EHEIM 3581 User Manual

0 (0)
EHEIM 3581 User Manual

Vervielfältigungen oder Kopien – auch auszugsweise – nur mit ausdrücklicher Genehmigung des Herstellers.

Reproduction or copying – even parts thereof –

only with the express permission of the producer.

3581

Les reproductions, copies et utilisations de nos logos et matériels et produits dérivés sont interdits à l’exploitation, de toute nature, et sont soumises au préalable, par écrit, au consentement et à l’approbation du fabricant.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EHEIM GmbH & Co. KG

Müller + Pfleger

 

Eugen Jäger GmbH

Plochinger Str. 54

GmbH & Co. KG

 

Auf dem Berg 31

D-73799 Deizisau

Industriegebiet

 

D-71542 Wüstenrot-

Tel. +49

7153/70 02-01

 

Kreuzwiese 13

 

 

 

Finsterrot

Fax +49

7153/70 02-174

D-67806 Rockenhausen

 

Tel. +49

7945/633

 

 

 

 

Tel. +49

6361/9 21 60

 

Fax +49

7945/13 61

 

 

 

 

Fax +49

6361/76 44

 

 

 

 

 

www.eheim.de

© EHEIM. Printed in PRC

73 32 520 / 6.05 avw

Futterautomat

D

Automatic feeder

GB/USA

Distributeur automatique de nourriture

F

Voederautomaat

NL

Foderautomat

S

Fôringsautomat

N

Ruokinta-automaatti

FIN

Foderautomat

DK

Mangiatoia automatica

I

Comedero automático

E

Alimentador automático

P

Αυτ µατ παρ ής τρ ής

GR

Automatické krmítko

CZ

Etetőautomata

H

Karmik automatyczny dla ryb

PL

Automat na kŕmenie rybičiek

SK

Avtomat za hranjenje rib

SLO

Автоматическая кормушка

RUS

 

CHIN

A

B

C

 

D

 

 

 

E1

 

E2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F

 

G

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AQUA FLUID 7

concentrat

Deutsch

Der EHEIM AQUA FLUID Düngeautomat 3585 bietet die zuverlässige Voraussetzung für gesundes üppiges Wachstum aller Aquarienpflanzen. Mit einer regelmäßig dosierten Zugabe von AQUA FLUID 7 concentrat wird der Nährstoffbedarf gedeckt – vor allem an Eisen und anderen Mineralstoffen – und Mangelerscheinungen werden ausgeglichen.

English

The EHEIM AQUA FLUID automatic liquidoser 3585 provides the reliable precondition for healthy, luxuriant growth of all aquarium plants. The regular carefully-dosed supply of AQUA FLUID 7 concentrat covers all nutrient requirements – above all iron and other mineral substances – and compensates for any deficiencies.

Français

Le distributeur automatique de liquide EHEIM AQUA FLUID 3585 réunit les conditions fiables pour une croissance saine et abondante de toutes les plantes d’aquarium. Un dosage régulier en

AQUA FLUID 7 concentrat permet de satisfaire les besoins en substances nutritives, notamment en fer, et en autres minéraux et de compenser les carences.

Deutsch

SERVICE TELEFON: 0190 / 510119 (0,62 / Minute)

AFunktion

Gehäusedeckel Antriebseinheit mit Batteriefach Taste für

manuelle Fütterung Programmiertasten Trommeldeckel

Futtertrommel Schieber für Futterdosierung

Klettband zur

Sicherung.

 

B Inbetriebnahme

Zum Einsetzen der Batterien (2 x Mignon 1,5 V Alkali) öffnet man den Gehäusedeckel durch leichten Druck auf die Verriegelungslasche. Auf richtige Polung der Batterien achten.

Achtung: Futterautomat kann nicht mit aufladbaren Akkus betrieben werden.

Schließen des Gehäusedeckels: An der Oberkante der Antriebseinheit einhängen und nach unten schwenken, bis die Verriegelung einrastet.

Batteriewechsel: Erscheint auf dem Display das Symbol LO sind die Batterien nahezu erschöpft. Der Füttervorgang wird zwar noch ausgeführt, die Batterien sollten aber jetzt erneuert werden. Nach ca. 3 Tagen blinkt die Gesamtanzeige und das Gerät wird selbsttätig abgeschaltet, um eine Trommelstellung nach unten zu verhindern.

Klettband: Mit dem beiliegenden Klettband kann der Futterautomat auf dem Aquarium gesichert werden.

C Programmierung

Der Füttermodus bietet 3 Möglichkeiten, die im Display oben, rechts neben den Fütterziffern 1 - 4 angezeigt werden:

Kein Pfeil = Der Zeitpunkt ist gespeichert aber es erfolgt keine Fütte-

 

 

rung.

1

Pfeil

= Die Futtertrommel dreht sich einmal.

2

Pfeile

= Die Futtertrommel dreht sich zweimal im Abstand von

 

 

1 Minute. Dadurch wird das Zeitintervall der Fütterung ver-

 

 

längert, ohne eine zusätzliche Fütterzeit zu belegen.

Allgemeine Programmierregeln:

MODE schaltet zunächst der Reihe nach zwischen der aktuellen Uhrzeit und den Fütterzeiten 1 bis 4 um. Die Uhrzeit ist am blinkenden Doppelpunkt erkennbar; die Fütterzeiten werden durch die Ziffern am oberen Displayrand unterschieden.

SET gibt die jeweils angezeigte Zeit zur Veränderung frei. Mit MODE wird innerhalb der angezeigten Zeit zwischen Stunden, Minuten und Füttermodus gewechselt. Das jeweils betroffene Symbol blinkt und

wird mit der » + Taste « hochgezählt bzw. der Füttermodus eingestellt. SET speichert die jeweils eingestellte Zeit. Mit MODE wird dann zur nächsten Zeit gewechselt.

Beispiel:

Nach dem Einlegen der Batterien beginnt die Uhrzeit bei 00 : 00, der Doppelpunkt blinkt dabei im Sekundentakt.

Die Uhrzeit wird eingestellt:

 

SET

> Stunden blinken und werden mit

+ eingestellt.

MODE

> Minuten blinken und werden mit

+ eingestellt.

SET

> Uhrzeit wird gespeichert.

 

Programmierung Fütterzeit 1:

 

MODE

> Fütterzeit 1 wird mit 00 : 00 und der Ziffer 1 am oberen

 

Rand angezeigt.

 

SET

> Stunden blinken und werden mit

+ eingestellt.

MODE

> Minuten blinken und werden mit

+ eingestellt.

MODE

> Ziffer 1 blinkt, der Füttermodus muss mit + eingestellt

 

werden.

 

 

1 = Füttervorgang wird 1 x ausgeführt.

 

1 = Füttervorgang wird 2 x im Abstand von einer

 

Minute ausgeführt.

 

SET

> Fütterzeit 1 wird gespeichert.

 

MODE

> Die nächste Fütterzeit wird angezeigt.

 

Über SET kann diese wie oben programmiert werden

 

oder wiederholtes MODE schaltet über die weiteren Füt-

 

terzeiten wieder bis zur aktuellen Uhrzeit.

D Manuelle Bedienung

Für Fütterungen außerhalb der programmierten Zeiten genügt ein Druck auf die Taste oberhalb des Displays, mit der die Trommeldrehung manuell ausgelöst werden kann.

E Befüllung

Trommeleinheit in Längsrichtung abziehen und den rückseitigen Deckel abnehmen. Trommel trocken reinigen (Pinsel) und Futtermenge einfüllen. Anschließend Deckel wieder aufsetzen und Trommeleinheit auf Achse stecken.

Der Futterautomat eignet sich für handelsübliches Flockenfutter und Granulate. Nicht für Frischoder Feuchtfutter verwenden!

F Futtermenge

Durch Einstellen des Schiebers lässt sich die Trommelöffnung variieren, um die Futtermenge nach Wunsch zu dosieren. Für größere Mengen kann die Programmierung im zweimaligen Abstand hintereinander erfolgen.

G Platzierung

Den Futterautomat auf die Aquarienabdeckung stellen, so dass die Futtermenge frei auf die Wasserfläche trifft. Das Antriebsteil mit seiner rückwärtigen Luftansaugöffnung darf sich nicht im Feuchtluftbereich des offenen Aquariums befinden. Luftansaugöffnung nicht verdecken. Bei einigen Aquarienabdeckungen ist eine entsprechende Futteröffnung bereits vorgesehen.

EHEIM professionel Abdeckungen können mit dem FutterautomatenModul, Best.-Nr. 6070200 ergänzt werden, das eine optimale Platzierung garantiert.

Bei längerem Nichtgebrauch Batterien entfernen! Für Schäden die durch ausgelaufene Batterien entstanden sind, übernimmt EHEIM keine Gewährleistung!

Umwelthinweis: Verbrauchte oder defekte Batterien nicht in den Hausmüll werfen! Geben Sie bei Neukauf die alten Batterien bei Ihrem Händler oder an den öffentlichen Sammelstellen ab.

English

AFunction

Housing cover drive unit with battery compartment push button for manual feeding programming buttons container

cover feed container slider for feed dispensing

Velcro tape

as a fastener.

 

B Setup

To insert the batteries (2 x ”AA“ size 1.5 V alkaline batteries), open the housing cover by applying light pressure on the locking clip. Pay attention to the proper poling of the batteries.

Attention: do not use rechargeable batteries.

Closing the housing cover: Insert into the upper edge of the drive unit and pivot downwards until the lock engages.

Changing batteries: If the symbol LO appears on the display, it means that the batteries are almost empty. The feeding procedure will still be carried out, but the batteries should now be replaced. After about 3 days, the entire display will blink and the device will shut off automatically in order to prevent the feed container stopping in a downward position.

Velcro tape: The supplied Velcro tape can be used as a means of fastening the automatic feeder to the aquarium.

C Programming

The feed mode offers 3 possibilities which are shown in the upper line of display to the right of the feed digits 1 - 4:

No arrow = The time is stored but no feeding occurs. 1 arrow = The feed container rotates once.

2 arrows = The feed container rotates twice with a 1 minute interval. This extends the time interval for feeding without engaging additional feeding times.

General programming rules:

MODE switches initially between the current time and the feeding times 1 to 4 consecutively. The current time is displayed whenever you see the blinking double point; the feeding times are differentiated by the digits (1 - 4) on the upper section of the display.

SET allows the respectively displayed times to be changed. With MODE, the displayed time can be changed between hours and minutes, and feeding mode. The respectively effected symbol (either time or feeding mode) blinks and can be set to a higher number with the » + button «. SET stores the respective time which has been set, while reverting back to MODE the next feeding time is displayed.

Example:

After the batteries have been inserted, the time begins at 00 : 00, and the double point blinks at one second intervals.

Setting the current time:

SET

> Hours blink and are set with + .

MODE

> Minutes blink and are set with + .

SET

> Current time is stored.

Programming feeding time 1:

MODE

> Feeding time 1 is displayed with 00 : 00 and the digit 1

 

on the upper section of the LCD.

SET

> Hours blink and are set with + .

MODE

> Minutes blink and are set with + .

MODE

> Digit 1 blinks, the feeding mode must be set with + .

 

1 = feed is dispensed once.

 

1 = feed is dispensed twice at 1 minute interval.

SET

> Feeding time 1 is stored.

MODE

> The next feeding time is displayed.

 

This can be programmed as above through SET, or

when the MODE button is pressed repeatedly, it goes through the next feeding times back to the current time.

D Manual operation

For feeding outside the programmed times, press the ”EHEIM“ manual

feeding button, which allows the rotating of the container to be triggered manually.

E Filling

Take out the container unit lengthwise and remove the cover on the back. Clean the drum, ensuring it is dry, and fill the amount of feed. Then place the cover back on and insert the drum unit onto the axis.

The automatic feeder is suitable for dry feed such as flake food and granulates. Do not use for live or freezed feed!

F Feeding amount

By adjusting the slider, the container opening can be varied in order to dose the amount of feed as required. For larger amounts, the programming can be done at an interval of two times in a row.

G Positioning

Place the automatic feeder on the aquarium cover so that the feed can fall freely to the surface of the water. The drive unit with its reverse airintake opening must not be located in the humid-air section of the open aquarium. Do not cover up the air-intake opening.

In some aquarium covers, a corresponding feed opening has already been provided.

EHEIM professionel covers can be supplemented with the automaticfeeder module order no. 6070200, which guarantees an optimal positioning.

If the batteries are not being used for a long time remove them! EHEIM does not provide any warranty for damages which are caused by leaky batteries or storage batteries.

Do not throw exhausted batteries in the household refuse. Hand over the old batteries to your dealer or public collecting points when buying new ones.

Français

AFonction

Couvercle du boîtier Unité d’entraînement avec chambre

des piles Touche pour

distribution manuelle de

nourriture

Touches de programmation

Couvercle du tambour

Tam-

bour pour nourriture Curseur pour dosage de la nourriture Sratch de fixation.

B Mise en service

Pour mettre en place les piles (2 x LR 6 AA Alkaline), on ouvre le couvercle du boîtier en appuyant légèrement sur la languette de verrouillage. Veiller à ce que la polarité des piles soit respectée.

Attention: Ne pas faire fonctionner le distributeur avec des piles rechargeables.

Pour fermer le couvercle du boîtier:

Accrocher au rebord supérieur de l’unité d’entraînement et faire pivoter vers le bas jusqu’à ce que le verrouillage soit enclenché.

Changement des piles: Si le symbole LO apparaît sur la console de visualisation, les piles sont presque épuisées. Le procédé de distribution de nourriture s’effectue encore, mais, il faut remplacer les piles. Au bout de 3 jours, l’affichage complet clignote et l’appareil est mis hors circuit automatiquement afin d’éviter que le tambour ne se positionne vers le bas.

Scratch: le scratch fourni permet de fixer le distributeur automatique de nourriture sur l’aquarium.

C Programmation

Le mode de distribution de nourriture offre 3 possibilités qui sont affichées en haut et à droite de la console de visualisation, à côté des chiffres 1 - 4 indiquant la distribution de nourriture:

Pas de flèche

= L’heure est enregistrée mais la distribution de nour-

 

riture n’a pas lieu.

1 flèche

= Le tambour pour nourriture tourne une fois.

2 flèches

= Le tambour pour nourriture tourne deux fois à 1 mi-

 

nute d’intervalle. Ainsi la distribution de nourriture

 

est doublée, sans occuper une programmation sup-

 

plementaire.

Règles générales de programmation:

MODE commute tour à tour entre l’heure actuelle et les heures de distribution de nourriture de 1 à 4. On reconnaît l’heure aux deux points clignotants; les heures de distribution de nourriture sont différenciées par les chiffres qui se trouvent dans la partie supérieure de la console de visualisation.

Le fait de pousser la touche SET permet d’intervenir sur une programmation.Par pressions successives de la touche MODE on selectionne si l’on intervient sur les heures, les minutes ou la distribution de nourriture.

La section sur laquelle on peut intervenir clignotte alors, et on peut la modifier à l’aide de la touche „+“. Lorsque la programmation est réalisée il faut pousser de nouveau la touche SET pour qu’elle soit mémorisée.

Exemple:

 

 

Une fois que les piles sont en place, l’heure 00 : 00 est affichée les

deux points clignotent au rythme des secondes.

 

Pour régler l’heure:

 

 

SET

> Les heures clignotent et sont réglées à l’aide de

+ .

MODE

> Les minutes clignotent et sont réglées à l’aide de

+ .

SET

> L’heure est enregistrée.

 

Programmation de l’heure de distribution de nourriture 1:

 

MODE

> L’heure de distribution est représentée dans la partie su-

 

périeure par 00 : 00 et le chiffre 1.

 

SET

> Les heures clignotent et sont réglées à l’aide de

+ .

MODE

> Les minutes clignotent et sont réglées à l’aide de

+ .

MODE

> Le chiffre 1 clignote, le mode de distribution de nourri-

 

ture doit être réglé à l’aide de + , une ou deux flêches

 

apparaissent.

 

 

1

= La nourriture est dispensée une fois.

 

 

1 = La nourriture est dispensée deux fois avec un

 

 

intervalle d’une minute.

 

SET

> L’heure de distribution de nourriture 1 est enregistrée.

MODE

> La prochaine heure de distribution de nourriture est af-

 

fichée.

 

 

 

A l’aide de SET, on peut la programmer comme décrit

 

ci-dessus ou, en appuyant une nouvelle fois sur MODE,

 

on retourne à l’heure actuelle, en passant par les autres

 

heures de distribution de nourriture.

 

 

 

 

 

 

 

D

Utilisation manuelle

 

Pour distribuer de la nourriture en dehors des heures programmées, il suffit d’appuyer sur la touche qui se trouve au-dessus de la console de visualisation.

E Remplissage

Retirer le tambour horizontallement et enlever le couvercle qui se trouve à l’arrière. Nettoyer le tambour à sec (pinceau) et le remplir de nourriture. Ensuite, remettre le couvercle en place et enfoncer le tambour sur l’axe.

Le distributeur automatique de nourriture convient pour les nourritures en flocons et en granulés courantes dans le commerce. Ne pas utiliser de nourriture fraîche ou humide!

F Quantité de nourriture

En réglant le curseur, on peut faire varier la taille de l’orifice du tambour afin de doser la quantité de nourriture. Pour distribuer de plus grandes quantités, on peut programmer une double distribution.

G Mise en place

Poser le distributeur automatique de nourriture sur le couvercle de l’a- quarium, de manière à ce que la nourriture arrive librement sur la surface de l’eau. L’orifice arrière d’aspiration d’air de l’élément d’entraînement ne doit pas se trouver dans la zone d’air humide de l’aquarium. Ne pas obstruer l’orifice d’aspiration d’air. Dans certains couvercles d’aquarium, un orifice permettant de distribuer la nourriture est déjà prévu. Les couvercles EHEIM professionel peuvent être complétés par le module de distribution automatique de nourriture, no. de réf. 6070200, qui garantit une mise en place optimale.

Retirez les piles lorsque l’appareil est au repos pendant un certain temps! EHEIM n’assumera aucune garantie en cas de dommages résultant des piles ou accumulateurs ayant fui! Ne jetez pas vos batteries usagées dans votre poubelle! Rapportez-les chez votre revendeur lors de l’achat de batteries neuves ou encore por- tez-les dans un dépôt publique prévu à cet usage.

Nederlands

AFunctie

Deksel huis besturingseenheid met batterijvak toets voor voeren buiten programmering om programmeertoetsen trom-

meldeksel voedertrommel schuif voor voederdosering

Klit-

tenband ter beveiliging.

 

B Ingebruikname

Voor het inzetten van de batterijen (2 mignon 1,5 V alkali) opent men het deksel van het huis door licht op het vergrendelingslipje te drukken. Op de juiste pool van de batterijen letten.

Let op: Voederautomaat kan niet met oplaadbare batterijen gebruikt worden.

Sluiten van het deksel van het huis: De deksel aan de bovenkant van de besturingseenheid inhangen en naar beneden zwenken tot de vergrendeling pakt.

Vervangen van de batterijen: Verschijnt op de display het symbool LO dan zijn de batterijen nagenoeg leeg. Het voederproces vindt weliswaar nog plaats, maar de batterijen moeten nu vernieuwd worden.

Na ca. 3 dagen begint het display dan te knipperen en wordt het apparaat vanzelf uitgeschakeld om te voorkomen dat de trommel met de opening naar beneden blijft staan.

Klittenband: Met de bijgevoegde klittenband kan de voederautomaat op het aquarium geborgd worden.

C Programmering

De voedermodus heeft 3 mogelijkheden, die op de display boven, rechts naast de voedernummers 1 - 4, aangegeven worden:

Geen pijl

= Het tijdstip is opgeslagen, maar er vindt geen voedering

 

plaats.

1 pijl

= De voedertrommel draait één keer.

2 pijlen

= De voedertrommel draait 2 x met een tussenpoos van 1

 

minuut, zonder een extra voedertijd inbeslag te nemen.

Algemene programmeerregels:

MODE toont achtereenvolgens de geprogrammeerde gegevens, van actuele tijd tot de voedertijden 1 tot 4. De kloktijd herkent men aan de knipperende dubbele punt; de voedertijden worden door de cijfers aan de bovenrand van de display aangegeven.

SET maakt het mogelijk de aangegeven tijd te veranderen. Met MODE wordt binnen de aangegeven tijd geschakeld tussen uren, minuten en voedermodus. Het betrokken symbool knippert en wordt met de » + « toets verhoogd of de voedermodus wordt ingesteld. SET legt de ingestelde tijd vast. Met MODE wordt dan naar de volgende tijd geschakeld.

Voorbeeld:

Na het plaatsen van de batterijen begint de kloktijd bij 00 : 00, de dubbele punt knippert daarbij per seconde.

De actuele tijd wordt ingesteld:

SET

> uren knipperen en worden met + ingesteld.

MODE

> minuten knipperen en worden met + ingesteld.

SET

> actuele tijd wordt opgeslagen.

Programmering voedertijd 1:

MODE

> voedertijd 1 wordt met 00 : 00 en het cijfer 1 aan de

 

bovenrand aangegeven.

SET

> uren knipperen en worden met + ingesteld.

MODE

> minuten knipperen en worden met + ingesteld.

MODE

> cijfer 1 knippert, de voedermodus moet met + ingesteld

 

worden.

 

1 = voederproces wordt 1 x uitgevoerd.

 

1 = voederproces wordt 2 x, met 1 minuut vertra-

 

ging, uitgevoerd.

SET

> voedertijd 1 wordt opgeslagen.

MODE

> De volgende voedertijd wordt aangegeven.

 

Met SET kan deze, zoals boven aangegeven, geprogram-

meerd worden of een herhaald MODE schakelt via de overige voedertijden weer naar de actuele kloktijd.

D Handbediening

Voor het voeren buiten de geprogrammeerde tijden om is een druk op de toets boven het display voldoende, waarmee dan het draaien van de trommel tot stand komt.

E Vullen

Trommeleenheid in de lengterichting uittrekken en deksel aan de achterkant verwijderen. Trommel zonder vloeistof, maar met een kwastje schoonmaken en van voer voorzien. Vervolgens het deksel er weer opzetten en de trommeleenheid op de as plaatsen.

De voederautomaat is geschikt voor het in de handel gebruikelijke vlokkenvoer of korrels. Geen levend of vochtig voer gebruiken!

F Voerhoeveelheid

Door het instellen van de schuif kan de trommelopening gevariëerd worden en zo de hoeveelheid voer naar wens worden gedoseerd. Voor grotere hoeveelheden kan de programmering met twee tussenruimten achter elkaar plaats vinden.

G Plaatsing

Voederautomaat zo op de aquariumafdekkap plaatsen, dat het voer vrij op het wateroppervlak valt. Het aandrijfgedeelte met zijn luchtaanzuigopening aan de achterkant mag zich niet in het condensgedeelte van het open aquarium bevinden.

Sommige aquarium-afdekkappen zijn reeds voorzien van een voederopening. EHEIM professionel-afdekkappen kunnen met het voeder- automaat-moduul bestelnr. 6070200 uitgerust worden, die een optimale plaatsing garandeert.

Wordt het apparaat langere tijd niet gebruikt, dan de batterijen verwijderen! Voor schaden, die ontstaan door uitgelopen batterijen, is EHEIM niet verantwoordelijk!

Lege batterijen niet bij het huisvuil gooien! Geeft u bij aankoop van nieuwe batterijen de oude bij uw handelaar of bij een openbaar verzamelpunt af. Niet weggooien, maar inleveren als KCA.

Svenska

AFunktion

Lock Drivenhet med batterifack Knapp för manuell utfodring Programmeringstangenter Lock för trumma Fo-

dertrumma Skutbar lucka för dosering av foder

Kardborrband

för fastsättning.

 

B Uppstart

För att montera batterierna (2 x Mignon 1,5 V alkaliska) öppnar man locket genom att trycka lätt på låstungan. Var noga med att ansluta batterierna med rätt polaritet.

Varning: använd ej laddningsbara batterier.

Stängning av lock: Haka in locket vid drivenhetens överkant och vrid det neråt tills låset snäpper i.

Batteribyte: Visas symbolen LO på displayen är batterierna i det närmaste slut. Matning kommer visserligen att utföras, men batterierna bör bytas ut. Efter ca 3 dagar blinkar displayen och foderautomaten kopplas automatiskt ifrån för att förhindra att trumman stannar i nedre läget.

Kardborrband: Foderautomaten kan sättas fast på akvariet med bifogat kardborrband.

C Programmering

Utfodringsstatus tillåter tre alternativ. Dessa visas på displayen uppe till höger bredvid utfodringstalen 1 - 4 :

ingen pil

= tidpunkten har lagrats men ingen utfodring äger rum.

1 pil

= fodertrumman vrids runt en gång.

2 pilar

= fodertrumman vrids två gånger med 1 minuts intervall.

 

Därigenom förlängs utfodringens intervall utan att en

 

extra utfodringstid måste programmeras.

Allmänna regler för programmering:

MODE kopplar i tur och ordning om mellan aktuell tid och utfodringstiderna 1 till 4. Klockslaget känns igen på det blinkande kolontecknet. Utfodringstiderna åtskiljs genom siffrorna (1 - 4) vid displayens övre kant.

SET tillåter ändring av visad tid. Med MODE skiftas visad tid mellan timmar, minuter och utfodringsstatus. Aktiv symbol blinkar och siffror resp. utfodringsstatus kan bläddras uppåt med tangenten » + «. Med SET lagras inställd tid. Med MODE sker växling till nästa tidpunkt.

Exempel:

När batterierna monterats visas tiden 00 : 00 varvid kolontecknet blinkar med en sekunds intervall.

Aktuell tid ställs in:

SET

> timme blinkar och ställs in med + .

MODE

> minuter blinkar och ställs in med + .

SET

> inställd tid lagras.

Loading...
+ 9 hidden pages