EINHELL BFS 800E Operating Instructions Manual

Bedienungsanleitung Universalsäge
Operating Instructions Universal Saw
Mode d’emploi Scie universelle
Istruzioni per l’uso Sega universale
Betjeningsvejledning Universalsav
Руководство по эксплуатации Универсальная пила
Instrukcja obsługi Piła uniwersalna
Használati utasítás Univerzális fűrész
®
BFS 800E
Art.-Nr.: 43.260.20 I.-Nr.: 01012
RUS
BFS_800E_1 26.11.2002 13:09 Uhr Seite 1
2
Bitte vor Montage und
Inbetriebnahme die Betriebs­anleitung aufmerksam lesen
Please read the operating
instructions carefully before assembling and using
Veuillez lire attentivement ce
mode d’emploi avant de procéder au montage et à la mise en service
Gelieve vóór montage en
ingebruikneming de gebruiks­aanwijzing aandachtig te lezen
Si prega, prima di assemblare ed
avviare il trapano, di leggere attentamente le istruzioni sul funzionamento
Læs driftsvejledningen grundigt inden
montage og idrifttagning
Перед проведением монтажа и началом эксплуатации, пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией
Przed montażem i uruchomieniem
urządzenia proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi
A összeszerelés és használatba vétel
előtt kérjük a használati utasítást figyelmessen átolvasn
i.
Bitte Seite 2 ausklappen Please pull out page 2 Veuillez ouvrir les page 2 Gelieve bladzijden 2 te ontvouven Aprire le pagine dalle 2 Fold siderne 2 ud
Пожалуйста, раскройте страницу 2
Proszę rozłożyć stronę 2
A 2 -es oldalat kérjük szétnyitni.
RUS
RUS
BFS_800E_1 26.11.2002 13:09 Uhr Seite 2
3
1
42
3
BFS_800E_1 26.11.2002 13:09 Uhr Seite 3
4
1. Beschreibung
1 Ein/Ausschalter 2 Arrentierungsknopf 3 Stellrad für Hubzahlvorwahl 4 Befestigungsschraube Sägeblatt 5 Holzsägeblatt 6 Metallsägeblatt 7 Sägeschuh 8 Inbusschlüssel
2. Allgemeine Sicherheitshinweise und Unfallschutz
Ein unfallfreies und gefahrloses Arbeiten mit dem Werkzeug ist nur gewährleistet, wenn Sie die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung vollständig lesen und die enthaltenen Hinweise befolgen.
Kontrollieren Sie vor jedem Gebrauch das Gerät,
die Anschlußleitung und den Stecker. Arbeiten Sie nur mit einem einwandfreien und unbeschädigten Gerät. Beschädigte Teile müssen sofort von einem Elektro-Fachmann erneuert werden.
Vor allen Arbeiten an der Maschine, vor jedem
Werkzeugwechsel und bei Nichtgebrauch den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Um Beschädigungen des Netzkabels zu ver-
meiden, das Netzkabel immer nach hinten von der Maschine wegführen.
Beim Arbeiten im Freien dürfen nur dafür zuge-
lassene Verlängerungskabel verwendet werden. Die verwendeten Verlängerungskabel müssen einen Mindest-Querschnitt von 1,5 mm2auf­weisen. Die Steckverbindungen müssen Schutzkontakte aufweisen und spritzwasserge­schützt sein.
Bewahren Sie die Werkzeuge sicher und für
Kinder nicht erreichbar auf.
Tragen Sie beim Schleifen, Bürsten und Trennen
und Sägen stets eine Schutzbrille, Sicherheits­handschuhe und einen Gehörschutz und bei stauberzeugenden Arbeiten eine Atemschutz­maske.
Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken.
Überprüfen Sie vor dem Einschalten, dass die Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind.
Sichern Sie das zu bearbeitende Werkstück
gegen Verrutschen (festspannen).
Beim Bearbeiten (Trennen und Schleifen) von
Stein muß eine Staubabsaugung verwendet werden. Die Staubabsaugung muß zum Absaugen von Gesteinsstaub zugelassen sein.
Asbesthaltige Materialien dürfen nicht
bearbeitet werden.
Entsprechende Unfallverhütungsvorschrift (VBG 119) der Berufsgenossenschaft beachten.
Verwenden Sie nur Orginal-Ersatzteile.Reparaturen dürfen nur von einem Elektro-
Fachmann durchgeführt werden.
Die Lärmentwicklung am Arbeitsplatz kann
85 db (A) überschreiten. In diesem Fall sind Schall- und Gehörschutzmaßnahmen für den Bedienenden erforderlich. Das Geräusch dieses Elektrowerkzeuges wird nach EN 50144-1 (84/537/EWG) gemessen.
Achten Sie auf einen sicheren Stand. Vermeiden
Sie abnormale Körperhaltungen.
Setzen Sie Ihr Elektrowerkzeug nicht dem Regen
aus. Benützen Sie Elektrowerkzeuge nicht in nasser oder feuchter Umgebung und nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten.
Tragen Sie das Elektrowerkzeug nicht am
Netzkabel. Schützen Sie das Netzkabel vor Be­schädigung durch Öl, Lösungsmittel und scharfe Kanten. Tragen sie das Elektrowerkzeug nicht am Kabel.
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung.Vergewissern Sie sich, daß der Schalter beim
Anschluss an das Stromnetz ausgeschaltet ist.
Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung. Tragen Sie
keine weite Kleidung und Schmuck. Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz.
Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur
Zubehör und Zusatzgeräte des Werkzeug-Her­stellers
Verwenden Sie nur scharfe und einwandfreie
Sägeblatter. Verbogene und rissige Sägeblatter sofort austauschen.
Sägeblatt nach dem Ausschalten nicht durch seit
liches Gegendrücken abbremsen.
Achten Sie auf gleichmässigen Vorschub, dass
vermindert die Unfallgefahr und verlängert die Lebensdauer des Sägeblatts und der Stichsäge.
Reinigen Sie Ihr Werkzeug nur mit einem feuch-
ten Lappen. Verwenden Sie zur Reinigung keine aggresiven Reinigungsmittel.
Überprüfen Sie Ihr Werkzeug auf einwandfreie
Funktion. Sollte die Funktion gestört sein, lassen Sie Ihr Werkzeug überprüfen. Alle Wartungs- und Inspektionsarbeiten dürfen nur von einem Elektro­Fachmann oder von der ISC GmbH durchgeführt werden.
Der Wert der ausgesendeten Schwingungen
wurde nach ISO 5349 ermittelt.
D
BFS_800E_1 26.11.2002 13:09 Uhr Seite 4
5
3. VERWENDUNG
Die Universalsäge ist zum Sägen von Holz, Eisen, Buntmetallen und Kunststoffen unter Verwendung des entsprechenden Sägeblatts bestimmt.
4. INBETRIEBNAHME (Bild 1)
Einschalten: Ein- /Ausschalter (1) zum
Handgriff drücken. Zum Arretieren, zusätzlich den Arretierungsknopf (3) drücken.
Ausschalten: Ein/Ausschalter loslassen, bzw.
bei arretierten Schalter, den Ein-/ Ausschalter nochmals kurz drücken und wieder loslassen.
5. Elektronische Hubzahlregelung
Über das Stellrad (3) kann die benötigte Hubzahl des Sägeblattes eingestellt werden.
Die allgemeinen Regeln für die Schnittgeschwindig­keit bei spanabhebenden Arbeiten sind auch hier gültig.
6. Sägeblattwechsel (Bild 2/3)
Vor allen Arbeiten an der Maschine und beim Säge­blattwechsel die Universalsäge ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Lösen Sie mit dem beiliegenden Innensechskant­schlüssel (8) die Schraube (4) am Stößel. Schieben Sie das Sägeblatt zwischen Hubstange und Halte­bügel (9) in den Stößel und achten Sie darauf, dass der Bolzen am Stößel in die Bohrung des Säge­blattes eingreift. Ziehen Sie die Schraube mit dem Innensechskantschlüssel (8) fest. Die Sägeblattzahn­ung muß in Schneidrichtung zeigen.
7. Verwendung als Stichsäge (Bild 4)
Setzen Sie die Universalsäge, wie in Bild 4 gezeigt auf das zu schneidende Material. Schalten Sie die Universalsäge ein und schieben Sie die Universal­säge gegen das zu schneidende Material. Die Schnittgeschwindigkeit ist dem Material anzupassen.
Augenschutz tragen
Gehörschutz tragen
8. TECHNISCHE DATEN
Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme: 800 W Hubzahl: 500-2600 min.
-1
Hubhöhe: 30 mm Schnitttiefe Holz: 150 mm Schnitttiefe Eisen: 10 mm Schalldruckpegel LPA: 94 dB (A) Schallleistungspegel LWA: 107 dB (A) Vibration a
w
8,6 m/s
2
Schutzisoliert Gewicht 1,3 Kg
9. Ersatzteilbestellung (Abb. 1)
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden:
Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteil-Nummer des erforderlichen Ersatzteils
Pos.-Nr. Art.Nr.
1 43.260.20.01 5 43.260.20.02 6 43.260.20.03 9 43.260.20.04
D
BFS_800E_1 26.11.2002 13:09 Uhr Seite 5
1.Layout
1 On/Off switch 2 Button catch 3 Wheel selector for blade speed 4 Fastening screw for the saw blade 5 Wood saw blade 6 Metal saw blade 7 Soleplate 8 Allen-key
2. General safety and accident
prevention regulations
To work safely with this machine and to prevent acci­dents it is imperative to read the following safety regulations and operating instructions in full and to put all the information into practice.
Always check the machine, the power cable and
the plug before use. Only ever use the machine if it is in perfect, undamaged condition. Damaged parts are to be repaired or replaced immediately by a qualified electrician.
Always pull the plug out of the power socket
before carrying out any work on the machine, before changing the tool and in periods of non­use.
Always run the power cable away from the back of
the machine to guard it from damage.
For outdoors work use only suitably approved
extension cables with a minimum conductor cross section of 1.5 mm2. The plug connectors must have earthing contacts and be rain-water-proof.
Keep the machine in a safe place and out of the
reach of children.
Always wear goggles, safety gloves and ear muffs
when grinding, brushing and cutting. Wear a breathing mask on dusty jobs.
Never leave any tool keys or adjustment spanners
in position on the machine. Before switching on, check that all keys and adjustment spanners have been removed.
Secure the workpiece (with a clamp) so that it
cannot slip.
It is imperative to use a dust extractor when
working on stone (cutting or grinding). Make sure the dust extractor is approved for stone dust.
It is prohibited to use the machine on
asbestos materials. Please note the accident prevention regulations in force in your country.
Use only original spare parts.Repairs are to be carried out by qualified
electricians only.
The level of noise at the workplace may exceed
85 dB(A). In this case you will need to introduce noise protection measures for the user. The noise produced by this electric tool is measured in accordance with IEC 59 CO 11, IEC 704, DIN 45635 Part 21, NFS 31-031 (84/537/EEC).
Make sure of your footing. Avoid abnormal
working positions.
Keep your electric tool out of the rain. Never use
electric tools in wet or damp conditions, and never use them near inflammable liquids.
Never carry the machine by its power cable. Keep
the power cable safe from damage. Oil, solvent and sharp edges can damage cables.
Keep your workplace tidy.Make sure the power switch is off before inserting
the plug in the socket.
Wear suitable clothing. Never wear loose-fitting
clothes or jewelry. Use a hair-net on long hair.
For your own safety, use only the manufacturer´s
accessories and attachments.
Use only sharp saw blades that are in perfect
condition. Replace bent and cracked saw blades immediately.
After switching off the jigsaw, do not press against
the side of the blade to bring it to a halt.
Always cut at a steady rate of progress. This will
prevent accidents and prolong the life of your jig­saw and the blade.
GB
6
BFS_800E_1 26.11.2002 13:09 Uhr Seite 6
7
3. Intended use
The multi-saw is designed for sawing wood, iron, non-ferrous metals and plastic. It should only be used with the appropriate saw blade.
4. Starting up (Fig. 1)
Switching on: Press the ON/OFF switch (1) toward
the handle. To lock the switch in place, press the button catch (3) as well.
Switching off: Let go of the ON/OFF switch or, if
the switched is locked in place, press the ON/OFF switch again briefly and let go.
5. Electronic stroke rate control
The blade speed can be set with the wheel selector (3).
The general rules for cutting speeds for cutting work apply.
6. Changing the saw blade (Fig. 2)
Always switch off and unplug the multi-saw before working on the machine or changing the saw blade.
Unscrew the screw on the ram (4) using the Allen key (8) included in delivery. Slide the blade between the piston rod and the retention clip (9) in the ram and make sure that the pin on the ram latches into the hole in the blade. Re-tighten the screw using the Allen key (8). The teeth of the blade must face the direction of cutting.
7. Use as a jigsaw (Fig. 4)
Place the multi-saw on the material to be cut as shown in Fig. 4. Switch on the multi-saw and push it along against the material to be cut. Adapt your cut­ting speed to the material.
Wear goggles Wear ear-muffs
8. Technical data
Rated voltage: 230 V ~ 50 Hz Power: 800 W Stroke rate: 500-2600 min. Stroke height: 30 mm Cutting depth in wood: 150 mm Cutting depth in iron: 10 mm Sound pressure level LPA: 94 dB (A) Sound power level LWA: 107 dB (A) Vibration a
w
8,6 m/s
2
Totally insulated Weight 1,3 Kg
9. Ordering replacement parts
Please quote the following data when ordering repla­cement parts:
Type of machine Article number of the machine Identification number of the machine Replacement part number of the part required
Item No. Art. No.
1 43.260.20.01 5 43.260.20.02 6 43.260.20.03 9 43.260.20.04
GB
BFS_800E_1 26.11.2002 13:09 Uhr Seite 7
8
1. Description
1 Interrupteur Marche / Arrêt 2 Bouton d’arrêt 3 Roue de réglage pour la sélection préalable du
nombre de courses 4 Vis de fixation de la lame de scie 5 Lame de scie à bois 6 Lame de scie à métaux 7 Patin 8 Clé à six pans creux
2. Consignes générales de sécurité et de prévention des accidents
Vous ne pourrez travailler sûrement et sans aucun risque avec l’appareil que si vous lisez entièrement les consignes de sécurité et le mode d’emploi et si vous en respectez les instructions.
Contrôlez, avant chaque utilisation, l’appareil, le
câble de raccordement et la fiche. Utilisez l’appareil seulement si son état est parfait et s’il n’est pas endommagé. En cas de dégâts, les pièces endommagées doivent être remplacées immédiatement par un électricien confirmé.
Retirez la fiche secteur de la prise de courant
avant tout travail sur l’appareil, avant le remplacement d’un outil et pendant que l’appareil n’est pas utilisé.
Afin d’éviter des dégâts au câble secteur, guidez
toujours le câble secteur vers l’arrière de l’appareil.
Si vous travaillez en plein air, n’utilisez que les
câbles de rallonge homologués à cet effet. Les câbles de rallonge utilisés doivent avoir une section transversale minimale de 1,5 mm2. Les connecteurs enfichables doivent être munis de contacts de mise à la terre et être protégés contre les projections d’eau.
Gardez les outils dans un endroit sûr, hors de
portée des enfants.
Portez des lunettes protectrices, des gants de
protection et un protège-oreilles pendant tous les travaux de ponçage, de brossage et de coupage, ainsi qu’un masque respiratoire pendant tous les travaux produisant beaucoup de poussière.
Ne laissez pas de clés d’outils insérées. Avant la
mise en circuit, vérifiez que les clés et les outils de réglage soient enlevés de l’appareil.
Veillez à ce que la pièce à usiner soit bien arrêtée
afin qu’elle ne puisse pas glisser.
Il faut utiliser un dispositif d’aspiration des
poussières pour l’usinage (coupage et ponçage) de pierre. Ce dispositif d’aspiration doit être homologué pour aspirer la poussière incombustible.
Il est interdit d’usiner des matériaux contenant
de l’amiante!
Respectez la consigne de prévention d’accidents correspondante (en Allemagne: VBG 119) de l’association professionnelle concernée!
Utilisez seulement des pièces de rechange
originales.
Seul un électricien confirmé est autorisé à
effectuer des réparations.
Le bruit développé à la place de travail peut
dépasser 85 dB(A). L’opérateur doit prendre dans ce cas des mesures insonorisantes et de protection de l’ouïe. Le niveau de bruit de cet outil électrique est mesuré selon IEC 59 CO 11, IEC 704, DIN 45635, partie 21, NFS 31-031 (84/537/CEE).
Gardez votre position de sécurité. Evitez des
positions anormales du corps.
N’exposez pas votre appareil électrique à la pluie.
N’utilisez pas les appareils électriques dans une atmosphère humide, ni à proximité de liquides inflammables.
Ne portez pas l’appareil électrique par le câble
secteur. Protégez le câble secteur contre l’endommagement par de l’huile, des solvants et des arêtes aigues. Ne saisissez pas le câble de l’appareil électrique.
Gardez votre lieu de travail en ordre.Vérifiez que l’interrupteur soit en position hors
circuit lorsque vous connectez l’appareil au secteur.
Portez des vêtements de travail appropriés. Ne
portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Mettez un filet à cheveux si vous avez les cheveux longs.
Pour votre propre sécurité, n’utilisez que les
accessoires et les appareils auxiliaires produits par le fabricant de cet appareil.
Utilisez seulement des lames de sciage
tranchantes et non endommagées. Remplacez des lames de sciage gauchies et crevassées immédiatement.
Ne décélérez pas la lame de sciage après la mise
hors circuit en la poussant latéralement à la main!
Veillez à une avance régulière, afin de réduire le
risque d’accidents et de prolonger la durée de vie de la lame de sciage et de la scie à guichet.
La valeur de vibration mesureé sur la poignée
selon ISO 5349.
F
BFS_800E_1 26.11.2002 13:09 Uhr Seite 8
Loading...
+ 18 hidden pages