Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
DE
HINWEIS
Allen Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumenten sind Änderungen nach Ermessen
von Horizon Hobby, LLC vorbehalten. Aktuelle Produktliteratur fi nden Sie unter www.horizonhobby.com
im Support-Abschnitt für das Produkt.
Begriffserklärung
Die folgende Begriffe werden in der gesamte Produktliteratur verwendet, um die Gefährdungsstufen im
Umgang mit dem Produkt zu defi nieren:
HINWEIS: Verfahren können bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an physischem Eigentum UND geringfügige oder keine Verletzungen verursachen.
ACHTUNG: Verfahren können bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an physischem Eigentum UND schwere Verletzungen verursachen.
WARNUNG: Verfahren können bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an
Eigentum, Kollateralschäden UND schwere Verletzungen ODER höchstwahrscheinlich oberfl ächliche
Verletzungen verursachen.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor Inbetriebnahme mit den
Funktionen des Produkts vertraut zu machen. Eine nicht ordnungsgemäße Bedienung des Produkts kann
das Produkts und persönliches Eigentum schädigen und schwere Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hoch entwickeltes Produkt für den Hobbygebrauch. Es muss mit Vorsicht und Umsicht
bedient werden und erfordert einige mechanische Grundfertigkeiten. Wird das Produkt nicht sicher
und umsichtig verwendet, so könnten Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderem Eigentum
entstehen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne direkte Aufsicht eines Erwachsenen vorgesehen. Verwenden Sie das Produkt nicht mit inkompatiblen Komponenten oder verändern
es in jedweder Art ausserhalb der von Horizon Hobby Inc vorgegebenen Anweisungen. Dieses Handbuch
enthält Sicherheitshinweise sowie Anleitungen zu Betrieb und Wartung. Es ist unerlässlich, dass Sie
alle Anleitungen und Warnungen in diesem Handbuch vor dem Zusammenbau, der Einrichtung oder der
Inbetriebnahme lesen und diese befolgen, um eine korrekte Bedienung zu gewährleisten und Schäden
bzw. schwere Verletzungen zu vermeiden.
Altersempfehlung: Nicht für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
Warnungen und Sicherheitshinweise
• Halten Sie immer einen Sicherheitsabstand zu
allen Seiten um das Modell um Kollisionen oder
Verletzungen zu vermeiden. Dieses Modell wird
von einem Funksignal gesteuert, dass von vielen
Quellen ausserhalb ihrer Kontrolle gestört werden
kann. Diese Störungen können zu momentanen
Kontrollverlust führen.
• Betreiben Sie Ihr Modell stets auf offenen
Geländen, weit ab von Automobilen, Verkehr und
Menschen.
• Folgen Sie stets vorsichtig den Anweisungen und
Warnungen für dieses Modell und allem dazugehörigem Zubehör (Ladegeräte, Akkus etc.)
• Halten Sie immer alle Chemikalien, Kleinteile und
alle elektrischen Bauteile aus der Reichweite von
Kindern.
• Vermeiden Sie jeglichen Wasserkontakt mit allen
Teilen die nicht speziell dafür entwickelt worden
und geschützt sind. Feuchtigkeit beschädigt die
Elektronik.
• Nehmen Sie niemals Teile ihres Modells in den
18
Mund, da das zu schweren Verletzungen bis hin
zum Tot führen könnte.
• Betreiben Sie niemals Ihr Modell mit leeren
Senderbatterien.
• Halten Sie immer ihr Modell in Sicht und unter
Kontrolle.
• Verwenden Sie immer vollständig geladene Akkus.
• Lassen Sie immer den Sender eingeschaltet wenn
das Luftfahrzeug eingeschaltet ist.
• Entnehmen Sie immer die Akkus vor der Demontage.
• Halten Sie immer alle beweglichen Teile sauber.
• Halten Sie stets alle Teile sauber.
• Lassen Sie alle Teile abkühlen bevor Sie sie
anfassen.
• Entfernen Sie immer die Akkus nach der Benutzung.
• Vergewissern Sie sich vor dem Fliegen das die
Failsafeinstellungen korrekt eingestellt sind.
• Betreiben Sie niemals das Flugzeug mit beschädigter Verkabelung.
• Fassen Sie niemals bewegte Teile an.
ielen Dank für den Kauf der E-fl ite Ultra Micro F4U Corsair. Sie können die Maschine in dem Design der
beiden höchst dekorierten Corsair Piloten Gregory “Pappy” Boyington and Ira “Ike” Kepford gestalten.
V
Nun mit der revolutionären AS3X Technologie ausgestattet, bietet die Corsair eine präzise Perfomance die
Ihnen das Gefühl gibt ein deutlich größeres Modell zu fl iegen. Wie das Original ist die Corsair für Basic
Aerobatics geeignet und läßt sich auch hervorragend auf kleinen Flächen fl iegen. Bevor Sie zu Ihren ersten
Flug starten nehmen Sie sich bitte die Zeit und lesen diese Bedienungsanleitung. Sie fi nde dort wichtige
Informationen die Ihnen helfen dass ihr Erstfl ug und jeder folgende der Beste wird.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, so dass Sie alle Vorteile dieses außergewöhnlichen
Ultra Micro Modells nutzen können.
Inhaltsverzeichnis
DE
Vorbereitung für den Erstfl ug ...............................20
AS3X System liefert bahnbrechende Leistung ......20
Warnungen zum Laden ........................................20
Laden des Akkus .................................................21
Einsetzen der Senderbatterien .............................22
Bindung von Sender und Empfänger ....................22
Registrieren Sie Ihr Produkt im Internet unter www.e-fl iterc.com
19
DE
Vorbereitung für den Erstfl ug
1. Laden Sie den Flugakku.
2. Setzen Sie den vollständig geladenen
Flugakku in das Flugakku ein.
3. Binden Sie das Flugzeug an den Sender.
4. Stellen Sie sicher, dass sich die Anlenkungen frei bewegen können.
5. Führen Sie einen Steuerrichtungstest
mit dem Sender durch.
6. Stellen Sie die Dual Rates und Exponential Werte ein.
7. Justieren Sie den Schwerpunkt.
8. Führen Sie einen Reichweitentest durch.
9. Finden Sie eine sichere und offenen
Fläche zum fl iegen.
10. Planen Sie Ihren Flug nach den Flugfeldbedingungen.
AS3X System liefert bahnbrechende Leistung
Horizon Hobby hat immer schon RC Sport, Scale
und einzigartige Luftfahrzeuge entwickelt die
Experten überzeugen und lieben. Nun sorgt das
einzigartige AS3X Stabilisierungssystem für einen
Quantensprung in der Leistung der Ultra Micro
Flugzeuge.
Basierend auf der erfolgreichen Nutzung der
MEMS Sensor Technologie aus den Blade Ultra
Micro Fylbarless Helikoptern hilft das speziell für
Flugzeuge angepaßte System bei Turbulenzen, bei
dem Torquen und zur Vermeidung von Strömungsa-
brissen.
Weiterhin liefert das System eine hochpräzise
Kontrolle mit dem sicheren Gefühl der absoluten
Neutralität. Dabei arbeitet es so überzeugend, dass
Sie das Gefühl haben ein perfekt abgestimmtes
Großmodell zu fliegen.
Das AS3X System wird die Art und Weise wie Sie
heute und in Zukunft fliegen wollen verändern. Um
zu sehen was wir damit meinen klicken Sie auf :
www.E-fliteRC.com/AS3X.
Warnungen zum Laden
Das im Lieferumfang befi ndliche Ladegerät
(EFLC1000) wurde zum sicheren Aufl aden des Li-Po
Akkus entwickelt.
ACHTUNG: Alle Anweisungen und Warnungen
müssen exakt befolgt werden. Falscher Umgang mit
Li-Po Akkus kann zu Feuer, Körperverletzung und/
oder Sachbeschädigung führen.
• Durch Handhaben, Aufl aden oder Verwenden des
inbegriff enen Li-Po-Akkus übernehmen Sie alle
mit Lithiumakkus verbundenen Risiken.
• Sollte der Akku beim Laden oder im Flug beginnen, sich auszudehnen oder anzuschwellen
stoppen Sie den Ladevorgang oder den Flug unverzüglich. Wird mit dem Aufl aden oder Entladen
eines Akkus fortgefahren, der sich auszudehnen
oder anzuschwellen begonnen hat, kann dieses zu
einem Brand führen.
• Um beste Ergebnisse zu erzielen, lagern Sie den
Akku bei Raumtemperatur an einem trockenen
Ort.
• Beim Transport oder vorübergehenden Lagern des
Akkus sollte der Temperaturbereich zwischen 5°
C und 49° C liegen. Bewahren Sie den Akku bzw.
das Modell nicht im Auto oder unter direkter Sonneneinstrahlung auf. Bei Aufbewahrung in einem
heißen Auto, kann der Akku beschädigt werden
oder sogar Feuer fangen.
• Laden Sie immer Li Po Akkus weit weg entfernt
von brennbaren Materialien.
20
• Überprüfen Sie immer den Akku vor dem Laden
und laden Sie niemals defekte oder beschädigte
Akkus.
• Trennen Sie immer den Akku nach dem Laden und
lassen das Ladegerät abkühlen.
• Verwenden Sie ausschließlich ein Ladegerät das
speziell für das Laden von Li-Po Akku geeignet ist.
Das Laden mit einem nicht geeignetem Ladegerät
kann Feuer und/oder Sachbeschädigung zur Folge
habe.
• VERWENDEN SIE NUR EIN SPEZIELL GEEIGNETES
LI-PO LADEGERÄT UM LI-PO AKKUS ZU LADEN.
Laden Sie den Akku mit einem nicht geeigneten
Ladegerät kann dieses zu Feuer, Personen- und
Sachschäden führen.
• Entladen Sie niemals ein Li-Po Akku unter 3V pro
Zelle unter Last.
• Verdecken Sie niemals Warnhinweise mit Klettband.
• Lassen Sie niemals Akkus während des Ladens
unbeaufsichtigt.
• Laden Sie niemals Akkus außerhalb ihren Spezifi ationen
• Laden Sie niemals beschädigte Akkus.
• Versuchen Sie nicht das Ladegerät zu demontieren oder zu verändern.
• Lassen Sie niemals Minderjährige Akkus laden.
• Laden Sie niemals Akkus an extrem kalten oder
heißen Plätzen (empfohlener Temperaturbereich
5 - 49° C) oder im direkten Sonnenlicht.
Laden des Akkus
Ihr Flugzeug wird mit einem 1S 3,7V DC LiPo
mAkku Ladegerät und einem 1S 3,7 V 150mAh
25C LiPo Akku geliefert. Bitte lesen Sie dazu die
Akkuwarnungen. Wir empfehlen, dass Sie den
Akku während der Überprüfung des Flugzeuges
laden. Der geladene Flugakku wird darauf folgend
zur Überprüfung der einwandfreien Funktion des
Flugzeuges benötigt.
Nehmen Sie die Batteriefachabdeckung am Boden
des Ladegerätes ab und setzen die vier im Lieferumfang enthaltenen AA Batterien polrichtig ein.
Setzen Sie danach bitte die Batteriefachabdeckung
wieder auf.
Das Laden der Akkus
HINWEIS: Laden Sie nur Akkus die kühl genug zum
Anfassen sind und nicht beschädigt.
Bitte sehen Sie sich immer den Akku genau an um
sicher zu stellen, dass er nicht beschädigt, angeschwollen, verbogen, gebrochen oder punktiert ist.
1. Schieben Sie den Akku in den Schlitz des
Ladegerätes und drücken ihn in den Kontakt
am Boden. Die Endkappe des Akkus ist so
geformt dass dieser nur in einer Richtung in
den Schlitz paßt. (Normalerweise mit dem
Etikett nach vorne) Bitte überprüfen Sie immer
die Ausrichtung und korrekte Polarität.
2. Trennen Sie immer unverzüglich den
Flugakku vom Ladegerät wenn die Ladung
abgeschlossen wurde.
ACHTUNG: Verwenden Sie ausschließlich
das im Lieferumfang enthaltene Ladegerät. Das
Nichtbefolgen könnte Feuer, Körperverletzung und
Sachschäden zur Folge haben.
DE
Kaufen Sie das optionale AC auf 6C DC 1,5 A
Netzgerät (EFLC1005) um ihr Akku ohne AA
Batterien zu laden.
ACHTUNG: Verwenden Sie mit diesem
Ladegerät ausschließlich das (EFLC1005)
Netzgerät. Verwenden Sie kein 12V Netzgerät,
da sonst Sach- und Personenschäden möglich
sind.
ACHTUNG: Überschreiten Sie niemals den
empfohlenen Ladestrom.
LED Anzeige
Haben Sie die Verbindung erfolgreich hergestellt
wechselt die LED auf Rot leuchtend und zeigt damit
den Ladevorgang an.
Das Laden eines entladenen (nicht tiefentladenen)
150 mAh Akkus dauert ca. 30 - 40 Minuten. Ist der
Akku fast vollständig geladen beginnt die LED zu
blinken. Je näher das Ladeende bevor steht, desto
kürzer wird der Abstand zwischen dem Blinken der
LED.
Blinkt die LED alle 20 Sekunden können Sie den
Akku abnehmen. Der Akku kann auch weitergeladen werden bis die LED nach erreichen der
maximalen Ladung aus ist.
Sollte die LED weiter leuchten wenn der Akku
entfernt wurde sind die AA Batterien im Ladegerät verbraucht.
ACHTUNG: Ist der Ladevorgang abgeschlossen entfernen Sie unverzüglich den Akku.
Lassen Sie niemals einen Akku am Ladegerät
angeschlossen.
21
DE
Einsetzen der Senderbatterien
Ihr E-fl ite 4 Kanal DSM2/DSMX
RTF Sender wird bereits an das
Flugzeug gebunden geliefert.
Nehmen Sie die Abdeckung ab,
setzen die vier im Liefermfang
befi ndlichen Batterien ein (bitte
Polarität beachten) und setzen die
Abdeckung wieder auf.
2
1
3
6
4
5
Bindung von Sender und Empfänger
Die Bindung ist der Prozess, bei dem der Empfänger des Steuergeräts darauf programmiert wird, den
GUID-Code (global eindeutigen Kenncode) eines einzelnen, spezifi schen Senders zu erkennen. Damit ein
ordnungsgemäßer Betrieb möglich ist, müssen Sie Ihren gewählten Flugzeugsender mit Spektrum DSM2/
DSMX-Technologie an den Empfänger binden.
Eine Liste der kompatiblen DSM-Sender fi nden Sie auf www.bindnfl y.com.
ACHTUNG: Wenn Sie einen Futaba-Sender mit einem Spektrum DSM-Modul verwenden, müssen Sie
den Gaskanal reversieren (umkehren) und danach das System neu binden. Lesen Sie bitte für den
Bindevorgang und programmieren der Failsafeeinstellungen die Bedienungsanleitung des Spektrum
Modules. Zum reversieren des Gaskanals lesen Sie bitte in der Anleitung des Futaba Senders nach.
Referenztabelle zum Bindungsprozess
1. In der Anleitung zu Ihrem Sender fi nden Sie spezifi sche Anweisungen
zur Bindung an einen Empfänger.
2. Stellen Sie sicher, dass der Flugakku vom Flugzeug getrennt ist.
3. Schalten Sie den Sender aus.
4. Schließen Sie den Flugakku am Flugzeug an. Die Empfänger LED beginnt zu blinken (typischerweise nach 5 Sekunden).
5. Stellen Sie sicher, dass sich die Senderbedienelemente in neutraler
Stellung befi nden und dass das Gas auf Leerlauf (niedrigste Position)
eingestellt ist.
6. Setzen Sie Ihren Sender in den Bindemodus.
Wenn Sie den mit der RTF-Version mitgelieferten Sender verwenden,
drücken Sie den linken Steuerknüppel vertikal in das Gehäuse, bis es
klickt, während Sie den Sender einschalten.
7. Nach 5 bis 10 Sekunden leuchtet die Status-LED am Empfänger
kontinuier-lich, die signalisiert, dass der Empfänger an den Sender
gebunden ist. Wenn die LED nicht zu einem kontinuierlichen Leuchten
wechselt, lesen Sie den Abschnitt zur Fehlerbehebung hinten in der
Bedienungsanleitung.
5
6
Für nachfolgende Flüge schalten Sie den Sender 5 Sekunden vor dem Anschließen des Senderakkus ein.
22
Sender Kontrollen
DE
Mode 2
Gas/Seiten-
ruder
Seitenruder-
trimm
Gastrimm
Mode 1
Höhenruder/
Seitenruder
Seitenruder-
trimm
Höhenruder-
trimm
Höhen-/
Querruder
Querruder-
trimm
Höhenruder-
trimm
Gas/Quer-
ruder
Querruder-
trimm
Gastrimm
Digitale Trimms
Der E-fl ite 4-Kanal DSM2/DSMX Sender ist zur Feineinstellung der Ruder mit digitalen Trimmungen ausgestattet. Nutzen Sie diese Trimmungen um die Ruder zu zentrieren.
Vor dem ersten Flug müssen die Ruderfl ächen mechanisch zentriert werden (siehe, Zentrieren der Ruderfl ächen“).
Wenn die Trimmtasten gedrückt werden, geben Sie einen Signalton von sich, der bei jedem erneuten
Drücken höher oder tiefer wird. Die mittlere oder neutrale Trimmstellung erklingt in der mittleren Tonhöhe.
An den äußeren Enden des Steuerbereichs erklingt eine Tonfolge.
Dual-Rate-Funktion
Mit der Dual-Rate-Funktion des Senders kann der Pilot zwischen hohen und niedrigen Steuerraten für die
Quer-, Höhen- und Seitenruder umschalten.
• Nach dem Einschalten befi ndet sich der Sender automatisch im Modus für die hohe Rate.
• Zum Umschalten zwischen hoher und niedriger Rate drücken Sie den rechten Steuerknüppel auf dem
Sender bei eingeschaltetem Sender vertikal in das Gehäuse, bis es klickt.
• Wenn sich der Sender im Modus für die hohe Rate befi ndet, leuchtet seine LED dauerhaft rot. Im Modus
für die hohe Rate können die Bedienelemente ihre Maximalwerte erreichen. Dieser Modus wird typischerweise von erfahrenen Piloten bevorzugt, die maximale Kontrolle über die Steuerung wünschen.
• Wenn sich der Sender im Modus für die niedrige Rate befi ndet, blinkt seine LED kontinuierlich. Im Modus
für die niedrige Rate sind die Bedienelemente auf etwa 70% ihrer Maximalwerte reduziert. Dieser Modus
eignet sich für neue oder noch wenig erfahrene Piloten sowie Piloten, die an sanfteren und leichter kontrollierbaren Flügen interessiert sind.
23
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.