Scan the QR code and select the Manuals and Support quick links from
the product page for the most up-to-date manual information.
Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite
die Quicklinks Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten
Scannez le code QR et sélectionnez les liens rapides Manuals and Support
sur la page du produit pour obtenir les informations les plus récentes sur
Scannerizzare il codice QR e selezionare i Link veloci Manuali e Supporto
dalla pagina del prodotto per le informazioni manuali più aggiornate.
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
462494
Created 11/24
Informationen zu Handbücher.
le manuel.
EFL10975EFL10950
Page 2
EN
NOTICE
All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, LLC. For up-to-date product literature, visit
horizonhobby.com or towerhobbies.com and click on the support or resources tab for this product.
MEANING OF SPECIAL LANGUAGE
The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential harm when operating this product:
WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral damage, and serious injury OR create a high probability of
supercial injury.
CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the probability of physical property damage AND a possibility of serious injury.
NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage AND little or no possibility of injury.
WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating. Failure to operate the product correctly can
result in damage to the product, personal property and cause serious injury.
This is a sophisticated hobby product. It must be operated with caution and common sense and requires some basic mechanical ability. Failure to operate this Product
in a safe and responsible manner could result in injury or damage to the product or other property. This product is not intended for use by children without direct adult
supervision. Do not use with incompatible components or alter this product in any way outside of the instructions provided by Horizon Hobby, LLC. This manual contains
instructions for safety, operation and maintenance. It is essential to read and follow all the instructions and warnings in the manual, prior to assembly, setup or use, in
order to operate correctly and avoid damage or serious injury.
AGE RECOMMENDATION: Not for children under 14 years. This is not a toy.
Safety Precautions and Warnings
As the user of this product, you are solely responsible for operating in a manner that does not endanger yourself and others or result in damage to the product or the
property of others.
• Always keep a safe distance in all directions around your model to avoid
collisions or injury. This model is controlled by a radio signal subject to
interference from many sources outside your control. Interference can cause
momentary loss of control.
• Always operate your model in open spaces away from full-size vehicles, trafc
and people.
• Always carefully follow the directions and warnings for this and any optional
support equipment (chargers, rechargeable battery packs, etc.).
• Always keep all chemicals, small parts and anything electrical out of the reach
of children.
• Always avoid water exposure to all equipment not specically designed and
protected for this purpose. Moisture causes damage to electronics.
• Never place any portion of the model in your mouth as it could cause serious
injury or even death.
• Never operate your model with low transmitter batteries.
• Always keep aircraft in sight and under control.
• Always use fully charged batteries.
• Always keep transmitter powered on while aircraft is powered.
• Always remove batteries before disassembly.
• Always keep moving parts clean.
• Always keep parts dry.
• Always let parts cool after use before touching.
• Always remove batteries after use.
• Always ensure failsafe is properly set before ying.
• Never operate aircraft with damaged wiring.
• Never touch moving parts.
WARNING AGAINST COUNTERFEIT PRODUCTS: If you ever need to replace your Spektrum receiver found in a Horizon Hobby product, always purchase from
Horizon Hobby, LLC or a Horizon Hobby authorized dealer to ensure authentic high-quality Spektrum product. Horizon Hobby, LLC disclaims all support and
warranty with regards, but not limited to, compatibility and performance of counterfeit products or products claiming compatibility with DSM or Spektrum technology.
2
S.E.5a
Page 3
EN
Registration
Register your product today to join our mailing list and keep
up to date with product updates, offers and E-ite® news.
Table of Contents
Safety Precautions and Warnings ...........................................................................2
Auto Transmitter Setup BNF ...................................................................................4
(4) A345SL 9g Digital Metal Gear (SPMSA345SL)
(Aileron, Elevator, Rudder)
Required Tools
• #1 Phillips screw driver
3
Page 4
EN
Auto Transmitter Setup BNF
The AR631+ receiver included with your S.E.5a, is programmed with AS3X+/SAFE. This includes a Smart Transmitter File, with the setup developed specically for the
S.E.5a. This allows you to quickly import the settings for your transmitter if desired, directly from your receiver, during the binding process.
Supported Transmitters and Firmware Requirements:
• All NX Transmitters (with rmware version 4.0.11+)
• iX14 (with app version 2.0.9+)
• iX20 (with app version 2.0.9+)
Important: iX12 and DX transmitters do not support Smart Transmitter File
transfers at this time.
To load the Smart Transmitter Files:
1. Power ON the transmitter.
2. Create a new blank model le on your transmitter.
3. Power ON the receiver.
4. Press the bind button on the receiver. The Orange LED on the receiver ashes
when the receiver is in bind mode.
5. Put the transmitter into bind mode. The model will bind normally.
6. Once binding is complete the download screen will appear as shown at the
right.
7. Select LOAD to continue.
The receiver contains a pre-loaded Smart Transmitter le.
Rx Version: EFL10950 Firmware version
Smart Transmitter File
Do you want to the load the le from the receiver
SKIP LOAD
The NOTICE screen, as shown at the right, is a warning that downloading will
overwrite all the information of the current model. If this a new “blank” model it will
simply populate the transmitter parameters of the S.E.5a into the selected model
and rename it “S.E.5a BNF-B EFL10950”.
NOTICE: Conrming will override any previously saved transmitter setups.
8. Select CONFIRM to continue.
9. Once the download is complete the le will be installed on your transmitter and
the telemetry information will be loaded automatically.
Once loading is complete the radio will return to the home screen, and you will see
“EFL10950 S.E.5a”.
Transmitter setup is now complete.
Pre-Loaded Transmitter File Operation Notes
Flight Timer
There is no ight timer loaded in the transmitter setup le. The voltage monitor
provides alerts when the battery voltage has dropped to just above the LVC,
indicating it is time to land. This system only functions when using Smart batteries.
If you are not using a Smart battery, set your ight timer to monitor your ight time.
iX series
The photo imported for the iX series is a representation of a sport plane. See your
transmitter manual for instructions to change the photo, if desired.
NX7e/NX7e+
The Smart Transmitter le imports with telemetry warnings set to Vibe/Voice, for
NX7e/NX7e+ radios you will need to change this to Tone or you will not receive the
low battery telemetry warning.
NOTICE
This WILL overwrite ALL current model settings.
If stock BNF model hardware has changed, the receiver’s le may not
work properly- Do not use without checking everything.
Do you want to the load the le from the receiver
BACKCONFIRM
4
S.E.5a
Page 5
Manual Transmitter Setup BNF
IMPORTANT: After you set up your model, always rebind the transmitter and
receiver to set the desired failsafe positions.
SAFE Select is best enabled via Forward Programming. SAFE® Select
technology can be assigned to any open switch (2 or 3 position) controlling a
channel (5–9) on your transmitter. Refer to the safe select designation section of
this manual to assign safe select to your desired transmitter switch.
For the rst ight, set the ight timer to 6 minutes when using a 4S 2200mAh
battery. Adjust the time after the initial ight.
DX Series Transmitter Setup
1. Power ON your transmitter, click on scroll wheel, roll to System Setup and
click the scroll wheel. Choose yes.
2. Go to Model Select and choose <Add New Model> at the bottom of the list.
The system asks if you want to create a new model, select Create
3. Set Model Type: Select Airplane Model Type by choosing the airplane.
The system asks you to conrm model type, data will be reset. Select YES
4. Set Model Name: Input a name for your model le
5. Select <Main Screen>, Click the scroll wheel to enter the Function List
6. Set D/R (Dual Rate) and Expo; Aileron
Set Switch: Switch F
Set High Rates: 100%, Expo 10% - Low Rates: 70%, Expo 5%
7. Set D/R (Dual Rate) and Expo; Elevator
Set Switch: SWITCH C
Set High Rates: 100%, Expo10% - Low Rates 70%,Expo5%
8. Set Throttle Cut; Switch: Switch H, Position: -100%
NX Series Transmitter Setup
1. Power ON your transmitter, click on scroll wheel, roll to System Setup and
click the scroll wheel. Choose yes.
2. Go to Model Select and choose <Add New Model> near the bottom of the
list. Select Airplane Model Type by choosing the airplane, select Create
3. Set Model Name: Input a name for your model le
4. Select <Main Screen>, Click the scroll wheel to enter the Function List
5. Set D/R (Dual Rate) and Expo; Aileron
Set Switch: Switch F
Set High Rates: 100%, Expo 10% - Low Rates: 70%, Expo 5%
6. Set D/R (Dual Rate) and Expo; Elevator
Set Switch: SWITCH C
Set High Rates: 100%, Expo10% - Low Rates 70%,Expo5%
7. Set Throttle Cut; Switch: Switch H, Position: -100%
EN
Dual Rates
Attempt your rst ights in low rate. For landings, use high rate elevator.
NOTICE: To ensure AS3X+ technology functions properly, do not lower rate
values below 50%. If less control deection is desired, manually adjust the
position of the pushrods on the servo arm.
NOTICE: If oscillation occurs at high speed, refer to the Troubleshooting Guide
for more information.
Exponential
After rst ights, you may adjust exponential in your transmitter.
iX Series Transmitter Setup
1. Power ON your transmitter and begin once the Spektrtum Airware app is open.
Select the orange pen icon in the upper left corner of the screen, the system
asks for permission to Turn Off RF, select PROCEED
2. Select the three dots in the upper right corner of the screen,
select Add a New Model
3. Select Model Option, choose DEFAULT, select Airplane.
The system asks if you want to create a new acro model, select Create
4. Select the last model on the list, named Acro.
Tap on the word Acro and rename the le to a name of your choice
5. Press and hold the back arrow icon in the upper left corner of the screen to
return to the main screen
6. Go to the Model Adjust menu.
7. Set Dual Rates and Expo; Select Aileron
Set Switch: Switch F
Set High Rates: 100%, Expo 10% - Low Rates: 70%, Expo 5%
8. Set Dual Rates and Expo; Select Elevator
Set Switch: SWITCH C
Set High Rates: 100%, Expo10% - Low Rates 70%,Expo5%
9. Set Throttle Cut; Switch: Switch H, Position: -100%
5
Page 6
EN
Model Assembly
Wing and Landing Gear Installation
1. Install the cabane struts with M1.5 x 8mm screws with a #1 screwdriver. The rear
strut goes behind the exhaust pipe.
2. Work with the fuselage upside down. Connect the aileron servo to the number 2
servo port on the receiver.
3. Place the wing on the wing saddle.
4. Install the landing gear.
5. Secure the landing gear and bottom wing with the front and rear covers and
M2x25mm screws.
6. Work with the airplane upright. Install the Cabane struts with M1.5 x 8mm screws.
7. Insert the interplane struts into the plastic mounting brackets in the lower wing.
The interplane struts have a tab connector at the top and bottom that orient to the
outside. The interplane struts have markings on the lower sections indicating their
placement. LF/LR indicating Left Front and Left Rear, RF/RR for Right Front and
Right Rear.
Press the tab with a tool to disengage for removal.
Bottom of Left Interplane Strut
6
S.E.5a
Page 7
8. Connect the upper wing to the interplane and cabane struts.
EN
9. OPTIONAL: Install the ying wires (elastic cords, all the same length) in this order;
1. From the front, upper to lower front set.
2. From the front, lower to upper front set
3. From the rear, lower to upper rear set
4. From the rear, upper to lower rear set
3
4
1
2
4
1
3
2
7
Page 8
EN
10. Install the aileron interconnect pushrods between upper and lower ailerons.
Horizontal and Vertical Stabilizer Installation
1. Insert the mounting pins for the vertical stabilizer into the horizontal stabilizer and
locate them in place on the tail.
2. Secure in place with M2x10mm screws.
3. Install an M1.5 x 8mm screw in the bottom of the rudder hinge.
8
S.E.5a
Page 9
Optional Scale Accessory
Dummy Machine Gun Installation
1. The machine gun is stored in the battery box, it clips to the battery tray. Remove the
battery hatch and remove the gun from the battery tray.
2. Clip the gun in place on the center of the top wing.
Battery Installation and ESC Arming
A 4S 2200mAh 30C LiPo battery with an IC3 connector (SPMX224S30 or
SPMX22004S30) is recommended. A 3S or 4S 2200mAh LiPo battery with an IC3 or
EC3 connector is required, refer to the Optional Parts List for other recommended
batteries. If using a battery other than those listed, the battery should be within the
range of capacity, dimensions and weight of the Spektrum Li-Po battery packs to t
in the fuselage.
NOTICE: Always verify the model balances within the recommended CG range
before ying. Attempting to y the model with an aft CG will cause the model to
be unstable.
1. Lower the throttle and throttle trim to the lowest settings. Power on the
transmitter, then wait 5 seconds.
2. Remove the battery hatch.
3. For added security, apply the loop side (soft side) of the optional hook and loop
tape to the bottom of your battery, and the hook side to the battery tray.
4. Secure using the hook and loop straps.
5. Install a fully charged battery in the battery compartment.
6. Connect the battery to the ESC (the ESC is now armed).
CAUTION: Always keep hands away from the propeller. When armed, the
motor will turn the propeller in response to any throttle movement.
7. Keep the aircraft immobile and away from wind or the system will
not initialize.
• The motor will emit two even tones when the battery is connected and the
ESC has a throttle signal.
• The motor will then emit a series of slow single tones to indicate the number
of cells in the LiPo pack connected to the ESC (three beeps indicates a threecell LiPo pack. Four beeps indicates a four-cell LiPo pack).
• Two ascending tones indicate the ESC is armed.
• The orange LED will illuminate on the receiver when it is initialized.
8. Reinstall the battery hatch.
EN
ESC Error
Tone
Continuously
repeating single
tone
Tone MeaningPossible problem
Transmitter and receiver not bound
Abnormal throttle
signal
Throttle signal not at
low position
Throttle lead damaged or not plugged
into receiver
Throttle lead plugged into receiver
backward
Throttle stick not at low position
Throttle travel reduced below 100%
Throttle reversed
Throttle trim raised
9
Page 10
EN
General Binding Tips and Failsafe BNF
• The included receiver has been specically programmed for operation of this
aircraft. Refer to the receiver manual for correct setup if the receiver is replaced.
• Keep away from large metal objects while binding.
• Do not point the transmitter’s antenna directly at the receiver while binding.
• The orange LED on the receiver will ash rapidly when the receiver enters bind
mode.
• Once bound, the receiver will retain its bind settings for that transmitter until you
re-bind.
• If the receiver loses transmitter communication, the failsafe will activate. Failsafe
moves the throttle channel to low throttle. Pitch and roll channels move to
actively stabilize the aircraft in a descending turn.
• If problems occur, refer to the troubleshooting guide or if needed, contact the
appropriate Horizon Product Support ofce.
Transmitter and Receiver Binding / Enabling and Disabling SAFE Select BNF
The BNF Basic version of this airplane includes SAFE Select technology, enabling you to choose the level of ight protection. SAFE mode includes angle limits and
automatic self leveling. AS3X+ mode provides the pilot with a direct response to the control sticks. SAFE Select is enabled or disabled during the bind process.
With SAFE Select disabled the aircraft is always in AS3X mode. With SAFE Select enabled the aircraft will be in SAFE Select mode all the time, or you can assign a switch
to toggle between SAFE Select and AS3X modes.
Thanks to SAFE Select technology, this aircraft can be congured for full-time SAFE mode, full-time AS3X mode, or mode selection can be assigned to a switch.
IMPORTANT: Before binding, read the transmitter setup section in this manual and complete the transmitter setup table to ensure your transmitter is properly
programmed for this aircraft.
IMPORTANT: Move the transmitter ight controls (rudder, elevators, and ailerons) and the throttle trim to neutral. Move the throttle to low before and during binding.
This process denes the failsafe settings.
You can use either the bind button on the receiver case or the conventional bind plug to complete the binding and SAFE Select process.
SAFE Select can also be activated via Forward Programming in compatible transmitters.
Using The Bind Button...
Using The Bind Plug...
To Enable SAFE SelectTo Enable SAFE Select
Connect PowerLower Throttle
Bind TX to RX
SAFE SELECT ENABLED: The control surfaces cycle back and forth twice
with a slight pause at neutral position every time the receiver is powered on.
Press and hold Bind Button
Release Bind ButtonOrange Flashing LED
Install Bind Plug
BIND
SAFE SELECT ENABLED:
slight pause at neutral position every time the receiver is powered on.
The control surfaces cycle back and forth twice with a
To Disable SAFE SelectTo Disable SAFE Select
Lower ThrottleConnect Power
Remove Bind Plug
Bind TX to RXOrange Flashing LED
Lower ThrottleConnect Power
Orange Flashing LED
SAFE SELECT DISABLED: The control surfaces cycle back and forth once
every time the receiver is powered on.
Release Bind Button
Press and hold Bind Button
Bind TX to RX
10
Install Bind Plug
Orange Flashing LED
SAFE SELECT DISABLED: The control surfaces cycle back and forth once
every time the receiver is powered on.
Lower Throttle
Bind TX to RX
Connect Power
BIND
Remove Bind Plug
S.E.5a
Page 11
Control Surface Centering
After assembly and transmitter setup, conrm that the control surfaces are
centered. The model must be powered up, bound to the transmitter in AS3X+
mode, with the throttle left at zero. When enabled, SAFE mode is active at power
up. AS3X+ mode is activated when the throttle is raised above 25% for the rst
time after being powered on. It is normal for the control surfaces to respond to
aircraft movement if the aircraft is in AS3X+ or SAFE modes.
1. Verify the trims and subtrims on your transmitter are zero
2. Power the model in AS3X+ mode and leave the throttle at zero
3. Look at the tip of each control surface and verify it is mechanically centered.
4. If adjustment is required, turn the clevis on the linkage to change the length of
the linkage between the servo arm and the control horn.
Center of Gravity (CG)
The Center of Gravity (CG) location is measured from the leading edge of the top
wing. The CG will be affected by battery changes. Always verify the CG is within the
recommended range (67-77mm) before ight. Check CG with model upright.
CAUTION: Install the battery but do not arm the ESC while checking the
CG. Personal injury may result.
EN
72mm +/-5mm
Behind the leading
edge of top wing.
11
Page 12
EN
SAFE® Select Switch Designation BNF
Once SAFE Select is enabled, you can choose to y in SAFE mode full-time, or
assign a switch. Any switch on any channel between 5 and 9 can be used on your
transmitter.
TIP: If model has a reversing ESC feature, Aux2 is not available for safe select.
If the aircraft is bound with SAFE Select disabled, the aircraft will be in AS3X mode
exclusively.
CAUTION: Keep all body parts well clear of the propeller and keep the
aircraft securely restrained in case of accidental throttle activation.
IMPORTANT: To be able to assign a switch, rst verify:
• The aircraft was bound with SAFE Select enabled.
• Your choice for the SAFE Select switch is assigned to a channel between
5 and 9 (Gear, Aux1-4), and travel is set at 100% in each direction.
• The aileron, elevator, rudder and throttle direction are set to normal,
not reverse.
• The aileron, elevator, rudder and throttle are set to 100% travel. If dual
rates are in use, the switches need to be in the 100% position.
See your transmitter manual for more information about assigning a switch
to a channel.
TIP: If a SAFE Select switch is desired for your 6 function aircraft, and you are
using a 6 channel transmitter, the SAFE Select switch channel will have to be
shared with either channel 5 or 6 of the transmitter. This does not apply to the
NX6. Please refer to your NX6 instruction manual for further details.
Assigning a Switch
1. Power on the transmitter.
2. Power on the aircraft.
3. Hold both transmitter sticks to the inside bottom corners, and toggle the desired
switch 5 times quickly (1 toggle = full up and down).
4. The control surfaces of the aircraft will move, indicating the switch has been
selected.
Repeat the process to assign a different switch or to deactivate the current switch.
SAFE Select Switch Assignment Stick Positions
Mode 1 and 2 transmitters
Assigned Switch
100%
X 5
100%
TIP: Use the channel monitor to verify channel movement.
-100
100
-100
Monitor
-100
-100
-100
-100
+/-100
-100
Forward Programming
Assign the SAFE Select channel through forward programming on your compatible
Spektrum transmitter.
For more information about setting SAFE Select and using
Forward Programming, please refer to the following link for a
detailed video:
https://www.youtube.com/watch?v=o-46P066cik
THR
AIL
ELE
RUD
GER
AX1
AX2 AX3
This example of the channel monitor shows the stick positions for assigning a
switch, the switch selection on Aux3, and +/- 100% travel on the switch.
AX4
Forward Programming SAFE Select Setup
1. Begin with the transmitter bound to the receiver.
2. Power ON the transmitter.
3. Assign a switch for SAFE Select that is not already in
use for another function. Use any open channel between
5 and 9 (Gear, Aux1-4).
DX series,
NX series,
iX series
4. Set switch H (throttle cut) to prevent accidental motor operation.
5. Power ON the aircraft. A signal bar appears on your transmitter’s
main screen when the telemetry information is being received.
6. Go to the FUNCTION LIST (Model Setup)
7. Select Forward Programming; Select Gyro Settings,
Choose SAFE Select to enter the menu.
8. Set SAFE Select Ch: To the channel you have chosen for SAFE
Select.
9. Set AS3X+ and SAFE On or Off as desired for each switch position.
12
S.E.5a
Page 13
Smart™ Technology Telemetry
Smart Technology Electronic Speed Control (ESC)
This aircraft is equipped with an exclusive Smart technology electronic speed
control that can provide a variety of real-time power system related telemetry data
while you y, including motor RPM, current, battery voltage and more to compatible
Spektrum AirWare™ equipped transmitters.
When powered on, the ESC will send the below information to the ight control and
the information will be displayed on the transmitter telemetry screen.
• RPM*
• Voltage
• Current
* During binding the transmitter will perform an auto conguration which will
populate the telemetry page. You may need to change the telemetry values on
those pages to suit this aircraft and your needs.
To enter the telemetry values:
(For iX series transmitters, you must select Save on each page)
1. Power on your transmitter.
2. Set the throttle cut to on.
3. Power on the aircraft and allow it to initialize.
4. In your transmitter, go to the Function List
(Model Setup in iX series transmitters).
5. Select the Telemetry menu option.
6. Go to the Smart Battery menu option.
7. Scroll down to Startup Volts, enter 4.0V/cell.
8. Return to the Telemetry menu.
9. Go to the Smart ESC menu option.
10. Scroll down to Low Voltage Alarm, enter 3.45V/cell.
11. Scroll down to Poles, enter 14.
12. Return to the main screen.
• Throttle
• FET Temperature
• BEC Temperature
EN
DX/NX screens shown below
Telemetry Alarms
Smart Battery : Startup Voltage Minimum4.0V
Smart ESC : Low Voltage Alarm3.45V
Smart ESC : Motor Poles14
Dual Rates and Control Throws
Program your transmitter to set the rates and control throws based on your
experience level. These values have been tested and are a good starting point to
achieve successful rst ight.
After ying, you may choose to adjust the values for the desired control response.
The table to the right shows the factory settings for the control horns and servo
arms. These settings, in conjunction with the low rate transmitter settings, are
intended for intermediate level pilots to help ensure a successful ight.
Fly the aircraft at these factory settings before making changes.
*The aileron servo arms are offset forward at neutral to provide aileron differential.
13
Page 14
EN
Control Surface Direction
Switch on the transmitter and connect the battery. Use the transmitter to operate
the aileron, elevator, and rudder controls. View the aircraft from the rear when
checking the control directions.
Elevator
1. Pull the elevator stick back. The elevators should move up, which will cause the
aircraft to pitch up.
2. Push the elevator stick forward. The elevators should move down, which will
cause the aircraft to pitch down.
Ailerons
1. Move the aileron stick to the left. The left aileron should move up and the right
aileron down, which will cause the aircraft to bank left.
2. Move the aileron stick to the right. The right aileron should move up and the left
aileron down, which will cause the aircraft to bank right.
Rudder
1. Move the rudder stick to the left. The rudder should move to the left, which will
cause the aircraft to yaw left.
2. Move the rudder stick to the right. The rudder should move to the right, which
will cause the aircraft to yaw right.
Transmitter commandControl Surface Response
ElevatorAileronsRudder
14
S.E.5a
Page 15
AS3X+® Control Response Test
EN
WARNING: Do not perform any testing or maintenance with the propeller
installed on the aircraft. Serious injury or property damage could result
from the motor starting inadvertently.
This test ensures that the AS3X+ control system is functioning properly.
Assemble the aircraft and bind your transmitter to the receiver before performing
this test.
1. Raise the throttle just above 25%, then lower the throttle to activate
AS3X+ technology.
WARNING: Keep all body parts, hair and loose clothing away from
spinning motor, as these items could become entangled.
2. Move the entire aircraft as shown and ensure the control surfaces move in
the direction indicated in the graphic. If the control surfaces do not respond
as shown, do not y the aircraft. Refer to the receiver manual for more
information.
Once the AS3X+ system is active, control surfaces may move rapidly. This is
normal. AS3X+ remains active until the battery is disconnected.
Aircraft movementAS3X+ Reaction
ElevatorAileronRudder
15
Page 16
EN
In Flight Trimming
During your rst ight, trim the aircraft for level ight at 3/4 throttle. Make small
trim adjustments with your transmitter’s trim switches to straighten the aircraft’s
ight path.
After adjusting trim do not touch the control sticks for 3 seconds. This allows
the receiver to learn the correct settings to optimize AS3X+ performance.
Failure to do so could affect ight performance.
Flying Tips and Repairs
3 Seconds
Consult local laws and ordinances before choosing a ying location.
Flying Field
Always choose a wide-open space for ying your aircraft. It is recommended that
you y at a designated RC ying eld. Always avoid ying near houses, trees, wires
and buildings. Avoid ying in areas where there are many people, such as parks,
schoolyards, or soccer elds.
Range Check your Radio System
Before you y, range check the radio system. Refer to your specic transmitter
instruction manual for range test information.
Understanding Oscillation
Once the AS3X+ system is active (after advancing the throttle for the rst time),
you will normally see the control surfaces react to aircraft movement. In some
ight conditions, you will see oscillation. If oscillation occurs, decrease airspeed. If
oscillation persists, refer to the Troubleshooting Guide for more information.
Takeoff
Place the aircraft in position for takeoff (facing into the wind). Set your transmitter
in low rate and gradually increase the throttle from ¾ to full and steer with the
rudder. As the airplane gains speed, gently pull back on the elevator and climb to a
comfortable altitude.
Flying
Fly the airplane and trim it for level ight at ¾ throttle. After adjusting trim in ight
do not touch the control sticks for 3 seconds. This allows the receiver to learn the
correct settings to optimize AS3X+ performance.
Landing
Make sure to land the aircraft into the wind. Start to slow the model down to an
approach speed. Fly the aircraft to approximately 36 inches (90 cm) or less above
the runway, using a small amount of throttle for the entire descent. Keep the
throttle on until the aircraft is ready to are. During are, keep the wings level and
the aircraft pointed into the wind. Gently lower the throttle while pulling back on the
elevator to bring the aircraft down on its wheels.
NOTICE: If a crash is imminent, reduce the throttle and trim fully. Failure to do so
could result in extra damage to the airframe, as well as damage to the ESC and
motor.
NOTICE: After any impact, always ensure the receiver is secure in the fuselage.
If you replace the receiver, install the new receiver in the same orientation as the
original receiver or damage may result.
NOTICE: Crash damage is not covered under warranty.
NOTICE: When you are nished ying, never leave the airplane in direct sunlight
or a hot, enclosed area such as a car. Doing so can damage the foam.
Low Voltage Cutoff (LVC)
When a Li-Po battery is discharged below 3V per cell, it will not hold a charge. The
ESC protects the ight battery from over-discharge using Low Voltage Cutoff (LVC).
Before the battery charge decreases too much, LVC removes power supplied to the
motor. Power to the motor pulses, showing that some battery power is reserved for
ight control and safe landing.
Disconnect and remove the Li-Po battery from the aircraft after use to prevent
trickle discharge. Charge your Li-Po battery to about half capacity before storage.
During storage, make sure the battery charge does not fall below 3V per cell. LVC
does not prevent the battery from over-discharge during storage.
NOTICE: Repeated ying to LVC will damage the battery.
TIP: Monitor your aircraft battery’s voltage before and after ying by using a
Smart LiPo Battery Checker and Servo Driver (SPMXBC100, sold separately).
Repairs
Thanks to the EPO foam material in this aircraft, repairs to the foam can be made
using virtually any adhesive (hot glue, regular CA, epoxy, etc). When parts are not
repairable, see the Replacement Parts List for ordering by item number. For a listing
of all replacement and optional parts, refer to the list at the end of this manual.
NOTICE: Use of CA accelerator on your aircraft can damage paint. DO NOT
handle the aircraft until accelerator fully dries.
Post Flight Checklist
Disconnect the ight battery from the ESC
Power OFF the transmitter
Remove the ight battery from the aircraft
Recharge the ight battery
16
Repair or replace all damaged parts
Store the ight battery apart from the aircraft and monitor the battery charge
Make note of the ight conditions and ight plan results, planning for future ights
S.E.5a
Page 17
Receiver Installation (PNP)
The Spektrum AR631+ receiver is recommended for this airplane. If you choose
to install another receiver, ensure that it is at least a 6-channel full range receiver.
Refer to your receiver manual for correct installation and operation instructions.
IMPORTANT: A Smart compatible Spektrum receiver is required for thrust
reversing, and telemetry information from the ESC.
Installation (AR631+ shown)
1. Mount the receiver parallel to the length of the fuselage as shown.
Use double-sided servo tape.
CAUTION: Incorrect installation of the receiver could cause a crash.
2. Attach the appropriate control surfaces to the their respective ports on the
receiver using the chart in the illustration.
The Avian™ Smart ESC in this aircraft is equipped with thrust reversing, but it
must be enabled before it will function. Reversing the motor can be helpful when
taxiing, or for shortening the ground roll after landing. Activating the designated
switch reverses motor rotation, throttle will still control motor speed.
CAUTION: Never attempt to use thrust reversing in ight. Applying reverse
thrust while in ight will result in loss of control and possibly a crash.
Crash damage is not covered under warranty.
IMPORTANT: Thrust reversing requires a Spektrum receiver with Smart Throttle
and a Spektrum transmitter with a minimum of 7 channels. The Avian ESC is
backwards compatible with conventional receivers (PWM output signal) for normal
operation, but reversing functions are only available with Smart Throttle technology.
Thrust Reversing Setup
Transmitter
On the transmitter, select an open channel (not already in use), and assign it to an
open switch, or button. Use different channels for thrust reversing and SAFE Select.
Motor reversing is assigned to Aux 2/Channel 7, by default, in the Smart ESC. If
SAFE Select and the ESC are assigned to the same channel, the motor will reverse
in ight.
CAUTION: Do not assign thrust reversing and SAFE Select to the same
channel. Doing so will reverse the motor when SAFE Select is enabled
during ight, resulting in a crash.
ESC
Set up the transmitter according to the setup chart, and bind your transmitter to the
airplane. The airplane must be powered on and bound to the transmitter to access
the Smart ESC programming.
As an alternative, it is possible to program the ESC with the Smart ESC
Programming Box (SPMXCA200, not included).
IMPORTANT: Do not power the motor on before attempting to enter ESC
programming, the programming menu is locked once the motor is powered on. If you
need to enter ESC programming after the motor has been powered, you must power
cycle by disconnecting the battery and plugging it in again.
ESC Reversing Setup
1. Begin with the transmitter bound to the receiver.
2. Power ON the transmitter.
3. Set switch H (throttle cut) to prevent accidental motor operation.
4. Set elevator and aileron to high rate.
5. Set Flight Mode to AS3X+ (The menu will not open if the Flight
Mode is set to SAFE).
6. Power ON the aircraft. A signal bar appears on the transmitter
main screen when the telemetry information is being received.
7. From the main screen navigate to the last screen past the
DX series,
NX series,
iX series
telemetry screens, the Avian Programming menu (Avian Prog).
8. All conguration in the Avian Programming menu is done by
moving the elevator and aileron stick. Follow the on-screen
prompts to access the menu. Move the stick up or down to move
the cursor, left or right to select a value or return to the cursor,
and up or down to change a value when it is selected.
9. Set BRAKE TYPE: Reverse
10. Set BRAKE FORCE: 7
11. Set THRUST REV: Select the channel you designated for thrust
reversing in your transmitter. CH7 is the selection by default,
but do not use this default option if you are using Aux2/Ch7
for SAFE Select.
12. Select EXIT W/ SAVE to save your selections
17
Page 18
EN
Motor Service
CAUTION: Always disconnect the ight battery before performing motor
service.
Disassembly
1. Remove the propeller nut with a 10mm wrench. Remove the washer and
propeller from the motor shaft.
2. Remove the three screws from the front of the cowling and remove the cowl
from the fuselage.
3. Remove the four 3 x 16mm screws and the motor with X-mount from the
fuselage.
4. Disconnect the motor wires from the ESC wires.
5. Remove the four 3 x 6mm Phillips
X-mount.
Assembly
Assemble in reverse order.
• Correctly align and connect the motor wire colors with the ESC wires.
• Install the propeller with the size numbers facing forward. The propeller may
require balancing.
NOTICE: If the propeller is not balanced it can cause vibration that could result in
damage to the motor and/or mount. It can also cause the stabilization system to
not operate correctly and/or decrease the life of the servos.
head machine screws and motor from the
18
S.E.5a
Page 19
Troubleshooting Guide AS3X BNF
ProblemPossible CauseSolution
Damaged propeller or spinnerReplace propeller or spinner
Imbalanced propeller Balance the propeller
Motor vibrationReplace parts or correctly align all parts and tighten fasteners as needed
Oscillation
Inconsistent ight
performance
Loose receiverAlign and secure receiver in fuselage
Loose aircraft controlsTighten or otherwise secure parts (servo, arm, linkage, horn and control surface)
Worn partsReplace worn parts (especially propeller, spinner or servo)
Irregular servo movementReplace servo
Trim is not at neutralIf you adjust trim more than 8 clicks, adjust the clevis to remove trim
Sub-Trim is not at neutralNo Sub-Trim is allowed. Adjust the servo linkage
Aircraft was not kept immobile for 5 seconds
after battery connection
With the throttle stick in lowest position. Disconnect battery, then reconnect battery and
keep the aircraft still for 5 seconds
Troubleshooting Guide
ProblemPossible CauseSolution
Aircraft will not
respond to throttle
but responds to other
controls
Extra propeller noise
or extra vibration
Reduced ight
time or aircraft
underpowered
Aircraft will not Bind
(during binding) to
transmitter
Aircraft will not
connect (after
binding) to
transmitter
Control surface does
not move
Controls reversedTransmitter settings are reversedPerform the Control Direction Test and adjust the controls on transmitter appropriately
Motor power pulses
then motor loses
power
Throttle not at idle and/or throttle trim too highReset controls with throttle stick and throttle trim at lowest setting
Throttle servo travel is lower than 100%Make sure throttle servo travel is 100% or greater
Throttle channel is reversedReverse throttle channel on transmitter
Motor disconnected from ESCMake sure motor is connected to the ESC
Damaged propeller and spinner, collet or motorReplace damaged parts
Propeller is out of balanceBalance or replace propeller
Prop nut is too looseTighten the prop nut
Flight battery charge is lowCompletely recharge ight battery
Propeller installed backwardsInstall propeller with numbers facing forward
Flight battery damagedReplace ight battery and follow ight battery instructions
Flight conditions may be too coldMake sure battery is warm before use
Battery capacity too low for ight conditionsReplace battery or use a larger capacity battery
Transmitter too near aircraft during binding process
Aircraft or transmitter is too close to large metal object,
wireless source or another transmitter
The bind plug is not installed correctly in the bind port Install bind plug in bind port and bind the aircraft to the transmitter
Flight battery/transmitter battery charge is too lowReplace/recharge batteries
Bind switch or button not held long enough during the
bind process
Transmitter too near aircraft during connecting process
Aircraft or transmitter is too close to large metal object,
wireless source or another transmitter
Bind plug left installed in bind portRebind transmitter to the aircraft and remove the bind plug before cycling power
Aircraft bound to different model memory
(ModelMatchTM radios only)
Flight battery/Transmitter battery charge is too lowReplace/recharge batteries
Transmitter may have been bound to a different
aircraft using different DSM protocol
Control surface, control horn, linkage or servo damageReplace or repair damaged parts and adjust controls
Wire damaged or connections looseDo a check of wires and connections, connect or replace as needed
Transmitter is not bound correctly or the incorrect
airplanes was selected
Flight battery charge is lowFully recharge ight battery
BEC (Battery Elimination Circuit) of the ESC is damagedReplace ESC
ESC uses default soft Low Voltage Cutoff (LVC)Recharge ight battery or replace battery that is no longer performing
Weather conditions might be too coldPostpone ight until weather is warmer
Battery is old, worn out, or damagedReplace battery
Battery C rating might be too smallUse recommended battery
Move powered transmitter a few feet from aircraft, disconnect and reconnect
ight battery to aircraft
Move aircraft and transmitter to another location and attempt binding again
Power off transmitter and repeat bind process. Hold transmitter bind button or switch
until receiver is bound
Move powered transmitter a few feet from aircraft, disconnect and reconnect ight
battery to aircraft
Move aircraft and transmitter to another location and attempt connecting again
Select correct model memory on transmitter
Bind aircraft to transmitter
Re-bind or select correct airplanes in transmitter
BLH100Ball Link Pliers
SPMX224S502200mAh 4S 14.8V Smart G2 LiPo 50C; IC3
SPMX223S502200mAh 3S 11.1V Smart G2 LiPo 50C; IC3
SPMX22004S302200mAh 4S 14.8V Smart LiPo 30C; IC3
SPMR8210NX8+ 8 Channel DSMX Transmitter Only
SPMXCA300Smart Lipo Bag, 16 x7.5 x 6.5 cm
SPMXBC100XBC100 Smart Battery Checker & Servo Driver
SPMXC2040Smart S1400 G2 AC Charger, 1x400W
ONXT1000Ultimate Air/Surface Startup Tool Set
SPM6730Smart Charger Case
20
S.E.5a
Page 21
Important Federal Aviation Administration (FAA) Information
Use the QR code below to learn more about the Recreational
UAS Safety Test (TRUST), as was introduced by the 2018
FAA Reauthorization Bill. This free test is required by the FAA
for all recreational yers in the United States. The completed
certicate must be presented upon request by any FAA or law
enforcement ofcial.
If your model aircraft weighs more than .55lbs or 250
grams, you are required by the FAA to register as a
recreational yer and apply your registration number to the
outside of your aircraft. Use the QR code to learn more about
registering with the FAA.
According to FAA regulation, all unmanned aircraft over
.55lbs (250 grams), ying in United States airspace are
required to either y within an FAA-Recognized Identication
Area (FRIA) or continually transmit an FAA-registered remote
identication from a Remote ID broadcast module, such
as the Spektrum™ Sky™ Remote ID module (SPMA9500).
Use the QR code to learn more about the FAA Remote ID
regulations.
EN
AMA National Model Aircraft Safety Code
Effective January 1, 2018
A model aircraft is a non-human-carrying device capable of sustained ight within visual line of sight of the pilot or spotter(s). It may not exceed limitations of this code
and is intended exclusively for sport, recreation, education and/or competition. All model ights must be conducted in accordance with this safety code and related AMA
guidelines, any additional rules specic to the ying site, as well as all applicable laws and regulations.
As an AMA member I agree:
• I will not y a model aircraft in a careless or reckless manner.
• I will not interfere with and will yield the right of way to all human-carrying
aircraftusing AMA’s See and Avoid Guidance and a spotter when appropriate.
• I will not operate any model aircraft while I am under the inuence of alcohol
or any drug that could adversely affect my ability to safely control the model.
• I will avoid ying directly over unprotected people,
moving vehicles, and occupied structures.
• I will y Free Flight (FF) and Control Line (CL) models in
compliance with AMA’s safety programming.
• I will maintain visual contact of an RC model aircraft without enhancement
other than corrective lenses prescribed to me. When using an advanced
ight system, such as an autopilot, or ying First-Person View (FPV),
I will comply with AMA’s Advanced Flight System programming.
• I will only y models weighing more than 55 pounds, including
fuel, if certied through AMA’s Large Model Airplane Program.
• I will only y a turbine-powered model aircraft in
compliance with AMA’s Gas Turbine Program.
• I will not y a powered model outdoors closer than 25 feet to any individual,
except for myself or my helper(s) located at the ightline, unless I am taking
off and landing, or as otherwise provided in AMA’s Competition Regulation.
• I will use an established safety line to separate all model
aircraft operations from spectators and bystanders.
21
Page 22
EN
Limited Warranty
What this Warranty Covers
Horizon Hobby, LLC, (Horizon) warrants to the original purchaser that the product
purchased (the “Product”) will be free from defects in materials and workmanship
at the date of purchase.
What is Not Covered
This warranty is not transferable and does not cover (i) cosmetic damage, (ii)
damage due to acts of God, accident, misuse, abuse, negligence, commercial use,
or due to improper use, installation, operation or maintenance, (iii) modication of
or to any part of the Product, (iv) attempted service by anyone other than a Horizon
Hobby authorized service center, (v) Product not purchased from an authorized
Horizon dealer, or (vi) Product not compliant with applicable technical regulations,
or (vii) use that violates any applicable laws, rules, or regulations.
OTHER THAN THE EXPRESS WARRANTY ABOVE, HORIZON MAKES NO OTHER
WARRANTY OR REPRESENTATION, AND HEREBY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES
OF NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. THE PURCHASER ACKNOWLEDGES THAT THEY ALONE HAVE
DETERMINED THAT THE PRODUCT WILL SUITABLY MEET THE REQUIREMENTS OF
THE PURCHASER’S INTENDED USE.
Purchaser’s Remedy
Horizon’s sole obligation and purchaser’s sole and exclusive remedy shall be that
Horizon will, at its option, either (i) service, or (ii) replace, any Product determined
by Horizon to be defective. Horizon reserves the right to inspect any and all
Product(s) involved in a warranty claim. Service or replacement decisions are
at the sole discretion of Horizon. Proof of purchase is required for all warranty
claims. SERVICE OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE
PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY.
Limitation of Liability
HORIZON SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, LOSS OF PROFITS OR PRODUCTION OR COMMERCIAL
LOSS IN ANY WAY, REGARDLESS OF WHETHER SUCH CLAIM IS BASED IN
CONTRACT, WARRANTY, TORT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR ANY OTHER
THEORY OF LIABILITY, EVEN IF HORIZON HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY
OF SUCH DAMAGES. Further, in no event shall the liability of Horizon exceed the
individual price of the Product on which liability is asserted. As Horizon has no
control over use, setup, nal assembly, modication or misuse, no liability shall be
assumed nor accepted for any resulting damage or injury. By the act of use, setup
or assembly, the user accepts all resulting liability. If you as the purchaser or user
are not prepared to accept the liability associated with the use of the Product,
purchaser is advised to return the Product immediately in new and unused
condition to the place of purchase.
Law
These terms are governed by Illinois law (without regard to conict of law
principals). This warranty gives you specic legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state. Horizon reserves the right to change or
modify this warranty at any time without notice.
WARRANTY SERVICES
Questions, Assistance, and Services
Your local hobby store and/or place of purchase cannot provide warranty support
or service. Once assembly, setup or use of the Product has been started, you
must contact your local distributor or Horizon directly. This will enable Horizon
to better answer your questions and service you in the event that you may need
any assistance. For questions or assistance, please visit our website at www.
horizonhobby.com, submit a Product Support Inquiry, or call the toll free telephone
number referenced in the Warranty and Service Contact Information section to
speak with a Product Support representative.
Inspection or Services
If this Product needs to be inspected or serviced and is compliant in the country
you live and use the Product in, please use the Horizon Online Service Request
submission process found on our website or call Horizon to obtain a Return
Merchandise Authorization (RMA) number. Pack the Product securely using a
shipping carton. Please note that original boxes may be included, but are not
designed to withstand the rigors of shipping without additional protection. Ship
via a carrier that provides tracking and insurance for lost or damaged parcels,
as Horizon is not responsible for merchandise until it arrives and is accepted at
our facility. An Online Service Request is available at http://www.horizonhobby.
com/content/service-center_render-service-center. If you do not have internet
access, please contact Horizon Product Support to obtain a RMA number along
with instructions for submitting your product for service. When calling Horizon, you
will be asked to provide your complete name, street address, email address and
phone number where you can be reached during business hours. When sending
product into Horizon, please include your RMA number, a list of the included items,
and a brief summary of the problem. A copy of your original sales receipt must
be included for warranty consideration. Be sure your name, address, and RMA
number are clearly written on the outside of the shipping carton.
NOTICE: Do not ship LiPo batteries to Horizon. If you have any issue with a LiPo
battery, please contact the appropriate Horizon Product Support office.
Warranty Requirements
For Warranty consideration, you must include your original sales receipt
verifying the proof-of-purchase date. Provided warranty conditions have
been met, your Product will be serviced or replaced free of charge. Service or
replacement decisions are at the sole discretion of Horizon.
Non-Warranty Service
Should your service not be covered by warranty, service will be completed
and payment will be required without notication or estimate of the
expense unless the expense exceeds 50% of the retail purchase cost. By
submitting the item for service you are agreeing to payment of the service without
notication. Service estimates are available upon request. You must include this
request with your item submitted for service. Non-warranty service estimates will
be billed a minimum of ½ hour of labor. In addition you will be billed for return
freight. Horizon accepts money orders and cashier’s checks, as well as Visa,
MasterCard, American Express, and Discover cards. By submitting any item to
Horizon for service, you are agreeing to Horizon’s Terms and Conditions found on
our website http://www.horizonhobby.com/content/service-center_render-servicecenter.
ATTENTION: Horizon service is limited to Product compliant in the country of use
and ownership. If received, a non-compliant Product will not be serviced. Further,
the sender will be responsible for arranging return shipment of the un-serviced
Product, through a carrier of the sender’s choice and at the sender’s expense.
Horizon will hold non-compliant Product for a period of 60 days from notication,
after which it will be discarded.
10/15
Contact Information
Country of PurchaseHorizon HobbyContact InformationAddress
Horizon Service Center (Repairs and Repair Requests)servicecenter.horizonhobby.com/RequestForm/
United States of America
European Union
22
Horizon Product Support (Product Technical Assistance)
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
CAUTION: Changes or modications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
IC Information
Contains IC: 6157A-SPMSR6200A
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
This device contains license-exempt transmitter(s)/receivers(s) that comply with
Innovation, Science, and Economic Development Canada’s license-exempt RSS(s).
Operation is subject to the following 2 conditions:
EN
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Rd.,
Champaign, IL 61822
Email: compliance@horizonhobby.com
Web: HorizonHobby.com
1. This device may not cause interference.
2. This device must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
Compliance Information for the European Union
EU Compliance Statement:
S.E.5a BNF (EFL10950); Hereby, Horizon Hobby, LLC declares that
the device is in compliance with the following: EU Radio Equipment
Directive 2014/53/EU; RoHS 2 Directive 2011/65/EU; RoHS 3 Directive - Amending
2011/65/EU Annex II 2015/863.
S.E.5a PNP (EFL10975); Hereby, Horizon Hobby, LLC declares that the device is
in compliance with the following: EU EMC Directive 2014/30/EU; RoHS 2 Directive
2011/65/EU; RoHS 3 Directive - Amending 2011/65/EU Annex II 2015/863.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet
address: https://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Wireless Frequency Range and Wireless Output Power:
Receiver:
2404-2476MHz / 5.58dBm
EU Manufacturer of Record:
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
This appliance is labeled in accordance with European Directive
2012/19/EU concerning waste of electrical and electronic equipment
(WEEE). This label indicates that this product should not be disposed of
with household waste. It should be deposited at an appropriate facility
to enable recovery and recycling.
23
Page 24
DE
HINWIES
Allen Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumenten sind Änderungen nach Ermessen von Horizon Hobby, LLC vorbehalten. Aktuelle Produktliteratur
nden Sie unter www.horizonhobby.com oder www.towerhobbies.com im Support-Abschnitt für das Produkt.
ERKLÄRUNG DER BEGRIFFE
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen:
WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit
hoher Wahrscheinlichkeit ober ächliche Verletzungen.
ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden UND die Gefahr von schweren Verletzungen.
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen vertraut zu machen. Wird das Produkt nicht
korrekt betrieben, kann dies zu Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen oder schwere Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben werden und benötigt gewisse mechanische
Grundfähigkeiten. Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies zu Verletzungen oder Schäden am Produkt oder
anderen Sachwerten führen. Versuchen Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, LLC, das Produkt zu zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten zu
verwenden oder auf jegliche Weise zu erweitern. Diese Bedienungsanleitung enthält Anweisungen für Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt notwendig, vor
Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen, damit es bestimmungsgemäß betrieben
werden kann und Schäden oder schwere Verletzungen vermieden werden.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
Sicherheitshinweise Und Warnungen
Als Nutzer dieses Produktes, sind Sie allein verantwortlich, es in einer Art und Weise zu benutzen, die eine eigene Gefährdung und die anderer oder Beschädigung an
anderem Eigentum ausschließt. Das Modell ist ferngesteuert und anfällig für bestimmte äußere Ein üsse. Diese Ein üsse können zum vorübergehenden Verlust der
Steuerfähigkeit führen, so dass es immer sinnvoll ist genügend Sicherheitsabstand in alle Richtungen um das Modell zu haben.
• Fahren Sie das Modell nie mit fast leeren oder schwachen Senderbatterien.
• Betreiben Sie Ihr Modell stets auf offenen Geländen, weit ab von Automobilen,
Verkehr und Menschen.
• Fahren Sie Ihr Modell nicht auf der Straße oder belebten Plätzen.
• Beachten Sie vorsichtig alle Hinweise und Warnungen für das Modell und allen
dazu gehörigen Equipment.
• Halten Sie alle Chemikalien, Kleinteile und elektrische Bauteile aus der
Reichweite von Kindern.
• Lecken Sie niemals an Teilen von Ihrem Modell oder nehmen diese in den Mund,
da diese Sie ernsthaft verletzten oder töten können.
• Seien Sie immer aufmerksam wenn Sie Werkzeug oder scharfe Instrumente
verwenden.
• Seien Sie bei dem Bau vorsichtig, da einige Teile scharfe Kanten haben könnten.
• Fassen Sie bitte unmittelbar nach dem Betrieb nicht den Motor, Regler oder
Akku an, da diese Teile sich sehr erwärmen können und Sie sich bei dem
berühren ernsthaft verbrennen können.
• Fassen Sie nicht in drehende oder sich bewegende Teile, da sich sich ernsthaft
dabei verletzen können.
• Schalten Sie immer zuerst den Sender ein, bevor Sie den Empfänger im
Fahrzeug einschalten.
• Stellen Sie das Fahrzeug mit den Rädern nicht auf den Boden, wenn Sie die
Funktionen überprüfen.
WARNUNG VOR GEFÄLSCHTEN PRODUKTEN: Sollten Sie jemals eine Spektrum Komponente ersetzen wollen, kaufen Sie die benötigten Ersatzteile immer bei
Horizon Hobby oder einem von Horizon Hobby autorisierten Händler, um sicherzugehen, dass Sie beste Spektrum Qualität erhalten. Horizon Hobby, LLC lehnt
jedwede Haftung, Garantie und Serviceleistung in Bezug auf, aber nicht ausschließlich für, Kompatibilitäts- und Leistungsansprüche von gefälschten Produkten oder
Produkten, die angeben mit DSM oder Spektrum kompatibel zu sein, ab.
24
S.E.5a
Page 25
DE
Registration
Register your product today to join our mailing list and keep
up to date with product updates, offers and E-ite® news.
Table of Contents
Safety Precautions and Warnings ...........................................................................2
Auto Transmitter Setup BNF ...................................................................................4
Der AR631+-Empfänger, der mit Ihrem S.E.5a geliefert wird, ist mit AS3X+/SAFE programmiert. Dazu gehört auch eine Smart Transmitter-Datei, deren Aufbau speziell für
das S.E.5a entwickelt wurde. So können die Einstellungen für den Sender während des Bindevorgangs schnell und direkt von Ihrem Empfänger importiert werden, falls
gewünscht.
Unterstützte Sender und Firmware-Anforderungen:
• Alle NX-Sender (mit Firmware-Version 4.0.11+)
• iX14 (mit App-Version 2.0.9+)
• iX20 (mit App-Version 2.0.9+)
Wichtig: iX12- und DX-Sender unterstützen zur Zeit keine Smart TransmitterDateiübertragungen.
Laden der Smart Transmitter-Dateien:
1. Den Sender einschalten.
2. Eine neue leere Modelldatei auf dem Sender erstellen.
3. Den Empfänger einschalten.
4. Den Bindungsschalter am Sender betätigen. Die orangefarbene LED auf dem
Empfänger blinkt kontinuierlich, wenn der Empfänger im Bindungsmodus ist.
5. Den Sender in den Bindungsmodus bringen. Das Modell wird normal gebunden.
6. Nach Abschluss des Bindens erscheint der Download-Bildschirm wie rechts
dargestellt.
7. LOAD wählen, um fortzufahren.
Der Empfänger enthält eine vorinstallierte Smart Transmitter-Datei.
RX-Version: EFL10950 Firmware-Version
ÜBERSPRINGEN LADEN
Smart Transmitter-Datei
Möchten Sie die Datei vom Empfänger laden
Der rechts abgebildete HINWEIS-Bildschirm weist darauf hin, dass beim
Herunterladen alle Informationen des aktuellen Modells überschrieben werden.
Wenn es sich um ein neues „leeres“ Modell handelt, werden einfach die
Senderparameter des S.E.5a in das ausgewählte Modell eingefügt und in S.E.5a
umbenannt.
HINWEIS: Durch die Bestätigung werden alle zuvor gespeicherten
Senderkongurationen überschrieben.
8. CONFIRM (BESTÄTIGEN) drücken, um fortzufahren.
9. Nach Abschluss des Downloads wird die Datei auf Ihrem Sender installiert und
die Telemetriedaten werden automatisch geladen.
Nach Abschluss des Ladevorgangs, kehrt das Funkgerät zum Startbildschirm
zurück, und „EFL10950 S.E.5a“ wird angezeigt.
Die Einrichtung des Senders ist nun abgeschlossen.
Vorgeladene Senderdatei – Bedienungshinweise
Flug-Timer
In der Sender-Kongurationsdatei ist kein Flugtimer geladen. Der
Spannungswächter warnt, wenn die Batteriespannung bis knapp über den LVCWert gesunken ist, d.h. es ist Zeit für die Landung. Dieses System funktioniert nur
bei Verwendung von Smart-Akkus. Wenn kein Smart-Akku verwendet wird, den
Flugtimer zur Überwachung der Flugzeit einstellen.
iX-Serie: Das für die iX-Serie importierte Foto ist die Darstellung eines
Sportugzeugs. Falls gewünscht nden Sie Anweisungen zum Ändern des Fotos in
der Bedienungsanleitung des Senders.
HINWEIS
Dadurch werden ALLE aktuellen Modelleinstellungen überschrieben.
Wenn sich die Hardware des BNF-Modells geändert hat, funktioniert die
Datei des Empfängers möglicherweise nicht richtig – verwenden Sie sie
nicht ohne Überprüfung.
Möchten Sie die Datei vom Empfänger laden
ZURÜCKBESTÄTIGEN
NX7e/NX7e+
Die Smart Transmitter-Datei wird mit Vibrations- und Sprach-Telemetriewarnungen
importiert. Für die Funksysteme NX7e/NX7e+ müssen Sie diese auf Tonwarnungen
umstellen. Andernfalls erhalten Sie keine Telemetriewarnung bei niedrigem
Akkustand.
26
S.E.5a
Page 27
Manuell Konguration des Senders BNF
WICHTIG: Nach dem Einrichten des Modells immer den Sender und Empfänger
erneut binden, um die gewünschten Failsafe-Positionen einzurichten.
SAFE Select wird am besten über die Vorwärtsprogrammierung aktiviert.
Die SAFE® Select-Technologie kann jedem offenen Schalter (2 oder 3 Position)
zugewiesen werden, der einen Sender (5–9) auf dem Sender steuert. Lesen Sie
den Abschnitt zur Safe Select-Bezeichnung in diesem Handbuch, um Safe Select
dem gewünschten Senderschalter zuzuordnen.
Für den Erstug den Flug-Timer auf 3 Minuten einstellen, wenn ein 4S 2200 mAh
Akku verwendet wird. Die Dauer nach dem Erstug anpassen.
DE
Duale Geschwindigkeiten
Machen Sie Ihre ersten Flugversuche bei niedriger Geschwindigkeit. Zum
Landen einen großen Ausschlag am Höhenruder verwenden.
HINWEIS: Um sicherzustellen, dass die AS3X+-Technologie einwandfrei
funktioniert, die Werte nicht unter 50% senken. Wenn geringere
Steuerausschläge gewünscht werden, die Position des Gestänges am Servoarm
manuell anpassen.
HINWEIS: Tritt Oszillation bei hoher Geschwindigkeit auf, die Anleitung zur
Fehlerbehebung für weitere Informationen lesen.
Exponentiell
Nach den ersten Flügen können Sie den Expo-Wert in Ihrem Sender anpassen.
Konguration von Sendern der DX-Serie
1. Schalten Sie Ihren Sender EIN, klicken Sie das Scrollrad an, gehen Sie auf
Systemkonguration und klicken das Scrollrad an. Wählen Sie Ja.
2. Gehen Sie auf Modellauswahl und wählen Sie <Neues Modell hinzufügen>
ganz unten in der Liste. Das System fragt, ob Sie ein neues Modell erstellen
möchten, wählen Sie Erstellen
3. Modelltyp einstellen: Wählen Sie Flugzeugmodelltyp durch Auswählen des
Flugzeugs.
Das System bittet Sie, den Modelltyp zu bestätigen. Die Daten werden
zurückgesetzt. JA auswählen
4. Modellnamen einstellen: Geben Sie einen Namen für Ihre Modelldatei ein
5. Wählen Sie <Hauptbildschirm>, Klicken Sie das Scrollrad an, um zur
Funktionsliste zu gelangen
6. Stellen Sie D/R (Dualrate) und Expo; Querruder ein
Stellen Sie Schalter ein: Schalter F
Stellen Sie ein Hohe Geschwindigkeiten: 100%, Expo 10%- Niedrige
Geschwindigkeiten: 70%, Expo 5%
7. Stellen Sie ein D/R (Dualrate) und Expo; Höhenruder
Stellen Sie ein Schalter: SCHALTER C
Stellen Sie ein Hohe Geschwindigkeiten: 100%,Expo10% - Niedrige
1. Schalten Sie Ihren Sender EIN und beginnen Sie, sobald die App Spektrum
AirWare geöffnet ist.
Wählen Sie das orangene Stiftsymbol oben links auf dem Bildschirm.
Das System erfragt eine Erlaubnis zum Ausschalten HF, wählen Sie
FORTFAHREN
2. Wählen Sie die drei Punkte oben rechts auf dem Bildschirm.
Wählen Sie Neues Modell hinzufügen
3. Gehen Sie auf Modelloption, wählen Sie STANDARDMÄSSIG, wählen Sie
Flugzeug.
Das System fragt, ob Sie ein neues Acro-Modell erstellen möchten, wählen
Sie Erstellen
4. Wählen Sie das letzte Modell in der Liste aus, das Acro heißt.
Klicken Sie das Wort Acro an und geben Sie der Datei einen neuen Namen
Ihrer Wahl.
5. Drücken und halten Sie das Pfeil-zurück-Symbol in der oberen linken Ecke
des Bildschirms, um zum Hauptbildschirm zurückzukehren
6. Zum Menü Anpassen des Modells gehen.
7. Stellen Sie ein Dualrate und Expo; Wählen Sie Querruder
Stellen Sie ein Schalter: Schalter F
Stellen Sie ein Hohe Geschwindigkeiten: 100%, Expo 10%- Niedrige
Geschwindigkeiten: 70%, Expo 5%
8. Stellen Sie Dualrate und Expo ein; Wählen Sie Höhenruder
Stellen Sie Schalter ein: SCHALTER C
Stellen Sie ein Hohe Geschwindigkeiten: 100%,Expo10% - Niedrige
1. Die Baldachinstrebe mithilfe eines Nr. 1-Schraubendrehers mit M1,5x8Schrauben montieren. Die hintere Strebe verläuft hinter der Abgasleitung.
2. Drehen Sie für die Arbeiten die Unterseite des Rumpfs nach oben. Den
Querruder-Servo mit dem Servo-Anschluss2 am Empfänger verbinden.
3. Den Flügel auf der Tragächenauage positionieren.
4. Das Fahrwerk einbauen.
5. Das Fahrwerk und den unteren Flügel mit den vorderen und hinteren
Abdeckungen und M2x25 mm-Schrauben befestigen.
6. Die Arbeiten bei aufrecht stehendem Flugzeug ausführen. Montieren Sie die
Streben mit M1,5 x 8 mm Schrauben
7. Die Flügelstreben in die Kunststoffhalterungen am unteren Flügel einsetzen.
Die Flügelstreben verfügen oben und unten je eine Verbindungslasche, die nach
außen weist. Die Flügelstreben verfügen im unteren Bereich über Markierungen,
die ihre Positionierung anzeigen. LF/LR bedeutet vorne links und hinten links, RF/
RR bedeutet vorne rechts und hinten rechts.
Zum Entfernen die Lasche mit einem Werkzeug nach unten drücken, um sie zu
entriegeln.
Unterseite der linken Flügelstrebe
28
S.E.5a
Page 29
8. Den oberen Flügel mit dem Flügelstiel und den Baldachinstreben verbinden.
9. OPTIONAL: Die Flugdrähte (jeweils gleich lange, elastische Drähte) in der
folgenden Reihenfolge montieren:
1. Vom vorderen oberen zum vorderen unteren Set
2. Vom vorderen unteren zum vorderen oberen Set
3. Vom hinteren unteren zum hinteren oberen Set
4. Vom hinteren oberen zum hinteren unteren Set
DE
3
4
1
2
4
1
3
2
29
Page 30
DE
10. Die Verbindungsgestänge zwischen den oberen und unteren Querrudern
montieren.
Montage des Höhen- und Seitenleitwerks
1. Die Montagestifte in das Seitenleitwerks in das Höhenleitwerk einsetzen und
beide am Heck positionieren.
2. Mit M2x10-mm-Schrauben xieren.
3. An der Unterseite der Aufhängung des Seitenruders eine M1,5x8-mm-Schraube
eindrehen.
30
S.E.5a
Page 31
Optionales maßstabsgetreues Zubehör
Montage einer Maschinengewehr-Attrappe
1. Das Maschinengewehr bendet sich in der Akku-Box und wird am Akkufach
eingehängt. Die Akku-Abdeckung entfernen und das Gewehr aus dem Akkufach
entfernen.
2. Das Gewehr mittig am oberen Flügel einhängen.
Einbau des Akkus und Scharfschaltung des ESC
Empfohlen wird ein Spektrum 2200mAh 4S 14,8V Smart LiPo 30C Akku mit
einem IC3-Anschluss (SPMX224S30 oder SPMX22004S30). Es wird ein 3S
oder 4S 2200mAh LiPo-Akku mit einem IC3- oder EC3-Anschluss benötigt.
Weitere geeignete Akkus nden Sie in der Zubehörliste. Wird ein anderer als die
aufgeführten Akkus verwendet, dann sollte der Akku in Leistung, Abmessungen und
Gewicht dem Spektrum Li-Po-Akkupack entsprechen, damit er in den Rumpf passt.
HINWEIS: Das Akkufach bietet reichlich Platz für verschiedene Akkugrößen und
Flugstile. Vor dem Flug immer sicherstellen, dass das Modell im Rahmen des
empfohlenen Schwerpunktbereichs ausbalanciert ist. Der Versuch, das Modell
mit einem nach hinten ausgerichteten Schwerpunkt zu iegen, führt zu einen
instabilen Flugverhalten.
1. Gas und Gastrimmung auf die niedrigste Einstellung senken. Den Sender
einschalten und 5Sekunden warten.
2. Die Akku-Abdeckung entfernen.
3. Für zusätzliche Sicherheit die Schlingenseite (weiche Seite) des optionalen
Klettbandes an der Unterseite Ihres Akkus und die Hakenseite an der
Akkuhalterung befestigen.
4. Mit dem Klettband sichern.
5. Den voll aufgeladenen Akku entsprechend der Abbildung in das Akkufach einsetzen.
6. Den Akku mit dem ESC verbinden (der ESC ist nun eingeschaltet).
ACHTUNG: Immer die Hände vom Propeller fernhalten. Der Motor reagiert
im eingeschalteten Zustand auf eine Bewegung des Gashebels mit einer
Drehung des Propellers.
7. Das Flugzeug still und nicht in den Wind halten, da sich das System ansonsten
nicht initialisiert.
• Der Motor gibt zwei gleiche Töne ab, wenn der Akku angeschlossen ist und
der Geschwindigkeitsregler ein Gassignal hat.
• Der Motor gibt dann eine Reihe von langsamen Einzeltönen ab, um die Anzahl
der Zellen im an den Geschwindigkeitsregler angeschlossenen LiPo-Pack
anzuzeigen (Drei Pieptöne bedeuten ein 3-Zellen-LiPo-Pack. Vier Pieptöne
bedeuten ein 4-Zellen-LiPo-Pack).
• Zwei aufsteigende Töne zeigen an, dass der Geschwindigkeitsregler aktiviert ist.
• Auf dem Empfänger leuchtet bei seiner Initialisierung die orangefarbene LED auf.
8. Die Akku-Abdeckung wieder montieren.
Signalton Geschwindigkeitsregler
Kontinuierlich
sich
wiederholender
Einzelton
Bedeutung der
Signale
Ungewöhnliches
Gassignal
Gassignal nicht auf
niedriger Stellung
DE
Mögliches Problem
Sender und Empfänger nicht
gebunden
Gasleitung beschädigt oder nicht in
den Empfänger eingesteckt
Gasleitung falsch in den Empfänger
eingesteckt
Gashebel nicht auf niedriger Stellung
Gasknüppelweg auf unter 100%
reduziert
Gas umgekehrt
Gastrimmung erhöht
31
Page 32
DE
BIND
Failsafe und allgemeine Tipps für die Binding
• Der mitgelieferte Sender wurde speziell für den Betrieb dieses Fluggeräts
programmiert. Nach dem Austausch des Empfängers sind die Anweisungen zur
ordnungsgemäßen Einrichtung dem Empfängerhandbuch zu entnehmen.
• Während des Bindens von großen Metallobjekten fern halten.
• Die Senderantenne während des Bindens nicht direkt auf den Empfänger richten.
• Die orangefarbene LED auf dem Empfänger beginnt, schnell zu blinken, wenn
der Empfänger in den Bindungsmodus wechselt.
• Nach erfolgter Bindung behält der Empfänger seine Bindungseinstellungen für
den Empfänger bei, bis eine neue Bindung erfolgt.
• Wird die Kommunikation zwischen Empfänger und Sender unterbrochen, so
wird Failsafe aktiviert. Durch Failsafe wird der Gaskanal in die Position „wenig
Gas“ gebracht. Höhenruder- und Querruderkanäle bewegen sich, um das
Absacken des Flugzeug in einer Kurve aktiv zu stabilisieren.
• Treten Probleme auf, ist die Anleitung zur Fehlerbehebung zu konsultieren, bei
Bedarf hilft die Produktsupport-Abteilung von Horizon weiter.
Binden von Sender und Empfänger/SAFE Select ein- und ausschalten
Die BNF Basic-Version dieses Flugzeugs ist mit der SAFE Select-Technologie ausgestattet, die es ermöglicht, den Grad des Flugschutzes auszuwählen. Der SAFE-Modus beinhaltet
eine Begrenzung der Schräglage und eine automatische Selbstausrichtung. Der AS3X-Modus ermöglicht dem Piloten eine direkte Reaktion auf die Steuerhebel. SAFE Select wird
während des Bindungsvorgangs aktiviert oder deaktiviert. Ist SAFE Select deaktiviert, bendet sich das Flugzeug stets im AS3X-Modus. Ist SAFE Select aktiviert, bendet sich das
Flugzeug stets im SAFE Select-Modus. Alternativ ist es möglich, einen Schalter für den Wechsel zwischen den Modi SAFE Select und AS3X zuzuweisen.
Dank der SAFE Select-Technologie lässt sich dieses Flugzeug für Vollzeit-SAFE-Modus oder Vollzeit-AS3X-Modus kongurieren. Auch die Modusauswahl kann einem
Schalter zugewiesen werden.
WICHTIG: Vor dem Binden den Abschnitt zur Sendereinrichtung in dieser Anleitung lesen und die Sendereinrichtung abschließen, um sicherzustellen, dass der Sender
für dieses Flugzeug korrekt programmiert wurde.
WICHTIG: Die Flugsteuerungen des Senders (Höhen-, Quer- und Seitenruder) und Gastrimmung auf neutral stellen. Das Gas vor und während dem Binden auf geringe
Gaszufuhr stellen. Dieser Vorgang deniert die Failsafe-Einstellungen.
Um das Binden und den SAFE Select-Vorgang abzuschließen, lässt sich entweder der Bindungsschalter auf dem Empfängergehäuse oder der konventionelle
Bindungsstecker verwenden.
Verwendung des Bindungsschalters
Verwendung des Bindungssteckers
SAFE Select aktiviertSAFE Select aktiviert
Mit Strom versorgenGas senken
TX an RX binden
blinkende LED
SAFE SELECT AKTIVIERT: Jedes Mal, wenn der Empfänger eingeschaltet
wird, schalten die Steuerächen zweimal hin und her, mit einer kurzen
Pause auf der Neutralposition.
SAFE Select deaktiviert
Bindungsschalter betätigen
und gedrückt halten
Bindungsschalter loslassenOrangefarben
Bindungsstecker
installieren
blinkende LED
SAFE SELECT AKTIVIERT:
schalten die Steuerächen zweimal hin und her, mit einer kurzen Pause auf der
Neutralposition.
SAFE Select deaktiviert
Gas senken
BIND
Bindungsstecker trennen
Jedes Mal, wenn der Empfänger eingeschaltet wird,
Mit Strom versorgen
TX an RX bindenOrangefarben
Gas senkenMit Strom versorgen
Orangefarben
blinkende LED
SAFE SELECT DEAKTIVIERT: Jedes Mal, wenn der Empfänger eingeschaltet
wird, schalten die Steuerächen einmal hin und her.
Bindungsschalter
loslassen
Bindungsschalter betätigen
TX an RX binden
32
Bindungsstecker installieren
Orangefarben
blinkende LED
SAFE SELECT DEAKTIVIERT: Jedes Mal, wenn der Empfänger eingeschaltet
wird, schalten die Steuerächen einmal hin und her.
Gas senken
TX an RX binden
Mit Strom versorgen
Bindungsstecker trennen
S.E.5a
Page 33
Zentrieren der Steuerächen
Nach dem Montieren und Einrichten des Senders überprüfen, ob die Steuerächen
zentriert sind. Das Modell muss im AS3X+-Modus an den Sender angeschlossen
werden, wobei das Gas bei Null bleibt. Wenn aktiviert, ist der SAFE-Modus beim
Einschalten aktiv. Der AS3X+-Modus wird aktiviert, sobald die Gaszufuhr nach
dem Einschalten erstmals auf über 25% erhöht wird. Es ist normal, dass die
Steuerächen auf Flugbewegungen reagieren, wenn sich das Flugzeug im AS3X+oder SAFE-Modus bendet.
1. Überprüfen, ob die Trimmungen und Ersatztrimmungen auf dem Sender
auf Null stehen
2. Das Modell im AS3X+-Modus einschalten und das Gas auf Null belassen.
3. Schauen Sie sich die Spitze jeder Steueräche an und vergewissern Sie sich,
dass sie mechanisch zentriert ist.
4. Ist ein Ausrichten erforderlich, den Gabelkopf auf dem Gestänge drehen, um
die Länge des Gestänges zwischen dem Servoarm und dem Steuerhorn zu
verändern.
HINWEIS: Darauf achten, dass das Gestänge im Kugelgelenk den Boden erreicht.
Das Gestänge nicht zu weit in das Kugelgelenk schrauben, da es ansonsten das
Kugelgelenk beschädigen und in den Bereich für die Steuerkugel eindringen
würde. Beide Enden des Gestänges können bei größeren Änderungen in den
Kugelgelenken mit einem Gewinde versehen werden.
Schwerpunkt (CG)
DE
Die Schwerpunkt-Position wird von der Vorderkante des oberen Flügels gemessen.
Der Schwerpunkt wird durch Akkuwechsel beeinusst. Vor dem Flug immer
sicherstellen, dass Schwerpunkt im Rahmen des empfohlenen Bereichs (67–77
mm) liegt. Den Schwerpunkt prüfen, wenn das Modell aufrecht steht.
72mm +/-5mm
Hinter der Vorderkante
des oberen Flügels.
33
Page 34
DE
Schalterbelegung von SAFE® Select
Stick Inputs [Hebeleingaben]
Sobald SAFE Select aktiviert ist, können Sie sich dafür entscheiden, Vollzeit im
SAFE-Modus zu iegen, oder einen Schalter zuweisen. Jeder Schalter auf jedem
Kanal zwischen 5 und 9 lässt sich auf Ihrem Sender verwenden.
Wurde das Fluggerät mit deaktiviertem SAFE Select gebunden, so verbleibt es
exklusiv im AS3X-Modus.
ACHTUNG: Alle Körperteile von Rotor fernhalten und das Fluggerät bei
versehentlicher Gasbetätigung sicher festhalten.
WICHTIG: Um einen Schalter zuweisen zu können, ist zunächst Folgendes zu
prüfen:
• Das Fluggerät wurde bei aktiviertem SAFE Select gebunden.
• Der SAFE Select-Schalter wurde einem Kanal zwischen 5
und 9 zugewiesen (Getriebe, Aux1-4) und der Verfahrweg
ist in beiden Richtungen auf 100% eingestellt.
• Die Richtungen für Quer-, Höhen- und Seitenruder sowie
Gas sind auf normal eingestellt, nicht auf Umkehr.
• Quer-, Höhen- und Seitenruder sowie Gas sind auf 100%
Verfahrweg eingestellt. Werden duale Raten verwendet, müssen
sich die Schalter in der Position 100% benden.
Siehe Handbuch des Senders zu weiteren Informationen zum Zuweisen eines
Schalters an einen Kanal.
TIPP: Wird bei Verwendung eines 6-Kanal-Senders ein SAFE SAFE Select-Schalter
für das 6-Funktions-Fluggerät gewünscht, muss der SAFE Select-Schalterkanal
entweder mit Kanal 5 oder Kanal 6 des Senders geteilt werden.
Zuweisen eines Schalters
1. Den Sender einschalten.
2. Schalten Sie das Fluggerät ein.
3. Beide Hebel des Senders in die unteren inneren Ecken halten und den
gewünschten Schalter 5-mal (1 Umschalten = vollständig von oben nach unten)
schnell hin- und herschalten.
4. Die Steueroberächen des Flugzeugs werden sich bewegen und so anzeigen,
dass der Schalter ausgewählt wurde.
Den Vorgang wiederholen, um einen anderen Schalter zuzuweisen oder den aktuellen Schalter zu deaktivieren.
Hebelpositionen für SAFE Select-Schalterbelegungen
Modus 1 und 2 Sender
Zugewiesener Schalter
100%
X 5
100%
TIPP: Den Kanalmonitor zur Überprüfung der Kanalbewegung verwenden.
Dieses Beispiel eines
Kanalmonitors zeigt die
Hebelpositionen für das
Zuweisen eines Schalters,
wobei für den Schalter
Aux2 ausgewählt und ein
Verfahrweg von +/- 100%
am Schalter eingestellt
wurde .
-100
THR
100
AIL
-100
ELE
Monitor
-100
-100
RUD
GER
-100
AX1
+/-100
AX2
-100
AX3
-100
AX4
Vorwärtsprogrammierung
Den SAFE Select-Kanal über die Vorwärtsprogrammierung auf Ihrem kompatiblen
Spektrum-Sender zuweisen.
Weitere Informationen zum Einstellen von SAFE Select
und Benutzen der Vorwärtsprogrammierung nden Sie ein
detailliertes Video unter folgendem Link:
https://www.youtube.com/watch?v=o-46P066cik
DX-Serie,
NX Serie,
iX Serie
Vorwärtsprogrammierung SAFE Select-Setup
1. Beginnen Sie mit dem an den Empfänger gebundenen Sender.
2. Den Sender einschalten.
3. Weisen Sie SAFE Select einen Schalter zu, der noch nicht durch
eine andere Funktion belegt ist. Verwenden Sie einen beliebigen
offenen Kanal zwischen 5 und 9 (Getriebe, Aux1-4).
4. Schalter H (Gasabschaltung) einstellen, um unbeabsichtigten
Motorbetrieb zu verhindern.
5. Schalten Sie das Fluggerät ein. Auf dem Hauptbildschirm Ihres
Senders erscheint eine Signalleiste, wenn Telemetrieinformationen
eingehen.
6. Auf FUNCTION LIST [Funktionsliste] (Model Setup) [Modell-Setup]
gehen
7. Wählen Sie Vorwärtsprogrammierung; Wählen Sie
Kreiseleinstellungen, Wählen Sie SAFE Select um das Menü
aufzurufen.
8. SAFE Select Kanal einstellen; Auf den Kanal, den Sie für SAFE
Select gewählt haben.
9. Wählen Sie AS3X und SAFE On oder Off wie für jede Schaltposition
gewünscht.
Dieses Flugzeug ist mit einer exklusiven elektronischen Drehzahlregelung mit SmartTechnologie ausgestattet, die während des Fluges eine Vielzahl von Echtzeit-Telemetriedaten
zum Energiesystem, einschließlich Motordrehzahl, Stromstärke, Akkuspannung und mehr
an kompatible Spektrum AirWare ™ ausgestattete Sender liefern kann.
Nach dem Einschalten, wird der Geschwindigkeitsregler die nachfolgend
aufgelisteten Informationen an die Flugsteuerung senden und diese Informationen
werden auf dem Telemetriebildschirm des Senders angezeigt.
• U/Min.*
• Spannung
• Strom
• Gas
* Während der Verbindung führt der Sender eine automatische Konguration durch, die die
Telemetrieseite mit Daten versorgt. Unter Umständen müssen Sie die Telemetriewerte auf
diesen Seiten ändern, um sie an das Flugzeug und Ihre Bedürfnisse anzupassen.
So geben Sie die Telemetriewerte ein:
(Bei Sendern der iX-Serie müssen Sie auf jeder Seite Speichern wählen)
1. Schalten Sie den Sender ein.
2. Die Gasabschaltung einstellen.
3. Das Flugzeug einschalten und Initialisierung ermöglichen.
4. Gehen Sie in Ihrem Sender auf die Funktionsliste
(Modelleinstellung in Sendern der iX Reihe).
5. Wählen Sie die Menüoption Telemetrie.
6. Gehen Sie zur Menüoption Smart-Akku.
7. Scrollen Sie nach unten zu Startup Volts, geben Sie 4.0V/Zelle ein.
8. Kehren Sie zum Telemetrie-Menü zurück.
9. Gehen Sie zur Menüoption Smart ESC.
10. Scrollen Sie nach unten zu Alarm bei niedriger Spannung und geben Sie 3,45
V/Zelle ein.
11. Scrollen Sie zu den Polen und geben Sie 14 ein.
12. Auf den Hauptbildschirm zurückkehren.
• FET Temperature
[Temperatur bürstenloser
Geschwindigkeitsregler]
• BEC Temperature
[Temperatur bürstenloser
Geschwindigkeitsregler]
Den Sender programmieren, um die Geschwindigkeiten und Ruderausschläge
entsprechend Ihrem Erfahrungsstand einzurichten. Diese Werte wurden
getestet und sind ein guter Ausgangspunkt, um einen erfolgreichen ersten Flug
durchzuführen.
Nach dem Flug können die Werte für die gewünschte Steuerreaktion angepasst
werden.
Die Tabelle rechts zeigt die werksseitigen Einstellungen der Steuerhörner
und Servoarme. Diese Einstellungen in Verbindung mit den niedrigen
Sendereinstellungen helfen Piloten mit mittleren Kenntnissen, einen erfolgreichen
Flug sicherzustellen.
Fliegen Sie das Flugzeug mit diesen Werkseinstellungen, bevor Sie Änderungen
vornehmen.
*Die Querruder-Servoarme sind nach in Neutralstellung nach vorne versetzt, um
als Querruder-Differenzial zu dienen.
35
Page 36
DE
Steuerrichtungstests
Den Sender einschalten und den Akku anschließen. Den Sender zum Steuern der
Querruder-, Höhenruder- und Seitenrudersteuerungen verwenden. Beim Prüfen der
Steuerungsrichtungen das Fluggerät von hinten ansehen.
Höhenruder
1. Den Höhenruder-Hebel zurückziehen. Die Höhenruder sollten sich nach oben
bewegen, sodass das Fluggerät steigt.
2. Den Höhenruder-Hebel nach vorne drücken. Die Höhenruder sollte sich nach
unten bewegen, sodass das Fluggerät sinkt.
Querruder
1. Den Querruder-Hebel nach links bewegen. Die linken Querruder sollten sich
nach oben und die rechten Querruder nach unten bewegen, sodass sich das
Fluggerät nach links neigt.
2. Den Querruder-Hebel nach rechts bewegen. Die rechten Querruder sollten sich
nach oben und die linken Querruder nach unten bewegen, sodass sich das
Fluggerät nach rechts neigt.
Seitenruder
1. Den Seitenruder-Hebel nach links bewegen. Das Seitenruder sollte sich nach
links bewegen, sodass das Flugzeug nach links giert.
2. Den Seitenruder-Hebel nach rechts bewegen. Das Seitenruder sollte sich nach
rechts bewegen, sodass das Fluggerät nach rechts giert.
SendersteuerungReaktion der Steueroberächen
HöhenruderQuerruderSeitenruder
36
S.E.5a
Page 37
AS3X Kontrolle Lenktest BNF
Dieser Test stellt sicher, dass das AS3X®-Steuersystem ordnungsgemäß
funktioniert. Das Flugzeug zusammenbauen und Sender am Empfänger binden,
ehe dieser Test durchgeführt wird.
1. Gashebel bis kurz über 25% heben, dann Gashebel senken, um die AS3XTechnologie zu aktivieren.
ACHTUNG: Alle Körperteile, Haare und locker getragene Kleidung von dem sich
drehenden Propeller fernhalten, da sich diese im Propeller verfangen können.
Bewegungen des
Flugzeugs
DE
Reaktion des AS3X
2. Das gesamte Flugzeug wie abgebildet bewegen und sicherstellen, dass sich
die Steueroberächen in die laut der Grak ausgewiesenen Richtung bewegen.
Reagieren die Steueroberächen nicht wie abgebildet, das Flugzeug nicht iegen.
Siehe Handbuch des Empfängers zu weiteren Informationen.
Die Steueroberächen können sich schnell bewegen, sobald das AS3X-System
aktiv ist. Das ist normal. AS3X bleibt bis zur Trennung des Akkus aktiv.
HöhenruderQuerruderSeitenruder
37
Page 38
DE
Trimmung im Flug
Trimmen Sie während des ersten Fluges das Flugzeug bei 3/4 Gas aus. Führen Sie
stets nur kleine Trimmeingaben durch um das Flugzeug gerade auszurichten.
Berühren Sie nach der Trimmeingabe für 3 Sekunden nicht die Steuerknüppel.
Dieses ermöglicht es dem Empfänger die korrekten Einstellungen zur Verbesserung
des AS3X Systems zu lernen.
Ein nicht beachten kann die Flugleistung beeinussen.
Flugtipps und Reparaturen
3 Sekunden
Vor der Wahl des Flugstandorts die örtlichen Gesetze und Verordnungen
konsultieren.
Flugfeld
Immer eine große Freiäche zum Fliegen des Flugzeugs wählen. Es wird
empfohlen, dass auf einem für RC-Flug vorgesehen Flugfeld geogen wird. Das
Fliegen in der Nähe von Häusern, Bäumen, Kabeln und Gebäuden vermeiden.
Das Fliegen in Umgebungen mit vielen Menschen, wie Parks, Schulhöfe oder
Fußballfelder, sollte vermieden werden.
Reichweitentest für das Funksystem durchführen
Vor dem Fliegen einen Reichweitentest für das Funksystem durchführen. Siehe
spezisches Handbuch des Senders zu Informationen zum Reichweitentest.
Oszillation verstehen
Sobald das AS3X+-System aktiv ist (nach der ersten Zugabe von Gas), ist die
Reaktion der Steuerächen auf Flugzeugbewegungen sichtbar. Bei einigen
Flugbedingungen kann eine Oszillation sichtbar sein. Tritt Oszillation auf, die
Fluggeschwindigkeit verringern. Bleibt Oszillation bestehen, die Fehlerbehebung zu
weiteren Informationen lesen.
Start
Das Fluggerät in die Position für den Start bringen (gegen den Wind weisend). Den
Sender auf geringe Geschwindigkeit einstellen und den Gashebel schrittweise auf
¾ bis Vollgas erhöhen und mit dem Seitenruder lenken. Während das Flugzeug
an Geschwindigkeit gewinnt, das Höhenruder sanft zurückziehen und auf eine
komfortable Höhe steigen.
Fliegen
Das Flugzeug iegen und den Gashebel auf ¾ für den Horizontalug einstellen.
Nach dem Einstellen der Trimmung im Flug die Steuerknüppel 3 Sekunden lang
nicht berühren. Dadurch erhält der Empfänger die Informationen über die zur
Optimierung der AS3X+-Leistung geeigneten Einstellungen.
Landen
Sicherstellen, das Flugzeug im Wind zu landen. Damit beginnen, das Modell auf
eine Anuggeschwindigkeit abzubremsen. Das Flugzeug etwa 90cm (36Zoll)
oder weniger über der Landebahn iegen lassen und eine geringe Gaszufuhr für
den gesamten Anug verwenden. Gas beibehalten, bis das Flugzeug abgefangen
werden kann. Während des Abfangens die Tragächen waagrecht und das
Flugzeug im Wind halten. Gehen Sie vorsichtig vom Gas und ziehen gleichzeitig das
Höhenruder zurück, um das Flugzeug aufsetzen zu lassen.
HINWEIS: Steht ein Absturz unmittelbar bevor, die Gaszufuhr senken und
komplett trimmen. Wird dies unterlassen, können zusätzliche Schäden am
Flugwerk sowie Schäden am Geschwindigkeitsregler und Motor auftreten.
HINWEIS: Nach einem Absturz immer sicherstellen, dass der Empfänger im
Rumpf gesichert ist. Wird der Empfänger ersetzt, den neuen Empfänger in
derselben Ausrichtung wie den Originalempfänger montieren, da es ansonsten
zu Schäden kommen kann.
HINWEIS: Schäden durch Abstürze werden durch die Garantie nicht gedeckt.
HINWEIS: Das Flugzeug nicht der direkten Sonneneinstrahlung oder heißen,
geschlossenen Bereichen, wie einem Fahrzeug, aussetzen, wenn es nicht
geogen wird. Dadurch kann der Schaumstoff beschädigt werden.
Niedrigtrennspannung (LVC)
Ist ein Li-Po-Akku bis unter 3V je Zelle entladen, hält er die Spannung nicht. Der
Geschwindigkeitsregler schützt den Flug-Akku mit einer Niedrigtrennspannung
(LVC) vor einer übermäßigen Entladung. Ehe der Akkuladestand zu niedrig fällt,
trennt die Niedrigtrennspannung die Stromzufuhr zum Motor. Die Stromzufuhr zum
Motor pulsiert und zeigt an, dass ein Teil der Akku-Leistung für die Flugsteuerung
und das sichere Landen reserviert ist.
Den Li-Po-Akku nach dem Gebrauch vom Fluggerät trennen und herausnehmen,
um eine Teilentladung zu vermeiden. Den Li-Po-Akku vor dem Lagern etwa bis
zur Hälfte auaden. Beim Lagern darauf achten, dass die Akkuladung nicht unter
3 V pro Zelle fällt. Die LVC verhindert nicht das übermäßige Entladen des Akkus
während der Lagerung.
HINWEIS: Das wiederholte Fliegen bis zur LVC kann zu Schäden am Akku
führen.
TIPP: Die Akku-Spannung des Fluggeräts vor und nach dem Fliegen mit einem
Smart LiPo-Akkuprüfer und Servotreiber (SPMXBC100, separat erhältlich)
überwachen.
Reparaturen
Dank des EPO-Schaummaterials in diesem Fluggerät können Reparaturen am
Schaumstoff mit fast jedem Klebstoff (Heißleim, regulärer CA, Epoxid usw.)
durchgeführt werden. Können Bauteile nicht repariert werden, siehe Ersatzteilliste
zum Bestellen nach Artikelnummer. Eine Aufführung aller Ersatzteile und optionaler
Bauteile ndet sich in der Liste am Ende dieser Anleitung.
HINWEIS: Die Verwendung eines CA-Beschleunigers am Fluggerät kann die
Farbe beschädigen. Das Fluggerät ERST handhaben, wenn der Beschleuniger
vollständig getrocknet ist.
Checkliste nach dem Flug
Trennen Sie den Flugakku vom Regler/ESC
Schalten Sie den Sender aus
Entfernen Sie den Flugakku aus dem Flugzeug
Laden Sie den Flugakku neu auf
38
Reparieren bzw. ersetzen Sie beschädigte Bauteile
Lagern Sie den Flugakku gesondert vom Flugzeug und überwachen Sie die Au
adung des Akkus
Notieren Sie die Flugbedingungen
S.E.5a
Page 39
Montage des Empfängers (PNP)
Der Spektrum AR631+-Empfänger wird für dieses Flugzeug empfohlen. Wird ein
anderer Empfänger montiert, dann sicherstellen, dass es sich dabei zumindest um
einen kompletten Empfänger mit 6Kanälen handelt. Zur korrekten Montage und
Bedienung, siehe Empfängeranleitung.
WICHTIG: Ein Smart-kompatibler Spektrum-Empfänger wird für Schubumkehr und
Telemetriedaten vom Geschwindigkeitsregler benötigt.
Montage (AR631 abgebildet)
1. Den Empfänger laut Abbildung in Längsrichtung im Rumpf befestigen.
Doppelseitiges Servo-Klebeband verwenden.
ACHTUNG: Die falsche Montage des Empfängers kann einen Absturz
verursachen.
2. Die entsprechenden Steuerächen wie in der abgebildeten Tabelle an ihre
Der Avian™ Smart-Geschwindigkeitsregler in diesem Flugzeug ist mit
Schubumkehr ausgestattet. Sie muss allerdings aktiviert werden, bevor sie
funktioniert. Das Umsteuern des Motors kann beim Rollen oder zum Verkürzen
des Ausrollens nach dem Landen hilfreich sein. Durch Aktivieren des bezeichneten
Schalters wird die Motorumdrehung umgekehrt, der Gashebel kontrolliert immer
noch die Motorgeschwindigkeit.
ACHTUNG: Versuchen Sie nie die Schubumkehr während des Flugs zu
verwenden. Die Benutzung der Schubumkehr während des Flugs führt zu
Kontrollverlust und möglicherweise zu einem Absturz. Schäden durch Abstürze
werden durch die Garantie nicht gedeckt.
WICHTIG: Die Gasumkehr erfordert einen Spektrum-Empfänger mit Smart
Throttle und einen Spektrum-Sender mit mindestens 7Kanälen. Der AvianGeschwindigkeitsregler ist abwärtskompatibel mit herkömmlichen Empfängern
(PWM-Ausgangssignal) für normalen Betrieb, aber die Umkehrfunktionen sind nur
mit Smart Throttle Technologie verfügbar.
Schubumkehr Setup
Sender
Wählen Sie auf dem Sender einen offenen Kanal (noch nicht in Benutzung)
und weisen Sie ihn einem offenen Schalter oder einer Taste zu. Verwenden Sie
unterschiedliche Kanäle für Schubumkehr und SAFE Select. Motorumsteuerung
ist im Smart Geschwindigkeitsregler standardmäßig Aux 2/Kanal 7 zugewiesen.
Wurden SAFE Select und Geschwindigkeitsregler dem selben Kanal zugewiesen,
wird der Motor im Flug eine Umkehrung machen.
ACHTUNG: Schubumkehr und SAFE Select dürfen nicht demselben Kanal
zugewiesen werden. Anderenfalls wird der Motor umgesteuert wenn SAFE
Select während des Flugs aktiviert wird, was zu einem Absturz führt.
Geschwindigkeitsregler
Stellen Sie den Sender gemäß der Setup-Charta ein und binden Sie Ihren Sender
an das Flugzeug. Das Flugzeug muss eingeschaltet und an den Sender gebunden
werden, um auf die Programmierung des Smart-Geschwindigkeitsreglers
zuzugreifen.
Alternativ ist es möglich, den Geschwindigkeitsregler mit der Programmier-Box des
Smart-Geschwindigkeitsreglers zu programmieren (SPMXCA200, optional, nicht im
Lieferumfang enthalten).
Geschwindigkeitsregler Schubumkehr Setup
1. Beginnen Sie mit dem an den Empfänger gebundenen Sender.
2. Den Sender einschalten.
3. Schalter H (Gasabschaltung) einstellen, um unbeabsichtigten
Motorbetrieb zu verhindern.
4. Höhen- und Querruder auf hohe Geschwindigkeiten einstellen:
5. Flugmodus auf AS3X einstellen (Das Menü wird nicht geöffnet,
wenn der Flugmodus auf SAFE eingestellt ist).
6. Schalten Sie das Fluggerät ein. Auf dem Hauptbildschirm
des Senders erscheint eine Signalleiste, wenn
Telemetrieinformationen eingehen.
7. Vom Hauptbildschirm navigieren Sie zum letzten Bildschirm nach
den Telemetriebildschirmen, dem Avian-Programmierungsmenü
DX-Serie,
NX Serie,
iX Serie
(Avian Prog).
8. Die gesamte Konguration im Avian-Programmierungsmenü
erfolgt durch Bewegen des Hebels des Querruders und
Höhenruders. Die Anweisungen auf dem Bildschirm zum Zugriff
auf das Menü befolgen. Bewegen Sie den Hebel nach oben
oder unten, um den Cursor zu bewegen, nach links oder rechts
um einen Wert auszuwählen oder zum Cursor zurückzukehren
und nach oben oder unten um den Wert zu ändern, nachdem er
ausgewählt wurde.
9. BRAKE TYPE [Bremsen-Typ] einstellen: Rückwärts
10. BRAKE FORCE [Bremskraft] einstellen: 7
11. THRUST REV [Schubumkehr] einstellen: Wählen Sie den Kanal
aus, den Sie zur Schubumkehr in Ihrem Sender bestimmt
haben. CH7 ist die standardmäßige Einstellung, nutzen Sie diese
Standardoption aber nicht, wenn Sie Aux2/Ch7 für SAFE Select
verwenden.
12. Wählen Sie EXIT W/ SAVE, um Ihre Auswahlen zu speichern
39
Page 40
DE
Motorwartung
ACHTUNG: Vor der Motorwartung immer den Flugzeug-Akku trennen.
Ausbau
1. Die Propellermutter mit einem 10-mm-Schraubenschlüssel entfernen. Die
Unterlegscheibe und den Propeller von der Motorwelle entfernen.
2. Die drei Schrauben von der Vorderseite der Motorhaube entfernen und die
Motorhaube vom Rumpf entfernen.
3. Die vier Schrauben M3 x 16 mm und den Motor mit X-Halterung vom Rumpf
entfernen.
4. Die Motordrähte von den Drähten des ESC trennen.
5. Die vier 3x6mm-KreuzschlitzX-Halterung entfernen.
Einbau
Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
• Die Aderfarben der Motordrähte korrekt mit den Drähten des
Geschwindigkeitsreglers verbinden.
• Den Propeller montieren, dabei müssen die eingeprägten Größennummern nach
vorn zeigen. Der Propeller muss gegebenenfalls ausbalanciert werden.
HINWEIS: Wenn der Propeller nicht ausgewuchtet ist, können die entstehenden
Vibrationen zu Schäden am Motor und/oder der Halterung führen. Es kann auch
dazu führen, dass das Stabilisierungssystem nicht korrekt funktioniert und/oder
die Lebensdauer der Servos beeinträchtigt wird.
Maschinenschraube und den Motor von der
40
S.E.5a
Page 41
AS3X Fehlerbehebung
ProblemMögliche UrsacheLösung
Geschwindigkeit zu hochReduzieren Sie die Geschwindigkeit
Beschädigter Propeller oder SpinnerErsetzen Sie den Propeller oder Spinner
Propeller nicht gewuchtetWuchten Sie den Propeller.
Stellen Sie den Gainwert passend zu den Flugbedingungen ein (Wind,Drift, lokale
Bedingungen Luftfeuchtigkeit, Temperatur etc..)
Justieren Sie zur Kompensation abgenutze Teile oder ersetzen diese (speziell
Propeller, Gelenke oder Servos)
Berühren Sie die Steuerknüppel nach dem Trimmen für drei Sekunden nicht. Das
ermöglicht es dem AS3X System die neuen Einstellungen zu lernen
Schwingungen
Inkonsistente Flugleistung
Geänderte Flugbedingungen
MotorvibrationenErsetzen Sie alle Teile und ziehen Befestigungen wie benötigt an
Empfänger loseRichten Sie den Empfänger im Rumpf aus und befestigen Sie ihn
Lose KomponentenBefestigen und sichern Sie die Teile (Servo Arm, Gestänge , Servohorn und Ruder)
Teile verschlissen
ServoaussetzerErsetzen Sie das Servo
Sollte die Schwingungen bestehen bleibenVerringern Sie den Gainanteil (bitte sehen Sie dazu in der Anleitung nach)
Während der Trimmung im Flug hat der Pilot nicht die
erforderlichen drei Sekunden gewartet bis die neuen
Einstellungen vom AS3X System erlernt wurden.
Leitfaden zur Problemlösung
ProblemMögliche UrsacheLösung
Das Fluggerät reagiert
nicht auf Gaseingaben,
aber auf andere
Steuerungen
Zusätzliches
Propellergeräusch
oder zusätzliche
Schwingung
Verringerte
Flugzeit oder
untermotorisiertes
Fluggerät
Das Fluggerät lässt
sich (während der
Bindung) nicht an den
Sender binden
Das Fluggerät lässt
sich (nach der
Bindung) nicht mit
dem Sender verbinden
Das Gas bendet sich nicht im Leerlauf, und/oder die
Gastrimmung ist zu hoch
Gas-Servoweg ist niedriger als 100%Sicherstellen, das der Gas-Servoweg 100% oder mehr beträgt
Gaskanal ist reversiert (umgedreht)Reversieren (drehen) Sie den Gaskanal am Sender
Motor ist vom Regler getrennt Stellen Sie sicher dass der Motor am Regler angeschlossen ist.
Propeller und Spinner, Aufnahme oder Motor beschädigtBeschädigte Teile austauschen
Propeller läuft unrundWuchten oder ersetzen Sie den Propeller
Propellerschrabe ist zu loseZiehen Sie die Propellermutter an
Spinner ist nicht vollständig befestigt Ziehen Sie den Spinner an oder setzten ihn 180° gedreht auf
Ladestatus des Flugakkus ist niedrigFlugakku vollständig neu auaden
Propeller umgekehrt eingebautPropeller mit Nummern nach vorne weisend einbauen
Flugakku beschädigtFlugakku austauschen und Anweisungen des Flugakkus befolgen
Flugbedingungen können zu kalt seinSicherstellen, dass Akku vor Verwendung warm ist
Akkukapazität zu gering für die FlugbedingungenErsetzen Sie den Akku mit einem größerer Kapazität
Sender steht während des Bindens zu nah am Empfänger
Fluggerät oder Sender sind zu nahe an einem großen
Metallgegenstand
Der Bindestecker steckt nicht ordnungsgemäß im
Bindeanschluss
Ladestatus des Flugakkus/der Senderbatterie zu
gering
Bindeschalter oder Knopf wurde während des
Bindevorganges nicht lang genug gedrückt gehalten
Der Sender ist während des Verbindungsvorgangs zu nahe
am Fluggerät
Fluggerät oder Sender sind zu nahe an einem großen
Metallgegenstand
Bindestecker blieb im Bindeanschluss steckenSender neu mit Flugzeug binden, und Bindestecker vor dem Einschalten abziehen
Flugzeug an Speicher von anderem Modell gebunden (nur
Model Match Sender)
Ladestatus des Flugakkus/der Senderbatterie zu geringDen Flugakku bzw. die Batterie neu auaden bzw. austauschen
Der Sender wurde möglicherweise an ein anderes Modell
gebunden (oder mit anderem DSM-Protokoll)
Steuerungen mit Gassteuerknüppel und Gastrimmung auf niedrigste Einstellung
zurücksetzen
Stellen Sie den Sender etwas weiter vom Empfänger weg Trennen Sie den
Flugakku und schließen ihn erneut an
Stellen Sie den Sender weiter weg von den großen metallischen Objekten
Bindestecker in den Bindeanschluss stecken und Fluggerät an den
Sender binden
Den Flugakku bzw. die Batterie neu auaden bzw. austauschen
Schalten Sie den Sender aus und wiederholen den Bindevorgang. Halten Sie den
Senderbindebutton / Schalter gedrückt bis der Empfängergebunden ist
Den eingeschalteten Sender ein paar Fuß vom Fluggerät bewegen, Flugakku vom
Flugzeug abklemmen und wieder anschließen
Stellen Sie den Sender weiter weg von den großen metallischen Objekten
Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt
wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern
führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen und beachten Sie alle
Hinweise der Bedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung.
Garantiezeitraum
Exklusive Garantie Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiert, dass dasgekaufte Produkt
frei von Material- und Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum entspricht den
gesetzlichen Bestimmung des Landes, in dem das Produkt erworben wurde. In
Deutschland beträgt der Garantiezeitraum 6 Monate und der Gewährleistungszeitraum
18 Monate nach dem Garantiezeitraum.
Einschränkungen der Garantie
(a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer) gewährt und kann nicht übertragen
werden. Der Anspruch des Käufers besteht in der Reparatur oder dem Tausch im
Rahmen dieser Garantie. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Produkte,
die bei einem autorisierten Horizon Händler erworben wurden. Verkäufe an
dritte werden von dieser Garantie nicht gedeckt. Garantieansprüche werden nur
angenommen, wenn ein gültiger Kaufnachweis erbracht wird. Horizon behält sich
das Recht vor, diese Garantiebestimmungen ohne Ankündigung zu ändern oder
modifizieren und widerruft dann bestehende Garantiebestimmungen.
(b) Horizon übernimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit des Produktes, die
Fähigkeiten und die Fitness des Verbrauchers für einen bestimmten Einsatzzweck
des Produktes. Der Käufer allein ist dafür verantwortlich, zu prüfen, ob das Produkt
seinen Fähigkeiten und dem vorgesehenen Einsatzzweck entspricht.
(c) Ansprüche des Käufers ¬ Es liegt ausschließlich im Ermessen von Horizon, ob das
Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt wurde, repariert oder ausgetauscht wird.
Dies sind die exklusiven Ansprüche des Käufers, wenn ein Defekt festgestellt wird.
Horizon behält sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen, die in den
Garantiefall einbezogen werden können. Die Entscheidung zur Reparatur oder zum
Austausch liegt nur bei Horizon. Die Garantie schließt kosmetische Defekte oder
Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt, falsche Behandlung des Produktes,
falscher Einsatz des Produktes, kommerziellen Einsatz oder Modifikationen
irgendwelcher Art aus.
Die Garantie schließt Schäden, die durch falschen Einbau, falsche Handhabung,
Unfälle, Betrieb, Service oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon ausgeführt
wurden aus.
Ausgeschlossen sind auch Fälle die bedingt durch (vii) eine Nutzung sind, die
gegen geltendes Recht, Gesetze oder Regularien verstoßen haben. Rücksendungen
durch den Käufer direkt an Horizon oder eine seiner Landesvertretung bedürfen der
Schriftform.
Schadensbeschränkung
Horizon ist nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden, Einkommensausfälle oder
kommerzielle Verluste, die in irgendeinem Zusammenhang mit dem Produkt stehen
verantwortlich, unabhängig ab ein Anspruch im Zusammenhang mit einem Vertrag, der
Garantie oder der Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird darüber hinaus keine
Ansprüche aus einem Garantiefall akzeptieren, die über den individuellen Wert des
Produktes hinaus gehen. Horizon hat keinen Einfluss auf den Einbau, die Verwendung
oder die Wartung des Produktes oder etwaiger Produktkombinationen, die vom
Käufer gewählt werden. Horizon übernimmt keine Garantie und akzeptiert keine
Ansprüche für in der folge auftretende Verletzungen oder Beschädigungen. Mit der
Verwendung und dem Einbau des Produktes akzeptiert der Käufer alle aufgeführten
Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen und Vorbehalte.
Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Zusammenhang mit
der Benutzung des Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebeten, dass Produkt
in unbenutztem Zustand in der Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer
zurückzugeben.
Sicherheitshinweise
Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug. Es muss mit Vorsicht
und Umsicht eingesetzt werden und erfordert einige mechanische wie auch mentale
Fähigkeiten. Ein Versagen, das Produkt sicher und umsichtig zu betreiben kann zu
Verletzungen von Lebewesen und Sachbeschädigungen erheblichen Ausmaßes
führen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht
eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise
und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung und den Betrieb des Produktes.
Es ist unabdingbar, diese Hinweise vor der ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu
verstehen. Nur so kann der falsche Umgang verhindert und Unfälle mit Verletzungen
und Beschädigungen vermieden werden.
Fragen, Hilfe und Reparaturen
Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle können eine Garantiebeurteilung ohne
Rücksprache mit Horizon nicht durchführen. Dies gilt auch für Garantiereparaturen.
Deshalb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den Händler, der sich mit Horizon kurz
schließen wird, um eine sachgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnen schnellst
möglich hilft.
Wartung und Reparatur
Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden Sie sich entweder an Ihren
Fachhändler oder direkt an Horizon.
Rücksendungen / Reparaturen werden nur mit einer von Horizon vergebenen
RMA Nummer bearbeitet. Diese Nummer erhalten Sie oder ihr Fachhändler vom
technischen Service. Mehr Informationen dazu erhalten Sie im Serviceportal unter
www. Horizonhobby.de oder telefonisch bei dem technischen Service von Horizon.
Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton in der
Regel nicht ausreicht, um beim Versand nicht beschädigt zu werden. Verwenden
Sie einen Paketdienstleister mit einer Tracking Funktion und Versicherung, da
Horizon bis zur Annahme keine Verantwortung für den Versand des Produktes
übernimmt. Bitte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei, sowie eine ausführliche
Fehlerbeschreibung und eine Liste aller eingesendeten Einzelkomponenten. Weiterhin
benötigen wir die vollständige Adresse, eine Telefonnummer für Rückfragen, sowie
eine Email Adresse.
Garantie und Reparaturen
Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein Originalkaufbeleg von einem
autorisierten Fachhändler beiliegt, aus dem der Käufer und das Kaufdatum hervorgeht.
Sollte sich ein Garantiefall bestätigen wird das Produkt repariert oder ersetzt. Diese
Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby.
Kostenpichtige Reparaturen
Liegt eine kostenpflichtige Reparatur vor, erstellen wir einen Kostenvoranschlag, den
wir Ihrem Händler übermitteln. Die Reparatur wird erst vorgenommen, wenn wir die
Freigabe des Händlers erhalten. Der Preis für die Reparatur ist bei Ihrem Händler
zu entrichten. Bei kostenpflichtigen Reparaturen werden mindestens 30 Minuten
Werkstattzeit und die Rückversandkosten in Rechnung gestellt. Sollten wir nach 90
Tagen keine Einverständniserklärung zur Reparatur vorliegen haben, behalten wir uns
vor, das Produkt zu vernichten oder anderweitig zu verwerten.
ACHTUNG: Kostenpichtige Reparaturen nehmen wir nur für Elektronik und
Motoren vor. Mechanische Reparaturen, besonders bei Hubschraubern und
RC-Cars sind extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käufer selbst
vorgenommen werden.
10/15
43
Page 44
DE
Garantie und Service Kontaktinformationen
Land des KaufHorizon HobbyTelefon/E-mail AdresseAdresse
EU Konformitätserklärung
S.E.5a BNF (EFL10950): Hiermit erklärt Horizon Hobby, LLC, dass
das Gerät den folgenden Richtlinien entspricht: EU-Richtlinie über
Funkanlagen 2014/53/EU; RoHS 2-Richtlinie 2011/65 / EU; RoHS 3-Richtlinie Änderung 2011/65 / EU-Anhang II 2015/863.
S.E.5a PNP (EFL10975): Hiermit erklärt Horizon Hobby, LLC, dass das Gerät
den folgenden Richtlinien entspricht:EU-Richtlinie über elektromagnetische
Verträglichkeit 2014/30/EU; RoHS 2-Richtlinie 2011/65 / EU; RoHS 3-Richtlinie Änderung 2011/65 / EU-Anhang II 2015/863.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender
Internetadresse abrufbar: https://www.horizonhobby.com/content/support-rendercompliance.
Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Dieses
Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt kein normaler
Haushaltsabfall ist, sondern in einer entsprechenden Sammelstelle für
Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgt werden muss.
44
S.E.5a
Page 45
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modication à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour de ce
produit, veuillez consulter le site www.horizonhobby.com ou towerhobbies.com et cliquez sur l’onglet de support du produit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit:
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels, des dommages collatéraux et des blessures
graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure supercielle.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET potentiellement un risque faible de blessures.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation an de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une
utilisation incorrecte du produit peut entraîner l’endommagement du produit lui-même, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation de
ce produit ne respectant pas les principes de sécurité et de responsabilité peut entraîner des dégâts matériels, endommager le produit et provoquer des blessures. Ce
produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants
incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement
14+
et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation an de le
manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Précautions et avertissements liés à la sécurité
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni de tiers et qui ne
provoque pas de dommages au produit lui-même ou à la propriété d’autrui.
• Gardez une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, an d’éviter
les collisions ou les blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut
être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre
contrôle. Une interférence peut provoquer une perte momentanée de contrôle.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart de
voitures, du trac et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions et les mises en garde
concernant ce produit et tous les équipements optionnels/complémentaires
(chargeurs, batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
• Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants
électroniques hors de portée des enfants.
• Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non spéciquement conçu et
protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques.
• Ne léchez et ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle que ce
soit - risque de blessures graves voire danger de mort.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur
sont faibles.
• Gardez toujours le modèle à vue et gardez-en toujours le contrôle.
• Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
• Gardez toujours l’émetteur sous tension lorsque le modèle est en marche.
• Enlevez toujours les batteries avant le démontage.
• Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement soient propres.
• Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches.
• Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant de les toucher.
• Enlevez toujours les batteries après utilisation.
• Assurez-vous toujours que la sécurité (failsafe) est congurée correctement
avant de voler.
• Ne faites jamais voler un modèle dont le câblage est endommagé.
• Ne touchez jamais des pièces en mouvement.
FR
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS: Si un jour vous aviez besoin de remplacer un récepteur Spektrum équipant un produit Horizon
Hobby, achetez-le uniquement chez Horizon Hobby, LLC ou chez un revendeur ofciel Horizon Hobby, vous serez sûr d’obtenir un produit Spektrum authentique
de haute qualité. Horizon Hobby, LLC décline tout service et garantie concernant la compatibilité et les performances des produits contrefaits ou des produits clamant la
compatibilité avec la technologie Spektrum ou le DSM.
45
Page 46
FR
Enregistrement
Enregistrez votre produit aujourd'hui pour faire partie de
notre liste de diffusion et recevoir les dernières mises à jour
concernant les produits, offres et informations sur E-Flite.
Table des matières
Assemblage du modèle ........................................................................................51
Installation de la batterie et armement du variateur ESC ......................................54
Failsafe et Conseils généraux pour affectation .....................................................55
Affectation (Binding) de l’émetteur au récepteur /
Activation et désactivation SAFE Select ................................................................ 55
Centrage de surface de commande .....................................................................56
Centre de gravité (CG) .........................................................................................56
Désignation du commutateur SAFE Select ..........................................................57
Télémétrie de la technologie SMART™ ................................................................58
Réglages aux guignols et aux palonniers de servos .............................................. 58
Test de contrôle de la direction ............................................................................59
Essai de la réponse de l’AS3X BNF .......................................................................60
Réglage des trims en vol ......................................................................................61
Conseils de vol et réparations ..............................................................................61
Le récepteur AR631+ fourni avec votre S.E.5a est programmé avec AS3X+/SAFE. Cela comprend un chier d’émetteur intelligent spéciquement conguré pour le S.E.5a.
Vous pouvez ainsi importer rapidement les paramètres de votre émetteur, si vous le souhaitez, directement à partir de votre récepteur, pendant le processus d’affectation.
Transmetteurs pris en charge et exigences en matière de micrologiciels:
• Tous les émetteurs NX (avec la version de micrologiciel 4.0.11+)
• iX14 (avec la version d’application 2.0.9+)
• iX20 (avec la version d’application 2.0.9+)
Important: les émetteurs iX12 et DX ne prennent pas en charge les transferts de
chiers d’émetteur intelligent pour le moment.
Pour charger les chiers d’émetteur intelligent:
1. Allumez l’émetteur.
2. Créez un nouveau chier de modèle vide sur votre émetteur.
3. Allumez le récepteur.
4. Appuyez sur le bouton d’affectation sur le récepteur. La DEL orange sur le
récepteur clignote lorsque le récepteur est en mode d’affectation.
5. Mettez l’émetteur en mode Affectation. Le modèle est affecté normalement.
6. Une fois l’affectation terminée, l’écran de téléchargement s’afche comme
illustré à droite.
7. Sélectionnez CHARGER pour continuer.
Le récepteur contient un chier d’émetteur intelligent préchargé.
Version du récepteur: EFL10950 Version de micrologiciel
Fichier d’émetteur intelligent
Voulez-vous charger le chier à partir du récepteur?
IGNORER CHARGER
FR
L’écran REMARQUE, tel qu’illustré à droite, indique que le téléchargement va
écraser toutes les informations du modèle actuel. S’il s’agit d’un nouveau modèle
«vide», les paramètres de l’émetteur du S.E.5a seront simplement enregistrés
dans le modèle sélectionné et celui-ci sera renommé S.E.5a.
REMARQUE: la conrmation annulera les congurations de l’émetteur
précédemment enregistrées.
8. Appuyez sur CONFIRM (CONFIRMER) pour continuer.
9. Une fois le téléchargement terminé, le chier sera installé sur votre émetteur et
les informations télémétriques seront chargées automatiquement.
Une fois le chargement terminé, la radio reviendra à l’écran d’accueil et
«EFL10950 S.E.5a» s’afchera.
La conguration de l’émetteur est maintenant terminée.
Remarques concernant le fonctionnement du chier préchargé de l’émetteur
Minuteur de vol
Aucun minuteur de vol n’est chargé dans le chier de conguration de l’émetteur.
Le moniteur de tension émet des alertes lorsque la tension de la batterie chute
jusqu’à une valeur juste au-dessus de la LVC, ce qui indique qu’il est temps
d’atterrir. Ce système ne fonctionne qu’avec des batteries Smart. Si vous n’utilisez
pas de batterie Smart, réglez votre minuteur de vol an de surveiller votre temps
de vol.
Série iX: La photo importée pour la série iX représente un avion de sport.
Consultez le manuel de votre émetteur pour savoir comment modier la photo, si
vous le souhaitez.
REMARQUE
Cette opération écrasera TOUS les réglages actuels du modèle.
Si le matériel du modèle BNF de base a changé, il est possible que le
chier du récepteur ne fonctionne pas correctement. Ne l’utilisez pas
sans avoir tout vérié.
Voulez-vous charger le chier à partir du récepteur?
RETOURCONFIRMER
NX7e/NX7e+
Le chier Smart Transmitter comporte des avertissements de télémétrie réglés
sur Vibe/Voice (Vibration/Voix). Pour les radios NX7e/NX7e+, vous devez régler
ce paramètre sur Tone (Tonalité), sinon vous ne recevrez pas l’avertissement de
télémétrie en cas de batterie faible.
47
Page 48
FR
Conguration manuelle de l’émetteur BNF
IMPORTANT: après avoir conguré votre modèle, réaffectez toujours l’émetteur
et le récepteur pour régler les positions de sécurité intégrée souhaitées.
De préférence, utilisez la Programmation en aval pour activer SAFE Select. La
technologie SAFE® Select peut être assignée à n’importe quel commutateur libre
(position 2 ou 3) qui contrôle un canal (5 à 9) sur votre émetteur. Reportez-vous
à la section Désignation SAFE Select de ce manuel pour assigner SAFE Select au
commutateur de l’émetteur de votre choix.
Lors du premier vol, réglez le minuteur de vol sur 3minutes lorsque vous utilisez
une batterie 4S 2200mAh. Ajustez le temps après le premier vol.
Double débattement
Essayez vos premiers vols en petit débattement. Pour les atterrissages,
utilisez la gouverne de profondeur avec un grand débattement.
REMARQUE: pour vous assurer que la technologie AS3X+ fonctionne
correctement, ne diminuez pas les valeurs de débattement en dessous de 50%.
Si vous souhaitez moins de déviation de contrôle, ajustez manuellement la
position des barres de liaison sur le bras de servo.
REMARQUE: si vous constatez une oscillation à grande vitesse, consultez le
guide de dépannage pour obtenir de plus amples informations.
Conguration d’un émetteur de la série DX
1. Mettez l’émetteur en marche, cliquez sur la molette, allez à System Setup
(Conguration du système) et cliquez sur la molette. Choisissez Yes (Oui).
2. Allez à Model Select (Sélectionner un modèle) et choisissez <Add New
Model> (Ajouter un nouveau modèle) au bas de la liste. Le système demande si vous voulez créer un nouveau modèle, sélectionnez Create
(Créer)
3. Dénissez le Model Type (Type de modèle): Sélectionnez Airplane Model
Type (Type de modèle d’avion) en choisissant l’avion.
Le système vous demande de conrmer le type de modèle, les données
seront réinitialisées. Sélectionnez YES (OUI)
4. Dénissez le Model Name (Nom du modèle): entrez un nom pour votre
chier de modèle
5. Sélectionnez <Main Screen> (Écran principal), cliquez sur la molette pour
entrer dans la Function List (Liste des fonctions)
6. Choisissez D/R (double débattement) et Expo; Aileron
Dénissez le Commutateur: CommutateurF
Choisissez Grands débattements: 100%, Expo 10%– Faibles
débattements: 70%, Expo 5%
7. Choisissez D/R (double débattement) et Expo; Gouverne de profondeur
Dénissez le Commutateur: COMMUTATEURC
Choisissez Grands débattements: 100%,Expo10% – Faibles débattements: 70%, Expo5%
8. Choisissez la manette des gaz; commutateur: Commutateur H, Position:
-100%
Conguration d’un émetteur de la série NX
1. Mettez l’émetteur en marche, cliquez sur la molette, allez à System Setup
(Conguration du système) et cliquez sur la molette. Choisissez Yes (Oui).
2. Allez à Model Select (Sélectionner un modèle) et choisissez <Add New
Model> (Ajouter un nouveau modèle) au bas de la liste. Sélectionnez
Airplane Model Type (Type de modèle d’avion) en choisissant l’avion,
sélectionnez Create (Créer)
3. Dénissez le Model Name (Nom du modèle): entrez un nom pour votre
chier de modèle
4. Sélectionnez <Main Screen> (Écran principal), cliquez sur la molette pour
entrer dans la Function List (Liste des fonctions)
5. Choisissez D/R (double débattement) et Expo; Aileron
Dénissez le Commutateur: CommutateurF
Choisissez Grands débattements: 100%, Expo 10%– Faibles
débattements: 70%, Expo 5%
6. Choisissez D/R (double débattement) et Expo; Gouverne de profondeur
Dénissez le Commutateur: COMMUTATEURC
Choisissez Grands débattements: 100%,Expo10% – Faibles débattements: 70%, Expo5%
7. Choisissez la manette des gaz; commutateur: Commutateur H, Position:
-100%
Exponentiel
Après les premiers vols, vous pouvez ajuster l’exponentiel sur votre émetteur.
Conguration d’un émetteur de la série iX
1. Mettez l’émetteur en marche et commencez dès que l’application Spektrum
Airware est ouverte.
Sélectionnez l’icône du crayon orange dans le coin supérieur gauche de
l’écran, le système demande l’autorisation de Turn Off RF (Désactiver le RF),
sélectionnez PROCEED (POURSUIVRE)
2. Sélectionnez les trois points en haut à droite de l’écran,
sélectionnez Add a New Model (Ajouter un nouveau modèle)
3. Sélectionnez Model Option (Option de modèle), choisissez DEFAULT (PAR
DÉFAUT), sélectionnez Airplane (Avion).
Le système demande si vous voulez créer un nouveau modèle acro,
sélectionnez Create (Créer)
4. Sélectionnez le dernier modèle sur la liste, appelé Acro.
Tapez sur Acro et renommez le chier avec un nom de votre choix
5. Maintenez enfoncée la èche retour dans le coin supérieur gauche de l’écran
pour revenir à l’écran principal
6. Accédez au menu Model Adjust (Ajustement du modèle).
7. Choisissez double débattement et Expo; Sélectionnez Aileron
Dénissez le Commutateur: CommutateurF
Choisissez Grands débattements: 100%, Expo 10%– Faibles
débattements: 70%, Expo 5%
8. Choisissez double débattement et Expo; Sélectionnez Gouverne de
profondeur
Dénissez le Commutateur: COMMUTATEURC
Choisissez Grands débattements: 100%,Expo10% – Faibles débattements: 70%, Expo5%
9. Choisissez la manette des gaz; commutateur: Commutateur H, Position:
-100%
48
S.E.5a
Page 49
Assemblage du modèle
Installation des ailes et du train d’atterrissage
1. Installez les haubans du fuselage avec des vis (M1,5 x 8mm) à l’aide d’un
tournevis n°1. Le hauban arrière se place derrière le tuyau d’échappement.
2. Travaillez avec le fuselage à l’envers. Connectez le servo de l’aileron au port de
servo numéro 2 sur le récepteur.
3. Placez l’aile sur le pontet d’aile.
4. Installez du train d’atterrissage
5. Fixez le train d’atterrissage et l’aile inférieure avec les couvercles avant et arrière
et les vis M2x25mm.
FR
6. Mettez l’avion en position droite. Installez les supports avec des vis M1,5 x 8 mm
7. Insérez les mâts de cellule dans les supports de montage en plastique de l’aile
inférieure.
Les mâts de cellule sont munis d’un connecteur à languette en haut et en bas
qui s’oriente vers l’extérieur. Les mâts de cellule portent des marquages sur les
sections inférieures indiquant leur emplacement. LF/LR indique l’avant gauche et
l’arrière gauche, RF/RR l’avant droit et l’arrière droit.
Appuyez sur la languette à l’aide d’un outil pour la retirer.
Partie inférieure du mâts de cellule gauche
49
Page 50
FR
8. Raccordez l’aile supérieure aux mâts de cellule et aux haubans du fuselage.
9. FACULTATIF: Installez les câbles de vol (cordes élastiques, toutes de la même
longueur) dans cet ordre:
1. À partir de l’avant, de la partie supérieure à la partie inférieure de l’avant.
2. À partir de l’avant, de la partie inférieure à la partie supérieure de l’avant.
3. À partir de l’arrière, de la partie inférieure à la partie supérieure de l’arrière.
4. À partir de l’arrière, de la partie supérieure à la partie inférieure de l’arrière.
3
4
1
2
4
1
50
3
2
S.E.5a
Page 51
10. Installez les barres de liaison d’interconnexion des ailerons entre les ailerons
supérieurs et inférieurs.
Installation des stabilisateurs horizontaux et verticaux
1. Insérez les broches de montage du stabilisateur vertical dans le stabilisateur
horizontal et mettez-les en place sur la queue.
2. Fixez-les avec des vis M2x10mm.
3. Installez une vis M1,5 x 8mm dans le bas de la charnière de la gouverne de
direction.
FR
51
Page 52
FR
Accessoire à échelle facultatifs
Installation de la mitrailleuse factice
1. La mitrailleuse est rangée dans le compartiment de batterie, elle se clipse sur
le support de batterie. Retirez la trappe de batterie et retirez la mitrailleuse du
support de batterie.
2. Clipsez la mitrailleuse en place au centre de l’aile supérieure.
Installation de la batterie et armement du variateur ESC
Il est recommandé d’utiliser une batterie Spektrum Li-Po 2200mAh 4S 14,8V
Smart 30C avec un connecteur IC3 (SPMX224S30 ou SPMX22004S30). Une
batterie LiPo 3S ou 4S de 2200 avec un connecteur IC3 ou EC3 est nécessaire;
consultez la Liste des pièces en option pour les autres batteries recommandées.
Si vous utilisez une autre batterie que celles indiquées, elle doit être dans la
même gamme de capacité, de dimensions et de poids que les packs de batteries
Spektrum Li-Po pour s’insérer dans le fuselage.
REMARQUE: le compartiment de batterie est sufsamment spacieux, ce
qui permet d’utiliser des batteries de tailles diverses et des styles de vol
différents. Vériez toujours que la maquette est équilibrée dans la plage de CG
recommandée avant de voler. Essayer de faire voler la maquette avec un CG vers
l’arrière provoque l’instabilité de la maquette.
1. Baissez les gaz et le compensateur des gaz aux niveaux les plus bas. Mettez
l’émetteur sous tension, puis attendez 5secondes.
2. Retirez la trappe de la batterie.
3. Pour plus de sécurité, appliquez le côté boucle (côté doux) de la bande velcro facultative
dans la partie inférieure de la batterie et le côté crochet au support de batterie.
4. Fixez-la à l’aide de la bande velcro.
5. Installez la batterie entièrement chargée dans le compartiment de batterie.
6. Branchez la batterie au variateur ESC (celui-ci est maintenant armé).
ATTENTION: n’approchez jamais les mains de l’hélice. Lorsqu’il est armé,
le moteur fait tourner l’hélice en réponse à tout mouvement des gaz.
7. Maintenez l’appareil immobile et à l’abri du vent, ou le système ne démarrera
pas.
• Le moteur va émettre deuxalarmes similaires lorsque la batterie est
connectée et le variateur ESC a un signal des gaz.
• Le moteur émet ensuite une série d’alarmes uniques lentes pour indiquer le
nombre de cellules dans le pack de batteries Li-Po connectées au variateur
ESC (troisbips indiquent un pack de batteries Li-Po à trois cellules). Quatre
alarmes indiquent un pack de batteries Li-Po à quatre cellules).
• Deux alarmes ascendantes indiquent que le variateur ESC est armé.
• Une DEL orange s’allumera sur le récepteur lorsqu’il sera initialisé.
8. Remontez la trappe de la batterie.
Alarme d’erreur
du variateur ESC
Alarme unique
continue
Signication de
l’alarme
Signal des gaz
anormal
Le signal des
gaz n’est pas en
position basse
Problème possible
Émetteur et récepteur non associé
Fil des gaz endommagé ou non
branché au récepteur
Fil des gaz branché à l’envers au
récepteur
La manette des gaz n’est pas en
position basse
Débattement des gaz réduit à moins
de 100%
Gaz inversé
Compensateur des gaz soulevé
52
S.E.5a
Page 53
BIND
Failsafe et Conseils généraux pour affectation
• Le récepteur inclus a été spéciquement programmé pour être utilisé avec
cet appareil. Reportez-vous au manuel du récepteur pour la conguration
appropriée en cas de remplacement de celui-ci.
• Éloignez-vous des larges objets métalliques lors de l’affectation.
• Ne pointez pas l’antenne de l’émetteur directement en direction du récepteur
lors de l’affectation.
• Le témoin orange sur le récepteur clignote rapidement lorsque le récepteur
passe en mode d’affectation.
• Une fois affecté, le récepteur conservera ses réglages d’affectation pour cet
émetteur jusqu’à ce que vous effectuiez une nouvelle affectation.
• En cas de perte de communication entre le récepteur et l’émetteur, le mode
sécurité intégrée est activé. La sécurité intégrée fait passer le canal des gaz à la
position de faible ouverture des gaz. Les voies de tangage et de roulis travaillent
en déplacement pour stabiliser activement l’avion dans un virage descendant.
• En cas de problème, consultez le guide de dépannage ou, si besoin, contactez le
service après-vente d’Horizon adéquat.
Affectation (Binding) de l’émetteur au récepteur / Activation et désactivation SAFE Select
La version BNF Basic de cet appareil comporte la technologie SAFE Select, qui vous permet de choisir le niveau de protection en vol. Le mode SAFE comprend des
limiteurs d’angles et une stabilisation automatique. Le mode AS3X donne au pilote une réponse directe aux manches de commande. SAFESelect est activé ou désactivé
lors du processus d’affectation. Avec SAFE Select désactivé, l’appareil est toujours en mode AS3X. Avec SAFESelect activé, l’appareil est constamment en mode SAFE
Select, ou un commutateur peut être attribué pour basculer entre le mode SAFESelect et le mode AS3X.
Grâce à la technologie SAFE Select, cet appareil peut être conguré pour être constamment en mode SAFE, constamment en mode AS3X, ou le choix du mode peut être
attribué à un commutateur.
IMPORTANT: Avant de procéder à l’affectation, lisez attentivement la section Conguration de l’émetteur de ce manuel et complétez le tableau de conguration de
l’émetteur an de programmer correctement l’émetteur pour cet appareil.
IMPORTANT: Placez les commandes de vol de l’émetteur (gouverne de direction, gouvernes de profondeur, et ailerons) et le trim des gaz en position neutre. Mettez les
gaz sur faible ouverture avant et pendant l’affectation. Ce processus dénit les réglages de sécurité intégrée.
Vous pouvez utiliser le bouton d’affectation sur le boîtier du récepteur ou la prise d’affectation classique pour terminer l’affectation et la conguration de SAFE Select.
Avec le bouton d’affectationAvec la prise d’affectation
FR
SAFE Select activéSAFE Select activé
Baissez la
manette des gaz
Témoin orange
clignotant
SAFE Select activé: Les surfaces de commande effectuent deux cycles
d’avant en arrière avec une légère pause en position neutre chaque fois que
le récepteur est allumé.
Branchez
l’alimentation
Affectez l’émetteur
au récepteur
Maintenez appuyé le
bouton d’affectation
Relâchez le bouton
d’affectation
Installez la prise
d’affectation
BIND
Témoin orange
clignotant
SAFE Select activé: Les surfaces de commande effectuent deux cycles
d’avant en arrière avec une légère pause en position neutre chaque fois que
le récepteur est allumé.
SAFE Select désactivéSAFE Select désactivé
Baissez
la manette des gaz
Débranchez la prise
d’affectation
Branchez
l’alimentation
Affectez l’émetteur
au récepteur
Baissez la manette
des gaz
Témoin orange
clignotant
SAFE Select désactivé: Les surfaces de commande effectuent un cycle
d’avant en arrière chaque fois que le récepteur est allumé.
Branchez
l’alimentation
Relâchez le bouton
d’affectation
Appuyez sur le bouton
d’affectation
Affectez l’émetteur
au récepteur
Installez la prise
d’affectation
Témoin orange
clignotant
SAFE Select désactivé: Les surfaces de commande effectuent un cycle
d’avant en arrière chaque fois que le récepteur est allumé.
Affectez l’émetteur
Baissez
la manette des gaz
au récepteur
Branchez
l’alimentation
Débranchez la prise
d’affectation
53
Page 54
FR
Centrage des gouvernes
Après le montage et la conguration de l’émetteur, vériez que les gouvernes
sont bien centrées. Le modèle doit être allumé, affecté à l’émetteur en mode
AS3X+, avec les gaz laissés à zéro. Lorsqu’il est activé, le mode SAFE est actif à
l’allumage. Le mode AS3X+ est activé la première fois que les gaz sont supérieurs
à 25% après la mise sous tension. Il est normal que les gouvernes répondent au
mouvement de l’appareil s’il est en mode AS3X+ ou SAFE.
1. Vériez si les trims (compensateurs) et subtrims (sous-compensateurs) sur
votre émetteur sont à zéro
2. Mettez le modèle sous tension en mode AS3X+ et laissez les gaz à zéro
3. Regardez la pointe de chaque gouverne et vériez qu’elle est mécaniquement
centrée.
4. Si un ajustement est nécessaire, tournez la manille sur la tringlerie pour
modier la longueur de la tringlerie entre le bras de servo et le guignol de
commande.
Centre de gravité (CG)
L’emplacement du centre de gravité (CG) est mesuré à partir du bord d’attaque de
l’aile supérieure. Le CG sera affecté par les changements de la batterie. Vériez
toujours que le CG est dans la plage recommandée (67-77mm) avant de voler.
Vériez le CG avec le modèle à la verticale.
72mm +/-5mm
Derrière le bord d’attaque
de l’aile supérieure.
54
S.E.5a
Page 55
Désignation du commutateur SAFE Select
Une fois SAFE Select activé, vous pouvez choisir de voler continuellement en mode
SAFE ou d’attribuer la fonction à un commutateur. N’importe quel commutateur sur
n’importe quel canal entre 5 et 9 peut être utilisé sur votre émetteur.
Si l’appareil est affecté avec le mode SAFESelect désactivé, l’appareil est uniquement en mode AS3X.
ATTENTION: maintenez toutes les parties du corps loin de l’hélice et gardez
l’appareil solidement immobilisé en cas d’activation accidentelle des gaz.
IMPORTANT: pour pouvoir attribuer la fonction à un commutateur, il est d’abord
nécessaire de vérier:
• L’appareil a été affecté avec le mode SAFE Select activé.
• Votre choix du commutateur SAFE Select est attribué à un canal entre 5 et 9
(Train, Aux. 1-4), et la course est paramétrée sur 100% dans chaque direction.
• L’aileron, la gouverne de profondeur, la gouverne de direction et la direction des
gaz sont paramétrés sur normal, pas inversion.
• L’aileron, la gouverne de profondeur, la gouverne de direction et les gaz sont
paramétrés sur une course à 100%. Si des doubles débattements sont utilisés,
les commutateurs doivent être en position 100%.
Consultez le manuel de votre émetteur pour obtenir plus d’informations sur
l’attribution d’un commutateur à un canal.
Attribution d’un commutateur
1. Mettez l’émetteur en marche.
2. Mettez l’avion en marche.
3. Maintenez les deux manches de l’émetteur vers les coins inférieurs à l’intérieur
et faites basculer rapidement 5fois le commutateur souhaité (1 basculement =
entièrement vers le haut et vers le bas).
4. Les gouvernes de l’appareil se déplaceront, indiquant que le commutateur a été
sélectionné.
Émetteurs de mode1 et 2
Attribution
d’un commutateur
100%
Programmation en aval
Affectez le canal SAFE Select par le biais de la programmation en aval sur votre
émetteur Spektrum compatible.
Programmation en aval - Conguration de SAFE Select
1. Commencez avec l’émetteur affecté au récepteur.
2. Allumez l’émetteur.
3. Affectez un commutateur pour SAFE Select qui n’est pas encore
utilisé pour une autre fonction. Utilisez n’importe quel canal ouvert
entre 5 et 9 (Train, Aux. 1-4).
4. Congurez le commutateur H (coupure des gaz) an de prévenir le
fonctionnement accidentel du moteur.
5. Mettez l’avion en marche. Une barre de signal s’afche sur l’écran
Série DX,
série NX,
série iX
Pour plus d’informations sur la conguration de SAFE Select et l’utilisation de la
programmation en aval, cliquez sur le lien suivant pour obtenir une vidéo détaillée:
https://www.youtube.com/watch?v=o-46P066cik
principal de votre émetteur lorsque les informations de télémétrie
sont reçues.
6. Accédez à la FUNCTION LIST (LISTE DES FONCTIONS)
(conguration du modèle)
7. Sélectionnez Forward Programming (Programmation en aval);
Sélectionnez Gyro Settings (Réglages des gyroscopes),
Sélectionnez SAFE Select pour entrer dans le menu.
8. Congurez SAFE Select Ch (Canal SAFESelect): Sur le canal que
vous avez choisi pour SAFE Select.
9. Congurez AS3X et SAFESelect sur On (allumé) ou Off (éteint)
comme bon vous semble pour chaque position de commutateur.
FR
X 5
100%
CONSEIL: utilisez le moniteur de canal pour vérier le mouvement de canal.*
* Cet exemple de moniteur
de canal montre les
positions des manches
-100
100
-100
Monitor
-100
-100
-100
+/-100
-100
pour l’attribution d’un
commutateur, la sélection
du commutateur sur Aux2
et une course +/- 100%
sur le commutateur.
THR
AIL
ELE
RUD
GER
AX1
AX2
AX3
Répétez l’opération pour
attribuer un commutateur différent ou pour désactiver le commutateur actuel.
-100
AX4
55
Page 56
FR
Télémétrie de la technologie SMART™
Variateur de vitesse électronique (ESC) doté de la technologie SMART
Cet appareil est équipé d’un variateur de vitesse électronique doté de la
technologie Smart exclusif qui peut fournir plusieurs données de télémétrie liées au
système de puissance en temps réel pendant le vol, y compris le régime moteur, le
courant, la tension de la batterie, entre autres, à des émetteurs dotés de AirWare™
Spektrum compatibles.
Quand il est allumé, le variateur ESC envoie les informations ci-dessous à la commande
de vol. Ces informations sont afchées sur l’écran de télémétrie de l’émetteur.
• Régime moteur (tr/min)*
• Tension
• Courant
* Pendant l’affectation, l’émetteur réalise une conguration automatique qui remplit
la page de télémétrie. Vous aurez peut-être besoin de modier les valeurs de
télémétrie sur ces pages en fonction de votre appareil et de vos besoins.
Pour saisir les valeurs de télémétrie:
(Pour les émetteurs de la série iX, vous devez sélectionner Save [Enregistrer] sur
chaque page.)
1. Allumez l’émetteur.
2. Activez la coupure des gaz.
3. Allumez l’appareil et laissez-le s’initialiser.
4. Sur votre émetteur, rendez-vous dans la Function List (Liste des fonctions)
(Model Setup (Conguration du modèle) sur les émetteurs de la série iX).
5. Sélectionnez l’option de menu Telemetry (Télémétrie).
6. Rendez-vous dans l’option de menu Smart Battery (Batterie Smart).
7. Faites déler vers le bas jusqu’à Startup Volts (Tension de démarrage),
saisissez 4.0V/cell (4V/cellule).
8. Revenez dans le menu Telemetry (Télémétrie).
9. Rendez-vous dans l’option de menu Smart ESC (Variateur ESC Smart).
10. Faites déler vers le bas jusqu’à Low Voltage Alarm (Alarme de tension
faible), saisissez 3.45V/cell (3,45V/cellule).
11. Faites déler vers le bas jusqu’à Poles (Pôles), saisissez 14.
12. Revenez à l’écran principal.
• Gaz
• Température FET
• Température BEC
DX/NX screen shots shown below
Alarmes de télémétrie
Batterie Smart: tension de démarrage minimum4V
Variateur ESC Smart: alarme de tension faible3,45V
Variateur ESC Smart: pôles du moteur14
Réglages aux guignols et aux palonniers de servos
Programmez votre émetteur pour congurer les débattements et les coudes de
commande selon votre niveau d’expérience. Ces valeurs ont été testées et sont un
bon point de départ pour réussir à voler pour la première fois.
Vous pourrez ensuite décider d’ajuster les valeurs en fonction de la réponse de
commande souhaitée.
Le tableau de droite indique les réglages d’usine des renvois de commande et des
bras de servo. Ces paramètres, avec le faible débattement d’émetteur, sont prévus
pour les pilotes intermédiaires an d’aider à réussir un vol.
Pilotez l’appareil avec ces réglages d’usine avant d’effectuer des changements.
*Les bras du servo d’aileron sont décalés vers l’avant en position neutre an
d’assurer le différentiel d’aileron.
Low Rate (petit débattement) High Rate (grand débattement)
Allumez l’émetteur et raccordez la batterie. Utilisez l’émetteur pour commander
l’aileron, la gouverne de profondeur et la gouverne de direction. Regardez l’appareil
de l’arrière pour vérier les directions de commande.
Gouvernes de profondeur
1. Tirez le manche de la gouverne de profondeur en arrière. Les gouvernes de
profondeur s’élèvent, ce qui fera cabrer l’appareil.
2. Poussez le manche de la gouverne de profondeur vers l’avant. Les gouvernes
de profondeur s’abaissent, ce qui fera descendre l’appareil.
Ailerons
1. Déplacez le manche de l’aileron vers la gauche. Les ailerons gauche s’élèvent et
les ailerons droit s’abaissent, ce qui fera se pencher l’appareil vers la gauche.
2. Déplacez le manche de l’aileron vers la droite. Les ailerons droit s’élèvent et les
ailerons gauche s’abaissent, ce qui fera se pencher l’appareil vers la droite.
Gouverne de direction
1. Déplacez le manche de la gouverne de direction vers la gauche. La gouverne se
déplace vers la gauche, ce qui fera effectuer à l’appareil un lacet vers la gauche.
2. Déplacez le manche de la gouverne de direction vers la droite. La gouverne se
déplace vers la droite, ce qui fera effectuer à l’appareil un lacet vers la droite.
Commande de
l’émetteur
Profondeur
Ailerons
Résponse des gouvernes
Dérive
57
Page 58
FR
Essai de la réponse de l’AS3X BNF
AVERTISSEMENT : ne réalisez pas ce test de l’équipement ou aucun
autre test lorsque l’hélice est installée sur l’appareil. Démarrer le moteur
par inadvertance alors que l’hélice est encore xée peut entraîner des blessures
graves ou des dommages matériels.
Ce test permet de s’assurer du bon fonctionnement du système AS3X. Assemblez
le modèle et affectez votre émetteur au récepteur avant d’effectuer ce test.
1. Pour activer l’AS3X, placez le manche des gaz juste au dessus des 25% de sa
course, puis replacez-le en position basse.
ATTENTION: Tenez vos cheveux, vos vêtements amples, vos mains et
autres parties du corps à l’écart de l’hélice, elle pourrait les attraper.
2. Déplacez l’avion comme sur les illustrations et contrôlez que les gouvernes
se déplacent dans la direction indiquée sur l’illustration. Si les gouvernes
ne répondent pas comme sur les illustrations, ne faites pas voler le modèle.
Référez-vous au manuel du récepteur pour des informations complémentaires.
Une fois le système AS3X activé, les gouvernes peuvent s’agiter rapidement. Il s’agit
d’une réaction normale. L’AS3X restera actif jusqu’à la déconnexion de la batterie.
Mouvement de
ProfondeurAileronDérive
l’avion
Réaction de l’AS3X
58
S.E.5a
Page 59
Réglage des trims en vol
Effectuez le réglage des trims durant le premier vol, placez l’avion en palier à
3/4 des gaz avec les volets rentrés. Effectuez de petites corrections aux trims pour
obtenir une trajectoire parfaitement rectiligne.
Après avoir effectué le réglage des trims, ne touchez plus les manches durant
3 secondes. Le récepteur enregistre les nouveaux réglages pour optimiser
l’efcacité de l’AS3X.
Les qualités de vol seront altérées si cette procédure n’est pas respectée.
Conseils de vol et réparations
FR
3 Secondes
Consultez les lois et ordonnances locales avant de choisir un espace de vol.
Terrain de vol
Choisissez toujours un grand espace dégagé pour piloter votre appareil. Il est
recommandé de voler sur un terrain de vol désigné pour les appareils téléguidés.
Évitez toujours de piloter votre appareil à proximité d’habitations, d’arbres, de ls
électriques et de bâtiments. Évitez de faire voler votre appareil dans des lieux très
fréquentés comme les parcs, les cours d’école ou les terrains de football.
Vériez la portée de votre système radio
Avant de piloter votre appareil, vériez la portée du système radio. Consultez le
mode d’emploi de votre émetteur pour obtenir des instructions sur les tests de
portée.
Concept d’oscillation
Une fois que le système AS3X+ est actif (après la première augmentation des
gaz), les gouvernes devraient réagir au mouvement de l’appareil. Dans certaines
conditions de vol, vous observerez une oscillation. Si une oscillation se produit,
diminuez la vitesse. Si l’oscillation persiste, consultez le guide de dépannage pour
de plus amples informations.
Décollage
Placez l’appareil en position de décollage (face au vent). Réglez votre émetteur
sur un bas régime et augmentez graduellement les gaz de ¾ à plein gaz et pilotez
à l’aide du gouvernail. Au fur et à mesure que l’avion gagne en vitesse, tirez
délicatement sur la gouverne de profondeur jusqu’à ce que vous atteigniez une
altitude confortable.
Vol
Faites voler l’avion et procédez aux réglages de compensation nécessaires pour
le faire voler en palier avec les gaz aux ¾. Une fois les réglages de compensation
en vol effectués, ne touchez pas les manches de commande pendant 3 secondes.
Cela permet au récepteur AS3X+ de mémoriser les bons réglages et d’optimiser
ainsi ses performances.
Atterrissage
Veillez à faire atterrir l’appareil dans le vent. Commencez à ralentir le modèle
jusqu’à ce que l’appareil atteigne une vitesse d’approche. Placez l’appareil à une
altitude maximale d’environ 90cm au-dessus de la piste d’atterrissage en mettant
légèrement les gaz tout au long de la descente. Maintenez les gaz jusqu’à ce que
l’appareil soit prêt pour la manœuvre d’arrondi. Pendant l’arrondi, maintenez les
ailes à l’horizontale et l’appareil face au vent. Baissez lentement les gaz tout en
tirant sur le manche de la gouverne de profondeur pour poser l’avion sur ses roues.
REMARQUE: lors de l’utilisation des volets avec cet avion, un mixage
d’élévateur vers le bas en direction du volet est nécessaire. Le non-respect de
cette procédure peut entraîner une perte de contrôle ou une chute.
REMARQUE: en cas de chute imminente, réduisez complètement les gaz
et le trim (la compensation). Le non-respect de cette procédure risquerait
d’endommager davantage la structure de vol, ainsi que le variateur ESC et le
moteur.
REMARQUE: après un impact, vériez toujours que le récepteur est solidement
xé au fuselage. Si vous remplacez le récepteur, installez le nouveau récepteur
dans le même sens que celui d’origine pour éviter d’endommager l’appareil.
REMARQUE: les dégâts consécutifs à un écrasement ne sont pas pris en charge
dans le cadre de la garantie.
REMARQUE: Après un vol, ne laissez jamais l’avion en plein soleil ou dans un
lieu fermé et chaud comme dans une voiture, cela risquerait d’endommager la
mousse.
Coupure par tension faible (LVC)
Lorsqu’une batterie Li-Po est déchargée au-dessous de 3V par cellule, elle ne tient
plus la charge. Le variateur ESC protège la batterie de vol contre les décharges
excessives à l’aide du Low Voltage Cutoff (dispositif de coupure par tension faible,
LVC). Avant que la batterie ne se décharge à un niveau trop faible, ce dispositif
coupe l’alimentation électrique fournie au moteur. L’alimentation électrique fournie
au moteur envoie une impulsion pour indiquer qu’une partie de l’alimentation par
batterie est réservée au pilote et à un atterrissage sans risque.
Débranchez et retirez la batterie Li-Po de l’appareil après son utilisation pour
éviter qu’elle ne se décharge lentement. Chargez votre batterie Li-Po à environ
mi-capacité avant de la ranger. Pendant le stockage de la batterie, assurez-vous
que son niveau de charge ne tombe pas en dessous de 3V par cellule. La coupure
par tension faible n’évite pas les décharges excessives de la batterie en période de
stockage.
REMARQUE: les vols répétés en mode coupure par tension faible endommagent
la batterie.
CONSEIL: vériez la tension de la batterie de votre avion avant et après un vol
en utilisant un contrôleur de batterie Li-Po Smart et servomoteur (SPMXBC100,
vendu séparément).
Réparations
Cet appareil a pour avantage d’être fabriqué dans un matériau EPO en mousse
permettant d’effectuer des réparations avec pratiquement n’importe quel adhésif
(colle thermofusible, colle cyanoacrylate ordinaire, époxy, etc.). Lorsque les pièces
ne peuvent pas être réparées, consultez la Liste des pièces de rechange et passez
vos commandes en mentionnant le numéro de référence. Vous trouverez une liste
complète des pièces de rechange et vendues en option à la n de ce manuel.
REMARQUE: L’utilisation d’un accélérateur de colle cyanoacrylate sur
l’appareil peut endommager la peinture. NE manipulez PAS l’appareil tant que
l’accélérateur n’est pas complètement sec.
Post Flight Checklist
Disconnect the ight battery from the ESC
Power OFF the transmitter
Remove the ight battery from the aircraft
Recharge the ight battery
Repair or replace all damaged parts
Store the ight battery apart from the aircraft and monitor the battery charge
Make note of the ight conditions and ight plan results, planning for future ights
59
Page 60
FR
Installation du récepteur (PNP)
Le récepteur Spektrum AR631+ est recommandé pour cet appareil. Si vous
souhaitez installer un autre récepteur, assurez-vous qu’il s’agit au moins d’un
récepteur à 6canaux de pleine portée. Consultez le manuel du récepteur pour les
bonnes instructions sur l’installation et le fonctionnement.
IMPORTANT: Un récepteur Spektrum compatible Smart est nécessaire pour
l’inversion de poussée et les informations télémétriques du variateur ESC.
Installation (AR631 en illustration)
1. Montez le récepteur parallèle à la longueur du fuselage, comme illustré.
Utilisez un ruban adhésif double face pour servo.
ATTENTION: une installation incorrecte du récepteur peut provoquer une
chute de l’appareil.
2. Fixez les surfaces de commande appropriées sur leurs ports respectifs du
récepteur à l’aide du tableau présenté dans l’illustration.
Partie active
de l’antenne
Attributions des ports de l’AR631+
Affectation/Programme/SRXL2 = AFFECTATION
1=Gaz
2=Ailerons
3=Gouverne de profondeur
4=Gouverne de direction
5 = NA
6 = NA
Inversion de poussée (en option)
Le variateur ESC Smart Avian™ de cet avion est équipé de l’inversion de poussée,
mais elle doit être activée avant de pouvoir fonctionner. L’inversion du moteur peut
s’avérer utile lors du roulage au sol ou pour raccourcir la course au sol après un
atterrissage. L’activation du commutateur désigné inverse la rotation du moteur.
Les gaz continuent de contrôler la vitesse du moteur.
ATTENTION: Ne tentez jamais d’utiliser l’inversion de poussée en vol.
L’utilisation de l’inversion de poussée lors d’un vol entraîne une perte de
contrôle, voire même un crash. les dégâts consécutifs à un écrasement ne sont
pas pris en charge dans le cadre de la garantie.
IMPORTANT: L’inversion de poussée nécessite un récepteur Spektrum avec
un accélérateur Smart et un émetteur Spektrum avec 7canaux minimum. Le
variateur ESC Avian est compatible avec les récepteurs conventionnels (signal de
sortie PWM) pour un fonctionnement normal, mais les fonctions d’inversion sont
uniquement disponibles avec la technologie de l’accélération Smart.
Conguration de l’inversion de poussée
Émetteur
Sur l’émetteur, sélectionnez un canal ouvert (pas encore utilisé) et affectez-le à un
commutateur ou à un bouton libre. Utilisez des canaux différents pour l’inversion
de poussée et SAFE Select. L’inversion du moteur est affectée à Aux 2/Canal7 par
défaut dans le variateur ESC Smart. Si SAFE Select et le variateur ESC sont affectés
au même canal, le moteur s’inversera en vol.
ATTENTION: N’affectez pas l’inversion de poussée et SAFE Select au
même canal. Cela inverserait le moteur lorsque SAFE Select est activé en
vol, entraînant un crash.
VariateurESC
Congurez l’émetteur en fonction du tableau de conguration de l’émetteur et
affectez votre émetteur à l’avion. L’avion doit être allumé et affecté à l’émetteur
pour accéder à la programmation du variateur ESC Smart.
Il est également possible de programmer le variateur ESC avec la boîte de
programmation pour variateur ESC (SPMXCA200, en option, non inclus).
Conguration de l’inversion du variateur ESC
1. Commencez avec l’émetteur affecté au récepteur.
2. Allumez l’émetteur.
3. Congurez le commutateur H (Arrêt du moteur) an de prévenir le
fonctionnement accidentel du moteur.
4. Congurez la gouverne de profondeur et l’aileron sur un grand
débattement.
5. Réglez le mode de vol sur AS3X (Le menu ne s’ouvre pas si le
mode de vol est réglé sur SAFE).
6. Mettez l’avion en marche. Une barre de signal s’afche sur
l’écran principal de l’émetteur lorsque les informations de
télémétrie sont reçues.
7. Dans l’écran principal, accédez au dernier écran après les écrans
de télémétrie, le menu de programmation Avian.
Série DX,
série NX,
série iX
8. L’ensemble de la conguration dans le menu de programmation
Avian s’effectue en déplaçant la manette de la gouverne de
profondeur et de l’aileron. Suivez les instructions afchées à
l’écran pour accéder au menu. Déplacez la manette vers le haut
ou vers le bas pour déplacer le curseur, vers la gauche ou vers
la droite pour sélectionner une valeur ou revenir au curseur, et
vers le haut ou vers le bas pour modier une valeur lors de sa
sélection.
9. Congurez BRAKE TYPE (TYPE DE FREINAGE): Marche arrière
10. Congurez BRAKE FORCE (FORCE DE FREINAGE): 7
11. Congurez THRUST REV: (INVERSION DE POUSSÉE): Sélectionnez
le canal que vous avez désigné pour l’inversion de poussée dans
votre émetteur. CH7 est la sélection par défaut,
mais n’utilisez pas cette option par défaut si vous utilisez Aux2/
Ch7 pour SAFE Select.
12. Sélectionnez EXIT W/ SAVE (ENREGISTRER PUIS QUITTER) pour
enregistrer vos sélections
60
S.E.5a
Page 61
Entretien du moteur
ATTENTION: débranchez toujours la batterie de vol avant d’effectuer une
opération de maintenance sur le moteur.
Démontage
1. Retirez l’écrou de l’hélice à l’aide d’une clé de 10mm. Retirez l’écrou et l’hélice
de l’arbre du moteur.
2. Retirez les trois vis de l’avant du capot, puis retirez le capot du fuselage.
3. Retirez les quatrevis 3x16mm et le moteur avec le support en X du fuselage.
4. Débranchez les câbles du moteur des câbles du variateur ESC.
5. Enlevez les quatre
support en X.
Assemblage
Montez dans l’ordre inverse.
• Alignez et branchez les câbles du moteur aux câbles du variateur ESC en
respectant les couleurs.
• Installez l’hélice avec les numéros de taille orientés vers l’avant. L’hélice
nécessite peut-être un équilibrage.
REMARQUE: Si l’hélice n’est pas équilibrée, elle peut provoquer des vibrations
susceptibles d’endommager le moteur et/ou le support. Elle peut également
entraîner un dysfonctionnement du système de stabilisation et/ou une durée de
vie réduite des servos.
vis mécaniques à tête cruciforme de 3x6mm et le moteur du
FR
61
Page 62
FR
Guide de dépannage AS3X
ProblèmeCause possibleSolution
Vitesse de vol supérieure aux vitesses recommandées Réduire la vitesse de vol
Hélice ou cône endommagésRemplacer l’hélice ou le cône
Déséquilibre de l’hélice Équilibrer ou remplacer l’hélice
Variation des conditions de vol
Vibration du moteurRemplacer les pièces ou aligner correctement les pièces et reserrer la visserie
Oscillation
Performances de vol aléatoires
Récepteur improprement xéAligner et bien xer le récepteur dans le fuselage
Du jeu dans les commandes
Pièces usées
Fonctionnement erratique du servoRemplacer le servo
Si l’oscillation persiste... Réduire le gain (se reporter au manuel du récepteur)
L’utilisateur n’a pas respecté le délais de 3 secondes
après avoir ajusté les trims en vol an que l’AS3X
enregistre les changements
Guide de dépannage
ProblèmeCause possibleSolution
La manette des gaz n’est pas au ralenti (idle) et/ou le trim
L’aéronef ne répond pas aux
gaz mais bien aux autres
commandes
L’hélice fait trop de bruit ou
vibre trop
Durée de vol réduite ou
manque de puissance de
l’aéronef
L’aéronef n’accepte pas
l’affectation (au cours de cette
procédure)
à l’émetteur
(Après affectation), l’aéronef ne
veut pas établir la liaison avec
l’émetteur
des gaz est régléà une valeur trop élevée
La course du servo des gaz est inférieure à 100%S’assurer que la course du servo des gaz est de 100%
La voie des gaz est inverséeInverser le canal des gaz sur l’émetteur
Moteur déconnecté de l’ESCAssurez-vous que le moteur soit bien connecté à l’ESC
Hélice et cône, adaptateur ou moteur endommagéRemplacez les pièces endommagées
Déséquilibre de l’héliceÉquilibrer ou remplacer l’hélice
Ecrou de l’hélice désserréReserrer l’écrou
Le cône n’est pas sufsamment serré ou alignéReserrer le cône ou l’enlever, le tourner d’un demi-tour puis le réinstaller
La charge de la batterie de vol est faibleRecharger la batterie de vol complètement
Hélice montée à l’enversMonter l’hélice correctement les chiffres se trouvant sur le devant
Batterie de vol endommagéeRemplacer la batterie de vol et respecter les instructions laconcernant
Il se pourrait que les conditions de vol soient trop froidesS’assurer que la batterie est à température avant de l’utiliser
Capacité de la batterie trop faible pour les conditions de vol Remplacer la batterie ou utiliser une batterie à plus grande capacité
Émetteur trop près de l’aéronef au cours de la procédure
d’affectation
L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet
métallique
La prise d’affectation n’est pas installée correctement dans
le port d’affectation
La charge de la batterie de vol/de la batterie de l’émetteur
est trop faible
Bouton d’affectation n’a pas été appuyé sufsamment
longtemps durant l’étape d’affectation
Émetteur trop près de l’aéronef lors du processus
d’établissement de liaison
L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet de
forte taille en métal
Prise d’affectation incorrectement installée dans le port
d’affectation ou dans l’extension du port d’affectation
Aéronef affecté à une mémoire de modèle différente (radio
ModelMatch uniquement)
La charge de la batterie de vol/de la batterie de l’émetteur
est trop faible
Il se peut que l’émetteur ait été affecté en utilisant un
protocole DSM différent
Ajuster le gain aux conditions de vol ( vent, courants d’air ascendants, conditions de
terrain: altitude, humidité, température, etc.)
Reserrer, ou vérier l’état des pièces (servo, bras de servo, tringleries, guignols et
gouvernes)
Régler le gain pour compenser l’usage des pièces ou remplacer les pièces usées
(surtout l’hélice, points de pivot, servo)
Après avoir effectué le réglage des trims, ne plus toucher les manches durant 3
secondes. Le récepteur enregistre les nouveaux réglages pour optimiser l’efcacité
de l’AS3X
Réinitialiser les commandes avec la manette des gaz et mettre le trim des gaz à
sa valeur la plus faible possible
Déplacer l’émetteur allumé à quelques pas de l’aéronef, déconnectez la batterie
métallique
Déplacer l’aéronef ou l’émetteur à bonne distance de l’objet métallique de forte
taille
Installer la prise d’affectation dans le port d’affectation affecter l’aéronef à
l’émetteur
Remplacer/recharger les batteries
Eteindre l’émetteur et répéter le processus d’affectation. Maintenir enfoncé le
bouton d’affectation jusqu’à ce que le récepteur soit affecté
Déplacer l’émetteur allumé à quelques pas de l’aéronef, déconnectez la batterie
de vol de l’aéronef et reconnectez-la
Déplacer l’aéronef ou l’émetteur à bonne distance de l’objet de forte taille en métal
Procéder à une nouvelle affectation émetteur/aéronef et enlever la prise
d’affectation avant de couper/remettre l’alimentation en route
Sélectionner la mémoire de modèle correcte sur l’émetteur
Remplacer/recharger les batteries
Affecter l’aéronef à l’émetteur
62
S.E.5a
Page 63
FR
Pièces de rechange
RéférenceDescription
SPMXAE45AESC Avian sans balais 45A Smart Lite; 3S-4S, IC3
SPMSA345SLServoSub-Micro 9g A345SL; l de 60mm
SPMA3058Faisceau en Y standard
SPMA3053Rallonge de servo standard de 305mm (12po)
SPM-1031Récepteur AS3X et SAFE 6canaux AR631+
EFL-2096Fuselage: S.E.5a
EFL-2097Aile supérieure: S.E.5a
EFL-2098Aile inférieure: S.E.5a
EFL-2099Capot: S.E.5a
EFL-2100Support du moteur: S.E.5a
EFL-2101Adaptateur d’hélice: S.E.5a
EFL-2102Ensemble de tiges de poussée: S.E.5a
EFL-2103Stabilisateur horizontal: S.E.5a
EFL-2104Stabilisateur vertical: S.E.5a
EFL-2105Ensemble train d’atterrissage: S.E.5a
EFL-2106Ensemble roue: S.E.5a
EFL-2107Hélice: S.E.5a
EFL-2108Feuillet d’autocollants: S.E.5a
EFL-2109Ensemble de haubans d’ailes: S.E.5a
EFL-2110Ensemble guignol de commande: S.E.5a
EFL-2111Ensemble d’éléments de xation: S.E.5a
EFL-2112Figurine de pilote: S.E.5a
EFL-2113Support de batterie: S.E.5a
EFL-2114Mitrailleuse: S.E.5a
SPMXAM3300Moteur sans balais 3513-1100Kv
BLH100Pinces pour articulation à bille
SPMX224S50LiPo Smart G2 2200mAh 4S 14,8V 50C; IC3
SPMX223S50LiPo Smart G2 2200mAh 3S 11,1V 50C; IC3
SPMX22004S302200mAh 4S 14,8V Smart LiPo 30C; IC3
SPMR8210Émetteur DSMX NX8+ 8canaux uniquement
SPMXCA300Pochette Li-Po Smart, 16x7,5x6.5cm
SPMXBC100Contrôleur et servomoteur pour batterie Smart XBC100
SPMXC2040Chargeur Smart CA S1400 G2, 1x400W
ONXT1000Ensemble d’outils de démarrage air/surface ultime
SPM6730Boîtier de chargeur Smart
63
Page 64
FR
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le
« Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat
par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays
dans lequel le produit aété acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée
d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable.
Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l’échange dans le cadre
de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez
un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes
par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture
d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier
les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les
dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux
capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du
produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit
correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de déterminer si
un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les
recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles
d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le
produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou
les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte
du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des
modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation
erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien
ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de
l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales
requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou
indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière
que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être
formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs,
Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours
dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le
montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons
de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et
n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter.
Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les
lois, les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes
les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si vous n’êtes
pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du
produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et
dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec
précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que
mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable peut
provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas
destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice
d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications
concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument
indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en
service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée
et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait
être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou
règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une
estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela
vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel
cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée,
destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation, adressezvous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit
soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage d’origine ne suffit pas,
en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le
transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi
et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition
du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une
description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts
envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de
téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve
d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le
nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le
produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à
votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la
confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur.
Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en
atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation
dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou
de l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les
composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant
à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être
effectuées par l’acheteur lui-même.
10/15
Informations de contact pour garantie et réparation
Pays d’achatHorizon HobbyNuméro de téléphone/E-mailAdresse
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Contains IC: 6157A-SPMSR6200A
Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s) non soumis à licence
conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique
Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences.
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles pouvant
entraîner un dysfonctionnement.
Informations de conformité pour l’Union européenne
FR
Déclaration de conformité de l’Union européenne :
S.E.5a BNF (EFL10950): Par la présente, Horizon Hobby, LLC déclare
que cet appareil est conforme aux directives suivantes: Directive
relative aux équipements radioélectriques 2014/53/UE ; Directive
RoHS 2 2011/65/U; Directive RoHS 3 - Modiant 2011/65/UE Annexe II 2015/863.
S.E.5a PNP (EFL10775): Par la présente, Horizon Hobby, LLC déclare que cet
appareil est conforme aux directives suivantes: Directive CEM 2014/30/UE ;
Directive RoHS 2 2011/65/U; Directive RoHS 3 - Modiant 2011/65/UE Annexe II
2015/863.
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse
Internet suivante: https://www.horizonhobby.com/content/support-rendercompliance.
Gamme de fréquences sans l / Puissance de sortie sans l:
2404-2476MHz / 5.58dBm
Fabricant ofciel de l’UE:
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
L’étiquette de cet appareil respecte la directive européenne 2012/19/UE
en matière de déchets des équipements électriques et électroniques
(DEEE). Cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté avec
les déchets ménagers, mais déposé dans une installation appropriée
an de permettre sa récupération et son recyclage.
65
Page 66
IT
VVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione
aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com o towerhobbies.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
CONVENZIONI TERMINOLOGICHE
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso del prodotto:
AVVERTENZA: Indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio
elevato di lesioni super ciali alle persone.
ATTENZIONE: Indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone.
AVVISO: Indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di lesioni alle persone.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo funzionare. Un uso improprio del prodotto
può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone.
Questo modello è un prodotto so sticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari
di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve
essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare di smontare, utilizzare componenti incompatibili o modi care il prodotto in nessun
caso senza previa approvazione di horizon hobby, llc. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale
leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, al ne di utilizzarlo correttamente e di evitare di
causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
Limite minimo di età consigliato: Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
Precauzioni e Avvertenze Sulla Sicurezza
L’utente di questo prodotto è l’unico responsabile del corretto utilizzo del medesimo in modo tale da non risultare pericoloso per sé stesso e gli altri e da non danneggiare
il prodotto stesso o i beni altrui.
• Mantenere sempre la distanza di sicurezza in tutte le direzioni attorno al
modello per evitare collisioni o danni. Questo modello è controllato da un
segnale radio soggetto a interferenze provenienti da diverse sorgenti non
controllabili dall’utilizzatore. Tali interferenze possono provocare perdite
momentanee di controllo.
• Utilizzare sempre il modello in spazi liberi da veicoli, trafco e persone.
• Seguire sempre scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze sia per il modello
che per tutti gli accessori (caricabatteria, pacchi batteria ricaricabili, ecc.).
• Tenere sempre le sostanze chimiche, le parti piccole e i componenti elettrici
fuori dalla portata dei bambini.
• Evitare sempre il contatto con l’acqua di tutte le apparecchiature che non sono state
appositamente progettate a tale scopo. L’umidità danneggia i componenti elettronici.
• Non mettere in bocca le parti del modello. Potrebbe essere pericoloso e persino
mortale.
• Non utilizzare il modello se le batterie della trasmittente sono poco cariche.
• Tenere sempre il velivolo in vista e sotto controllo.
• Usare sempre batterie completamente cariche.
• Tenere sempre la trasmittente accesa quando il velivolo viene alimentato.
• Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.
• Tenere sempre pulite le parti mobili.
• Tenere sempre i componenti asciutti.
• Lasciare sempre che i componenti si raffreddino dopo l’uso prima di toccarli.
• Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
• Accertarsi sempre che il failsafe sia impostato correttamente prima del volo.
• Non utilizzare mai velivoli con cablaggi danneggiati.
• Non toccare mai le parti in movimento.
ATTENZIONE AI PRODOTTI CONTRAFFATTI: se è necessario sostituire la ricevente Spektrum in dotazione con uno dei prodotti Horizon Hobby, si raccomanda di
acquistare sempre da Horizon Hobby, LLC o da un suo rivenditore autorizzato per essere certi dell’autenticità e della qualità del prodotto Spektrum. Horizon
Hobby, LLC nega ogni assistenza tecnica e garanzia a titolo esempli cativo, ma non esaustivo in merito alla compatibilità e alle prestazioni di prodotti contraffatti o
dichiarati compatibili con la tecnologia DSM o Spektrum.
66
S.E.5a
Page 67
IT
Registrazione
Registra il tuo prodotto oggi stesso per unirti alla nostra
mailing list e ricevere tutti gli aggiornamenti sui prodotti, le
offerte e le novità E-Flite.
Indice
Precauzioni e Avvertenze Sulla Sicurezza .............................................................66
Congurazione automatica della trasmittente BNF ...............................................68
Congurazione manuale della trasmittente BNF ...................................................69
Assemblaggio del modello ...................................................................................70
Installare la batteria e armare l’ESC .....................................................................73
Failsafe e suggerimenti generali per Binding BNF ................................................74
Connessione fra trasmittente e ricevente / Commutare ON e OFF il SAFE Select BNF
74
Centraggio delle superci di controllo ..................................................................75
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti ...............................................85
Dichiarazione di conformità per l’Unione europea .................................................86
Speciche
Apertura
alare
Lunghezza715 mm
Peso
Elementi inclusi
Ricevitore
(solo BNF)
ESCAvian 45 A Smart Lite Brushless ESC; 3S-4S IC3 (SPMXAE45A)
MotoreMotore Brushless Outrunner: 3513-1100Kv 14 poli (SPMXAM3300()
ElicaElica 10 x 5 (EFL-2107)
Servo
Elementi consigliati
TrasmittenteNX7e+ 7 canali DSMX solo trasmittente (SPMR7110)
Batteria di
bordo
CaricabatterieSmart S1200 G2 CA, 1x200W (SPMXC2020)
Batterie opzionali
SPMX223S502200 mAh 3S 11,1 V Smart G2 LiPo 50C; IC3
SPMX22004S30 2200mAh 4S 14,8V Smart LiPo 30C; IC3
Hardware incluso
4 Vite autolettante a testa svasata M2x25
4 Vite autolettante a testa bombata M1.5x8 Montanti cabane
2 Vite autolettante a testa bombata M2x10Coda
1 Vite autolettante a testa bombata M1.5x10 Incernieramento del timone
900 mm
Senza batteria: 1084 g
Con la batteria di bordo 4S 2200 mAh raccomandata: 1303 g
Spektrum™ AR631+ 6 Canali AS3X+/SAFE
Ricevitore di telemetria (SPM-1031)
2200 mAh 4S 14,8 V Smart G2 LiPo 30C; IC3 (SPMX224S30)
Ala inferiore/Carrello di atterraggio
Utensili necessari
• Cacciavite a croce n. 1
67
Page 68
IT
Congurazione automatica della trasmittente BNF
Il ricevitore AR631+ fornito in dotazione con lo S.E.5a è programmato con le funzioni AS3X+/SAFE. La programmazione include un le denominato Smart Transmitter
File contenente la congurazione sviluppata appositamente per lo S.E.5a . In questo modo, se lo si desidera, è possibile importare rapidamente le impostazioni della
trasmittente direttamente dal ricevitore, durante la procedura di binding.
Trasmittenti supportati e requisiti rmware:
• Tutte le trasmittenti NX (con versione rmware 4.0.11+)
• iX14 (con app versione 2.0.9+)
• iX20 (con app versione 2.0.9+)
Importante: al momento le trasmittenti iX12 e DX non supportano ancora i
trasferimenti via Smart Transmitter File.
Per caricare questi le:
1. Accendere la trasmittente.
2. Creare un nuovo le di modello vuoto sulla trasmittente.
3. Accendere il ricevitore.
4. Premere il tasto di binding sul ricevitore. Il LED arancione sul ricevitore
lampeggia quando il ricevitore è in modalità di binding.
5. Impostare la trasmittente in modalità di binding. Il modello procede
normalmente al binding.
6. Completato il binding, apparirà la schermata di download, come mostrato a
destra.
7. Selezionare LOAD (CARICA) per continuare.
Il ricevitore contiene un le Smart Transmitter precaricato.
Versione RX: EFL10950 Versione rmware
Smart Transmitter File
Vuoi caricare il le dal ricevitore?
SALTA CARICA
La schermata di avviso mostrata a destra avverte che il download sovrascriverà
tutte le informazioni del modello corrente. Se si tratta di un nuovo modello “vuoto”,
i parametri della trasmittente dello S.E.5a verranno semplicemente inseriti nel
modello selezionato e il modello sarà rinominato S.E.5a.
AVVISO: confermando si annullano le impostazioni della trasmittente
precedentemente salvate.
8. Premere CONFIRM (CONFERMA) per confermare e continuare.
9. Completato il download, il le verrà installato sulla trasmittente e le
informazioni di telemetria saranno caricate automaticamente.
Completato il caricamento, la radio tornerà alla schermata iniziale e lo schermo
mostrerà “EFL10950 S.E.5a”.
La congurazione del trasmettitore è ora completa.
Note sul funzionamento del le trasmittente precaricato
Timer di volo
Nel le di impostazione della trasmittente non è stato caricato alcun timer di volo. Il
monitor di tensione avvisa quando la tensione della batteria scendendo si avvicina
alla tensione di attivazione della funzione di protezione LVC, indicando che è ora di
atterrare. Questo sistema funziona solo quando si utilizzano batterie Smart. Se la
batteria in uso non è Smart, impostare il timer di volo per monitorare la durata del
volo.
Serie iX: la foto importata per la serie iX è la rappresentazione di un aereo
sportivo. Per le istruzioni su come modicare la foto, consultare il manuale della
trasmittente.
AVVISO
In questo modo si sovrascrivono tutte le impostazioni correnti del
modello.
Se l’hardware del modello BNF è cambiato, il le del ricevitore potrebbe
non funzionare correttamente.
Vuoi caricare il le dal ricevitore?
INDIETROCONFERMA
NX7e/NX7e
Il le Smart Transmitter viene importato con gli avvisi di telemetria impostati su
Vibrazione/Voce; per le radio NX7e/NX7e sarà necessario modicarlo in Tono,
altrimenti non si riceverà l’avviso di telemetria di batteria scarica.
68
S.E.5a
Page 69
Congurazione manuale della trasmittente BNF
IMPORTANTE: dopo avere congurato il modello, ripetere sempre la procedura
di binding tra trasmittente e ricevitore per regolare le posizioni di failsafe
desiderate.
È preferibile abilitare SAFE Select tramite il menu Forward Programming. La
tecnologia SAFE® Select può essere assegnata a un qualsiasi interruttore libero
(posizione 2 o 3) che controlla un canale (5-9) sulla trasmittente. Per assegnare
SAFE Select all’interruttore della trasmittente desiderato, vedere le istruzioni nella
sezione corrispondente di questo manuale.
Per il primo volo, impostare il timer di volo a 3 minuti se si usa una batteria 4S
2200 mAh. Regolare il tempo dopo il primo volo.
Impostazione trasmittenti serie DX
1. Accendere la trasmittente, premere la rotella di scorrimento, scorrere no a
System Setup (Impostazione sistema) e premere di nuovo la rotella. Scegliere
Yes (Sì).
2. Andare in Model Select (Scelta modello) e scegliere <Add New Mode>
(Aggiungi nuovo modello) in fondo alla lista. Il sistema chiede se si vuole
creare un nuovo modello, selezionare Create (Crea)
3. Impostare Model Type (Tipo di modello): Selezionare Airplane Model Type
(Tipo modello aeroplano) scegliendo l’icona dell’aeroplano.
Il sistema chiede di confermare il tipo di modello, i dati saranno resettati.
Selezionare YES (Sì)
4. Impostare Model Name (Nome modello): inserire il nome da assegnare al le
del modello
5. Selezionare <Main Screen> (Schermata principale). Premere sulla rotella per
entrare in Function List (Lista funzioni)
6. Impostare D/R (Dual Rate) e Expo; Aileron (Alettone)
Impostare Interruttore: Switch F
Impostare High Rates (Ratei alti): 100%, Expo 10%- Low Rates (Ratei
bassi): 70%, Expo 5%
7. Impostare D/R (Dual Rate) e Expo; Elevator (Elevatore)
Impostare Interruttore: SWITCH C
Impostare High Rates: 100%,Expo10% - Low Rates 70%,Expo5%
1. Accendere la trasmittente, premere la rotella di scorrimento, scorrere no a
System Setup (Impostazione sistema) e premere di nuovo la rotella. Scegliere
Yes (Sì).
2. Andare in Model Select (Scelta modello) e scegliere <Add New Model>
(Aggiungi nuovo modello) verso il fondo alla lista. Selezionare Airplane Model Type (Tipo modello aeroplano) scegliendo l’aeroplano, selezionare Create
(Crea)
3. Impostare Model Name (Nome modello): inserire il nome da assegnare al le
del modello
4. Selezionare <Main Screen> (Schermata principale). Premere sulla rotella per
entrare in Function List (Lista funzioni)
5. Impostare D/R (Dual Rate) e Expo; Aileron (Alettone)
Impostare Interruttore: Switch F
Impostare High Rates (Ratei alti): 100%, Expo 10%- Low Rates (Ratei
bassi): 70%, Expo 5%
6. Impostare D/R (Dual Rate) e Expo; Elevator (Elevatore)
Impostare Interruttore: SWITCH C
Impostare High Rates: 100%,Expo10% - Low Rates 70%,Expo5%
Condurre i primi voli con i riduttori di corsa su Low Rate (corsa corta). Per
l’atterraggio, applicare High Rate (corsa lunga) all’equilibratore.
AVVISO: per garantire il corretto funzionamento della tecnologia AS3X+, non
ridurre le corse sotto il 50%. Se si desidera una minore deviazione dei comandi,
regolare manualmente la posizione delle aste di comando sui bracci dei servo.
AVVISO: consultare la guida alla risoluzione dei problemi per maggiori
informazioni se si vericano oscillazioni ad alta velocità.
Esponenziale
Dopo i primi voli, è possibile regolare l’esponenziale nella trasmittente.
Congurazione delle trasmittenti serie iX
1. Accendere la trasmittente e attendere che l’applicazione Spektrum AirWare si
apra.
Selezionare l’icona della penna arancione nell’angolo in alto a sinistra; il
sistema chiede di poter spegnere la trasmissione RF, selezione PROCEED
(PROCEDI)
2. Selezionare i tre punti nell’angolo in alto a destro nello schermo,
poi selezionare Add a New Model (Aggiungi nuovo modello)
3. Selezionare Model Option (Opzione modello), scegliere DEFAULT, scegliere
Airplane. (Aereo).
Il sistema chiede se si vuole creare un nuovo modello ACRO, selezionare
Create (Crea)
4. Selezionare l’ultimo modello della lista, chiamato Acro.
Toccare la parola Acro e rinominare il le con un nome a scelta
5. Toccare e tenere premuta l’icona della freccia indietro nell’angolo in alto a
sinistra dello schermo per tornare alla schermata principale
6. Andare nel menu Model Adjust (Regola modello).
7. Impostare Dual Rate ed Expo; Selezionare Aileron (Alettone)
Impostare come Interruttore: Switch F
Impostare High Rates (Ratei alti): 100%, Expo 10%- Low Rates (Ratei
bassi): 70%, Expo 5%
8. Impostare Dual Rate ed Expo; Selezionare Elevator (Elevatore)
Impostare come Interruttore: SWITCH C
Impostare High Rates: 100%,Expo10% - Low Rates 70%,Expo5%
1. Installare i montanti della cabina con viti (M1,5 x 8 mm) utilizzando un cacciavite
n. 1. Il montante posteriore passa dietro il tubo di scarico.
2. Lavorare con la fusoliera capovolta. Collegare il servo dell’alettone alla porta
numero 2 sul ricevitore.
3. Posizionare l'ala sulla sella alare.
4. Installare il carrello d’atterraggio.
5. Fissare il carrello di atterraggio e l'ala inferiore con le coperture anteriore e
posteriore e le viti M2x25mm.
6. Lavorare con l'aereo in posizione verticale. Installare i montanti con viti M1,5 x 8 mm
7. Inserire i montanti interpiano nelle staffe di montaggio in plastica nell'ala
inferiore.
I montanti interpiano presentano un connettore a linguetta nella parte superiore
e inferiore, orientato verso l'esterno. I montanti interpiano presentano delle
marcature sulle sezioni inferiori che ne indicano il posizionamento. LF/LR
indicano anteriore sinistro e posteriore sinistro, RF/RR indicano anteriore destro e
posteriore destro.
Premere la linguetta con un utensile per sganciarla e rimuoverla.
Parte inferiore del montante
interpiano sinistro
70
S.E.5a
Page 71
8. Collegare l'ala superiore ai montanti interpiano e montanti cabane.
IT
9. OPZIONALE: Installare i li volanti (corde elastiche, tutte della stessa lunghezza)
in questo ordine;
1. Partendo dalla parte anteriore, dall'alto verso il basso.
2. Dalla parte anteriore, inferiore a quella superiore
3. Dal retro, dal basso verso l'alto, set posteriore
4. Dal retro, set posteriore superiore a quello inferiore
3
4
1
2
4
1
3
2
71
Page 72
IT
10. Installare i tiranti di interconnessione degli alettoni tra gli alettoni superiori e
inferiori.
Installazione dello stabilizzatore orizzontale e verticale
1. Inserire i perni di montaggio dello stabilizzatore verticale nello stabilizzatore
orizzontale e posizionarli sulla coda.
2. Fissare in posizione con viti M2x10mm.
3. Installare una vite M1,5 x 8 mm nella parte inferiore della cerniera del timone.
72
S.E.5a
Page 73
Accessori in scala opzionali
Installazione di mitragliatrice ttizia
1. La mitragliatrice è riposta nel vano batteria e si aggancia al relativo vassoio.
Rimuovere il coperchio della batteria ed estrarre la pistola dal vano batteria.
2. Agganciare la pistola al centro dell'ala superiore.
Installare la batteria e armare l’ESC
Si consiglia una batteria Spektrum 2200 mAh 4S 14,8 V Smart LiPo 30C con
connettore IC3 (SPMX224S30 o SPMX22004S30). È necessaria una batteria LiPo
3S o 4S da 2200 mAh con connettore IC3 o EC3; per le altre batterie consigliate,
consultare l’elenco delle parti opzionali. Se si usano batterie diverse da quelle
elencate, queste devono avere capacità, peso e dimensioni analoghe a quelle della
batteria Spektrum LiPo consigliata, per consentirne l’alloggiamento in fusoliera.
AVVISO: Nel vano batterie c’è un ampio spazio per alloggiare batterie di
dimensioni diversi e per differenti stili di volo. Prima di volare, vericare che il
modello si bilanci nell’intervallo del baricentro consigliato. Tentare di iniziare il
volo con un baricentro posteriore causerà instabilità al velivolo.
1. Abbassare completamente trim e stick del gas. Accendere la trasmittente e
attendere 5 secondi.
2. Aprire lo sportello della batteria.
3. Per una maggiore sicurezza, si consiglia di applicare il lato ad asola (lato
morbido) della fascetta a strappo opzionale sul fondo della batteria e il lato a
uncino al supporto porta batteria.
4. Fissare usando la fascetta a strappo.
5. Installare la batteria completamente carica nel vano batteria.
6. Collegare la batteria all’ESC (che adesso è armato).
ATTENZIONE: tenere sempre le mani lontano dall’elica. Quando armato, il
motore fa girare l’elica a ogni minimo spostamento dello stick del gas.
7. Tenere l’aeromodello immobile e al riparo dal vento, altrimenti il sistema non si
inizializzerà.
• Il motore emetterà due toni uniformi quando la batteria è collegata e l’ESC ha
un segnale di gas.
• Il motore successivamente emetterà una serie di toni singoli lenti per indicare
il numero di celle nel pacco LiPo collegato all’ESC (tre bip indicano un pacco
LiPo a tre celle. Quattro bip indicano un pacco LiPo a quattro celle).
• Due toni ascendenti indicano che l’ESC è armato.
• Un LED arancione si accende sul ricevitore una volta inizializzato.
8. Rimontare lo sportello della batteria.
Segnale
acustico di
errore ESC
Segnale
acustico
singolo ripetuto
continuo
SignicatoPossibile problema
Trasmittente e ricevitore non
connessi
Segnale manetta
anomalo
Segnale manetta non
in posizione bassa
Filo elettrico manetta danneggiato o
non inserito nel ricevitore
Filo elettrico manetta inserito nel
retro del ricevitore
Stick manetta non in posizione bassa
Corsa manetta ridotta di oltre il 100%
Manetta invertita
Trim manetta sollevata
IT
73
Page 74
IT
Failsafe e suggerimenti generali per Binding BNF
Suggerimenti generali per il binding
• Il ricevitore incluso è stato programmato specicamente per questo
aeromodello. In caso di sostituzione del ricevitore, consultare
il manuale del ricevitore per impostarlo correttamente.
• Tenersi a distanza da grandi oggetti metallici durante la connessione.
• Non puntare l’antenna della trasmittente direttamente
al ricevitore durante la connessione.
• Il LED arancione sul ricevitore inizia a lampeggiare rapidamente
quando il ricevitore entra in modalità di binding.
• Una volta collegato, il ricevitore mantiene le impostazioni di binding per la trasmittente
a cui è stato associato no a quando non si esegue nuovamente il binding.
• Se il ricevitore perde la comunicazione con la trasmittente, il failsafe
si attiva. Il failsafe sposta il canale del gas in posizione di gas
basso. Le tracce di beccheggio e rollio funzionano in movimento per
stabilizzare attivamente l’aereo in una virata verso il basso.
• In caso di problemi, consultare la guida alla risoluzione dei problemi o,
se necessario, contattare il servizio di assistenza di Horizon Hobby.
Connessione fra trasmittente e ricevente / Commutare ON e OFF il SAFE Select BNF
La versione BNF Basic di questo modello include la tecnologia SAFE Select, che consente di scegliere il livello di protezione dell’inviluppo di volo. La modalità SAFE
permette di impostare limiti di angolo e il ritorno automatico al volo livellato. La modalità AS3X fornisce al pilota una risposta diretta agli stick di comando. SAFE Select
viene abilitato o disattivato durante il processo di binding.
Con SAFE Select disabilitato l’aereo è sempre in modalità AS3X. Con SAFE Select abilitato l’aereo è sempre in modalità SAFE Select, oppure è possibile assegnare un
interruttore per passare tra le modalità SAFE Select e AS3X.
Grazie alla tecnologia SAFE Select, questo modello può dunque essere impostato in modalità SAFE non disinseribile, in modalità AS3X non disinseribile oppure è possibile
assegnare a un interruttore la commutazione tra una modalità e l’altra.
IMPORTANTE: prima del binding, leggere in questo manuale la sezione relativa alle impostazioni della trasmittente e seguire la relativa tabella per programmare la
trasmittente in modo corretto per questo modello.
IMPORTANTE: spostare i comandi di volo della trasmittente (timone, equilibratori e alettoni) e il trim del gas in posizione neutra. Spostare il gas in basso prima e durante il
binding. Questo serve a denire le impostazioni di failsafe.
Per completare la procedura di binding e SAFE Select, è possibile utilizzare il pulsante di binding sul ricevitore o il connettore di binding convenzionale.
Uso del pulsante di bindingRimuovere il connettore di binding
SAFE Select attivatoSAFE Select attivato
Abbassare il gas
Il LED arancione
lampeggia
SAFE Select attivato: le superci di controllo si muovono avanti e indietro
due volte con una leggera pausa in posizione neutra ogni volta che il
ricevitore viene acceso
Collegare
l’alimentazione
Procedere con il
binding tra TX e RX
Premere e tenere premuto
il pulsante di binding
Rilasciare il pulsante
di binding
SAFE Select disattivato
Installare il connettore di
binding
Il LED arancione
lampeggia
SAFE Select attivato:
due volte con una leggera pausa in posizione neutra ogni volta che il ricevitore
viene acceso.
le superci di controllo si muovono avanti e indietro
SAFE Select disattivato
Abbassare il gasCollegare
BIND
Rimuovere il connettore
di binding
l’alimentazione
Procedere con il
binding tra TX e RX
Abbassare il gasCollegare l’alimentazione
Il LED arancione
lampeggia
SAFE Select disattivato: le superci di controllo si muovono avanti e
indietro una volta ogni volta che il ricevitore viene acceso.
Rilasciare il pulsante
di binding
Premere il pulsante di
binding
Procedere con il
binding tra TX e RX
74
Installare il connettore di
binding
Il LED arancione
lampeggia
SAFE Select disattivato: le superci di controllo si muovono avanti e
indietro una volta ogni volta che il ricevitore viene acceso.
binding tra TX e RX
Abbassare
il gas
Procedere con il
Collegare
l’alimentazione
BIND
Rimuovere il connettore
di binding
S.E.5a
Page 75
Centraggio delle superci di controllo
Completato il montaggio e congurata la trasmittente, vericare che le superci di
controllo siano centrate. Il modello deve essere acceso, collegato alla trasmittente
in modalità AS3X+ e con il gas a zero. Se abilitata, la modalità SAFE si attiva
all’accensione. La modalità AS3X+ si attiva quando la manetta supera per la prima
volta il 25% dopo l’accensione. È normale che le superci di controllo rispondano
ai movimenti del modello se questo è in modalità AS3X+ o SAFE.
1. Vericare che trim e sub trim sulla trasmittente siano a zero
2. Accendere il modello in modalità AS3X+ e lasciare la manetta a zero.
3. Guardare la punta di ogni supercie di controllo e vericare che sia centrata
meccanicamente.
4. Se la regolazione è necessaria, girare la forcella sulla barretta per cambiare la
lunghezza del rinvio tra il braccio del servo e la squadretta di controllo.
Baricentro (CG)
La posizione del baricentro (CG) si misura dal bordo di attacco dell’ala superiore. Il
baricentro può cambiare al cambiare della batteria presente a bordo del velivolo.
Prima di volare, vericare che il baricentro sia compreso nell’intervallo consigliato
(67-77mm). Controllare la posizione del CG con il modello in posizione diritta.
IT
72 mm +/-5 mm
Dietro al bordo d’attacco
alare superiore.
75
Page 76
IT
Assegnazione interruttore SAFE® Select
Ingressi stick
Una volta abilitata la funzione SAFE Select, è possibile scegliere se volare in
modalità SAFE non disinseribile, oppure assegnarne l’attivazione a un interruttore. È
possibile assegnare la funzione a uno qualsiasi degli interruttori dei canali da 5 e 9.
Se la funzione SAFE Select non è abilitata al momento del binding del velivolo, il
modello volerà con la sola modalità AS3X.
ATTENZIONE: tenersi ben lontani dall’elica e assicurarsi che il velivolo sia
trattenuto saldamente in caso di attivazione accidentale del gas.
IMPORTANTE: prima di assegnare un interruttore è necessario vericare:
• Che la funzione SAFE Select sia stata abilitata al
momento del binding del velivolo.
• Che l’interruttore scelto per SAFE Select sia assegnato a un
canale compreso tra 5 e 9 (Carrello, Aux1-4) e che la sua
corsa sia impostata al 100% in entrambe le direzioni.
• Che la direzione di alettoni, equilibratore, timone e gas
sia impostata su normale, non su inverso.
• Che la corsa di alettoni, equilibratore, timone e gas sia impostata sul 100%.
Se si usano i dual rate, gli interruttori devono essere in posizione 100%.
Vedere il manuale della trasmittente per maggiori informazioni sulla procedura di
assegnazione degli interruttori ai canali.
CONSIGLIO: se l’interruttore SAFE Select è richiesto per un velivolo a 6 funzioni e
si utilizza una trasmittente a 6 canali, il canale dell’interruttore SAFE Select dovrà
essere condiviso con il canale 5 o 6 della trasmittente.
Assegnazione di un interruttore
1. Accendere la trasmittente.
2. Accendere il modello.
3. Tenere entrambi gli stick della trasmittente rivolti verso il basso e verso l’interno
e commutare rapidamente l’interruttore scelto per 5 volte (1 commutazione =
una corsa completa in su e giù).
4. Le superci di controllo del velivolo si muoveranno, indicando che l’interruttore
è stato assegnato.
Ripetere la procedura per assegnare un interruttore diverso o per deselezionare
l’interruttore corrente.
Posizioni degli stick per assegnare SAFE Select a
uno interruttore
Trasmittenti modo 1 e 2
Interruttore
assegnato
100%
X 5
100%
CONSIGLIO: usare il monitor dei canali per vericare il movimento del canale.
L’esempio qui riportato
mostra le posizioni degli
stick per l’assegnazione
dell’interruttore, la selezione
dell’interruttore su Aux2
e il +/- 100% di corsa
sull’interruttore.
-100
100
-100
Monitor
-100
-100
-100
+/-100
-100
-100
Funzione Forward Programming
Assegnare il canale SAFE Select tramite la programmazione avanzata Forward
Programmino se si usa una trasmittente Spektrum compatibile.
Per maggiori informazioni sull’impostazione di SAFE Select e
l’utilizzo della programmazione Forward Programming, cliccare
sul link che segue per un video dettagliato:
https://www.youtube.com/watch?v=o-46P066cik
Serie DX,
Serie NX,
Serie iX
THR
AIL
ELE
RUD
GER
AX1
AX2
AX3
Impostazione Forward Programming per SAFE Select
1. La trasmittente deve già essere associata al ricevitore.
2. Accendere la trasmittente.
3. Assegnare SAFE Select a un interruttore che non sia già assegnato
ad altra funzione. Utilizzare uno qualunque dei canali aperti tra
5 e 9 (Carrello, Aux1-4).
4. Impostare l’interruttore H (taglio manetta) per prevenire
l’azionamento accidentale del motore.
5. Accendere il modello. Una barra indicatrice appare nella schermata
principale della trasmittente a indicare che il segnale telemetrico è
stato acquisito.
6. Andare in FUNCTION LIST (Model Setup) [LISTA FUNZIONI (Imp.
modello)]
7. Selezionare Forward Programming; Selezionare Gyro Settings (Imp.
giroscopi), Scegliere SAFE Select per entrare nel menu.
8. Impostare SAFE Select Ch: al canale scelto per SAFE Select.
9. Impostare AS3X e SAFE On o Off come si desidera per ciascuna
delle posizioni dell’interruttore.
AX4
76
S.E.5a
Page 77
Telemetria tecnologia Smart™
IT
Regolatore elettronico di velocità (ESC) con tecnologia SMART
Questo modello è dotato di un esclusivo controllo elettronico della velocità con tecnologia
Smart che può fornire una serie di dati telemetrici in tempo reale e direttamente in
volo relativi al sistema di alimentazione, inclusi i valori di giri/motore, corrente, tensione
batteria e altro ancora alle trasmittenti Spektrum AirWare™ compatibili.
Quando in funzione, l’ESC invia le seguenti informazioni al controller di volo che
vengono così visualizzate sulla trasmittente, se compatibile.
• RPM*
• Tensione
• Corrente
* Durante il binding, la trasmittente procede alla congurazione automatica della
pagina della telemetria. Potrebbe essere necessario modicare i valori di telemetria
in queste pagine per adattarli all modello e alle proprie esigenze.
Per inserire i valori di telemetria:
(Per le trasmittenti della serie iX, è necessario selezionare Save (Salva) in ogni pagina)
1. Accendere la trasmittente.
2. Attivare il taglio gas.
3. Accendere l’aeromodello e lasciare che si inizializzi.
4. Nella trasmittente, andare in Function List (Lista funzioni)
(Model Setup nelle trasmittenti della serie iX).
5. Selezionare l’opzione del menu Telemetria.
6. Andare all’opzione del menu Smart Battery (Batteria Smart).
7. Scorrere verso il basso no a Startup Volts (Volt avvio), inserire 4,0V/cella.
8. Tornare al menu Telemetry (Telemetria).
9. Andare al menu Smart ESC.
10. Scorrere verso il basso no a Low Voltage Alarm (Allarme tensione bassa),
inserire 3,45V/cella.
11. Scorrere verso il basso no a Poles (Poli), inserire 14.
12. Tornare alla schermata iniziale.
• Manetta
• Temperatura FET
• Temperatura BEC
DX/NX screen shots shown below
Allarmi di telemetria
Smart Battery: tensione minima di avvio4,0 V
Smart ESC: allarme tensione bassa3,45 V
Smart ESC: Poli motore14
Impostazione squadrette e bracci servi
Programmare la trasmittente per impostare le velocità e le limitazioni dei comandi
in base al livello di esperienza. Tali valori sono stati vericati e sono un buon punto
di partenza per iniziare a volare correttamente.
Dopo aver preso dimestichezza con il volo, è possibile personalizzare questi valori
per ottenere la risposta ai comandi desiderata.
La tabella a destra mostra l’impostazione di fabbrica per le squadrette di
controllo e i bracci dei servocomandi. Queste impostazioni, in combinazione con
le impostazioni della trasmittente su riduttori bassi, sono indicate per piloti che
hanno raggiunto un livello intermedio.
Far volare l’aeromodello alle impostazioni di fabbrica prima di effettuare cambiamenti.
*I bracci del servo dell’alettone sono spostati in avanti in posizione neutra per
fornire un differenziale dell’alettone.
77
Page 78
IT
Test di controllo della direzione
Accendere la trasmittente e collegare la batteria. Usare la trasmittente per azionare
i comandi di alettoni, equilibratore e timone. vericare il movimento delle superci
di controllo guardando il velivolo dal retro.
Elevatore
1. Tirare verso di sé. Gli elevatori devono spostarsi verso l’alto, causando il
beccheggio verso l’alto del velivolo.
2. Spingere lo stick dell’elevatore in avanti. Gli elevatori devono spostarsi verso il
basso, causando il beccheggio verso il basso del velivolo.
Alettoni
1. Muovere lo stick dell’alettone a sinistra. Gli alettoni di sinistra devono muoversi
verso l’alto e quelli di destra verso il basso, manovra che induce il velivolo a
inclinarsi a sinistra.
2. Muovere lo stick dell’alettone a destra. Gli alettoni destri devono muoversi
verso l’alto e quelli di sinistra verso il basso, manovra che induce il velivolo a
inclinarsi a destra.
Timone
1. Muovere lo stick del timone a sinistra. Il timone deve spostarsi a sinistra,
manovra che induce l’imbardata del velivolo a sinistra.
2. Spostare lo stick del timone a destra. Il timone deve spostarsi a destra,
manovra che induce l’imbardata del velivolo a destra.
Comando trasmittenteTisposta aereo
ElevatoreAlettoneDirezionale
78
S.E.5a
Page 79
Verica della direzione dei controlli AS3X BNF
IT
ATTENZIONE: non eseguire questa o altre veriche con l’elica montata
sull’aeromodello. Se il motore si avvia accidentalmente, potrebbe
provocare lesioni o danni gravi.
Questa verica serve per controllare che il sistema AS3X funzioni correttamente.
Prima di eseguire questa verica, assemblare l’aereo e connettere la sua ricevente
alla propria trasmittente.
1. Per attivare il funzionamento del sistema AS3X, portare il comando motore
appena sopra al 25% della sua corsa, poi abbassarlo.
ATTENZIONE: mantenere lontano dall’elica in movimento le parti del proprio
corpo, i capelli e i vestiti svolazzanti per evitare che rimangano impigliati.
2. Muovere tutto l’aereo come illustrato e accertarsi che le superci mobili si
muovano nella direzione indicata dal graco. Se non rispondono come illustrato,
non far volare l’aereo. Per maggiori informazioni si faccia riferimento al
manuale della ricevente.
Quando il sistema AS3X è attivo, le superci mobili potrebbero muoversi rapidamente.
Questo è normale. L’AS3X rimane attivo nché non si scollega la batteria.
Movimento dell’aereoReazione AS3X
ElevatoreAlettoniTimone
79
Page 80
IT
Trimmaggio in volo
Durante il primo volo, trimmare l’aereo per ottenere un volo livellato con il motore a
3/4. Per correggere la traiettoria di volo intervenire con piccoli spostamenti sui trim
della trasmittente.
Dopo aver corretto con i trim, non toccare gli stick per 3 secondi. Questo permette
alla ricevente di memorizzare le impostazioni corrette per ottimizzare le prestazioni
dell’AS3X.
Se non si segue questa procedura, si pregiudicano le prestazioni di volo.
Consigli per il volo e le riparazioni
3 Secondi
Consultare leggi e normative locali prima di scegliere il punto di involo del modello.
Campo di volo
Scegliere sempre un ampio spazio aperto per far volare l’aeromodello. Si
raccomanda di servirsi di campi di volo RC autorizzati. Evitare sempre di volare
vicino a case, alberi, edici e cavi. Evitare anche le aree frequentate da persone,
come parchi affollati, cortili di scuole o campi sportivi.
Prova di portata del radiocomando
Prima di andare in volo è necessario fare una prova di portata del radiocomando.
Per maggiori informazioni si rimanda al manuale della trasmittente.
Comprendere le oscillazioni
Quando il sistema AS3X+ è attivo (dopo aver portato in avanti il comando motore
per la prima volta), si vedranno le superci di controllo reagire ai movimenti
dell’aeromodello. In alcune condizioni di volo, si potranno osservare delle
oscillazioni. In caso di oscillazioni, diminuire la velocità dell’aria. Se l’oscillazione
persiste, consultare la Guida alla risoluzione dei problemi per ulteriori informazioni.
Decollo
Posizionare l’aeromodello in posizione di decollo (rivolto controvento). Impostare la
trasmittente su ratei bassi e aumentare gradualmente il motore da ¾ al massimo
e mantenere la direzione con il timone. Mentre l’aeromodello guadagna velocità,
tirare delicatamente indietro l’elevatore e salire a una quota di sicurezza.
Volo
Far volare l’aeroplano e regolarlo per il volo livellato a ¾ di acceleratore. Dopo aver
regolato l’assetto in volo non toccare le leve di comando per 3 secondi. In questo
modo il ricevitore memorizza le correzioni impostate per ottimizzare le prestazioni
della tecnologia AS3X+.
Atterraggio
Assicurarsi di far atterrare l’aereo controvento. Iniziare a rallentare il modello no
alla velocità di avvicinamento. Portare l’aeromodello in volo a circa 90 cm o meno
sopra la pista, utilizzando una piccola quantità di manetta per l’intera discesa.
Mantenere sempre il motore nché l’aereo non è pronto per la richiamata nale.
Durante la richiamata, mantenere le ali livellate e la prua controvento. Ridurre
lentamente il motore e contemporaneamente tirare indietro l’elevatore per portare
l’aereo ad appoggiarsi sulle ruote.
AVVISO: Quando si usano i ap con questo aeromodello, il mix elevatore giù-ap
è richiesto. In caso contrario vi è rischio di perdita di controllo e caduta.
AVVISO: nell’imminenza di un impatto, togliere completamente trim e motore. In
caso contrario, il rischio di danni a cellula, ESC e motore aumenta.
AVVISO: dopo un impatto, vericare che il ricevitore sia rimasto al suo posto in
fusoliera. Se è necessario sostituire il ricevitore, prestare attenzione a montare
quello nuovo nella stessa posizione e con lo stesso orientamento di quello
originale, per evitare il rischio di danni.
AVVISO: La garanzia non copre i danni causati dallo schianto al suolo.
AVVISO: quando si termina di volare, non lasciare mai l’aeromodello sotto i
raggi diretti del sole e non riporlo in un’auto chiusa e surriscaldata. Farlo può
provocare danni al materiale espanso.
Protezione da bassa tensione (LVC)
Le batterie LiPo non riescono a mantenere la carica se scaricandosi scendono
sotto i 3 V per cella. L’ESC protegge la batteria dalla sovra scarica per mezzo della
funzione LVC (Low Voltage Cutoff). Quando la tensione della batteria si riduce
troppo, la funzione LVC scollega l’alimentazione dal motore. Il motore singhiozza
per avvisare che rimane un minimo di batteria, riservata per i comandi di volo e per
atterrare in sicurezza.
Dopo l’uso, scollegare la batteria LiPo e toglierla dall’aeromodello per evitare che
sia soggetta a scarica lenta. Prima di riporre la batteria LiPo in caso di previsto
lungo inutilizzo, caricarla a metà della sua capacità. Nel periodo di non utilizzo,
controllare di tanto in tanto che la tensione non scenda sotto i 3 V per cella. In
questo caso la funzione LVC ovviamente non interviene per proteggere la batteria.
AVVISO: l’uso ripetuto della funzione LVC può danneggiare la batteria.
CONSIGLIO: controllare la tensione della batteria di bordo prima e dopo il volo
usando un tester per batterie LiPo Smart e servo driver (SPMXBC100, venduto
separatamente).
Riparazioni
Grazie al materiale in schiuma EPO di cui è fatto questo aereo, per la riparazione
del materiale espanso è possibile usare virtualmente qualsiasi adesivo (colla a
caldo, cianoacrilato, colla epossidica, ecc.). Se la riparazione non è possibile,
vedere nell’elenco dei ricambi il codice del pezzo da ordinare. Per l’elenco
completo di tutti i ricambi e le parti opzionali, consultare l’elenco in fondo a questo
manuale.
AVVISO: l’uso di acceleratori per colla CA può danneggiare la vernice
dell’aeromodello. NON maneggiare l’aeromodello no a quando l’acceleratore
non è completamente asciutto.
Dopo il volo
Scollegare la batteria di volo dal controllo elettronico di velocità
Spegnere il trasmettitore
Rimuovere la batteria di volo dall’aereo
Ricaricare la batteria di volo
80
Riparare o sostituire tutti i componenti danneggiati
Conservare la batteria di volo separatamente dal velivolo e monitorare la carica
della batteria
Prendere nota delle condizioni di volo e dei risultati del volo, per pianicare i voli futuri
S.E.5a
Page 81
Installazione del ricevitore (PNP)
Il ricevitore Spektrum AR631+ è consigliato per questo aeromodello. Se si sceglie
di installare un altro ricevitore, assicurarsi che si tratti di un modello a piena
portata con almeno 6 canali. Consultare il manuale del ricevitore per le istruzioni di
installazione e uso.
IMPORTANTE: Per l’inversione della spinta e le informazioni telemetriche dell’ESC
è necessario un ricevitore Spektrum compatibile con la tecnologia Smart.
Installazione (AR631 mostrato)
1. Montare il ricevitore parallelamente alla lunghezza della fusoliera come
mostrato.
Usare nastro biadesivo per ssarlo.
ATTENZIONE: l’installazione errata del ricevitore può causare perdita di
controllo e schianto al suolo.
2. Collegare le superci di controllo con le rispettive porte sul ricevitore come
Il regolatore Smart ESC Avian™ è dotato della funzione di inversione della spinta,
che per funzionare deve però essere prima abilitata. L’inversione della spinta è
utile nelle manovre a terra e per ridurre il rullaggio dopo l’atterraggio. Agendo
sull’interruttore designato, il motore inverte la sua rotazione, ma la manetta
continua a controllarne la velocità.
ATTENZIONE: non attivare mai l’inversione di spinta in volo. Applicare
l’inversione di spinta mentre si è in volo causerà la perdita di controllo del
velivolo con rischio di schianto al suolo. La garanzia non copre i danni causati
dallo schianto al suolo.
IMPORTANTE: l’inversione di spinta richiede un ricevitore Spektrum con Smart
Throttle e una trasmittente Spektrum con almeno 7 canali. L’ESC Avian è
retrocompatibile con i ricevitori convenzionali (segnale di uscita PWM), ma le funzioni
di inversione di spinta sono disponibili solo con la tecnologia Smart Throttle.
Impostazione dell’inversione di spinta
Trasmittente
Sulla trasmittente, selezionare un canale aperto (non è in uso) e assegnarlo a un
interruttore o pulsante aperto. Assegnare inversione di spinta e SAFE Select a
canali diversi. L’inversione di spinta è assegnata di default nello Smart ESC ad Aux
2/Canale 7. Se SAFE Select e l’ESC sono assegnati allo stesso canale, il motore
invertirà la rotazione mentre è in volo.
ATTENZIONE: non assegnare l’inversione di spinta e SAFE Select allo
stesso canale. In caso contrario, premendo l’interruttore per abilitare SAFE
Select in volo si attiva anche l’inversione della spinta, con conseguente schianto
al suolo.
ESC
Impostare la trasmittente come indicato nella tabella di congurazione e procedere
al binding tra trasmittente e modello. Il modello deve essere acceso e associato alla
trasmittente perché sia possibile accedere alla programmazione dello Smart ESC.
In alternativa, è possibile programmare l’ESC con il Programming Box
(SPMXCA200, opzionale, non incluso).
Impostazione dell’inversione dell’ESC
1. La trasmittente deve già essere associata al ricevitore.
2. Accendere la trasmittente.
3. Impostare l’interruttore H (taglio manetta) per prevenire
l’azionamento accidentale del motore.
4. Impostare equilibratore e alettoni su high rate.
5. Impostare la modalità di volo su AS3X (il menu non si apre se la
modalità di volo non è impostata su SAFE).
6. Accendere il modello. Una barra indicatrice appare nella
schermata principale della trasmittente a indicare che il segnale
telemetrico è stato acquisito.
7. Dalla schermata principale, navigare all’ultima schermata
Serie DX,
Serie NX,
Serie iX
superando le schermate della telemetria, il menu di
programmazione Avian (Avian Prog).
8. Tutte le impostazioni di congurazione del menu di
programmazione Avian avvengono tramite il movimento dello
stick di equilibratore e alettone. Seguire le indicazioni a schermo
per accedere al menu. Muovere lo stick su o giù per muovere il
cursore, a sinistra o a destra per selezionare il valore o tornare al
cursore e su e giù per cambiare un valore quando selezionato.
9. Imp. BRAKE TYPE (TIPO FRENO): Reverse (Inversione)
10. Imp. BRAKE FORCE (FORZA FRENANTE): 7
11. Imp. THRUST REV (Inv Spinta): selezionare il canale della
trasmittente da assegnare all’inversione di spinta. CH7 è
l’impostazione di default, che non deve però essere usata se
Aux2/Ch7 viene usato per SAFE Select.
12. Selezionare EXIT W/ SAVE (Salva ed esci) per salvare la scelta
81
Page 82
IT
Manutenzione del motore
ATTENZIONE: scollegare sempre la batteria di volo prima di procedere
alla manutenzione del motore.
Smontaggio
1. Rimuovere il dado dell’elica con una chiave da 10 mm. Rimuovere la rondella e
l’elica dall’albero motore.
2. Rimuovere le tre viti dal lato anteriore della cappottatura e poi la cappottatura
dalla fusoliera.
3. Rimuovere le quattro viti 3 x 16 mm e il motore con il supporto a X dalla
fusoliera.
4. Scollegare i li del motore dai li dell’ESC.
5. Rimuovere le quattro
Montaggio
Montare in ordine inverso.
• Allineare e collegare i li del motore con i li dell’ESC rispettando la
corrispondenza dei colori.
• Montare l’elica con i numeri delle dimensioni stampati in rilievo rivolti in avanti.
Potrebbe essere necessario bilanciare l’elica.
AVVISO: Se l’elica non è bilanciata, può causare vibrazioni che potrebbero
danneggiare il motore e/o il supporto. Può anche causare il mancato
funzionamento del sistema di stabilizzazione e/o ridurre la durata dei servi.
viti a testa a croce 3 x 6 mm e il motore dal supporto a X.
82
S.E.5a
Page 83
Guida alla soluzione dei problemi AS3X
ProblemaPossibile causaSoluzione
Si vola oltre la velocità consigliataRidurre la velocità
Elica od ogiva danneggiateSostituire l’elica o l’ogiva
Elica sbilanciata Bilanciare l’elica
Adeguare la sensibilità alle condizioni attuali
(vento, termiche, elevazione, umidità, temperatura, ecc.)
Regolare la sensibilità per compensare l’usura o sostituire le parti difettose
(eliche, snodi, servi, ecc.)
Dopo aver regolato i trim in volo, non bisogna toccare gli stick per almeno 3 secondi. Questo
permette al sistema AS3X di memorizzare le nuove regolazioni
Oscillazioni
Prestazioni di volo
incoerenti
Variazione delle condizioni di volo
Vibrazioni del motoreSostituire o allineare correttamente tutte le parti stringendo le relative viti
Ricevitore non ssato beneSistemare e ssare adeguatamente il ricevitore
Controlli allentatiVericare e ssare bene tutte le parti (servi, squadrette, comandi, ecc.)
Parti usurate
Rotazione irregolare dei serviSostituire i servi interessati
Se l’oscillazione persiste ...Ridurre la sensibilità (vedi il manuale del ricevitore)
Durante il trimmaggio in volo, non si è
atteso per 3 secondi che i nuovi trimmaggi
venissero memorizzati dal sistema AS3X
Guida alla soluzione dei problemi
ProblemaPossibile causaSoluzione
L’aereo non risponde
al comando motore,
ma gli altri comandi
rispondono
Rumore e vibrazioni
dell’elica oltre la
norma
Durata del volo
ridotta o aereo
sottopotenziato
L’aereo non si connette
(durante il “binding”)
al trasmettitore
L’aereo non si connette
(dopo il “binding”) al
trasmettitore
Lo stick motore e/o il suo trim non sono posizionati in basso Resettare i comandi con stick e trim motore completamente in basso
La corsa del servo è minore del 100%Regolare la corsa ad almeno il 100%
Il canale del motore è invertitoInvertire il canale del motore
Il motore è scollegato dal ricevitoreVericare all’interno della fusoliera che il motore sia collegato al ricevitore
Elica, motore, ogiva, adattatore danneggiatiSostituire le parti danneggiate
L’elica è sbilanciataBilanciare o sostituire l’elica
Il dado dell’elica si è allentatoStringere il dado dell’elica
L’ogiva non è ben stretta o perfettamente adattataStringere l’ogiva o toglierla e rimetterla dopo averla girata di 180°
Batteria di bordo quasi scaricaRicaricare la batteria di bordo
Elica montata al contrario Montare l’elica nel verso giusto
Batteria di bordo danneggiataSostituire la batteria di bordo e seguire le istruzioni
Ambiente di volo troppo freddoVericare che la batteria sia tiepida prima del volo
La capacità della batteria è troppo bassa per le condizioni
di volo
Il trasmettitore è troppo vicino all’aereo durante la procedura Spegnere il trasmettitore e allontanarlo maggiormente dall’aereo e poi rifare la procedura
Il trasmettitore è troppo vicino a grossi oggetti metallici, a
sorgenti WiFi o ad altri trasmettitori
Il “bind plug” non è stato inserito correttamente Inserire correttamente il “bind plug” e poi rifare la procedura
Le batterie di trasmettitore/ricevitore sono quasi scariche Sostituire/ricaricare le batterie
Il pulsante o l’interruttore appositi non sono stati trattenuti
in posizione, abbastanza a lungo, durante la procedura.
Il trasmettitore è troppo vicino all’aereo durante la procedura Spegnere il trasmettitore e allontanarlo maggiormente dall’aereo e poi rifare la procedura
Il trasmettitore è troppo vicino a grossi oggetti metallici, a
sorgenti WiFi o ad altri trasmettitori
Il “bind plug” è rimasto inserito nella sua portaRifare la procedura e poi togliere il “bind plug” prima di spegnere e riaccendere
L’aereo è connesso con una memoria diversa
(solo radio ModelMatch)
Le batterie dell’aereo e del trasmettitore sono quasi
scariche
Il trasmettitore potrebbe essere stato connesso ad un
aereo diverso con un altro protocollo DSM
Sostituire la batteria con una più grande
Spostare l’aereo e il trasmettitore in un’altra posizione e poi rifare la procedura
Spegnere il trasmettitore e rifare la procedura trattenendo più a lungo il pulsante o
l’interruttore appositi
Spostare l’aereo e il trasmettitore in un’altra posizione e poi rifare la procedura
Scegliere la memoria giusta sul trasmettitore e rifare la procedura
Sostituire o ricaricare le batterie
Connettere l’aereo al trasmettitore
IT
83
Page 84
IT
Parti di ricambio
No. parteDescrizione
SPMXAE45AAvian 45 A Smart Lite Brushless; ESC 3S-4S, IC3SPMSA345SLA345SL servo sub-micro 9 g, cavo 60 mm
SPMA3058Cablaggio standard a Y
SPMA3053Prolunga servo standard 12
SPM-1031Ricevitore AR631+ 6 Canali AS3X+ ricevitore SAFE
EFL-2096Fusoliera: S.E.5a
EFL-2097Ala superiore: S.E.5a
EFL-2098Ala inferiore: S.E.5a
EFL-2099Cappottatura: S.E.5a
EFL-2100Supporto motore: S.E.5a
EFL-2101Adattatore elica: S.E.5a
EFL-2102Set aste comando: S.E.5a
EFL-2103Stabilizzatore orizzontale: S.E.5a
EFL-2104Stabilizzatore verticale: S.E.5a
EFL-2105Set carrello atterraggio: S.E.5a
EFL-2106Set ruote: S.E.5a
EFL-2107Elica: S.E.5a
EFL-2108Decalcomanie: S.E.5a
EFL-2109Kit montanti alari: S.E.5a
EFL-2110Set squadrette comando: S.E.5a
EFL-2111Set viteria: S.E.5a
EFL-2112Miniatura di pilota: S.E.5a
EFL-2113Porta batteria: S.E.5a
EFL-2114Pistola: S.E.5a
Modello
SPMXAM3300
Motore Brushless 3513-1100 Kv
Parti consigliate
No. parteDescrizione
SPMX224S302200 mAh 4S 14,8 V Smart G2 LiPo 30C; IC3
SPMXC2020Caricabatterie Smart S1200 G2 CA, 1x200 W
SPMR7110NX7e+ 7 canali solo trasmittente
Elementi opzionali
No. parteDescrizione
BLH100Pinze ad attacco sferico
SPMX224S502200 mAh 4S 14,8 V Smart G2 LiPo 50C; IC3
SPMX223S502200 mAh 3S 11,1 V Smart G2 LiPo 50C; IC3
SPMX22004S302200mAh 4S 14,8V Smart LiPo 30C; IC3
SPMR8210NX8+ 8 canali DSMX solo trasmittente
SPMXCA300Borsa Smart LiPo, 16 x 7,5 x 6,5 cm
SPMXBC100Servo driver e tester batteria Smart XBC100
SPMXC2040Caricabatterie Smart S1400 G2 CA, 1x400W
ONXT1000Kit attrezzi base Ultimate Air/Surface
SPM6730Custodia caricabatterie Smart
84
S.E.5a
Page 85
Garanzia
Periodo di garanzia
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che il prodotto acquistato
(il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio
alla data di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del
paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6
mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile a terzi.
L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il periodo
di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un
rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte
da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di
garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o modificare i termini di
questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già
esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per
l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola
responsabilità dell’acquirente il fatto di verificare se il prodotto è adatto agli scopi
da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione riparare
o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di
garanzia. Queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un
prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene
coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla
riparazione sono a discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni
superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, un utilizzo
che viola qualsiasi legge, regolamentazione o disposizione applicabile, negligenza, uso
ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad un’installazione errata, ad un
funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a
cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente,
o da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali;
perdita di profitto o di produzione; perdita commerciale connessa al prodotto,
indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia.
Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto
del prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo
sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni
di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o
lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente
acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all’uso
del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente
presso il venditore.
IT
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve essere
manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica
e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura
e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto
o all’ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai
bambini senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene
le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È
fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di
mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e si preverranno
incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di
assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon. Questo vale anche per
le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che
si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi possa
aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore
specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve essere imballato con cura.
Bisogna far notare che i box originali solitamente non sono adatti per effettuare una
spedizione senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via corriere
che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume
alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una
busta assieme ad una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli
componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un numero di
telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia e riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d’acquisto
in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben
visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà
riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che
verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione
da parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà essere pagata al
vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti
di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non
pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita
di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull’elettronica e sui
motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC,
sono molto costose e devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente.
10/15
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti
Stato di acquistoHorizon HobbyTelefono/Indirizzo e-mailIndirizzo
Dichiarazione di conformità UE:
S.E.5a BNF (EFL10950): Con la presente, Horizon Hobby, LLC
dichiara che il dispositivo è conforme a quanto segue: Direttiva
europea sulle apparecchiature radio (RED) 2014/53/UE; Direttiva RoHS
2 2011/65 / UE; Direttiva RoHS 3 - Modica 2011/65 / UE allegato II 2015/863.
S.E.5a PNP (EFL10775): Con la presente, Horizon Hobby, LLC dichiara che
il dispositivo è conforme a quanto segue: Direttiva europea sulla compatibilità
elettromagnetica (EMC) 2014/30/UE; Direttiva RoHS 2 2011/65 / UE; Direttiva RoHS
3 - Modica 2011/65 / UE allegato II 2015/863.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
internet: https://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Gamma di frequenza wireless / Potenza di uscita wireless:
Ricevitore
2404-2476MHz / 5.58dBm
Produttore ufciale dell’UE:
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
Questo dispositivo è marcato ai sensi della Direttiva europea 2012/19/
UE riguardante i riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE). Il simbolo indica che il prodotto non va smaltito insieme ai riuti
domestici. Il prodotto deve essere consegnato agli appositi centri di
raccolta per consentirne il recupero e il riciclaggio.
86
S.E.5a
Page 87
IT
87
Page 88
E-ite, Avian, DSM, DSM2, DSMX, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, Plug-N-Play, AS3X, SAFE, the SAFE logo, ModelMatch, IC3, and the
Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
US 8,672,726. US 9,056,667. US 9,753,457. US 9,930,567. US 10,078,329. US 10,419,970. US 10,849,013. Other patents pending.