecken. Das Schleifpapier mit einem festen Druck (per Hand) fixieren.
5.2 Montage des Staubabsaugadapters (Bild 3-4/Pos. 2)
Stecken Sie den Staubabsaugadapter (2), wie in Bild 3 dargestellt, auf den Staubabsauganschluss (a) und arretieren Sie diesen durch Drehung. Verbinden Sie den Staubabsaugadapter mit einer geeigneten Staubabsauganlage.
6. Inbetriebnahme
6.1 Ein-/Ausschalten (Bild 5/Pos. 1)
Zum Einschalten des Gerätes muss der Betriebs­schalter (1) von 0 auf 1 geschaltet werden.
6.2 Arbeitshinweise
Das Gerät ist besonders leistungsfähig beim Schleifen von schwer zugänglichen Ecken und Kanten. Zum Schleifen von Profilen und Hohlkehlen kann auch allein mit der Spitze oder einer Kante des Schleiftellers gearbeitet werden. Entsprechend dem zu bearbeitenden Material und dem gewünschten Abtrag der Oberfläche sind unterschiedliche Schleifpapiere verfügbar. Die Abtragleistung wird im wesentlichen durch die Wahl des Schleifblattes und dosiertes Andrücken des Schleiftellers bestimmt.
7. Austausch der Netzanschlussleitung
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
8.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und
Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach
jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann.
8.2 Kohlebürsten
Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft überprüfen. Achtung! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden.
8.3 Wartung
Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
8.4 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;
Typ des GerätesArtikelnummer des GerätesIdent-Nummer des GerätesErsatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils
Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info
9. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!
Anleitung_BT_DS_180_SPK4:_ 09.01.2009 10:28 Uhr Seite 6
7
SLO
„Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!“
Uporabljajte zaščito sluha.
Vpliv hrupa lahko povzroči izgubo sluha.
Uporabljajte masko za zaščito pred prahom.
Pri obdelovanju lesa in ostalih materialov lahko nastaja zdravju škodljiv prah. Material, ki vsebuje azbest, se ne sme obdelovati!
Uporabljajte zaščitna očala.
Med delom nastajajoče iskre ali drobci, ostružki in prah, ki izstopajo iz naprave, lahko povzročijo izgubo vida.
Anleitung_BT_DS_180_SPK4:_ 09.01.2009 10:28 Uhr Seite 7
8
SLO
Pozor!
Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati preventivne varnostne ukrepe, da bi tako preprečili poškodbe in škodo na napravi. Zato ta navodila skrbno preberite. Ta varnostna navodila shranite dobro, da Vam bodo informacije vsak čas na razpolago. V primeru, da bi to napravo predali drugim osebam, Vas prosimo, da ta navodila za uporabo izročite skupaj z napravo. Mi ne prevzemamo nobene odgovornosti za nesreče ali škodo, ki bi nastala zaradi neupoštevanja teh navodil in varnostnih navodil.
1. Varnostni napotki
Odgovarjajoče varnostne napotke lahko preberete v priloženi knjižici.
OPOZORILO!
Preberite varnostne napotke in navodila.
Neupoštevanje varnostnih napotkov in navodil ima lahko za posledico električni udar, požar in/ali hude poškodbe.
Shranite vse varnostne napotke in navodila za kasnejšo uporabo.
2. Opis naprave (Slika 1)
1. Obratovalno stikalo
2. Adapter za odsesavanje prahu
3. Nihalna plošča
4. Ročaj
3. Predpisana namenska uporaba
Pod pogojem, da uporabljate ustrezen brusilni papir, je trikotni brusilnik namenjen brušenju lesa, železa, umetnih materialov in podobnih materialov.
Stroj je dovoljeno uporabljati samo za namene, za katere je bil konstruirani. Vsaka druga uporaba ni dovoljena. Za kakršnokoli škodo ali poškodbe, ki bi nastale zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost uporabnik / upravljalec, ne pa proizvajalec.
Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso bile konstruirane za namene profesionalne, obrtniške ali industrijske uporabe. Ne prevzemamo nobenega jamstva, če se naprava uporablja za profesionalne, obrtniške ali industrijske namene ali za izvajanje podobnih dejavnosti.
4. Tehnični podatki
Električni omrežni priključek 230 Volt ~ 50 Hz Sprejem moči 180 Watt Število nihanj 10000 min
-1
Velikost brusilnega papirja 90 x 90 x 90 mm Zaščitni razred II / Teža 1,1 kg
Hrup in vibracije
Vrednosti hrupa in vibracij so bile ugotavljane v skladu z EN 60745.
Nivo zvočnega tlaka L
pA
73 dB (A)
Negotovost K
pA
3 dB
Nivo zvočne moči L
WA
84 dB (A)
Negotovost K
WA
3 dB
Uporabljajte zaščito za ušesa.
Hrup lahko povzroči izgubo sluha.
Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh smeri) ugotovljene v skladu z EN 60745.
Emisijska vrednost vibracij a
h
= 2,7 m/s
2
Negotovost K = 1,5 m/s
2
Pozor !
Vrednost vibracij se bo spreminjala glede na področje uporabe električnega orodja in lahko v izjemnih primerih prekorači navedeno vrednost.
5. Pred prvim zagonom
Preden priključite napravo na električno omrežje, se prepričajte, če se na tipski podatkovni tablici navedeni podatki ujemajo s podatki o električnem omrežju.
Pred vsakim izvajanjem nastavitev na napravi izvlecite električni omrežni vtikač iz električne omrežne vtičnice.
5.1 Zamenjava brusilnega papirja (Slika 2/poz. 3)
Brusilna plošča je opremljena s sistemom sprejemalnega zapirala za brusilni papir. To omogoča hitro pritrjevanje novega brusilnega papirja brez vpenjalne priprave. Preden nadenete novi brusilni papir, iztepite sprejemalno zapiralo brusilne plošče in ga očistite s
Anleitung_BT_DS_180_SPK4:_ 09.01.2009 10:28 Uhr Seite 8
9
SLO
krtačo ali pa ga po potrebi očistite s komprimiranim zrakom. Vzemite brusilni papir in ga položite na brusilno ploščo. Pazite na to, da se bodo luknje za odsesavanje prekrivale. Brusilni papir je potrebno fiksirati tako, da nanj (z roko) močno pritisnete.
5.2 Montaža adapterja za odsesavanje prahu (Slika 3-4/poz. 2)
Vstavite adapter za odsesavanje prahu (2) na priključek za odsesavanje prahu (a) kot je to prikazano na sliki 3 in ga aretirajte v položaj z obračanjem. Povežite adapter za odsesavanje prahu s primerno napravo za odsesavanje prahu.
6. Prvi zagon
6.1 Vklop/izklop (Slika 5/Poz. 1)
Za vklop naprave morate vključiti stikalo za obratovanje (1) iz 0 na 1.
6.2. Napotki za delo
Naprava je predvsem uporabna pri brušenju težko dosegljivih kotov in robov. Profile in utore lahko brusite že s samo konico ali robom brusilnika. Glede na vrsto materiala, ki ga želite obdelovati in glede na želeno moč brušenja površine so Vam na razpolago različne vrste brusilnega papirja. Učinkovitost brušenja je v veliki meri odvisna od izbire brusilnega lista in od izvajanega pritiska.
7. Zamenjava električnega priključnega kabla
Če se električni priključni kabel te naprave poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali njegova servisna služba ali podobno strokovno usposobljena oseba, da bi preprečili ogrožanje varnosti.
8. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje rezervnih delov
Pred vsemi čistilnimi deli izklopite električni vtikač iz električne priključne vtičnice.
8.1 Čiščenje
Zaščitne naprave, zračne reže in ohišje motorja
vzdržujte v karseda čistem stanju. Napravo zdrgnite s čisto krpo ali pa jo izpihajte s komprimiranim zrakom (pod nizkim pritiskom).
Priporočamo, da napravo očistite takoj po vsaki
uporabi.
V rednih intervalih napravo očistite tudi z mokro
krpo in mazavim milom. Ne uporabljajte nobenih čistilnih sredstev ali razredčil; ta sredstva lahko začnejo nažirati dele iz umetne mase. Pazite na to, da voda ne more prodreti v notranjost naprave.
8.2 Oglene ščetke
Pri prekomernem iskrenju naj strokovnjak za elektriko preveri oglene ščetke. Pozor! Oglene ščetke lahko zamenja le strokovnjak za elektriko.
8.3 Vzdrževanje
V notranjosti naprave se ne nahajajo nobeni deli, kateri bi terjali vzdrževanje.
8.4 Naročanje rezervnih delov:
Pri naročilu rezervnih delov navedite naslednje podatke:
Tip strojaŠtevilka artikla/strojaIdentifikacijska številka strojaŠtevilka rezervnega dela, ki ga naročate
Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.isc-gmbh.info
9. Odstranjevanje in reciklaža
Naprava je ovita v ovojnino, da bi preprečili poškodovanje zaradi transporta. Ta ovojnina je surovina in jo kot tako lahko ponovno uporabimo ali pa jo predamo v reciklažo. Naprava in njegov pribor so sestavljeni iz različnih materialov, kot n.pr. kovina in umetna masa. Defektne konstrukcijske dele predajte na deponijo za posebne odpadke. Povprašajte v strokovni trgovini ali pri občinski upravi!
Anleitung_BT_DS_180_SPK4:_ 09.01.2009 10:28 Uhr Seite 9
10
H
„Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást”
Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt
A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet.
Viseljen egy porvédőálarcot.
Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni!
Viseljen egy védőszemüveget.
Munka közben keletkező szikrák vagy a készülékből kipattanó szillánkok, forgács vagy porok vakulást okozhatnak.
Anleitung_BT_DS_180_SPK4:_ 09.01.2009 10:28 Uhr Seite 10
11
H
Figyelem!
A készülékek használatánál be kell tartani egy pár biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket és károkat megakadályozzon. Olvassa ezért ezt a használati utasítást alaposan át. Őrizze jól meg, azért hogy mindenkor rendelkezésére álljonak az információk. Ha átadná más személyeknek a készüléket, akkor kézbesítseki vele ezt a használati utasítást is. Nem vállalunk felelőséget olyan balesetekért és károkért, amelyek ennek az utasításnak és a biztonsági utasításoknak a figyelmen hagyása által keletkeznek.
1. Biztonsági utasítások
A megfelelő biztonsági utasítások a mellékelt füzetetcskében találhatóak.
FIGYELMEZTETÉS!
Olvason minden biztonsági utalást és utasítást el.
A biztonsági utalások és utasítások betartásán belüli mulasztások következménye áramcsapás, tűz és/vagy nehéz sérülések lehetnek.
Őrizze meg a biztonsági utalásokat és utasításokat a jövőre nézve.
2. A készülék leírása (1-es kép)
1. Üzemkapcsoló
2. Porelszívó-adapter
3. Rezgőlemez
4. Fogantyú
3. Rendeltetésszerűi használat
A háromszögcsiszoló megfelelő csiszolópapír használatával fa, vas, műanyag és hasonló munkaanyagok csiszolára alkalmas.
A gépet csak rendeltetése szerint szabad használni. Ezt túlhaladó bármilyen használat, nem számít rendeltetésszerűnek. Ebből adódó bármilyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a használó ill. a kezelő felelős és nem a gyártó.
Kérjük vegye figyelembe, hogy a készülékeink a meghatározásuk szerint nem kisipari, kézműipari vagy ipari üzemek területén történő bevetésre lettek tervezve. Ezért a nem vállalunk szavatosságot, ha a készülék kisipari, kézműipari vagy ipari üzemek
területén valamint egyenértékű tevékenységek területén van használva.
4. Technikai adatok
Hálózati csatlakozás 230 V ~ 50 Hz Teljesítményfelvétel 180 Watt
Rezgésszám 10000 perc
-1
Csiszolópapírnagyság 90 x 90 x 90 mm Védőosztály II /
Tömeg 1,1 kg
Zaj és vibrálás
A zaj és a vibrálási értékek az EN 60745 szerint lettek mérve.
Hangnyomásmérték L
pA
73 dB(A)
Bizonytalanság K
pA
3 dB
Hangteljesítménymérték L
WA
84 dB(A)
Bizonytalanság K
WA
3 dB
Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt.
A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet.
Rezgésösszértékek (három irány vektorösszege) az EN 60745 szerint lettek meghatározva.
Rezgésemisszióértékek a
h
= 2,7 m/s
2
Bizonytalanság K = 1,5 m/s
2
Figyelem!
Az elektromos szerszám rezgésértéke a bevetési résztől függően meg fog változni és kivételes esetekben a megadott érték felett lehet.
5. Beüzemeltetés előtt
Győződjön meg a rákapcsolás előtt arról, hogy a típustáblán megadott adatok megegyeznek a hálózati adatokkal.
Húzza mindig ki a hálózati csatlakozót, mielőtt beállításokat végezne el a készüléken.
5.1 A csiszolópapír kicserélése (2 kép/poz. 3)
A csiszolótányér, a csiszolópapírokhoz egy tépőzárszisztémával van felszerelve. Ez lehetővé teszi az új csiszolópapír gyors felerősítését szorító berendezés nélkül. Az új csiszolópapír feltétele előtt kiporolni a
Anleitung_BT_DS_180_SPK4:_ 09.01.2009 10:28 Uhr Seite 11
Loading...
+ 25 hidden pages