Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modifi cation à la seule
discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site www.
horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
Signifi cation de certains termes spécifi ques :
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger
lors de l’utilisation de ce produit :
REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts
matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.
ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts
matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des
dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superfi cielle.
AVERTISSEMENT : lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afi n de vous familiariser avec les
caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut
entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert
des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable ne respectant pas les principes de
sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce
produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez
pas de modifi er ou d’utiliser ce produit avec des composants incompatibles hors des instructions fournies
par Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et
à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel
avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afi n de manipuler correctement l’appareil et d’éviter
tout dégât matériel ou toute blessure grave.
FR
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Précautions et avertissements
liés à la sécurité
• Toujours conserver une distance de sécurité tout
autour du modèle afi n d’éviter les collisions ou
risques de blessures. Ce modèle est contrôlé
par un signal radio, qui peut être soumis à des
interférences provenant de nombreuses sources
que vous ne maîtrisez pas. Les interférences sont
susceptibles d’entraîner une perte de contrôle
momentanée.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans des
espaces dégagés, à l’écart des véhicules, de la
circulation et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les
instructions et avertissements relatifs à
votre modèle et à tous les équipements
complémentaires optionnels utilisés (chargeurs,
packs de batteries rechargeables, etc.).
• Tenez toujours tous les produits chimiques, les
petites pièces et les composants électriques hors
de portée des enfants.
• Toujours éviter d’exposer à l’eau tout équipement
non conçu et protégé à cet effet. L’humidité
endommage les composants électroniques.
• Ne mettez jamais aucune partie du modèle dans
votre bouche. Vous vous exposeriez à un risque
de blessure grave, voire mortelle.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque
les batteries de l’émetteur sont faibles.
• Gardez toujours votre modèle à vue afi n d’en
garder le contrôle.
• Utilisez toujours des batteries totalement
chargées.
• Toujours laisser l’émetteur sous tension tant que
la batterie du modèle est branchée.
• Toujours débrancher la batterie avant de
désassembler le modèle.
• Toujours nettoyer les parties mobiles.
• Toujours garder le modèle à l’écart de l’humidité.
• Toujours laisser refroidir avant de manipuler.
• Toujours débrancher la batterie après utilisation.
• Toujours contrôler que le failsafe est correctement
réglé avant d’effectuer un vol.
• N’utilisez jamais l’avion si le câblage est
endommagé.
• Ne touchez jamais les parties mobiles.
35
FR
ous vous remercions pour l’achat de l’Ultra Micro F4U Corsair E-fl ite reprenant la décoration de 2 des
N
plus célèbres pilotes de Corsair, Gregory “Pappy” Boyington et Ira “Ike” Kepford. Maintenant équipé de
la technologie AS3X, l’Ultra Micro F4U Corsair suit des trajectoires lisses et précises comme si cet avion
de guerre à aile “de mouette” était d’une échelle bien supérieure. Respectant ses origines, l’Ultra Micro
F4U Corsair est capable d’effectuer de la voltige basique et grâce à sa petite taille il peut voler dans des
zones réduites. Avant d’effectuer le premier vol, veuillez prendre le temps de lire ce manuel. Il contient des
informations importantes concernant la préparation au vol qui vous assureront le succès de votre premier
vol et de tous les vols suivants.
Parcourez avec soin ce manuel afi n de profi ter au mieux des bénéfi ces que cet ultra micro modèle a à vous
offrir.
Table des matières
Check-list de préparation au vol ..........................37
Pièces de rechange .............................................67
Pièces et accessoires optionnels .........................68
Application des décalcomanies ............................69
Moteur à balais
8.5mm
Récepteur DSM2-
DSMX/ AS3X
Contrôleur
(2) Servo
SPMSA2030LO
(Ailerons)
(2) Servo
SPMSA2030L sur la
platine.
150mAh 3.7V 25C
Li-Po
1S 3.7V Li-Po
Chargeur
Emetteur 4 voies
DSM2/DSMX
36
Pour enregistrer votre produit en ligne, rendez-vous sur le site www.e-fl iterc.com
Check-list de préparation au vol
FR
1. Chargez la batterie de vol.
2. Installez la batterie dans l’appareil
(une fois la batterie totalement chargée).
3. Affectez l’avion à votre émetteur.
4. Vérifi ez que les tringleries bougent librement.
5. Effectuez un test des commandes
avec l’émetteur.
6. Réglage des double-débattements et des expos.
7. Réglez le centre de gravité.
8. Effectuez un test de portée radio.
9. Choisissez un lieu sûr et dégagé.
10. Effectuez votre vol en fonction des
conditions météo.
Le systèmeAS3X offre des performances originales
Horizon Hobby a toujours fabriqué des avions de
sport RC uniques et à échelle aux performances très
appréciées par les experts. Désormais, le système
exclusif de stabilité artifi cielle (Artifi cial Stability),
3axis (AS3X), permet de rehausser les attentes de
performances de l’avion ultra-micro.
L’utilisation réussie de la technologie des capteurs
MEMS dans le Système de stabilisation AS3X requis
pour les hélicoptères Blade ultra-micro sans barre
Dell, le système spécifi quement accordé AS3X pour
avions, permet de corriger d’une manière invisible
les turbulences, de réduire les décrochages lorsqu’ils
apparaissent. De plus, la remarquable agilité de
contrôle offre un maniement verrouillé tout en
douceur qui répond à chacune de vos commandes
avec des performances proches du naturel.
C’estaussi gratifi ant que si vous étiez le pilote RC
d’un modèle à grande échelle très bien réglé.
AS3X va changer la manière dont vous voudrez
voler. Pour en savoir plus, rendez-vous sur
www.E-fl iteRC.com/AS3X.
Avertissements relatifs à la batterie
Le chargeur (EFLC1000) livré avec votre avion a
été conçu pour charger la batterie Li-Po en toute
sécurité.
ATTENTION : les instructions et
avertissements doivent être scrupuleusement suivis.
Une manipulation non appropriée des batteries Li-Po
peut provoquer un incendie, des blessures
corporelles et/ou des dégâts matériels.
• En manipulant, en chargeant ou en utilisant la
batterie Li-Po incluse, vous assumez tous les
risques associés aux batteries au lithium.
• Si la batterie commence à gonfl er ou à se dilater,
cessez immédiatement de l’utiliser. Si vous
étiez en train de la charger ou de la décharger,
interrompez la procédure et déconnectez-la.
Continuer à utiliser, charger ou décharger une
batterie qui gonfl e ou se dilate peut provoquer un
incendie.
• Pour obtenir les meilleurs résultats, entreposez
toujours la batterie à température ambiante, dans
un endroit sec.
• Lorsque vous transportez la batterie ou que vous
la stockez temporairement, la température doit
toujours être comprise entre 5 et 49 ºC.
• Ne stockez en aucun cas la batterie ou l’avion
dans une voiture ou à un endroit directement
exposé à la lumière du soleil. Laissée dans une
voiture chaude, la batterie peut se détériorer ou
même prendre feu.
• Chargez toujours les batteries à distance de tout
matériau infl ammable.
• Faites toujours l’inspection de la batterie avant la
charge, et ne chargez jamais des batteries hors
d’usage ou endommagées.
• Déconnectez toujours la batterie après la charge,
et laissez le chargeur se refroidir entre les
charges.
• Surveillez toujours en continu la température du
pack de batteries au cours de la charge.
• UTILISEZ EXCLUSIVEMENT UN CHARGEUR CONÇU
SPÉCIFIQUEMENT POUR CHARGER DES BATTERIES
LI-PO. Le fait de charger la batterie avec un
chargeur non compatible peut être à l’origine d’un
incendie provoquant des blessures corporelles et/
ou des dégâts matériels.
• Ne déchargez jamais les cellules Li-Po en dessous
de 3 V.
• Ne couvrez jamais les étiquettes d’avertissement
avec des bandes auto-agrippantes.
• Ne laissez jamais sans surveillance des batteries
en cours de charge.
• Ne chargez jamais les batteries sans respecter les
niveaux recommandés.
• N’essayez jamais de démonter ou de modifi er le
chargeur.
• Ne laissez jamais des mineurs charger des packs
de batteries.
• Ne chargez jamais les batteries dans des endroits
extrêmement chauds ou froids (la plage de
températures recommandées se situe entre 5
et 49 °C) et ne les exposez jamais à la lumière
directe du soleil.
37
FR
Charge de la batterie
Votre avion est livré avec un chargeur Li-Po DC
3.7V 1S et une baterie Li-Po 3.7V 1S 150mA 25C.
Référez-vous aux avertissements relatifs à la
charge. Il est recommandé de charger la batterie
pendant que vous inspectez l’avion. La batterie
sera nécessaire pour contrôler le fonctionnement de l’avion dans les prochaines étapes.
Retirez le couvercle situé sous le chargeur et
installez les 4 piles AA incluses, respectez les
polarités. Replacez le couvercle une fois que les
piles sont installées.
Processus de charge de la batterie
REMARQUE : Chargez uniquement des batteries
froides au toucher et non-endommagées. Inspectez
l’état de la batterie, par exemple elle ne doit pas
être gonfl ée, pliée ou perforée.
1. Faites glisser la batterie dans la fente du
chargeur. L’extrémité de la batterie est
spécifiquement conçue pour permettre à celleci de rentrer dans la fente dans un seul sens
(habituellement avec l’étiquette vers l’avant),
ceci afin d’empêcher une inversion de polarité.
Vérifiez néanmoins que l’alignement et la
polarité sont corrects avant de poursuivre.
2. Toujours déconnecter la batterie du chargeur
une fois que le charge est terminée.
ATTENTION : Utilisez uniquement le chargeur
inclus spécialement conçu pour charger cette
batterie Li-Po. Un non-respect de cette consigne
peut causer un incendie entraînant des blessures
corporelles ou des dégâts matériels.
ATTENTION : Ne jamais dépasser l’intensité
de charge recommandée.
Pour utiliser le chargeur sans utiliser les piles
AA, procurez-vous l’alimentation optionnelle
AC 6V 1.5A (EFLC1005).
ATTENTION : Utilisez uniquement
l’alimentation E-fl ite 6V (EFLC1005) avec ce
chargeur. N’UTILISEZ PAS une alimentation
12V ou des dégâts matériels et des blessures
corporelles pourraient se produire.
Indications de la DEL
Quand la connexion entre la batterie et le chargeur
est correctement effectuée, la DEL du chargeur
s’éclaire rouge fi xe, indiquant que la charge a
débuté.
Le temps de charge d’une batterie 150mA
déchargée (déchargée correctement) est d’environ
30-40 minutes. Quand la batterie est presque
entièrement chargée, la DEL commence à clignoter.
L’intervalle entre deux clignotements augmente au
fur et à mesure que la fi n de la charge approche.
Quand la DEL clignote environ toutes les 20
secondes, la batterie est prête à être retirée du
chargeur. Cependant vous pouvez laisser la batterie
jusqu’à l’extinction de la DEL pour atteindre la
charge maximale.
38
CHARGE (Rouge fi xe) .............................
READY (Un clignotement toutes le 20s)
CHARGE MAX (off) .................................
Si la DEL reste allumée quand la batterie est
retirée du chargeur, cela signifi e que les piles AA
du chargeur sont faibles.
ATTENTION : Une fois que la charge est
terminée, retirez immédiatement la batterie du
chargeur. Ne laissez jamais une batterie
connectée au chargeur.
Installation des piles de l’émetteur
FR
La version E-fl ite RTF comporte un
émetteur 4 voies DSM2/DSMX qui
est livré déjà affecté à l’avion.
Retirez le couvercle, installez
4 piles incluses (en respectant
les polarités) puis replacez le
couvercle.
2
1
3
6
4
5
Affectation de l’émetteur et du récepteur
L’affectation est le processus qui programme le récepteur pour qu’il reconnaisse le code (appelé GUIDGlobally Unique Identifi er) d’un émetteur spécifi que. Vous devez affecter l’émetteur Spektrum pour avions
à technologie DSM de votre choix au récepteur afi n d’assurer un fonctionnement correct.
Veuillez vous rendre sur le site www.bindnfl y.com pour obtenir la liste des émetteurs compatibles
DSM2/DSMX.
ATTENTION : Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module Spektrum DSM, il vous faudra
inverser la voie du manche des gaz et effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel d‘utilisation du module Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe. Référez-vous au
manuel d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les instructions d’inversion de voie du manche des gaz.
Tableau de référence pour la procédure d’affectation
1. Reportez-vous aux instructions de votre émetteur pour l’affecter à un
récepteur.
2. Vérifiez que la batterie de vol est déconnectée de l’avion.
3. Éteignez l’émetteur.
4. Connectez la batterie de vol dans l’avion. La DEL du récepteur
commence à clignoter (en général après 5 secondes).
5. Vérifiez que les commandes de l’émetteur sont en position neutre et
que les gaz sont en position basse.
6. Mettez votre émetteur en mode affectation.
Si vous utilisez l’émetteur fourni avec la version RTF, enfoncez le
manche gaucheverticalement jusqu’au déclic, tout en allumant
l’émetteur.
7. Au bout de 5 à 10 secondes, le voyant d’état de l’émetteur reste
allumé, ce qui indique que le récepteur est affecté à l’émetteur. Si la
DEL ne s’allume pas, reportez-vous au Guide de dépannage figurant à
la fin du manuel.
5
6
Pour les vols suivants, veuillez mettre l’émetteur sous tension 5 secondes avant de brancher la batterie de
l’avion.
39
FR
Contrôle de l’émetteur
Mode 2
Gaz/Gouverne
de direction
Trim de
direction
Trim des gaz
Mode 1
Gouverne de
profondeur/
Aileron
Trim d’aileron
Trim de
profondeur
Gouverne de
profondeur/
Gaz/Aileron
direction
Trim de
direction
Trim de
profondeur
Trim d’aileron
Trim des gaz
Trims numériques
L’émetteur DSM2/DSMX 4 voies E-fl ite est doté de fonctions de trims (compensateurs) numériques
positionnés à proximité des manettes de commande afi n de peaufi ner les réglages. Les trims numériques
sont utilisés pour affi ner la trajectoire de vol du modèle en cours de vol.
Avant votre premier vol, centrez mécaniquement les surfaces de contrôle (voir Centrage des commandes).
Lorsqu’ils sont enfoncés, les boutons de trim font un bruit qui augmente ou diminue en intensité à chaque
pression. La position intermédiaire ou neutre du trim utilise une tonalité de milieu de gamme. Une série de
bips sonores indique la fi n de la plage de contrôle.
Fonction double débattement
La fonction double débattement de l’émetteur permet au pilote de permuter entre grands et petits
débattements pour l’aileron, la gouverne de profondeur et la gouverne de direction.
• Lorsqu’il est allumé, cet émetteur est automatiquement en mode grands débattements.
• Pour changer de mode de débattement, lorsque l’émetteur est allumé, enfoncez le manche droite
verticalement jusqu’au déclic.
• Vous savez que vous êtes en mode grands débattements lorsque la DEL de l’émetteur est rouge fi xe. En
mode grands débattements, les commandes peuvent atteindre leurs valeurs maximales, ce que préfèrent
typiquement les pilotes expérimentés désirant un maximum de réactivité des commandes.
• Vous savez que vous êtes en mode petits débattements lorsque la DEL de l’émetteur clignote en
permanence. En mode petits débattements, les commandes sont réduites à environ 70 % de leurs valeurs
maximales, il est donc généralement préféré (et recommandé) par les pilotes n’ayant encore que peu
d’heures de vol, ou n’ayant aucune expérience, ainsi que ceux qui sont plus intéressés par des vols plus
doux et mieux contrôlés.
40
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.