E-flite UMX F4U Corsair User manual [de]

UMX™ F4U Corsair
LT.JG. KEPFORD
Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni
DE
HINWEIS
Allen Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumenten sind Änderungen nach Ermessen von Horizon Hobby, LLC vorbehalten. Aktuelle Produktliteratur fi nden Sie unter www.horizonhobby.com im Support-Abschnitt für das Produkt.
Begriffserklärung
Die folgende Begriffe werden in der gesamte Produktliteratur verwendet, um die Gefährdungsstufen im Umgang mit dem Produkt zu defi nieren:
HINWEIS: Verfahren können bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an physi­schem Eigentum UND geringfügige oder keine Verletzungen verursachen.
ACHTUNG: Verfahren können bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an physi­schem Eigentum UND schwere Verletzungen verursachen.
WARNUNG: Verfahren können bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an Eigentum, Kollateralschäden UND schwere Verletzungen ODER höchstwahrscheinlich oberfl ächliche Verletzungen verursachen.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor Inbetriebnahme mit den Funktionen des Produkts vertraut zu machen. Eine nicht ordnungsgemäße Bedienung des Produkts kann das Produkts und persönliches Eigentum schädigen und schwere Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hoch entwickeltes Produkt für den Hobbygebrauch. Es muss mit Vorsicht und Umsicht bedient werden und erfordert einige mechanische Grundfertigkeiten. Wird das Produkt nicht sicher und umsichtig verwendet, so könnten Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderem Eigentum entstehen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne direkte Aufsicht eines Erwach­senen vorgesehen. Verwenden Sie das Produkt nicht mit inkompatiblen Komponenten oder verändern es in jedweder Art ausserhalb der von Horizon Hobby Inc vorgegebenen Anweisungen. Dieses Handbuch enthält Sicherheitshinweise sowie Anleitungen zu Betrieb und Wartung. Es ist unerlässlich, dass Sie alle Anleitungen und Warnungen in diesem Handbuch vor dem Zusammenbau, der Einrichtung oder der Inbetriebnahme lesen und diese befolgen, um eine korrekte Bedienung zu gewährleisten und Schäden bzw. schwere Verletzungen zu vermeiden.
Altersempfehlung: Nicht für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
Warnungen und Sicherheitshin­weise
• Halten Sie immer einen Sicherheitsabstand zu allen Seiten um das Modell um Kollisionen oder Verletzungen zu vermeiden. Dieses Modell wird von einem Funksignal gesteuert, dass von vielen Quellen ausserhalb ihrer Kontrolle gestört werden kann. Diese Störungen können zu momentanen Kontrollverlust führen.
• Betreiben Sie Ihr Modell stets auf offenen Geländen, weit ab von Automobilen, Verkehr und Menschen.
• Folgen Sie stets vorsichtig den Anweisungen und Warnungen für dieses Modell und allem dazuge­hörigem Zubehör (Ladegeräte, Akkus etc.)
• Halten Sie immer alle Chemikalien, Kleinteile und alle elektrischen Bauteile aus der Reichweite von Kindern.
• Vermeiden Sie jeglichen Wasserkontakt mit allen Teilen die nicht speziell dafür entwickelt worden und geschützt sind. Feuchtigkeit beschädigt die Elektronik.
• Nehmen Sie niemals Teile ihres Modells in den
18
Mund, da das zu schweren Verletzungen bis hin zum Tot führen könnte.
• Betreiben Sie niemals Ihr Modell mit leeren Senderbatterien.
• Halten Sie immer ihr Modell in Sicht und unter Kontrolle.
• Verwenden Sie immer vollständig geladene Ak­kus.
• Lassen Sie immer den Sender eingeschaltet wenn das Luftfahrzeug eingeschaltet ist.
• Entnehmen Sie immer die Akkus vor der Demon­tage.
• Halten Sie immer alle beweglichen Teile sauber.
• Halten Sie stets alle Teile sauber.
• Lassen Sie alle Teile abkühlen bevor Sie sie anfassen.
• Entfernen Sie immer die Akkus nach der Benut­zung.
• Vergewissern Sie sich vor dem Fliegen das die Failsafeinstellungen korrekt eingestellt sind.
• Betreiben Sie niemals das Flugzeug mit beschä­digter Verkabelung.
• Fassen Sie niemals bewegte Teile an.
ielen Dank für den Kauf der E-fl ite Ultra Micro F4U Corsair. Sie können die Maschine in dem Design der beiden höchst dekorierten Corsair Piloten Gregory “Pappy” Boyington and Ira “Ike” Kepford gestalten.
V
Nun mit der revolutionären AS3X Technologie ausgestattet, bietet die Corsair eine präzise Perfomance die Ihnen das Gefühl gibt ein deutlich größeres Modell zu fl iegen. Wie das Original ist die Corsair für Basic Aerobatics geeignet und läßt sich auch hervorragend auf kleinen Flächen fl iegen. Bevor Sie zu Ihren ersten Flug starten nehmen Sie sich bitte die Zeit und lesen diese Bedienungsanleitung. Sie fi nde dort wichtige Informationen die Ihnen helfen dass ihr Erstfl ug und jeder folgende der Beste wird.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, so dass Sie alle Vorteile dieses außergewöhnlichen Ultra Micro Modells nutzen können.
Inhaltsverzeichnis
DE
Vorbereitung für den Erstfl ug ...............................20
AS3X System liefert bahnbrechende Leistung ......20
Warnungen zum Laden ........................................20
Laden des Akkus .................................................21
Einsetzen der Senderbatterien .............................22
Bindung von Sender und Empfänger ....................22
Digitale Trimms ....................................................23
Dual-Rate-Funktion .............................................23
Sender Kontrollen ................................................23
Einsetzen des Flugakkus und Armieren
des Reglers..........................................................24
Einstellen des Schwerpunktes .............................24
Steuerrichtungstest .............................................25
Zentrieren der Kontrollen .....................................26
Spezifi kationen
405mm
Eingebaut Eingebaut 8.5mm Bürstenmotor
Eingebaut Eingebaut
326mm
Eingebaut Eingebaut
Inklusive Inklusive
Inklusive Inklusive
44 g
Inklusive
Werkseinstellung Ruderhörner .............................26
Dual Rates ...........................................................26
Tipps zum Fliegen und Reparieren .......................27
Niederspannungsabschaltung (LVC) .....................27
Montage und Demontage des Fahrwerkes ...........28
Checkliste nach dem Flug ....................................28
Motorwartung ......................................................29
Problemlösung .....................................................30
Garantie und Serviceinformationen ......................31
Garantie und Service Kontakt Informationen.........33
Konformitätshinweise für die Europäische Union ..33
Erstzteile..............................................................67
Optionale Bauteile und Zubehör ...........................68
Dekoraufkleber ....................................................69
DSM2/DSMX® AS3X Empfänger/Regler
(2) Servo SPMSA2030LO (Ailerons)
(2) Servo SPM­SA2030L auf der Platine
150mAh 3.7V 25C Li-Po
1S 3.7V Li-Po Akku Ladegerät
Wird
benötigt
DSM2/DSMX 4-Kanal Sender
Registrieren Sie Ihr Produkt im Internet unter www.e-fl iterc.com
19
DE
Vorbereitung für den Erstfl ug
1. Laden Sie den Flugakku.
2. Setzen Sie den vollständig geladenen Flugakku in das Flugakku ein.
3. Binden Sie das Flugzeug an den Sender.
4. Stellen Sie sicher, dass sich die Anlen­kungen frei bewegen können.
5. Führen Sie einen Steuerrichtungstest mit dem Sender durch.
6. Stellen Sie die Dual Rates und Exponen­tial Werte ein.
7. Justieren Sie den Schwerpunkt.
8. Führen Sie einen Reichweitentest durch.
9. Finden Sie eine sichere und offenen Fläche zum fl iegen.
10. Planen Sie Ihren Flug nach den Flug­feldbedingungen.
AS3X System liefert bahnbrechende Leistung
Horizon Hobby hat immer schon RC Sport, Scale und einzigartige Luftfahrzeuge entwickelt die Experten überzeugen und lieben. Nun sorgt das einzigartige AS3X Stabilisierungssystem für einen Quantensprung in der Leistung der Ultra Micro Flugzeuge.
Basierend auf der erfolgreichen Nutzung der MEMS Sensor Technologie aus den Blade Ultra Micro Fylbarless Helikoptern hilft das speziell für Flugzeuge angepaßte System bei Turbulenzen, bei dem Torquen und zur Vermeidung von Strömungsa-
brissen. Weiterhin liefert das System eine hochpräzise
Kontrolle mit dem sicheren Gefühl der absoluten Neutralität. Dabei arbeitet es so überzeugend, dass Sie das Gefühl haben ein perfekt abgestimmtes Großmodell zu fliegen.
Das AS3X System wird die Art und Weise wie Sie heute und in Zukunft fliegen wollen verändern. Um zu sehen was wir damit meinen klicken Sie auf : www.E-fliteRC.com/AS3X.
Warnungen zum Laden
Das im Lieferumfang befi ndliche Ladegerät (EFLC1000) wurde zum sicheren Aufl aden des Li-Po Akkus entwickelt.
ACHTUNG: Alle Anweisungen und Warnungen müssen exakt befolgt werden. Falscher Umgang mit Li-Po Akkus kann zu Feuer, Körperverletzung und/ oder Sachbeschädigung führen.
• Durch Handhaben, Aufl aden oder Verwenden des inbegriff enen Li-Po-Akkus übernehmen Sie alle mit Lithiumakkus verbundenen Risiken.
• Sollte der Akku beim Laden oder im Flug begin­nen, sich auszudehnen oder anzuschwellen stoppen Sie den Ladevorgang oder den Flug un­verzüglich. Wird mit dem Aufl aden oder Entladen eines Akkus fortgefahren, der sich auszudehnen oder anzuschwellen begonnen hat, kann dieses zu einem Brand führen.
• Um beste Ergebnisse zu erzielen, lagern Sie den Akku bei Raumtemperatur an einem trockenen Ort.
• Beim Transport oder vorübergehenden Lagern des Akkus sollte der Temperaturbereich zwischen 5° C und 49° C liegen. Bewahren Sie den Akku bzw. das Modell nicht im Auto oder unter direkter Son­neneinstrahlung auf. Bei Aufbewahrung in einem heißen Auto, kann der Akku beschädigt werden oder sogar Feuer fangen.
• Laden Sie immer Li Po Akkus weit weg entfernt von brennbaren Materialien.
20
• Überprüfen Sie immer den Akku vor dem Laden und laden Sie niemals defekte oder beschädigte Akkus.
• Trennen Sie immer den Akku nach dem Laden und lassen das Ladegerät abkühlen.
• Verwenden Sie ausschließlich ein Ladegerät das speziell für das Laden von Li-Po Akku geeignet ist. Das Laden mit einem nicht geeignetem Ladegerät kann Feuer und/oder Sachbeschädigung zur Folge habe.
• VERWENDEN SIE NUR EIN SPEZIELL GEEIGNETES LI-PO LADEGERÄT UM LI-PO AKKUS ZU LADEN. Laden Sie den Akku mit einem nicht geeigneten Ladegerät kann dieses zu Feuer, Personen- und Sachschäden führen.
• Entladen Sie niemals ein Li-Po Akku unter 3V pro Zelle unter Last.
• Verdecken Sie niemals Warnhinweise mit Klett­band.
• Lassen Sie niemals Akkus während des Ladens unbeaufsichtigt.
• Laden Sie niemals Akkus außerhalb ihren Spezi­fi ationen
• Laden Sie niemals beschädigte Akkus.
• Versuchen Sie nicht das Ladegerät zu demontie­ren oder zu verändern.
• Lassen Sie niemals Minderjährige Akkus laden.
• Laden Sie niemals Akkus an extrem kalten oder heißen Plätzen (empfohlener Temperaturbereich 5 - 49° C) oder im direkten Sonnenlicht.
Laden des Akkus
Ihr Flugzeug wird mit einem 1S 3,7V DC LiPo mAkku Ladegerät und einem 1S 3,7 V 150mAh 25C LiPo Akku geliefert. Bitte lesen Sie dazu die Akkuwarnungen. Wir empfehlen, dass Sie den Akku während der Überprüfung des Flugzeuges laden. Der geladene Flugakku wird darauf folgend zur Überprüfung der einwandfreien Funktion des Flugzeuges benötigt.
Nehmen Sie die Batteriefachabdeckung am Boden des Ladegerätes ab und setzen die vier im Lief­erumfang enthaltenen AA Batterien polrichtig ein. Setzen Sie danach bitte die Batteriefachabdeckung wieder auf.
Das Laden der Akkus
HINWEIS: Laden Sie nur Akkus die kühl genug zum
Anfassen sind und nicht beschädigt. Bitte sehen Sie sich immer den Akku genau an um
sicher zu stellen, dass er nicht beschädigt, ang­eschwollen, verbogen, gebrochen oder punktiert ist.
1. Schieben Sie den Akku in den Schlitz des Ladegerätes und drücken ihn in den Kontakt am Boden. Die Endkappe des Akkus ist so geformt dass dieser nur in einer Richtung in den Schlitz paßt. (Normalerweise mit dem Etikett nach vorne) Bitte überprüfen Sie immer die Ausrichtung und korrekte Polarität.
2. Trennen Sie immer unverzüglich den Flugakku vom Ladegerät wenn die Ladung abgeschlossen wurde.
ACHTUNG: Verwenden Sie ausschließlich das im Lieferumfang enthaltene Ladegerät. Das Nichtbefolgen könnte Feuer, Körperverletzung und Sachschäden zur Folge haben.
DE
Kaufen Sie das optionale AC auf 6C DC 1,5 A Netzgerät (EFLC1005) um ihr Akku ohne AA Batterien zu laden.
ACHTUNG: Verwenden Sie mit diesem Ladegerät ausschließlich das (EFLC1005) Netzgerät. Verwenden Sie kein 12V Netzgerät, da sonst Sach- und Personenschäden möglich sind.
ACHTUNG: Überschreiten Sie niemals den
empfohlenen Ladestrom.
LED Anzeige
Haben Sie die Verbindung erfolgreich hergestellt wechselt die LED auf Rot leuchtend und zeigt damit den Ladevorgang an.
Das Laden eines entladenen (nicht tiefentladenen) 150 mAh Akkus dauert ca. 30 - 40 Minuten. Ist der Akku fast vollständig geladen beginnt die LED zu blinken. Je näher das Ladeende bevor steht, desto kürzer wird der Abstand zwischen dem Blinken der LED.
Blinkt die LED alle 20 Sekunden können Sie den Akku abnehmen. Der Akku kann auch weiterge­laden werden bis die LED nach erreichen der maximalen Ladung aus ist.
LADEN (Leuchtet Rot) ............................
Blinkt in 20 Sekunden
FERTIG (
Intervallen) ...............................................
MAXIMAL GELADEN (off) .......................
Sollte die LED weiter leuchten wenn der Akku entfernt wurde sind die AA Batterien im Lade­gerät verbraucht.
ACHTUNG: Ist der Ladevorgang abge­schlossen entfernen Sie unverzüglich den Akku. Lassen Sie niemals einen Akku am Ladegerät angeschlossen.
21
DE
Einsetzen der Senderbatterien
Ihr E-fl ite 4 Kanal DSM2/DSMX RTF Sender wird bereits an das Flugzeug gebunden geliefert.
Nehmen Sie die Abdeckung ab, setzen die vier im Liefermfang befi ndlichen Batterien ein (bitte Polarität beachten) und setzen die Abdeckung wieder auf.
2
1
3
6
4
5
Bindung von Sender und Empfänger
Die Bindung ist der Prozess, bei dem der Empfänger des Steuergeräts darauf programmiert wird, den GUID-Code (global eindeutigen Kenncode) eines einzelnen, spezifi schen Senders zu erkennen. Damit ein ordnungsgemäßer Betrieb möglich ist, müssen Sie Ihren gewählten Flugzeugsender mit Spektrum DSM2/ DSMX-Technologie an den Empfänger binden.
Eine Liste der kompatiblen DSM-Sender fi nden Sie auf www.bindnfl y.com.
ACHTUNG: Wenn Sie einen Futaba-Sender mit einem Spektrum DSM-Modul verwenden, müssen Sie den Gaskanal reversieren (umkehren) und danach das System neu binden. Lesen Sie bitte für den Bindevorgang und programmieren der Failsafeeinstellungen die Bedienungsanleitung des Spektrum Modules. Zum reversieren des Gaskanals lesen Sie bitte in der Anleitung des Futaba Senders nach.
Referenztabelle zum Bindungsprozess
1. In der Anleitung zu Ihrem Sender fi nden Sie spezifi sche Anweisungen zur Bindung an einen Empfänger.
2. Stellen Sie sicher, dass der Flugakku vom Flugzeug getrennt ist.
3. Schalten Sie den Sender aus.
4. Schließen Sie den Flugakku am Flugzeug an. Die Empfänger LED be­ginnt zu blinken (typischerweise nach 5 Sekunden).
5. Stellen Sie sicher, dass sich die Senderbedienelemente in neutraler Stellung befi nden und dass das Gas auf Leerlauf (niedrigste Position) eingestellt ist.
6. Setzen Sie Ihren Sender in den Bindemodus.
Wenn Sie den mit der RTF-Version mitgelieferten Sender verwenden, drücken Sie den linken Steuerknüppel vertikal in das Gehäuse, bis es klickt, während Sie den Sender einschalten.
7. Nach 5 bis 10 Sekunden leuchtet die Status-LED am Empfänger kontinuier-lich, die signalisiert, dass der Empfänger an den Sender gebunden ist. Wenn die LED nicht zu einem kontinuierlichen Leuchten wechselt, lesen Sie den Abschnitt zur Fehlerbehebung hinten in der Bedienungsanleitung.
5
6
Für nachfolgende Flüge schalten Sie den Sender 5 Sekunden vor dem Anschließen des Senderakkus ein.
22
Sender Kontrollen
DE
Mode 2
Gas/Seiten-
ruder
Seitenruder-
trimm
Gastrimm
Mode 1
Höhenruder/
Seitenruder
Seitenruder-
trimm
Höhenruder-
trimm
Höhen-/
Querruder
Querruder-
trimm
Höhenruder-
trimm
Gas/Quer-
ruder
Querruder-
trimm
Gastrimm
Digitale Trimms
Der E-fl ite 4-Kanal DSM2/DSMX Sender ist zur Feineinstellung der Ruder mit digitalen Trimmungen ausges­tattet. Nutzen Sie diese Trimmungen um die Ruder zu zentrieren.
Vor dem ersten Flug müssen die Ruderfl ächen mechanisch zentriert werden (siehe, Zentrieren der Ruder­fl ächen“).
Wenn die Trimmtasten gedrückt werden, geben Sie einen Signalton von sich, der bei jedem erneuten Drücken höher oder tiefer wird. Die mittlere oder neutrale Trimmstellung erklingt in der mittleren Tonhöhe. An den äußeren Enden des Steuerbereichs erklingt eine Tonfolge.
Dual-Rate-Funktion
Mit der Dual-Rate-Funktion des Senders kann der Pilot zwischen hohen und niedrigen Steuerraten für die Quer-, Höhen- und Seitenruder umschalten.
• Nach dem Einschalten befi ndet sich der Sender automatisch im Modus für die hohe Rate.
• Zum Umschalten zwischen hoher und niedriger Rate drücken Sie den rechten Steuerknüppel auf dem Sender bei eingeschaltetem Sender vertikal in das Gehäuse, bis es klickt.
• Wenn sich der Sender im Modus für die hohe Rate befi ndet, leuchtet seine LED dauerhaft rot. Im Modus für die hohe Rate können die Bedienelemente ihre Maximalwerte erreichen. Dieser Modus wird typischer­weise von erfahrenen Piloten bevorzugt, die maximale Kontrolle über die Steuerung wünschen.
• Wenn sich der Sender im Modus für die niedrige Rate befi ndet, blinkt seine LED kontinuierlich. Im Modus für die niedrige Rate sind die Bedienelemente auf etwa 70% ihrer Maximalwerte reduziert. Dieser Modus eignet sich für neue oder noch wenig erfahrene Piloten sowie Piloten, die an sanfteren und leichter kon­trollierbaren Flügen interessiert sind.
23
Loading...
+ 16 hidden pages