from the product page for the most up-to-date manual information.
Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite die Quicklinks
Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten Informationen zu Handbücher.
Scannez le code QR et sélectionnez les liens rapides Manuals and Support sur la
page du produit pour obtenir les informations les plus récentes sur le manuel.
Scannerizzare il codice QR e selezionare i Link veloci Manuali e Supporto dalla
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
767301 Created 10/23
Scan the QR code and select the Manuals and Support quick links
pagina del prodotto per le informazioni manuali più aggiornate.
EFLU7350
EN
NOTICE
All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon
Hobby, LLC. For up-to-date product literature, visit horizonhobby.com or towerhobbies.com and click on the support or
resources tab for this product.
MEANING OF SPECIAL LANGUAGE
The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential harm when
operating this product:
WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral damage,
and serious injury OR create a high probability of superficial injury.
CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the probability of physical property damage AND a
possibility of serious injury.
NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage AND little or no
possibility of injury.
WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before
operating. Failure to operate the product correctly can result in damage to the product, personal property and
cause serious injury.
This is a sophisticated hobby product. It must be operated with caution and common sense and requires some basic
mechanical ability. Failure to operate this Product in a safe and responsible manner could result in injury or damage
to the product or other property. This product is not intended for use by children without direct adult supervision. Do
not use with incompatible components or alter this product in any way outside of the instructions provided by Horizon
Hobby, LLC. This manual contains instructions for safety, operation and maintenance. It is essential to read and follow
all the instructions and warnings in the manual, prior to assembly, setup or use, in order to operate correctly and avoid
damage or serious injury.
Age Recommendation: Not for children under 14 years. This is not a toy.
WARNING AGAINST COUNTERFEIT PRODUCTS: If you ever need to replace your Spektrum receiver found in a
Horizon Hobby product, always purchase from Horizon Hobby, LLC or a Horizon Hobby authorized dealer to
ensure authentic high-quality Spektrum product. Horizon Hobby, LLC disclaims all support and warranty with regards,
but not limited to, compatibility and performance of counterfeit products or products claiming compatibility with DSM
or Spektrum technology.
Safety Precautions and Warnings
As the user of this product, you are solely responsible for operating in a manner that does not endanger yourself and
others or result in damage to the product or the property of others.
• Always keep a safe distance in all directions around
your model to avoid collisions or injury. This model is
controlled by a radio signal subject to interference from
many sources outside your control. Interference can
cause momentary loss of control.
• Always operate your model in open spaces away from
full-size vehicles, traffic and people.
• Always carefully follow the directions and warnings
for this and any optional support equipment (chargers,
rechargeable battery packs, etc.).
• Always keep all chemicals, small parts and anything
electrical out of the reach of children.
• Always avoid water exposure to all equipment not
specifically designed and protected for this purpose.
Moisture causes damage to electronics.
2
• Never place any portion of the model in your mouth as it
could cause serious injury or even death.
• Never operate your model with low transmitter batteries.
• Always keep aircraft in sight and under control.
• Always use fully charged batteries.
• Always keep transmitter powered on while aircraft is
powered.
• Always remove batteries before disassembly.
• Always keep moving parts clean.
• Always keep parts dry.
• Always let parts cool after use before touching.
• Always remove batteries after use.
• Always ensure failsafe is properly set before flying.
• Never operate aircraft with damaged wiring.
• Never touch moving parts.
UMX P-51D Detroit Miss BNF Basic
Registration
Register your product today to
join our mailing list and keep up
to date with product updates,
offers and E-flite® news.
Table of Contents
Low Voltage Cutoff (LVC) ...................................................4
When a Li-Po battery is discharged below 3V per cell, it
will not hold a charge. The aircraft’s ESC protects the flight
battery from over-discharge using Low Voltage Cutoff (LVC).
Once the battery discharges to 3V per cell, the LVC will
reduce the power to the motor in order to leave adequate
power to the receiver and servos to land the airplane.
When the motor power decreases, land the aircraft
immediately and replace or recharge the flight battery.
Always disconnect and remove the Li-Po battery from
the aircraft after each flight. Charge your Li-Po battery to
about half capacity before storage. Make sure the battery
charge does not fall below 3V per cell. Failure to unplug a
connected battery will result in trickle discharge.
For your first flights, set your transmitter timer or a
stopwatch to 5 minutes. Adjust your timer for longer or
shorter flights once you have flown the model.
NOTICE: Repeated flying to LVC will damage the battery.
Transmitter Setup
If your transmitter allows it, enable the throttle cut feature.
Always engage throttle cut before approaching the aircraft.
Dual Rates
Low rate is recommended for the initial flights.
NOTICE: To ensure AS3X® technology functions
properly, do not lower rate values below 50%.
NOTICE: If oscillation occurs at high speed, refer to the
Troubleshooting Guide for more information.
NX Series Transmitter Setup
1. Power ON your transmitter, click on scroll wheel, roll to System Setup and click the scroll wheel.
Select YES.
2. Go to Model Select and choose Add New Model near the bottom of the list.
Select Airplane Model Type by choosing airplane image, select Create.
3. Set Model Name: Input a name for your model file.
4. Go to Aircraft Type and scroll to the wing selection, choose Wing: Normal, Tail: Normal
5. Select Main Screen, Click the scroll wheel to enter the Function List.
6. Go to D/R (Dual Rate) and Expo menu to set D/R and Expo.
7. Set Rates and Expo:Aileron
Set Switch: Switch F
Set High Rates: 100%, Expo 10%— Low Rates: 70%, Expo 10%
8. Set Rates and Expo: Elevator
Set Switch: Switch C
High Rates: 100%, Expo 10% — Low Rates 70%, Expo 10%
9. Set Rates and Expo: Rudder
Set Switch: Switch G
High Rates: 100%, Expo 10% — Low Rates 70%, Expo 10%
10. Set Throttle Cut; Switch:Switch H, Position: -100%
11. Set Timer: Time: 5:00
Exponential
After your initial flights, you may adjust the exponential
value to better suit your flying style.
Telemetry Settings
Rx V : Min Rx V4.2V
Smart ESC : Low Voltage Alarm3.4V
Smart Battery : Startup Volt Minimum4.0V
Motor Pole Count12
4
UMX P-51D Detroit Miss BNF Basic
DX Series Transmitter Setup
1. Power ON your transmitter, click on scroll wheel, roll to System Setup and click the scroll wheel.
Select YES.
2. Go to Model Select and choose Add New Model at the bottom of the list.
The system asks if you want to create a new model, select Create.
3. Set Model Type: Select Airplane Model Type by choosing the airplane.
The system asks you to confirm model type, data will be reset. Select YES.
4. Set Model Name: Input a name for your model file.
5. Go to Aircraft Type and scroll to the wing selection, choose Wing: Normal, Tail: Normal
6. Select Main Screen, Click the scroll wheel to enter the Function List.
7. Set D/R (Dual Rate) and Expo: Aileron
Set Switch:Switch F
Set High Rates: 100%, Expo 10% — Low Rates: 70%, Expo 10%
8. Set D/R (Dual Rate) and Expo: Elevator
Set Switch: Switch C High Rates:100%,Expo10% — Low Rates 70%, Expo10%
9. Set Rates and Expo: Rudder
Set Switch: Switch G
High Rates: 100%, Expo 10% — Low Rates 70%, Expo 10%
10. Set Throttle Cut; Switch:Switch H, Position:-100%
11. Set Timer: Time: 5:00
iX Series Transmitter Setup
1. Power ON your transmitter and begin once the Spektrtum AirWare app is open.
Select the orange pen icon in the screen’s upper left corner, the system asks for permission to Turn Off RF, select PROCEED.
2. Select the three dots in the upper right corner of the screen, select Add a New Model.
3. Select Model Option, choose DEFAULT, select Airplane. The system asks if you want to create a new acro model,
select Create.
4. Select the last model on the list, named Acro. Tap on the word Acro and rename the file to a name of your choice.
5. Press and hold the back arrow icon in the upper left corner of the screen to return to the main screen.
6. Go to the Model Setup menu. Select Aircraft Type. The system asks for permission to Turn Off RF, select PROCEED.
Touch the screen to select wing. Select Normal.
7. Press and hold the back arrow icon in the upper left corner of the screen to return to the main screen.
8. Go to the Model Adjust menu.
9. Set Dual Rates and Expo: Select Aileron
Set Switch:Switch F
Set High Rates: 100%, Expo 10% — Low Rates: 70%, Expo 10%
10. Set Dual Rates and Expo: Select Elevator
Set Switch:Switch CHigh Rates:100%,Expo10% — Low Rates 70%, Expo10%
11. Set Rates and Expo: Rudder
Set Switch: Switch G
High Rates: 100%, Expo 10% — Low Rates 70%, Expo 10%
12. Set Timer: Time: 5:00
13. Set Throttle Cut; Switch:Switch H,Position:-100%
EN
5
EN
Transmitter and Receiver Binding
General Binding Tips and Failsafe
• The included receiver has been specifically programmed
for operation of this aircraft.
• Keep away from large metal objects while binding.
• Do not point the transmitter’s antenna directly at the
receiver while binding.
• The orange LED on the receiver will flash rapidly when
the receiver enters bind mode.
• Once bound, the receiver will retain its bind settings for
that transmitter until you re-bind.
• If the receiver loses transmitter communication, the
failsafe will activate. Failsafe moves the throttle channel
to low throttle. Pitch and roll channels move to actively
stabilize the aircraft in a descending turn.
• If problems occur, refer to the troubleshooting guide
or if needed, contact the appropriate Horizon Product
Support office.
Binding is the process of programming the receiver to
recognize the GUID (Globally Unique Identifier) code of a
single specific transmitter. You need to ‘bind’ your chosen
Spektrum™ DSM2/DSMX technology equipped aircraft
transmitter to the receiver for proper operation.
Any full range Spektrum DSM2/DSMX transmitter can bind
to the DSM2/DSMX receiver.
Smart Technology Telemetry
This aircraft includes Spektrum Smart technology in the
receiver, which can provide telemetry information like
battery voltage. To take advantage of Smart technology,
you will need a compatible transmitter. A firmware update
for your transmitter may be required.
Binding Procedure
1. Refer to your transmitter’s unique instructions for
binding to a receiver.
2. Make sure the flight battery is disconnected from the
aircraft.
3. Power off your transmitter.
4. Place the aircraft on a level surface away from wind.
5. Connect the flight battery in the aircraft. The receiver LED
will begin to flash rapidly (typically after 5 seconds).
6. Make sure the transmitter controls are neutral and the
throttle and throttle trim are in low position.
7. Put your transmitter into bind mode.
8. After 5 to 10 seconds, the receiver status LED will
turn solid, indicating that the receiver is bound to the
transmitter. If the LED does not turn solid, refer to the
Troubleshooting Guide at the back of the manual.
For subsequent flights, power on the transmitter for
5 seconds before connecting the flight battery.
To View Smart Telemetry:
1. Begin with the transmitter bound to the receiver
2. Power on the transmitter.
3. Power on the aircraft.
4. The Smart logo appears under the battery logo on the
home page. A signal bar appears in the top left corner
of the screen.
5. Scroll past the servo monitor to view Smart technology
screens.
For more information about compatible transmitters,
firmware updates, and how to use the Smart technology on
your transmitter, visit www.SpektrumRC.com.
6
UMX P-51D Detroit Miss BNF Basic
SAFE® Select Technology
The E-flite UMX P-51D has two flight modes controlled by
channel 5, SAFE and AS3X. Switch A is the Spektrum default
for channel 5. Position 0 is SAFE, Position 1 is AS3X only.
When flying in SAFE mode, the aircraft will return to level
flight any time the aileron and elevator controls are at
neutral. Applying aileron or elevator control will cause the
airplane to bank, climb or dive. The amount the stick is
moved will determine the attitude the airplane flies. Holding
full control will push the aircraft to the pre-determined
bank and pitch limits, but it will not exceed those angles.
When flying in SAFE mode, it is normal to hold the control
stick deflected with moderate aileron input when flying
Differences between SAFE and AS3X modes
This section is generally accurate but does not
take into account flight speed, battery charge
status, and other limiting factors.
Disabling and Enabling SAFE Select
By default, the SAFE Select function of your UMX aircraft
is enabled and assigned to the Gear channel switch
(channel 5). If you do not wish to have access to SAFE
Select while flying, you can choose to disable SAFE Select
functionality. AS3X will still be active when SAFE Select is
disabled.
IMPORTANT: Before attempting to disable or enable
SAFE Select, ensure the aileron, elevator, rudder, throttle
and gear channels are all on high rate with the travel set
to 100%. Turn throttle hold OFF if it is programmed in
the transmitter.
CAUTION: Keep all body parts clear of the
propeller, and keep the aircraft securely
restrained in case of accidental throttle activation.
Control InputSAFE SelectAS3X
Control stick is
neutralized
Holding a small
amount of control
Holding full
control
through a turn. To fly smoothly with SAFE, avoid making
frequent control changes and don’t attempt to correct for
minor deviations. Holding deliberate control inputs will
command the aircraft to fly at a specific angle, and the
model will make all corrections to maintain that flight
attitude.
Return the elevator and aileron controls to neutral before
switching from SAFE mode to AS3X mode. If you do not
neutralize controls when switching into AS3X mode, the
control inputs used for SAFE mode will be excessive for
AS3X mode and the aircraft will react immediately.
Aircraft will self level
Aircraft will bank or pitch
to a moderate angle and
maintain the attitude
Aircraft will bank or pitch
to the predetermined limits
and maintain the attitude
1. Power on the transmitter.
2. Power on the aircraft.
3. Hold both transmitter sticks to the inside bottom
corners and toggle the Gear switch 5 times
(1 toggle = full up and down). The control surfaces of
the aircraft will move, indicating SAFE Select has been
enabled or disabled.
Mode 1 and 2 Transmitters
Aircraft will continue to
fly at its present attitude
Aircraft will continue to
pitch or roll slowly
Aircraft will continue to
roll or pitch rapidly
EN
100%
x 5
100%
Repeat the process again to re-enable or disable SAFE Select.
DXe, and DXS Transmitters
Switch A is the FMODE switch on the these transmitters,
and the switch needs to be toggled between position
0 and 2 when disabling/enabling SAFE Select.
7
EN
ESC/Receiver Arming and Battery Installation
CAUTION: Always keep hands away from the
propeller. When armed, the motor will turn the
propeller in response to any throttle movement.
Arming the ESC/receiver also occurs after binding as
previously described, but subsequent connection of a flight
battery requires the following steps.
AS3X
The AS3X® system will not activate until the throttle stick or
trim is increased above 25% for the first time. Once active,
the control surfaces may move rapidly and noisily on the
aircraft. This is normal. AS3X technology will remain active
until the battery is disconnected.
1. Lower the throttle and power on your transmitter.
Enable throttle cut switch.
2. Open the aircraft battery hatch.
3. Attach the battery to the hook and loop strip so the
battery is centered in the battery cavity.
4. Connect the battery to the ESC, noting proper polarity.
Keep the plane immobile and away from wind for 5
seconds to allow the AS3X system to initialize. A series
of tones and a continuous LED (LED may be difficult
to see as it is located inside of aircraft.) indicates a
successful connection.
A solid blue LED indicates that the aircraft is in SAFE
flight mode and a solid red LED indicates that the
aircraft is in AS3X flight mode. When the aircraft is in
SAFE mode, the servos will move without increasing
throttle above 25% throttle.
2S flight batteries with a PH plug require an adapter
lead. (SPMXCA327).
5. Close the battery hatch.
CAUTION: Always disconnect the Li-Po battery
from the ESC when not flying to eliminate power
supplied to the motor. The ESC does not have an arming
switch and will respond to any transmitter input when a
signal is present.
CAUTION: Always disconnect the Li-Po battery
from the ESC when not flying to avoid
over-discharging the battery. Batteries discharged to a
voltage lower than the lowest approved voltage may
become damaged, resulting in loss of performance and
potential fire when batteries are charged.
8
UMX P-51D Detroit Miss BNF Basic
Center of Gravity (CG)
The CG location is 8mm forward of the panel line shown in
the illustration. This CG location has been determined with
the recommended battery. Check the CG with the model
inverted. Adjust the battery forward or aft so the model
balances level at the recommended point.
8mm
Control Direction Test
Switch on the transmitter, enable throttle cut and connect the battery. Use the transmitter to operate the aileron, elevator
and rudder controls. View the aircraft from the rear when checking the control directions.
Elevators
1. Pull the elevator stick back. The
elevator should move up, which
will cause the aircraft to pitch up.
2. Push the elevator stick forward.
The elevator should move down,
which will cause the aircraft to
pitch down.
Transmitter CommandControl Surface Response
ElevatorAileronRudder
EN
Ailerons
1. Move the aileron stick to the left.
The left aileron should move up
and the right aileron down, which
will cause the aircraft to bank left.
2. Move the aileron stick to the right.
The right aileron should move up
and the left aileron down, which will
cause the aircraft to bank right.
Rudder
1. Move the rudder stick to the left.
The rudder should move to the
left, which will cause the aircraft
to yaw left.
2. Move the rudder stick to the right.
The rudder should move to the
right, which will cause the aircraft
to yaw right.
9
EN
AS3X Control Response Test
This test ensures that the AS3X® control
system is functioning properly.
1. Advance the throttle above 25% to activate
the AS3X system.
2. Fully lower the throttle and enable throttle
cut.
3. Move the entire aircraft as shown and
ensure the control surfaces move in the
direction indicated in the graphic. If the
control surfaces do not respond as shown,
do not fly the aircraft. Refer to the receiver
manual for more information.
Once the AS3X system is active, control
surfaces may move rapidly. This is
normal. AS3X is active until the battery is
disconnected.
Movement
AileronsElevatorsRudder
Aircraft
Control Surface Reaction
Control Centering
Before the first flights, or in the event of an accident,
make sure the flight control surfaces are centered.
Adjust the linkages mechanically if the control surfaces
are not centered. Use of the transmitter sub-trims may not
correctly center the aircraft control surfaces due to the
mechanical limits of linear servos.
1. Make sure the control surfaces are neutral when
the transmitter controls and trims are centered. The
transmitter sub-trim must always be set to zero.
2. When needed, use a pair of pliers to carefully bend the
metal linkage (see illustration).
3. Make the U-shape narrower to make the linkage shorter.
Make the U-shape wider to make the linkage longer.
10
For best performance with AS3X, it is important that
excessive trim is not used. If the aircraft requires excessive
transmitter trim (4 or more clicks of trim per channel),
return the transmitter trim to zero and adjust the linkages
mechanically so that the control surfaces are in the flight
trimmed position.
UMX P-51D Detroit Miss BNF Basic
Landing Gear Removal
Main Gear
1. Unclip the landing gear cover from the strut, then pull it
down and away from the wing.
2. Carefully rotate each strut until it snaps away from the
gear plate.
NOTICE: DO NOT damage the leading edge of the wing
when removing the landing gear.
3. Pull the landing gear strut out of the mounting plate hole.
EN
Tail Wheel
Pull the tail wheel assembly out of the plastic tail wheel
mount on the bottom of the fuselage.
11
EN
Control Horn Settings
The illustration shows the factory settings for the control horns.
Fly the aircraft at factory settings before making changes.
After flying, you may choose to adjust the linkage positions
for the desired control response.
CAUTION: When these are incorrectly connected
for the pilot’s skill level, unexpected aircraft
response to controls can result. This can cause damage
to the aircraft and personal injury.
Flying Tips and Repairs
WARNING: Always engage throttle cut before
approaching the aircraft.
Range Check your Radio System
Range check the radio system with the aircraft. Refer to
your specific transmitter instruction manual for range test
information.
Flying
We recommend flying your aircraft outside in no greater
than moderate winds or inside in a large gymnasium.
Always avoid flying near houses, trees, wires and buildings.
You should also be careful to avoid flying in areas where
there are many people, such as busy parks, schoolyards
or soccer fields. Consult local laws and ordinances before
choosing a location to fly your aircraft.
Takeoff
Place the aircraft in position for takeoff (facing into the
wind if flying outdoors). Set dual rates to low position and
gradually increase the throttle to ¾ to full and steer with
the rudder. Pull back gently on the elevator and climb to
check trim. Once the trim is adjusted, begin exploring the
flight envelope of the aircraft.
Landing
Always land into the wind. During the flare, keep the wings
level and the aircraft pointed into the wind. Slowly lower
RudderElevatorAileron
the throttle while easing back on the elevator to bring the
aircraft gently down on all three wheels.
NOTICE: Always fully lower the throttle at touch down
when landing the aircraft to prevent damage to the
propeller and motor.
Failure to lower the throttle stick and trim to the lowest
possible positions during a crash could result in damage to
the ESC in the receiver unit.
Over-Current Protection (OCP)
The aircraft is equipped with over-current protection.
OCP protects the ESC from overheating and stops the
motors when the transmitter throttle is set too high and
the propeller cannot turn. OCP will only activate when the
throttle is positioned just above 1/2 throttle. After the ESC
stops the motor, fully lower the throttle to re-arm the ESC.
Repairs
Crash damage is not covered under warranty.
Repair this aircraft using foam-compatible CA glue or
clear tape. Only use foam-compatible CA glue as other
types of glue can damage the foam. When parts are not
repairable, see the Replacement Parts List for ordering by
item number.
Hand Launching
NOTICE: Hand Launching in AS3X mode is not
recommended as it may result in a crash. Always hand
launch in SAFE Mode.
• We recommend flying without landing gear when hand
launching.
• Always hand launch in SAFE mode, into the wind at
100% power, in high rates.
When hand launching in SAFE mode, the control unit
will immediately sense the force of the launch and will
automatically enable the hand launch assist feature. When
this feature is active, the control unit will add up elevator
automatically so the aircraft climbs at a higher angle for a
few seconds. It will return to standard SAFE mode shortly
after launch.
12
Grip
Hold the aircraft just behind the wings, as shown.
Follow Through
Use an overhand throw and launch with wings level and
the nose of the model slightly upwards. Follow through
with your hand launch by pointing your fingers at the
airplane after the throw. Avoid an arcing throw which can
pull the nose down at release.
UMX P-51D Detroit Miss BNF Basic
Post Flight Checklist
1. Disconnect the flight battery from the ESC.
2. Power OFF the transmitter.
Power Components Service
Disassembly
CAUTION: DO NOT handle the propeller while the
flight battery is connected to the ESC. Personal
injury could result.
Propeller
1. Gently grasp the spinner (A) taking care not to crush
it, and pull while rocking the spinner back and forth to
break the adhesive.
The propeller and spinner are glued together, glue
residue will need to be cleaned from the spinner or
propeller when these parts are used again.
2. Remove the 2 x 6mm self-tapping screw (B) using a
Phillips #1 screwdriver.
3. Remove the propeller (C) from the motor shaft.
Motor
1. Cut the tape and/or decals on the side of the fuselage
to remove the top of the fuselage.
2. Disconnect the motor wire connector from the ESC/
receiver connector.
3. Remove the M2 x 10 machine screw (D) using a
Phillips #1 screwdriver.
4. Remove the motor (E) from the motor mount.
5. Remove 3 M1.5 x 3 machine screws (F) using a Phillips
#0 screwdriver.
6. Remove the propeller adapter (G) from the motor. The
motor magnet may attract screws to the motor.
Assembly
Assemble in reverse order.
• Connect the motor wire connector to the ESC/receiver.
• The two dimples in the propeller hub must be facing
forward for correct propeller operation.
• Attach the spinner to the propeller using foam
compatible CA (cyanoacrylate adhesive).
• Ensure the propeller adapter and motor mount are fully
connected to the motor.
• Assemble the fuselage using clear tape.
EN
3. Remove the flight battery from the aircraft.
4. Store the flight battery apart from the aircraft and
monitor the battery charge.
A
B
C
D
E
F
G
13
EN
AS3X® System Trouble Shooting Guide
ProblemPossible CauseSolution
Control surfaces not at
neutral position when
transmitter controls are
at neutral
Model flies inconsistently
from flight to flight
Controls oscillate in
flight, (model rapidly
jumps or moves)
Control surfaces may not have been
mechanically centered from factory
Aircraft was moved after the flight battery
was connected and before sensors initialized
Aircraft was not kept immobile for 5 seconds
after battery was plugged in
Trims are moved too far from neutral position
Propeller is unbalanced, causing excessive
vibration
Propeller screw is loose, causing vibrationTighten the propeller screw
Center control surfaces mechanically by
adjusting the U-bends on control linkages
Disconnect and reconnect the flight battery
while keeping the aircraft still for 5 seconds
Keep the aircraft immobile for 5 seconds after
plugging in the battery
Neutralize trims and mechanically adjust
linkages to center control surfaces
Remove propeller and rebalance or replace it
if damaged
Troubleshooting Guide
ProblemPossible CauseSolution
Reset controls with throttle stick and throttle
trim at lowest setting
Open fuselage and make sure motor is
connected to the receiver
Remove and balance propeller, or replace with
a balanced propeller
Replace flight battery and follow flight battery
instructions
Power off transmitter, move transmitter a
larger distance from aircraft, disconnect and
reconnect flight battery to aircraft and follow
binding instructions
Power off transmitter and repeat bind process.
Hold transmitter bind button or switch until
receiver is bound
Move aircraft and transmitter to another
location and attempt binding again
Leaving transmitter on, disconnect and
reconnect flight battery to aircraft
Select correct model memory on transmitter and
disconnect and reconnect flight battery to aircraft
Replace/recharge batteries
Select the right transmitter or bind to the new
one
Move aircraft and transmitter to another
location and attempt linking again
Aircraft will not respond
to throttle but responds
to other controls
Extra propeller noise or
extra vibration
Reduced flight time or
aircraft underpowered
LED on receiver flashes
and aircraft will not bind
to transmitter (during
binding)
LED on receiver flashes
rapidly and aircraft
will not respond to
transmitter (after
binding)
Throttle stick and/or throttle trim too high
Throttle channel is reversedReverse throttle channel on transmitter
Motor disconnected from receiver
Damaged propeller, spinner or motorReplace damaged parts
Propeller screw is looseTighten the propeller screw
Propeller is out of balance
Flight battery charge is lowCompletely recharge flight battery
Propeller installed backwardsInstall propeller with numbers facing forward
Flight battery damaged
Flight conditions may be too coldMake sure battery is warm before use
Battery capacity too low for flight conditionsReplace battery or use a larger capacity battery
Transmitter too near aircraft during binding
process
Bind switch or button not held long enough
during bind process
Aircraft or transmitter is too close to large metal
object, wireless source or another transmitter
Less than a 5-second wait between first
powering on transmitter and connecting flight
battery to aircraft
Aircraft bound to different model memory
(ModelMatch™ radios only)
Flight battery/transmitter battery charge is
too low
Transmitter may have been bound to a different
model (or with a different DSM Protocol)
Aircraft or transmitter is too close to large metal
object, wireless source or another transmitter
14
UMX P-51D Detroit Miss BNF Basic
ProblemPossible CauseSolution
Control surface, control horn, linkage or servo
damage
Control surface does not
move
Controls reversedTransmitter settings reversedAdjust controls on transmitter appropriately
Motor loses powerDamage to motor or power components
Motor power quickly
decreases and increases
then motor loses power
Motor/ESC is not armed
after landing
Servo locks or freezes at
full travel
Wire damaged or connections loose
Flight battery charge is lowFully recharge flight battery
Control linkage does not move freelyMake sure control linkage moves freely
Battery power is down to the point of receiver/
ESC Low Voltage Cutoff (LVC)
Over Current Protection (OCP) stops the
motor when the transmitter throttle is set high
and the propeller cannot turn
Travel adjust value is set above 100%,
overdriving the servo
Replace or repair damaged parts and adjust
controls
Do a check of wires and connections, connect
or replace as needed
Do a check of motor and power components for
damage (replace as needed)
Recharge flight battery or replace battery that is
no longer performing
Fully lower throttle and throttle trim to arm ESC
Set Travel adjust to 100% or less and/or set subtrims to zero and adjust linkages mechanically
EN
Replacement Parts
Part #Description
SPMSA2030LO 2.3-Gram Linear Long Throw Offset Servo
SPM-1005Receiver / ESC Unit: UMX P-51
EFLU3306Motor Mount: UMX P-51 BL
EFL-1087Tail Set: UMX P-51 Detroit Miss
EFLU3308Pushrod Set: UMX P-51 BL
EFL-1088Painted Fuselage: UMX P-51 Detroit Miss
EFL-1089Spinner: UMX P-51 Detroit Miss
EFL-1090Landing Gear Set: UMX P-51 Detroit Miss
EFL-10914-Blade Propeller: UMX P-51 Detroit Miss
EFL-1092Decal Sheet: UMX P-51 Detroit Miss
SPMXAM1208B Brushless Outrunner 1208-2150kv, 12 pole
EFLU4067Prop Adaptor: UMX Beast, Champ S+
EFL-1093Battery Door: UMX P-51 Detroit Miss
EFL-1086Painted Wing: UMX P-51 Detroit Miss
Recommended Parts
Part #Description
SPMR6655DX6e 6 Channel Transmitter Only
SPMX3003SJ30300mAh 3S 11.1V 30C; JST
SPMXC2050Smart S155 G2 AC 1x55W Charger
SPMXCA310Adapter: IC3 Battery/JST Device
Optional Parts and Accessories
Part #Description
SPMR1010DXS 7 Ch Transmitter Only
SPMR6775NX6 6 Ch Transmitter Only
SPMR8200NX8 8 Ch Transmitter Only
SPMR10100NX10 10 Ch Transmitter Only
SPMXC2020Smart S1200 G2 AC Charger; 1x200
SPMX3002S50 7.4V 300mAh 2S 50C LiPo Battery: JST-RCY
SPMX3002S30 300mAh 2S 7.4V 30C LiPo; PH
SPMXCA327JST-RCY Battery / JST-PH Device Adapter
15
EN
Important Federal Aviation Administration (FAA) Information
Use the QR code below to learn more about the
Recreational UAS Safety Test (TRUST), as was
introduced by the 2018 FAA Reauthorization Bill. This free
test is required by the FAA for all recreational flyers in the
United States. The completed certificate must be presented
upon request by any FAA or law enforcement official.
If your model aircraft weighs more than .55lbs or
250 grams, you are required by the FAA to register as a
recreational flyer and apply your registration number to
the outside of your aircraft. To learn more about registering
with the FAA, use the QR code below.
AMA National Model Aircraft Safety Code
Effective January 1, 2018
A model aircraft is a non-human-carrying device capable of sustained flight within visual line of sight of the pilot or
spotter(s). It may not exceed limitations of this code and is intended exclusively for sport, recreation, education and/or
competition. All model flights must be conducted in accordance with this safety code and related AMA guidelines, any
additional rules specific to the flying site, as well as all applicable laws and regulations.
As an AMA member I agree:
• I will not fly a model aircraft in a careless or reckless
manner.
• I will not interfere with and will yield the right of way to
all human-carrying aircraftusing AMA’s See and Avoid
Guidance and a spotter when appropriate.
• I will not operate any model aircraft while I am under
the influence of alcohol or any drug that could adversely
affect my ability to safely control the model.
• I will avoid flying directly over unprotected people,
moving vehicles, and occupied structures.
• I will fly Free Flight (FF) and Control Line (CL) models in
compliance with AMA’s safety programming.
• I will maintain visual contact of an RC model aircraft
without enhancement other than corrective lenses
prescribed to me. When using an advanced flight system,
such as an autopilot, or flying First-Person View (FPV), I will
comply with AMA’s Advanced Flight System programming.
• I will only fly models weighing more than 55 pounds,
including fuel, if certified through AMA’s Large Model
Airplane Program.
• I will only fly a turbine-powered model aircraft in
compliance with AMA’s Gas Turbine Program.
• I will not fly a powered model outdoors closer than
25 feet to any individual, except for myself or my
helper(s) located at the flightline, unless I am taking
off and landing, or as otherwise provided in AMA’s
Competition Regulation.
• I will use an established safety line to separate all model
aircraft operations from spectators and bystanders.
Limited Warranty
What this Warranty Covers
Horizon Hobby, LLC, (Horizon) warrants to the original
purchaser that the product purchased (the “Product”) will
be free from defects in materials and workmanship at the
date of purchase.
What is Not Covered
This warranty is not transferable and does not cover (i)
cosmetic damage, (ii) damage due to acts of God, accident,
misuse, abuse, negligence, commercial use, or due to
improper use, installation, operation or maintenance, (iii)
modification of or to any part of the Product, (iv) attempted
service by anyone other than a Horizon Hobby authorized
service center, (v) Product not purchased from an
authorized Horizon dealer, (vi) Product not compliant with
applicable technical regulations, or (vii) use that violates
any applicable laws, rules, or regulations.
OTHER THAN THE EXPRESS WARRANTY ABOVE, HORIZON
MAKES NO OTHER WARRANTY OR REPRESENTATION, AND
16
HEREBY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES
OF NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE PURCHASER ACKNOWLEDGES THAT THEY ALONE HAVE DETERMINED THAT THE
PRODUCT WILL SUITABLY MEET THE REQUIREMENTS OF THE
PURCHASER’S INTENDED USE.
Purchaser’s Remedy
Horizon’s sole obligation and purchaser’s sole and exclusive
remedy shall be that Horizon will, at its option, either (i)
service, or (ii) replace, any Product determined by Horizon
to be defective. Horizon reserves the right to inspect any
and all Product(s) involved in a warranty claim. Service or
replacement decisions are at the sole discretion of Horizon.
Proof of purchase is required for all warranty claims.
SERVICE OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS
WARRANTY IS THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE
REMEDY.
UMX P-51D Detroit Miss BNF Basic
Limitation of Liability
HORIZON SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, LOSS OF
PROFITS OR PRODUCTION OR COMMERCIAL LOSS IN ANY
WAY, REGARDLESS OF WHETHER SUCH CLAIM IS BASED IN
CONTRACT, WARRANTY, TORT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY
OR ANY OTHER THEORY OF LIABILITY, EVEN IF HORIZON HAS
BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
Further, in no event shall the liability of Horizon exceed the
individual price of the Product on which liability is asserted.
As Horizon has no control over use, setup, final assembly,
modification or misuse, no liability shall be assumed nor
accepted for any resulting damage or injury. By the act of use,
setup or assembly, the user accepts all resulting liability. If you
as the purchaser or user are not prepared to accept the liability
associated with the use of the Product, purchaser is advised to
return the Product immediately in new and unused condition
to the place of purchase.
Law
These terms are governed by Illinois law (without regard to
conflict of law principals). This warranty gives you specific
legal rights, and you may also have other rights which vary
from state to state. Horizon reserves the right to change or
modify this warranty at any time without notice.
WARRANTY SERVICES
Questions, Assistance, and Services
Your local hobby store and/or place of purchase cannot
provide warranty support or service. Once assembly, setup
or use of the Product has been started, you must contact
your local distributor or Horizon directly. This will enable
Horizon to better answer your questions and service
you in the event that you may need any assistance. For
questions or assistance, please visit our website at www.
horizonhobby.com, submit a Product Support Inquiry, or call
the toll free telephone number referenced in the Warranty
and Service Contact Information section to speak with a
Product Support representative.
Inspection or Services
If this Product needs to be inspected or serviced and is
compliant in the country you live and use the Product in,
please use the Horizon Online Service Request submission
process found on our website or call Horizon to obtain a
Return Merchandise Authorization (RMA) number. Pack
the Product securely using a shipping carton. Please note
that original boxes may be included, but are not designed
to withstand the rigors of shipping without additional
protection. Ship via a carrier that provides tracking and
insurance for lost or damaged parcels, as Horizon is not
responsible for merchandise until it arrives and is accepted
at our facility. An Online Service Request is available at
EN
http://www.horizonhobby.com/content/service-center_
render-service-center. If you do not have internet access,
please contact Horizon Product Support to obtain a RMA
number along with instructions for submitting your product
for service. When calling Horizon, you will be asked to
provide your complete name, street address, email address
and phone number where you can be reached during
business hours. When sending product into Horizon, please
include your RMA number, a list of the included items, and
a brief summary of the problem. A copy of your original
sales receipt must be included for warranty consideration.
Be sure your name, address, and RMA number are clearly
written on the outside of the shipping carton.
NOTICE: Do not ship LiPo batteries to Horizon. If you
have any issue with a LiPo battery, please contact the
appropriate Horizon Product Support office.
Warranty Requirements
For Warranty consideration, you must include your original
sales receipt verifying the proof-of-purchase date. Provided
warranty conditions have been met, your Product will be
serviced or replaced free of charge. Service or replacement
decisions are at the sole discretion of Horizon.
Non-Warranty Service
Should your service not be covered by warranty, service
will be completed and payment will be required without
notification or estimate of the expense unless the expense
exceeds 50% of the retail purchase cost. By submitting
the item for service you are agreeing to payment of the
service without notification. Service estimates are available
upon request. You must include this request with your item
submitted for service. Non-warranty service estimates will
be billed a minimum of ½ hour of labor. In addition you will
be billed for return freight. Horizon accepts money orders
and cashier’s checks, as well as Visa, MasterCard, American
Express, and Discover cards. By submitting any item to
Horizon for service, you are agreeing to Horizon’s Terms and
Conditions found on our website http://www.horizonhobby.
com/content/service-center_render-service-center.
ATTENTION: Horizon service is limited to Product
compliant in the country of use and ownership. If
received, a non-compliant Product will not be serviced.
Further, the sender will be responsible for arranging
return shipment of the un-serviced Product, through
a carrier of the sender’s choice and at the sender’s
expense. Horizon will hold non-compliant Product for a
period of 60days from notification, after which it will be
discarded.
10/15
Contact Information
Country of
Purchase
United States
of America
European Union
Horizon HobbyContact InformationAddress
Horizon Service Center
(Repairs and Repair Requests)
Horizon Product Support
(Product Technical Assistance)
This equipment complies with FCC and IC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
This equipment should be installed and operated with
minimum distance 20cm between the radiator and/or
antenna and your body (excluding fingers, hands, wrists,
ankles and feet). This transmitter must not be co-located
or operating in conjunction with any other antenna or
transmitter.
Supplier’s Declaration of Conformity
EFL UMX P-51D BNF Basic (EFLU7350)
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
CAUTION: Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
IC Information
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Contains IC: 6157A-WACO1T
This device contains license-exempt transmitter(s)/
receivers(s) that comply with Innovation, Science, and
Economic Development Canada’s license-exempt RSS(s).
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and
receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Rd.
Champaign, IL 61822
Email: compliance@horizonhobby.com
Web: HorizonHobby.com
Operation is subject to the following 2 conditions:
1. This device may not cause interference.
2. This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of
the device.
Compliance Information for the European Union
EU Compliance Statement:
EFL UMX P-51D BNF Basic (EFLU4350):
Hereby, Horizon Hobby, LLC declares
that the device is in compliance with the
following: EU Radio Equipment Directive 2014/53/EU, RoHS
2 Directive 2011/65/EU, RoHS 3 Directive - Amending
2011/65/EU Annex II 2015/863.
The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address: https://www.
horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Receiver:
2402–2478 MHz
1.43dBm
18
EU Manufacturer of Record:
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
appropriate facility to enable recovery and recycling.
This appliance is labeled in accordance with
European Directive 2012/19/EU concerning
waste of electrical and electronic equipment
(WEEE). This label indicates that this product
should not be disposed of with household
waste. It should be deposited at an
UMX P-51D Detroit Miss BNF Basic
HINWEIS
Alle Anweisungen, Garantien und andere Begleitdokumente können von Horizon Hobby, LLC nach eigenem Ermessen
geändert werden. Um aktuelle Produktinformationen zu erhalten, besuchen Sie http://www.horizonhobby.com oder
towerhobbies.com und klicken Sie auf die Registerkarte Support oder Ressourcen für dieses Produkt.
BEGRIFFSERKLÄRUNG
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um die Gefährdungsstufen im Umgang mit
dem Produkt zu definieren:
WARNUNG: Verfahren, die bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an Eigentum, Kollateralschäden
und schwere Verletzungen ODER höchstwahrscheinlich oberflächliche Verletzungen verursachen können.
ACHTUNG: Verfahren, die bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an physischem Eigentum
UND schwere Verletzungen verursachen können.
HINWEIS: Verfahren, die bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an physischem Eigentum UND
geringfügige oder keine Verletzungen verursachen können.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor Inbetriebnahme mit den Funktionen des
Produkts vertraut zu machen. Eine nicht ordnungsgemäße Bedienung des Produkts kann das Produkt und
persönliches Eigentum schädigen und schwere Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hoch entwickeltes Produkt für den Hobbygebrauch. Es muss mit Vorsicht und Umsicht bedient werden
und erfordert einige mechanische Grundfertigkeiten. Wird das Produkt nicht sicher und umsichtig verwendet, so
könnten Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderem Eigentum entstehen. Dieses Produkt ist nicht für den
Gebrauch durch Kinder ohne direkte Aufsicht eines Erwachsenen vorgesehen. Versuchen Sie nicht, das Produkt ohne
Zustimmung von Horizon Hobby, LLC zu zerlegen, mit nicht kompatiblen Komponenten zu verwenden oder beliebig
zu verbessern. Dieses Handbuch enthält Sicherheitshinweise sowie Anleitungen zu Betrieb und Wartung. Es ist
unerlässlich, dass Sie alle Anleitungen und Warnungen in diesem Handbuch vor dem Zusammenbau, der Einrichtung
oder der Inbetriebnahme lesen und diese befolgen, um eine korrekte Bedienung zu gewährleisten und Schäden bzw.
schwere Verletzungen zu vermeiden.
ALTERSEMPFEHLUNG: Nicht für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
WARNUNG VOR GEFÄLSCHTEN PRODUKTEN: Sollten Sie jemals eine Spektrum Komponente ersetzen
wollen, kaufen Sie die benötigten Ersatzteile immer bei Horizon Hobby oder einem von Horizon Hobby autorisierten
Händler, um sicherzugehen, dass Sie beste Spektrum Qualität erhalten. Horizon Hobby, LLC lehnt jedwede Haftung,
Garantie und Serviceleistung in Bezug auf, aber nicht ausschließlich für, Kompatibilitäts- und Leistungsansprüche von
gefälschten Produkten oder Produkten, die angeben mit DSM oder Spektrum kompatibel zu sein, ab.
DE
Sicherheitsmaßnahmen und Warnungen
Als Benutzer dieses Produkts sind ausschließlich Sie für einen Betrieb verantwortlich, der weder Sie selbst noch andere
gefährdet, bzw. der weder das Produkt noch Eigentum anderer beschädigt.
• Halten Sie stets in alle Richtungen einen
Sicherheitsabstand zu Ihrem Modell ein, um Kollisionen
und Verletzungen zu vermeiden. Dieses Modell wird
über ein Funksignal gesteuert. Funksignale können
von außerhalb gestört werden, ohne dass Sie darauf
Einfluss nehmen können. Störungen können zu einem
vorübergehenden Verlust der Steuerungskontrolle führen.
• Betreiben Sie Ihr Modell stets auf offenen Geländen,
weit ab von Autos, Verkehr und Menschen.
• Befolgen Sie die Anweisungen und Warnungen für dieses
Produkt und jedwedes optionales Zubehörteil (Ladegeräte,
wieder aufladbare Akkus etc.) stets sorgfältig.
• Halten Sie sämtliche Chemikalien, Kleinteile und elektrische
Komponenten stets außer Reichweite von Kindern.
• Vermeiden Sie den Wasserkontakt aller Komponenten,
die nicht speziell dafür ausgelegt und entsprechend
geschützt sind. Feuchtigkeit beschädigt die Elektronik.
• Nehmen Sie niemals ein Element des Modells in Ihren
Mund, da dies zu schweren Verletzungen oder sogar
zum Tod führen könnte.
• Betreiben Sie Ihr Modell niemals mit schwachen
Senderbatterien.
• Behalten Sie das Modell stets im Blick und unter Kontrolle.
• Verwenden Sie nur vollständig aufgeladene Akkus.
• Behalten Sie den Sender stets eingeschaltet, wenn das
Modell eingeschaltet ist.
• Entfernen Sie stets den Akku, bevor Sie das Modell
auseinandernehmen.
• Halten Sie bewegliche Teile stets sauber.
• Halten Sie die Teile stets trocken.
• Lassen Sie die Teile stets auskühlen, bevor Sie sie berühren.
• Entfernen Sie nach Gebrauch stets den Akku.
• Stellen Sie immer sicher, dass der Failsafe vor dem Flug
ordnungsgemäß eingestellt ist.
• Betreiben Sie das Modell niemals bei beschädigter
Verkabelung.
• Berühren Sie niemals sich bewegende Teile.
19
DE
Registrierung
Registrieren Sie Ihr Produkt
heute, um zu unserer
Mailing-Liste zu gehören und
mit Produktaktualisierungen
Angeboten und E-flite News auf
dem neuesten Stand zu sein.
Wird ein LiPo Akku unter 3 Volt pro Zelle entladen
kann er keine Spannung mehr halten. Der Regler
schützt den Akku vor einer Unterspannung mit der
Niederspannungsabschaltung (LVC). Unabhängig von der
Gasknüppelstellung wird dann die Leistung reduziert,
um einen Absinken der Zellenspannung unter 3 Volt zu
verhindern.
Der Motor fängt dann an zu pulsieren und zeigt damit an,
dass noch Energie für eine sichere Landung bleibt. Bitte
landen Sie sofort wenn der Motor zu pulsieren anfängt und
laden den Akku wieder auf.
Trennen Sie nach dem Fliegen immer den Akku vom
Empfänger und entfernen ihn aus dem Flugzeug.Laden Sie
den Akku auf die halbe Kapazität bevor Sie ihn einlagern.
Stellen Sie bitte sicher, dass die Akkuspannung nicht unter
3 Volt pro Zelle fällt. Trennen Sie den Akku nicht wird er
tiefentladen.
Stellen Sie für die ersten Flüge die Stopuhr oder den Timer
auf ihrer Fernsteuerung auf 5 Minuten ein. Stellen Sie den
Timer nach dem ersten Flug länger oder kürzer ein.
HINWEIS: Wiederholtes Fliegen in die
Niederspannungsabschaltung beschädigt den Akku.
Senderprogrammierung
Wenn Ihr Sender es zulässt, aktivieren Sie die
Gasabschaltungsfunktion. Aktivieren Sie immer die
Gasabschaltung, bevor Sie sich dem Flugzeug nähern.
Duale Geschwindigkeiten
Für die ersten Flüge wird eine niedrige Rate empfohlen.
HINWEIS: Um sicherzustellen, dass die AS3X-Technologie
einwandfrei funktioniert, sollten Sie die Werte nicht unter
50% senken.
HINWEIS: Tritt Oszillation bei hoher Geschwindigkeit auf,
die Fehlerbehebung für weitere Informationen lesen.
Konfiguration von Sendern der NX-Serie
1. Schalten Sie Ihren Sender EIN, klicken Sie das Scrollrad an, gehen Sie zu Systemkonfiguration und klicken Sie das
Scrollrad an. JA auswählen.
2. Gehen Sie auf Modellauswahl und wählen Sie Neues Modell hinzufügen weiter unten in der Liste.
Wählen Sie Flugzeugtyp durch Auswählen des Flugzeugbilds, wählen Sie Erstellen.
3. Modellnamen einstellen: Geben Sie einen Namen für Ihre Modelldatei ein.
4. Gehen Sie zu Flugzeugtyp und scrollen Sie zur Tragflächenauswahl,
wählen Sie Tragfläche: Normal Leitwerk: Normal
5. Wählen Sie Hauptbildschirm, Klicken Sie das Scrollrad an, um zur Funktionsliste zu gelangen.
6. Gehen Sie zum Menü D/R (Duale Geschwindigkeit) und Expo, um D/R und Expo einzustellen.
7. Duale Geschwindigkeiten und Expo: Querruder
Schalter einstellen: Schalter F
Nach Ihren ersten Flügen können Sie den Expo-Wert an
Ihren Flugstil anpassen.
Telemetrieeinstellungen
Rx V / Min Rx V4.2V
Geschwindigkeitsregler Smart /
Niederspannungsalarm
Smart-Akku / Startmindestspannung4.0V
Anzahl der Motorpole12
DE
3.4V
21
DE
Konfiguration von Sendern der DX-Serie
1. Schalten Sie Ihren Sender EIN, klicken Sie das Scrollrad an, gehen Sie zu Systemkonfiguration und
klicken Sie das Scrollrad an. JA auswählen.
2. Gehen Sie auf Modellauswahl und wählen Sie Neues Modell hinzufügen ganz unten in der Liste.
Das System fragt, ob Sie ein neues Modell erstellen möchten, wählen Sie Erstellen.
3. Modelltyp einstellen: Wählen Sie Flugzeugmodelltyp durch Auswählen des Flugzeugs.
Das System bittet Sie, den Modelltyp zu bestätigen. Die Daten werden zurückgesetzt. JA auswählen
4. Modellnamen einstellen: Geben Sie einen Namen für Ihre Modelldatei ein.
5. Gehen Sie zu Flugzeugtyp und scrollen Sie zur Tragflächenauswahl,
wählen Sie Tragfläche: Normal Leitwerk: Normal
6. Wählen Sie Hauptbildschirm, Klicken Sie das Scrollrad an, um zur Funktionsliste zu gelangen.
7. D/R (Duale Geschwindigkeit) und Expo einstellen: Querruder
Schalter einstellen: Schalter F
1. Schalten Sie Ihren Sender EIN und beginnen Sie, sobald die App Spektrum AirWare geöffnet ist.
Wählen Sie das orangene Stiftsymbol oben links auf dem Bildschirm, das System erfragt eine Erlaubnis zum
Ausschalten RF, wählen Sie FORTFAHREN.
2. Wählen Sie die drei Punkte in der oberen rechten Ecke des Bildschirms und wählen Sie Neues Modell hinzufügen.
3. Gehen Sie auf Modelloption, wählen Sie STANDARDMÄSSIG, wählen Sie Flugzeug. Das System fragt, ob Sie ein neues
Acro-Modell erstellen möchten, wählen Sie Erstellen.
4. Wählen Sie das letzte Modell in der Liste aus, das Acro heißt. Klicken Sie das Wort Acro an und geben Sie der Datei einen
neuen Namen Ihrer Wahl.
5. Drücken und halten Sie das Pfeil-zurück-Symbol in der oberen linken Ecke des Bildschirms, um zum Hauptbildschirm
zurückzukehren.
6. Zum Menu Einstellungen des Modells gehen. Flugzeug-Typ auswählen. Das System bittet um die Erlaubnis,
RF auszuschalten, wählen Sie FORTFAHREN. Berühren Sie den Bildschirm, um eine Tragfläche auszuwählen. Normal auswählen.
7. Drücken und halten Sie das Pfeil-zurück-Symbol in der oberen linken Ecke des Bildschirms,
um zum Hauptbildschirm zurückzukehren.
8. Zum Menu Anpassen des Modells gehen.
9. Duale Geschwindigkeiten und Expo einstellen: Querruder auswählen
Schalter einstellen: Schalter F
• Der mitgelieferte Sender wurde speziell für
den Betrieb dieses Fluggeräts programmiert.
Nach dem Austausch des Empfängers sind die
Anweisungen zur ordnungsgemäßen Einrichtung dem
Empfängerhandbuch zu entnehmen.
• Während des Bindens von großen Metallobjekten fern halten.
• Die Senderantenne während des Bindens nicht direkt
auf den Empfänger richten.
• Die rot LED auf dem Empfänger beginnt, schnell zu
blinken, wenn der Empfänger in den Bindungsmodus
wechselt.
DE
• Nach erfolgter Bindung behält der Empfänger seine
Bindungseinstellungen für den Empfänger bei, bis eine
neue Bindung erfolgt.
• Wird die Kommunikation zwischen Empfänger und
Sender unterbrochen, so wird Failsafe aktiviert. Durch
Failsafe wird der Gaskanal in die Position „wenig Gas“
gebracht. Steig- und Roll-Kanäle verschieben sich,
um das Fluggerät in einer absteigenden Kurve zu
stabilisieren.
• Treten Probleme auf, ist die Anleitung zur
Fehlerbehebung zu konsultieren, bei Bedarf hilft die
Produktsupport-Abteilung von Horizon weiter.
Beim Bindeprozess wird der Empfänger programmiert,
um den GUID- (Global eindeutiger Identifi kations-) Code
eines einzelnen speziellen Senders zu erkennen. Für einen
ordnungsgemäßen Betrieb müssen Sie Ihren gewählten
Flugzeugsender mit Spektrum DSM2/DSMX-Technologie an
den Empfänger „binden“.
Jeder Spektrum DSM2/DSMX Sender kann mit einem
DSM2/DSMX Empfänger gebunden werden.
Integrierte Telemetrie
Dieses Flugzeug umfasst Telemetrie zwischen die ESC
und Empfänger, die können Informationen einschließlich;
RPM, Spannung, motor Strom, Drossel Einstellung (%),
FET (speed controller) Temperatur, und BEC (servo Netzteil)
Temperatur.
Der Bindevorgang
1. Bitte lesen Sie die für ihren Sender entsprechenden
Anweisungen zu Binden. (Position des Bindeknopfes).
2. Bitte stellen Sie sicher, dass der Akku vom Flugzeug
getrennt ist.
3. Schalten Sie den Sender ein.
4. Das Flugzeug auf eine ebene Fläche, weg vom Wind stellen.
5. Schließen Sie den Flugakku an das Flugzeug an.
Die Empfänger LED beginnt schnell zu blinken
(normalerweise nach 5 Sekunden).
6. Bitte stellen Sie sicher, dass die Senderkontrollen
auf Neutral stehen und die Gastrimmung in unterster
Position ist.
7. Aktivieren Sie den Bindemode ihres Senders. Bitte
lesen zu der Position des Bindebutton oder Schalter in
der Bedienungsanleitung ihres Senders.
8. Nach 5 bis 10 Sekunden leuchtet die EmpfängerLED und zeigt damit an, dass der Empfänger an den
Sender gebunden ist. Sollte die LED nicht leuchten,
lesen Sie bitte in der Hilfestellung zur Problemlösung
auf der Rückseite der Anleitung nach.
Für nachfolgende Flüge schalten Sie den Sender 5
Sekunden vor dem Anschließen des Senderakkus ein.
Zum Anzeigen von Telemetrie
1. Beginnen Sie mit dem an den Empfänger gebundenen
Sender.
2. Den Sender einschalten.
3. Schalten Sie das Fluggerät ein.
4. In der oberen linken Ecke des Bildschirms erscheint
eine Signalleiste, wenn Telemetrieinformationen
eingehen.
5. Die Technologiebildschirme werden beim Navigieren
nach dem Servo-Monitor angezeigt.
Weitere Informationen zu kompatiblen Sendern, FirmwareAktualisierungen und zur Telemetrie-Technologie auf Ihrem
Sender finden Sie unter www.SpektrumRC.com.
23
DE
SAFE Select-Technologie
Die
E-flite UMX P-51D
SAFE und AS3X gesteuerte Flugmodi. Schalter A ist der
Spektrum-Standard für Kanal5. Position0 entspricht SAFE,
Position1 nur AS3X.
Wenn das Flugzeug im SAFE-Modus fliegt, kehrt es in
den Horizontalflug zurück, wenn sich die Querruder- und
Höhenrudersteuerung auf Neutral befinden. Mit der
Querruder- oder Höhenrudersteuerung kann bewirkt
werden, dass das Flugzeug sich neigt, steigt oder in einen
Sturzflug übergeht. Zudem bestimmt die Intensität mit der
Steuerhebel bewegt wird die Fluglage des Flugzeugs. Die
volle Kontrolle zu behalten, fordert die voreingestellten
Neigungs- und Steigungsgrenzen des Flugzeugs heraus,
führt aber nicht zu einem Überschreiten dieser Winkel.
Beim Fliegen im SAFE-Modus wird der Steuerhebel
Unterschiede zwischen den Modi SAFE und AS3X
Dieser Abschnitt ist grundsätzlich
präzise, berücksichtigt aber nicht
die Fluggeschwindigkeit, den
Ladezustand der Batterie und andere
einschränkende Faktoren.
verfügt über zwei, durch Kanal5,
SteuereingabeSAFE SelectAS3X
Steuerhebel wird in
Neutralposition gebracht
Geringfügige
Steuereingaben
Volle Steuerung
normalerweise in ausgelenkter Position gehalten, bei
moderater Eingabe beim Querruder in Kurven. Um mit SAFE
reibungslos zu fliegen, häufige Steuerungsänderungen
vermeiden und das Korrigieren kleinerer Abweichungen
möglichst vermeiden. Durchdachte Steuereingaben geben
dem Flugzug den Befehl, in einem bestimmten Winkel zu
fliegen und das Modell nimmt alle Anpassungen vor, um die
Fluglage zu halten.
Die Höhen- und Querrudersteuerung auf Neutral stellen,
und dann vom SAFE-Modus in den AS3X-Modus
wechseln. Wird beim Umschalten in den AS3X-Modus die
Steuerung nicht neutralisiert, sind die für den SAFE-Modus
verwendeten Steuereingänge für den AS3X-Modus zu groß
und das Flugzeug reagiert sofort.
Flugzeug richtet sich
selbst aus
Flugzeug wird in eine
moderate Schräglage bzw.
Neigung bewegt, wo es
verbleibt.
Flugzeug wird bis zu den
vorgegebenen Grenzen in
Schräglage bzw. Neigung
bewegt, wo es verbleibt.
Flugzeug behält aktuelle
Position bei
Weiterhin langsames
Neigen und Rollen des
Flugzeugs
Weiterhin schnelles
Neigen und Rollen des
Flugzeugs
Deaktivieren und Aktivieren von SAFE Select
Standardmäßig ist die SAFE Select-Funktion Ihres UMXFlugzeugs aktiviert und dem Getriebekanals (Kanal5)
zugeordnet. Wenn Sie während des Fluges nicht auf SAFE
Select zugreifen möchten, können Sie die SAFE SelectFunktion deaktivieren. AS3X ist weiterhin aktiv, wenn SAFE
Select deaktiviert ist.
WICHTIG: Bevor Sie versuchen, SAFE Select zu
deaktivieren oder zu aktivieren, vergewissern Sie sich,
dass die Kanäle für Querruder, Höhenruder, Seitenruder,
Gas und Getriebe alle auf einer hohen Geschwindigkeit
sind, wobei der Verfahrweg auf 100% eingestellt
ist. „Throttle-Hold“ auf OFF stellen, falls im Sender
programmiert.
ACHTUNG: Alle Körperteile von Propeller
fernhalten und das Fluggerät bei versehentlicher
Gasbetätigung sicher festhalten.
24
1. Den Sender einschalten.
2. Schalten Sie das Fluggerät ein.
3. Beide Hebel des Senders in die unteren inneren Ecken
halten und den Getriebeschalter 5-mal hin- und
herschalten (1Umschalten = vollständig von oben
nach unten). Die Steueroberflächen des Flugzeugs
bewegen sich und zeigen an, dass SAFE Select
aktiviert oder deaktiviert wurde.
Modus1 und 2 Sender
100%
x 5
100%
Wiederholen Sie den Vorgang, um SAFE Select wieder zu
aktivieren oder zu deaktivieren.
DXe- und DXS-Sender
Schalter A ist der FMODE-Schalter auf diesen Sendern. Ein
Schalter wird zum Schalten zwischen den Positionen0 und
2 beim Deaktivieren/Aktivieren von SAFE-Select benötigt.
UMX P-51D Detroit Miss BNF Basic
Aktivierung Geschwindigkeitsregler/Empfänger und Einsetzen der Akkus
ACHTUNG: Immer die Hände vom Propeller
fernhalten. Der Motor reagiert im eingeschalteten
Zustand auf eine Bewegung des Gashebels mit einer
Drehung des Propellers.
Die Aktivierung von Geschwindigkeitsregler/Empfänger
findet wie bereits beschrieben nach dem Binden statt, aber
das nachträgliche Anschließen eines Flug-Akkus erfordert
die folgenden Schritte.
AS3X
Das AS3X-System wird sich erst aktivieren, nachdem
der Gashebel oder die Trimmung zum ersten Mal über
25% erhöht wurde. Nach der Aktivierung können sich die
Steueroberflächen schnell und laut am Flugzeug bewegen.
Das ist normal. Die AS3X-Technologie bleibt bis zur
Trennung des Akkus aktiv.
1. Senken Sie den Gashebel und schalten Sie den Sender
ein. Den Drosselklappenschalter aktivieren.
2. Öffnen Sie die Akku-Abdeckung des Flugzeugs.
3. Befestigen Sie den Akku am Klettband, so dass er sich
mittig im Akkufach befindet.
4. Die Batterie am Geschwindigkeitsregler mit der
richtigen Polarität anschließen. Das Flugzeug für
5Sekunden still und nicht in den Wind halten, damit
sich das AS3X-System initialisieren kann. Eine Tonfolge
und eine durchgängig leuchtende LED (schwierig zu
sehen, weil im Inneren des Fluggeräts angebracht)
zeigen die erfolgreiche Verbindung an.
Eine durchgängig blaue LED zeigt an, dass sich das
Fluggerät im Flugmodus befindet, eine durchgehend
rote LED, dass sich das Fluggerät im AS3X-Flugmodus
befindet. Wenn das Fluggerät sich im SAFE-Modus
befindet, bewegen sich die Servomotoren ohne die
Geschwindigkeit über 25% steigen zu lassen.
2S Flug-Akkus mit PH-Stecker benötigen eine
Adapterleitung. (SPMXCA327).
5. Schließen Sie die Akku-Abdeckung.
ACHTUNG: Den LiPo-Akku immer vom
Geschwindigkeitsregler trennen, wenn das
Flugzeug nicht geflogen wird, um die Stromzufuhr zum
Motor zu unterbrechen. Der Geschwindigkeitsregler
verfügt nicht über einen Aktivierungsschalter und wird
auf jede Sendereingabe reagieren, wenn ein Signal
vorhanden ist.
ACHTUNG: Den LiPo-Akku immer vom
Geschwindigkeitsregler trennen, wenn das
Flugzeug nicht geflogen wird, um ein übermäßiges
Entladen des Akkus zu vermeiden. Akkus, die auf eine
niedrigere Spannung als die niedrigste zugelassene
Spannung entladen werden, können beschädigt werden
und so zu Leistungsverlusten und möglichen Bränden
beim Laden der Akkus führen.
DE
25
DE
Schwerpunkt (CG)
Der Schwerpunkt liegt 8mm vor der in der Abbildung zu
sehenden Panel-Linie. Der Schwerpunkt wurde mit dem
empfohlenen Akku bestimmt. Prüfen Sie den Schwerpunkt
bei umgedrehtem Modell und eingezogenem Fahrwerk.
Stellen Sie den Akku nach vorne oder hinten, so dass das
Modell ein Gleichgewicht am empfohlenen Schwerpunkt
erreicht.
8mm
Steuerrichtungstest
Den Sender einschalten, die Drosselklappe aktivieren und den Akku anschließen. Den Sender zum Steuern der
Querruder-, Höhenruder- und Seitenrudersteuerungen verwenden. Beim Prüfen der Steuerungsrichtungen das Fluggerät
von hinten ansehen.
Höhenruder
1. Den Höhenruder-Hebel zurückziehen.
Das Höhenruder sollte sich nach oben
bewegen, sodass das Fluggerät steigt.
2. Den Höhenruder-Hebel nach vorne
drücken. Das Höhenruder sollte sich
nach unten bewegen, sodass das
Fluggerät sinkt.
SendersteuerungReaktion der Steueroberflächen
HöhenruderQuerruderSeitenruder
Querruder
1. Den Querruder-Hebel nach links
bewegen. Das linke Querruder sollte sich
nach oben und das rechte Querruder
nach unten bewegen, sodass sich das
Fluggerät nach links neigt.
2. Den Querruder-Hebel nach rechts
bewegen. Das rechte Querruder sollte
sich nach oben und das linke Querruder
nach unten bewegen, sodass sich das
Fluggerät nach rechts neigt.
Seitenruder
1. Den Seitenruder-Hebel nach links
bewegen. Das Seitenruder sollte
sich nach links bewegen, sodass das
Flugzeug nach links giert.
2. Den Seitenruder-Hebel nach rechts
bewegen. Das Seitenruder sollte sich
nach rechts bewegen, sodass das
Fluggerät nach rechts giert.
26
UMX P-51D Detroit Miss BNF Basic
AS3X-Steuerreaktionstests
Dieser Test stellt sicher, dass das AS3XSteuersystem ordnungsgemäß funktioniert.
1. Die Gaszufuhr auf über 25% bringen,
um das AS3X-System zu aktivieren.
2. Die Gaszufuhr vollständig senken und
die Gasabschaltung aktivieren.
3. Das gesamte Flugzeug wie abgebildet
bewegen und sicherstellen, dass
sich die Steueroberflächen in die
laut der Grafik ausgewiesenen
Richtung bewegen. Reagieren die
Steueroberflächen nicht wie abgebildet,
das Flugzeug nicht fliegen. Siehe
Handbuch des Empfängers zu weiteren
Informationen.
Die Steueroberflächen können sich schnell
bewegen, sobald das AS3X-System aktiv ist.
Das ist normal. AS3X bleibt bis zur Trennung
des Akkus aktiv.
DE
FlugzeugbewegungReaktion der Steueroberflächen
QuerruderHöhenruderSeitenruder
Zentrieren der Kontrollen
Bitte stellen Sie vor den ersten Flügen oder nach einem
Absturz sicher, dass die Ruderflächen zentriert sind.
Justieren Sie die Anlenkungen mechanisch. Die Zentrierung
mit der Sender Sub Trimm Funktion könnte möglicherweise
durch die mechanische Begrenzung der Servos nicht
richtig erfolgen.
1. Stellen Sie sicher, dass die Ruderflächen bei zentrierter
Steuerung ebenfalls zentriert sind. Die Sub Trimm
Einstellung des Senders muss ebenfalls auf Null stehen.
2. Biegen Sie falls notwendig mit einer Zange vorsichtig
den Metallbogen. (siehe Abbildung)
3. Biegen Sie den U-Bogen zusammen um die Verbindung
zu kürzen, biegen Sie den U-Bogen auseinander um
die Verbindung zu verlängern.
Für die beste Leistung des AS3X Systems ist es
wichtig, dass keine großen Trimmeingaben am Sender
erfolgen. Sollte das Flugzeuge große Trimmausschläge
benötigen (4 oder mehr Klicks) bringen Sie die Trimmung
wieder auf Neutral und justieren die Anlenkung manuell.
27
DE
Demontage des Fahrwerkes
Hauptfahrwerk
1. Lösen Sie vorsichtig wie abgebildet die
Fahrwerksklappe von der Fahrwerksstrebe und ziehen
sie nach unten von der Tragfläche weg.
2. Drehen Sie vorsichtig die Strebe bis sie sich aus der
Halterung löst.
HINWEIS: Beschädigen Sie bei der Demontage des
Fahrwerks nicht die Vorderkante der Tragfl che
3. Ziehen Sie die Fahrwerksstrebe aus der Montageplatte.
Spornrad
Ziehen Sie das Spornrad aus der Kunststoffhalterung an
der Unterseite des Rumpfes.
28
UMX P-51D Detroit Miss BNF Basic
Werkseinstellung Ruderhörner
Die Abbildung zeigt die Einstellung für Kunstflug. Dies
Position der Anlenkungen in den Ruderhörner hat direkten
Einfluss auf die Reaktionen des Flugzeuges.
ACHTUNG: Sollte die Anschlußposition nicht
entsprechend den Fähigkeiten des Piloten
gewählt worden sein, können unerwartete Reaktionen
des Flugzeuges die Folge sein. Dieses kann zu
Sachbeschädigung oder Körperverletzung führen.
Tipps zum Fliegen und Reparieren
WARNUNG: Aktivieren Sie immer die
Gasabschaltung, bevor Sie sich dem Flugzeug
nähern.
Reichweitentest für das Funksystem durchführen
Reichweitentest für das Funksystem mit dem Fluggerät
durchführen. Siehe spezifisches Handbuch des Senders zu
Informationen zum Reichweitentest.
Fliegen
Wir empfehlen das Fliegen des Fluggeräts im Freien bei
maximal moderaten Windverhältnissen oder in einer
großen Sporthalle. Das Fliegen in der Nähe von Häusern,
Bäumen, Kabeln und Gebäuden vermeiden. Das Fliegen
in Umgebungen mit vielen Menschen, wie belebte Parks,
Schulhöfe oder Fußballfelder, sollte ebenfalls vermieden
werden. Vor der Wahl des Standorts für das Fliegen
des Fluggeräts die örtlichen Gesetze und Verordnungen
konsultieren.
Start
Das Flugzeug in die Position für den Start bringen (bei
Flügen im Freien gegen den Wind weisend). Duale
Geschwindigkeiten in die niedrige Position bringen und
den Gashebel schrittweise auf 3/4 bis Vollgas erhöhen
und mit dem Seitenruder lenken. Das Höhenruder sanft
zurückziehen und in Höhe steigen, um die Trimmung
zu prüfen. Sobald die Trimmung angepasst ist, den
Flugbereich des Flugzeugs erkunden.
Handstart
Zum Handstart des Fluggeräts, die Unterseite des Rumpfs
unmittelbar hinter dem Flügel vorsichtig fassen. Wir
empfehlen, im SAFE-Flugmodus zu starten. Den Gashebel
in die Vollgasposition bewegen und das Flugzeug sanft
und leicht nach oben (5-10 Grad über dem Horizont) direkt
vorwärts in den Wind werfen. Nachdem das Modell an
Höhe und Geschwindigkeit gewonnen hat, die Gaszufuhr
wie gewünscht senken.
DE
SeitenruderHöhenruderQurerruder
Landen
Immer im Wind landen. Während des Abfangens die
Tragflächen waagrecht und das Flugzeug im Wind halten.
Langsam die Gaszufuhr senken und gleichzeitig das
Höhenruder zurücknehmen, um das Fluggerät auf allen drei
Rädern aufsetzen zu lassen.
HINWEIS: Um Schäden an Propeller und Motor zu
vermeiden, die Gaszufuhr immer vollständig senken,
wenn das Flugzeug bei der Landung den Boden berührt.
Werden Gashebel und Trimmung während eines Absturzes
nicht auf die niedrigst möglichen Positionen eingestellt,
können Schäden am Geschwindigkeitsregler in der
Empfängereinheit auftreten.
Überstromschutz (OCP)
Das Fluggerät ist mit einem Überstromschutz ausgestattet.
Der Überstromschutz schützt den Geschwindigkeitsregler
vor Überhitzung und stoppt die Motoren, wenn die
Gaszufuhr auf dem Sender zu hoch eingestellt ist und sich
der Propeller nicht drehen kann. Der Überstromschutz
wird nur aktiviert, wenn der Gashebel etwas über 1/2 Gas
positioniert wird. Nachdem der Geschwindigkeitsregler den
Motor gestoppt hat, den Gashebel vollständig senken, um
den Geschwindigkeitsregler wieder zu aktivieren.
Reparaturen
Schäden durch Abstürze werden durch die Garantie nicht
gedeckt. Dieses Fluggerät mit schaumverträglichem
CA-Klebstoff oder Klarsichtklebeband reparieren. Nur
schaumverträglichen CA-Klebstoff verwenden, da andere
Klebstoffe den Schaumstoff beschädigen können. Können
Bauteile nicht repariert werden, siehe Ersatzteilliste zum
Bestellen nach Artikelnummer.
29
DE
Handstart
HINWEIS: Handstart ist im Modus AS3X nicht
empfohlen, da es zu einem Absturz führen kann.
Handstart stets im SAFE-Modus durchführen.
• Wir empfehlen Fliegen ohne Fahrgestell bei Handstart.
• Handstart stets im SAFE-Modus, gegen den Wind, bei
voller Kraft (100%) mit hohen Geschwindigkeiten.
Beim Handstart im SAFE-Modus nimmt die Steuereinheit
sofort die Startkraft wahr und wird automatisch die
Unterstützungsfunktion für Handstart auslösen. Wenn diese
Funktion aktiviert ist, fährt die Steuereinheit automatisch
das Seitenruder aus, damit das Flugzeug einige Sekunden
lang in einem höheren Winkel ansteigt. Kurz nach dem
Start kehrt sie wieder in den standardmäßigen SAFEModus zurück.
Checkliste nach dem Flug
1. Trennen Sie den Flugakku vom Regler.
2. Schalten Sie den Sender aus.
Griff
Halten Sie das Fluggerät genau hinter den Flügeln.
Weiterverfolgung
Verwenden Sie einen Überhandwurf und starten mit
waagerechten Tragflächen und der Spitze des Modells leicht
nach oben gerichtet. Weiterverfolgung bei Ihrem Handstart
durch Zeigen mit den Fingern auf das Flugzeug nach dem
Wurf. Vermeiden Sie bogenförmiges Werfen, wodurch die
Spitze beim Loslassen nach unten sinken kann.
3. Nehmen Sie den Flugakku aus dem Flugzeug.
4. Bewahren Sie den Flugakku separat vom Flugzeug
auf, und überwachen Sie die Ladung des Akkus.
30
UMX P-51D Detroit Miss BNF Basic
Wartung der Antriebskomponenten
Zerlegen
ACHTUNG: Handhaben Sie den Propeller NICHT,
während der Flugakku mit dem
Geschwindigkeitsregler verbunden ist. Dies könnte
Verletzungen verursachen.
Propeller
1. Den Spinner vorsichtig greifen (A), darauf achten, ihn
nicht zu zerdrücken, ziehen und dabei den Spinner vorund zurückbewegen, um den Kleber zu brechen.
Propeller und Spinner sind zusammengeklebt,
Kleberrückstände müssen von Spinner oder Propeller
entfernt werden, sollten diese Bauteile erneut
verwendet werden.
2. Die 2x6mm Blechschraube (B) vorsichtig mit einem
Kreuzschlitzschraubendreher Nr. 1 entfernen.
3. Den Propeller (C) vorsichtig von der Propellerwelle
entfernen.
Motor
1. Das Klebeband und/oder die Decals auf der Rumpfseite
vorsichtig zerschneiden, um die Oberseite des Rumpfs
zu entfernen.
2. Trennen Sie den Anschlussstecker des Motors von den
Anschlüssen des Geschwindigkeitsreglers/Empfängers.
3. Die M2x10 Maschinenschraube (D) mit einem
Kreuzschlitzschraubendreher Nr. 1 entfernen.
4. Den Motor (E) vom Motorträger abnehmen.
5. 3 M1,5x3 Maschinenschrauben (F) mit einem
Kreuzschlitzschraubendreher Nr. 0 entfernen.
6. Den Propelleradapter (G) vom Motor abnehmen. Der
Motormagnet kann Schrauben an den Motor ziehen.
Zusammenbau
Alles in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammenbauen.
• Den Anschlussstecker des Motors mit dem
Geschwindigkeitsregler/Empfänger verbinden.
• Die beiden Grübchen in der Propellernabe müssen für den
ordnungsgemäßen Propellerbetrieb nach vorne weisen.
• Den Spinner mit schaumverträglichen CA-(Cyanacrylat-)
Klebstoff am Propeller befestigen.
• Sicherstellen, dass der Propelleradapter und die
Motorhalterung vollständig mit dem Motor verbunden sind.
• Den Rumpf unter Verwendung von Klarsichtklebeband
zusammenbauen.
DE
A
B
C
D
E
F
G
31
DE
Fehlerbehebung AS3X-System
ProblemMögliche UrsacheLösung
Ruder sind nicht neutral
wenn Senderkontrollen
neutral stehen
Modell zeigt von
einem zum anderen
Flug inkonsistentes
Flugverhalten
Ruder flattern/
schwingen während des
Fluges. (Modell springt
schnell)
Ruder sind im Werk mechanisch nicht
zentriert worden
Flugzeug wurde nach dem Anschließen
der Akkus bewegt bevor die Sensoren sich
initialisiert haben
Das Flugzeug stand nach Anschluss des
Flugakkus nicht für 5 Sekunden absolut still
Trimmungen wurde zu weit von Neutral gestellt
Propeller ist nicht gewuchtet und verursacht
große Vibrationen
Propellerschraube hat sich gelöst und
verursacht Vibrationen
Zentrieren Sie die Ruder mechanisch durch
anpassen der U Bögen
Trennen Sie den Flugakku und schließen ihn
wieder an. Stellen Sie dann sicher dass das
Flugzug dann 5 Sekunden absolut still steht
Lassen Sie das Flugzeug nach Anschluss des
Flugakkus 5 Sekunden still stehen
Neutralisieren Sie die Trimmungen und
justieren die Anlenkungen mechanisch um
Ruder neutral zu stellen
Nehmen Sie den Propeller ab, wuchten oder
ersetzen ihn
Ziehen Sie die Propellerschraube an
Fehlerbehebung
ProblemMögliche UrsacheLösung
Flugzeug nimmt kein
Gas an, alle anderen
Funktionen arbeiten
einwandfreis
Starkes
Propellergeräusch oder
Vibration
Reduzierte Flugzeit oder
zu wenig Leistung
LED am Flugzeug blinkt
schnell, Flugzeug läßt
sich nicht an den Sender
binden
Gasstick nicht auf Leerlauf oder
Gastrimmung zu hoch
Gaskanal ist reversiert (umgedreht)Reversieren (drehen) Sie den Gaskanal am Sender
Motor ist vom Regler getrennt
Beschädigter Spinner, Propeller oder Motor Ersetzen Sie beschädigte Teile
Propellerschraube hat sich gelöstZiehen Sie die Propellerschraube an
Propeller hat Unwucht
Flugakku nicht vollständig geladenLaden Sie den Flugakku
Propeller falsch herum eingebaut
Flugakku beschädigt
Flugbedingungen möglicherweise zu kalt
Akkukapazität zu gering für die
Flugbedingungen
Sender steht während des Bindens zu nah
am Empfänger
Bindestecker oder Knopf wurde nicht
während des Bindens gehalten
Sender oder Luftfahrzeug zu nah an großen
metallischen Objekten, Funkquellen oder
anderen Sendern
Bringen Sie den Gasstick und die Gastrimmung
auf die niedrigste Position
Stellen Sie sicher, dass der Motor an den
Empfänger angeschlossen ist
Nehmen Sie den Propeller ab und wuchten ihn
oder ersetzen ihn durch gewuchteten Propeller
Montieren Sie den Propeller mit den Nummern
nach vorne
Ersetzen Sie den Flugakku und folgen den
Anweisungen zum Flugakku
Stellen Sie sicher, dass der Akku nicht
ausgekühlt ist
Ersetzen Sie den Akku oder nutzen Sie einen
Akku mit größerer Kapazität
Schalten Sie den Sender aus und stellen Sie
den Sender etwas weiter vom Empfänger weg.
Trennen Sie den Flugakku und schließen ihn
erneut an. Folgen Sie den Bindenanweisungen
Schalten Sie den Sender aus und folgen
den Bindeanweisungen. Halten Sie den
Senderbindebutton gedrückt bis die Bindung
durchgeführt wurde
Bringen Sie das Luftfahrzeug und an einen
anderen Ort und binden erneut
32
UMX P-51D Detroit Miss BNF Basic
ProblemMögliche UrsacheLösung
Sie haben weniger als 5 Sekunden nach
dem Einschalten des Senders den Flugakku
angeschlossen
LED auf dem Empfänger
blinkt schnell, Flugzeug
reagiert nicht auf den
Sender (nach dem
Binden)
Ruder bewegen sich
nicht
Kontrollen reversiertEinstellungen am Sender falsch
Motor verliert LeistungEinstellungen am Sender falsch
Motor pulsiert und
verliert danach Leistung
Motor/Regler ist nach der
Landung nicht armiert
Servo blockiert bei
vollem Ruderweg
Flugzeug ist an einen anderen Speicherplatz
gebunden (nur Sender mit ModelMatch)
Zu geringe Ladung des Flug- oder Senderakkus
Sender ist an ein anderes Modell gebunden
(oder mit anderem DSM Protokoll)
Sender oder Luftfahrzeug zu nah an großen
metallischen Objekten, Funkquellen oder
anderen Sendern
Schaden am Ruder, Ruderhorn, Gestänge
oder Servo
Kabel beschädigt/Steckerverbindung lose
Flugakku zu gering geladenLaden Sie den Flugakku vollständig
Gestänge kann sich nicht frei bewegenStellen Sie sicher, dass das Gestänge frei läuft
Niederspannungsabschaltung (LVC) aktiv da
Akkukapazität erschöpft
Überspannungsschutz (OCP) ist aktiv und
hat den Motor gestoppt bei Gashebel auf
Hoch Position
Servowegeinstellung (Travel Adjust) ist über
100% gewählt und dreht Servo über
Lassen Sie den Sender eingeschaltet, trennen
Sie den Flugakku und verbinden ihn wieder
Wählen Sie das richtige Modell im Modell-speicher,
trennen und verbinden den Flugakku erneut
Ersetzen Sie die Batterien, laden Sie die Akkus
Wählen Sie den richtigen Sender oder binden
den neuen Sender
Bringen Sie das Luftfahrzeug und an einen
anderen Ort und versuchen dort eine neue
Verbindung
Ersetzen oder reparieren Sie die beschädigten
Teile und stellen die Kontrollen ein
Überprüfen Sie Kabel und Stecker, verbinden
oder ersetzen Sie falls notwendig
Führen Sie einen Kontroll Richtungstest durch
und stellen den Sender richtig ein. (Siehe dazu
Sender und Modelleinstellungen)
Prüfen Sie Motor und Antriebskomponenten auf
Beschädigung ( Ersetzen Sie falls notwendig)
Laden Sie den Flugakku oder ersetzen Sie ihn
wenn er keine Leistung mehr hat
Bringen Sie den Gashebel und Trimmung auf
Leerlaufposition
Stellen Sie Servowegeinstellung auf 100% oder
weniger und/oder Subtrimmungen auf Null und
justieren das Gestänge manuell
DE
Ersatzteile
Teile-Nr.Beschreibung
SPMSA2030LO
SPM-1005
EFLU3306Motorhalterung: UMX P-51 BL
EFL-1087Leitwerksatz: UMX P-51 Detroit Miss
EFLU3308Gestängesatz: UMX P-51 BL
EFL-1088Lackierter Rumpf: UMX P-51 Detroit Miss
EFL-1089Spinner: UMX P-51 Detroit Miss
EFL-1090Fahrwerksatz: UMX P-51 Detroit Miss
EFL-1091
EFL-1092Abziehbilderbogen: UMX P-51 Detroit Miss
SPMXAM1208B
EFLU4067Propelleradapter: UMX Beast, Champ S+
EFL-1093Akkuklappe: UMX P-51 Detroit Miss
EFL-1086Lackierter Flügel: UMX P-51 Detroit Miss
Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es
kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen
Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen
an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell
nur auf freien Plätzen und beachten Sie alle Hinweise
der Bedienungsanleitung des Modells wie auch der
Fernsteuerung.
Garantiezeitraum
Exklusive Garantie Horizon Hobby LLC (Horizon)
garantiert, dass dasgekaufte Produkt frei von
Material- und Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum
entspricht den gesetzlichen Bestimmung des Landes,
in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland
beträgt der Garantiezeitraum 6 Monate und der
Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem
Garantiezeitraum.
Einschränkungen der Garantie
(a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer)
gewährt und kann nicht übertragen werden. Der
Anspruch des Käufers besteht in der Reparatur oder
dem Tausch im Rahmen dieser Garantie. Die Garantie
erstreckt sich ausschließlich auf Produkte, die bei einem
autorisierten Horizon Händler erworben wurden. Verkäufe
an dritte werden von dieser Garantie nicht gedeckt.
Garantieansprüche werden nur angenommen, wenn
ein gültiger Kaufnachweis erbracht wird. Horizon behält
sich das Recht vor, diese Garantiebestimmungen ohne
Ankündigung zu ändern oder modifizieren und widerruft
dann bestehende Garantiebestimmungen.
(b) Horizon übernimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit
des Produktes, die Fähigkeiten und die Fitness des
Verbrauchers für einen bestimmten Einsatzzweck des
Produktes. Der Käufer allein ist dafür verantwortlich,
zu prüfen, ob das Produkt seinen Fähigkeiten und dem
vorgesehenen Einsatzzweck entspricht.
(c) Ansprüche des Käufers ¬ Es liegt ausschließlich im
Ermessen von Horizon, ob das Produkt, bei dem ein
Garantiefall festgestellt wurde, repariert oder ausgetauscht
wird. Dies sind die exklusiven Ansprüche des Käufers,
wenn ein Defekt festgestellt wird.
Horizon behält sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu
prüfen, die in den Garantiefall einbezogen werden können.
Die Entscheidung zur Reparatur oder zum Austausch liegt
nur bei Horizon. Die Garantie schließt kosmetische Defekte
oder Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt, falsche
Behandlung des Produktes, falscher Einsatz des Produktes,
kommerziellen Einsatz oder Modifikationen irgendwelcher
Art aus.
Die Garantie schließt Schäden, die durch falschen Einbau,
falsche Handhabung, Unfälle, Betrieb, Service oder
Reparaturversuche, die nicht von Horizon ausgeführt
wurden aus.
Ausgeschlossen sind auch Fälle die bedingt durch (vii)
eine Nutzung sind, die gegen geltendes Recht, Gesetze
oder Regularien verstoßen haben. Rücksendungen
durch den Käufer direkt an Horizon oder eine seiner
Landesvertretung bedürfen der Schriftform.
Schadensbeschränkung
Horizon ist nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden,
Einkommensausfälle oder kommerzielle Verluste, die
in irgendeinem Zusammenhang mit dem Produkt
stehen verantwortlich, unabhängig ab ein Anspruch im
Zusammenhang mit einem Vertrag, der Garantie oder
der Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird
darüber hinaus keine Ansprüche aus einem Garantiefall
akzeptieren, die über den individuellen Wert des
Produktes hinaus gehen. Horizon hat keinen Einfluss
34
auf den Einbau, die Verwendung oder die Wartung des
Produktes oder etwaiger Produktkombinationen, die
vom Käufer gewählt werden. Horizon übernimmt keine
Garantie und akzeptiert keine Ansprüche für in der folge
auftretende Verletzungen oder Beschädigungen. Mit der
Verwendung und dem Einbau des Produktes akzeptiert
der Käufer alle aufgeführten Garantiebestimmungen ohne
Einschränkungen und Vorbehalte.
Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen
im Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes
zu akzeptieren, werden Sie gebeten, dass Produkt in
unbenutztem Zustand in der Originalverpackung vollständig
bei dem Verkäufer zurückzugeben.
Sicherheitshinweise
Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein
Spielzeug. Es muss mit Vorsicht und Umsicht eingesetzt
werden und erfordert einige mechanische wie auch
mentale Fähigkeiten. Ein Versagen, das Produkt sicher
und umsichtig zu betreiben kann zu Verletzungen von
Lebewesen und Sachbeschädigungen erheblichen
Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht für den
Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines
Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die Anleitung enthält
Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise
für die Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist
unabdingbar, diese Hinweise vor der ersten Inbetriebnahme
zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der falsche
Umgang verhindert und Unfälle mit Verletzungen und
Beschädigungen vermieden werden.
Fragen, Hilfe und Reparaturen
Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle können
eine Garantiebeurteilung ohne Rücksprache mit Horizon
nicht durchführen. Dies gilt auch für Garantiereparaturen.
Deshalb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den
Händler, der sich mit Horizon kurz schließen wird, um eine
sachgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnen schnellst
möglich hilft.
Wartung und Reparatur
Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden
Sie sich entweder an Ihren Fachhändler oder direkt an
Horizon.
Rücksendungen / Reparaturen werden nur mit einer
von Horizon vergebenen RMA Nummer bearbeitet.
Diese Nummer erhalten Sie oder ihr Fachhändler vom
technischen Service. Mehr Informationen dazu erhalten
Sie im Serviceportal unter www. Horizonhobby.de oder
telefonisch bei dem technischen Service von Horizon.
Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie,
dass der Originalkarton in der Regel nicht ausreicht, um
beim Versand nicht beschädigt zu werden. Verwenden
Sie einen Paketdienstleister mit einer Tracking Funktion
und Versicherung, da Horizon bis zur Annahme keine
Verantwortung für den Versand des Produktes übernimmt.
Bitte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei, sowie
eine ausführliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller
eingesendeten Einzelkomponenten. Weiterhin benötigen
wir die vollständige Adresse, eine Telefonnummer für
Rückfragen, sowie eine Email Adresse.
Garantie und Reparaturen
Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein
Originalkaufbeleg von einem autorisierten Fachhändler
beiliegt, aus dem der Käufer und das Kaufdatum
hervorgeht. Sollte sich ein Garantiefall bestätigen wird das
Produkt repariert oder ersetzt. Diese Entscheidung obliegt
einzig Horizon Hobby.
UMX P-51D Detroit Miss BNF Basic
Kostenpflichtige Reparaturen
Liegt eine kostenpflichtige Reparatur vor, erstellen
wir einen Kostenvoranschlag, den wir Ihrem Händler
übermitteln. Die Reparatur wird erst vorgenommen,
wenn wir die Freigabe des Händlers erhalten. Der Preis
für die Reparatur ist bei Ihrem Händler zu entrichten.
Bei kostenpflichtigen Reparaturen werden mindestens
30 Minuten Werkstattzeit und die Rückversandkosten
in Rechnung gestellt. Sollten wir nach 90 Tagen keine
Einverständniserklärung zur Reparatur vorliegen haben,
behalten wir uns vor, das Produkt zu vernichten oder
anderweitig zu verwerten.
ACHTUNG: Kostenpflichtige Reparaturen nehmen
wir nur für Elektronik und Motoren vor. Mechanische
Reparaturen, besonders bei Hubschraubern und RC-Cars
sind extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käufer
selbst vorgenommen werden.
Garantie und Service Kontaktinformationen
Land des KaufHorizon HobbyTelefon/E-mail AdresseAdresse
Produkt konform zu den essentiellen
Anforderungen der RED Direktive ist, RoHS 2-Richtlinie
2011/65 / EU, RoHS 3-Richtlinie - Änderung 2011/65 /
EU-Anhang II 2015/863.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter folgender Internetadresse abrufbar: https://www.
horizonhobby.com/content/ supportrender-compliance.
Wireless-Frequenzbereich und WirelessAusgangsleistung:
Empfänger:
2402–2478 MHz
1.43dBm
Eingetragener EU-Hersteller:
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen
Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses
Produkt kein normaler Haushaltsabfall ist,
sondern in einer entsprechenden
Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgt
werden muss.
DE
10/15
35
FR
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon
Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour de ce produit, veuillez consulter le site www.horizonhobby.com ou
towerhobbies.com et cliquez sur l’onglet de support du produit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de
l’utilisation de ce produit:
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels,
des dommages collatéraux et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des
blessures graves.
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET
potentiellement un risque faible de blessures.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques
du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner l’endommagement
du produit lui-même, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques
aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité et de
responsabilité peut entraîner des dégâts matériels, endommager le produit et provoquer des blessures. Ce produit
n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le
produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon
Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est
capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou
l’utilisation afin de le manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS: Si un jour vous aviez besoin de remplacer un
récepteur Spektrum équipant un produit Horizon Hobby, achetez-le uniquement chez Horizon Hobby, LLC ou
chez un revendeur officiel Horizon Hobby, vous serez sûr d’obtenir un produit Spektrum authentique de haute qualité.
Horizon Hobby, LLC décline tout service et garantie concernant la compatibilité et les performances des produits
contrefaits ou des produits clamant la compatibilité avec la technologie Spektrum ou le DSM.
Précautions et avertissements liés à la sécurité
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d’une manière qui ne mette en
danger ni votre personne, ni de tiers et qui ne provoque pas de dommages au produit lui-même ou à la propriété d’autrui.
• Gardez une bonne distance de sécurité tout autour de
votre modèle, afin d’éviter les collisions ou les blessures.
Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être
soumis à des interférences provenant de nombreuses
sources hors de votre contrôle. Une interférence peut
provoquer une perte momentanée de contrôle.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone
dégagée, à l’écart de voitures, du trafic et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions
et les mises en garde concernant ce produit et tous les
équipements optionnels/complémentaires (chargeurs,
batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
• Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les
composants électroniques hors de portée des enfants.
• Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non
spécifiquement conçu et protégé à cet effet. L’humidité
endommage les composants électroniques.
• Ne léchez et ne mettez jamais en bouche quelque
partie de votre modèle que ce soit - risque de blessures
graves voire danger de mort.
36
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les
batteries de l’émetteur sont faibles.
• Gardez toujours le modèle à vue et gardez-en toujours
le contrôle.
• Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
• Gardez toujours l’émetteur sous tension lorsque le
modèle est en marche.
• Enlevez toujours les batteries avant le démontage.
• Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement
soient propres.
• Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches.
• Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant
de les toucher.
• Enlevez toujours les batteries après utilisation.
• Assurez-vous toujours que la sécurité (failsafe) est
configurée correctement avant de voler.
• Ne faites jamais voler un modèle dont le câblage est
endommagé.
• Ne touchez jamais des pièces en mouvement.
UMX P-51D Detroit Miss BNF Basic
Enregistrement
Enregistrez votre produit
aujourd’hui pour faire partie
de notre liste de diffusion et
recevoir les dernières mises à
jour concernant les produits,
offres et informations sur E-flite.
Table des matières
Coupure par tension faible (LVC) .....................................38
Configuration de l’émetteur ............................................38
Affectation de l’émetteur au récepteur ............................40
Sans batterie 92g
Avec la batterie recommandée 3S 300
mAh : 112g
Équipement inclus
Récepteur AS3X/SAFE Spektrum
(SPMA3193)
Moteur à cage tournante sans balais
1208-2150 Kv, 12 pôles (SPMXAM1208B)
Servo à décalage de longue portée 2,3 g
(SPMSA2030L0)
Équipement recommandé
3S LiPo Battery Compatible
Pièces optionnelles
FR
37
FR
Coupure par tension faible (LVC)
Une batterie Li-Po déchargée en-deçà de 3V ne supportera
aucune charge par la suite. Le CEV (ESC) de l’aéronef
protège la batterie de vol contre une décharge trop
profonde grâce au système de coupure par tension
faible (LVC). Lorsque la batterie est déchargée jusque 3V
par cellule, la coupure par tension faible (LVC) réduit la
puissance du moteur au profit du récepteur et des servos
pour qu’ils puissent supporter un atterrissage.
Quand la puissance du moteur décroît, faites atterrir
l’aéronef immédiatement et remplacez ou rechargez la
batterie de vol.
Toujours débrancher et retirer la batterie Li-Po de l’avion
après chaque vol. Chargez la batterie à environ la moitié de
sa capacité avant de la stocker. Contrôlez que la tension de
chaque élément de la batterie ne descend pas en dessous
de 3V. Si vous ne débranchez pas la batterie, elle se
déchargera de façon trop importante.
Pour les premiers vols réglez la minuterie de votre montre
ou émetteur sur 5 minutes. Ajustez la durée des vols une
fois que vous aurez fait voler le modèle.
REMARQUE : Une activation répétitive de la coupure par
tension faible (LVC) endommage la batterie.
Configuration de l’émetteur
Si votre émetteur le permet, activez la fonction de Throttle
Cut (Arrêt du moteur). Activez toujours le Throttle Cut (Arrêt
du moteur) avant d’approcher l’appareil.
Doubles débattements
Un petit débattement est recommandé pour les vols initiaux.
REMARQUE: Pour vous assurer que la technologie AS3X
fonctionne correctement, ne diminuez pas les valeurs de
débattement en dessous de 50%.
REMARQUE: Si vous constatez une oscillation à grande
vitesse, consultez le guide de dépannage pour obtenir
de plus amples informations.
Configuration d’un émetteur de la série NX
1. Mettez l’émetteur en marche, cliquez sur la molette, allez à System Setup (Configuration du système) et cliquez
sur la molette. Sélectionnez YES (OUI).
2. Allez à Model Select (Sélectionner un modèle) et choisissez Add New Model (Ajouter un nouveau modèle)
au bas de la liste.
Sélectionnez Airplane Model Type (Type de modèle d’avion) en choisissant l’image de l’avion, sélectionnez Create (Créer).
3. Paramétrez le Model Name (Nom du modèle) : entrez un nom pour votre fichier de modèle.
4. Allez à Aircraft Type (Type d’appareil) et faites défiler jusqu’à la sélection de l’aile,
sélectionnez Wing (Aile) : Normal Tail (Queue) : Normal
5. Sélectionnez Main Screen (Écran principal), cliquez sur la molette pour entrer
dans la Function List (Liste des fonctions).
6. Rendez-vous dans le menu D/R (Dual Rate) and Expo (Double débattement et expo)
pour paramétrer le double débattement et l’expo.
7. Paramétrez Rates and Expo (Débattements et expo) :Aileron
Paramétrez Switch (Commutateur) :Switch F (Commutateur F)
10. Paramétrez Throttle Cut (Coupure des gaz) ; Switch (Commutateur) : Switch H (Commutateur H), Position : -100 %
11. Régler la minuterie : Heure : 5:00
Expo
Après vos vols initiaux, vous pouvez ajuster la valeur
d’expo pour mieux correspondre à votre style de vol.
Paramètres de télémétrie
Rx V / Min. Rx V4.2V
ESC Smart / Alarme de tension faible3.4V
Batterie Smart / Volts de démarrage minimum4.0V
Nombre de pôles du moteur12
38
UMX P-51D Detroit Miss BNF Basic
Configuration d’un émetteur de la série DX
1. Mettez l’émetteur en marche, cliquez sur la molette, allez à System Setup (Configuration du système) et cliquez sur
la molette. Sélectionnez YES (OUI).
2. Allez à Model Select (Sélectionner un modèle) et choisissez Add New Model (Ajouter un nouveau modèle)
au bas de la liste. Le système demande si vous souhaitez créer un nouveau modèle, sélectionnez Create (Créer).
3. Paramétrez le Model Type (Type de modèle) : Sélectionnez le Airplane Model Type (Type de modèle d’avion)
en choisissant l’avion.
Le système vous demande de confirmer le type de modèle, les données seront réinitialisées. Sélectionnez YES (OUI).
4. Paramétrez le Model Name (Nom du modèle) : entrez un nom pour votre fichier de modèle.
5. Allez à Aircraft Type (Type d’appareil) et faites défiler jusqu’à la sélection de l’aile,
sélectionnez Wing (Aile) : Normal Tail (Queue) : Normal
6. Sélectionnez Main Screen (Écran principal), cliquez sur la molette pour entrer
dans la Function List (Liste des fonctions).
7. Paramétrez D/R (Dual Rate) and Expo (Double débattement et expo) : Aileron
Paramétrez Switch (Commutateur) : Switch F (Commutateur F)
Paramétrez High Rates (Grands débattements) :
8. Paramétrez D/R (Dual Rate) and Expo (Double débattement et expo) : Elevator (Gouverne de profondeur)
Paramétrez Switch (Commutateur) : Switch C (Commutateur C)
9. Paramétrez D/R (Dual Rate) and Expo (Double débattement et expo) : Elevator (Gouverne de profondeur)
Paramétrez Switch (Commutateur) : Switch G (Commutateur G)
10. Paramétrez Throttle Cut (Coupure des gaz) ; Switch (Commutateur) : Switch H (Commutateur H), Position : -100 %
11. Régler la minuterie : Heure : 5:00
Configuration d’un émetteur de la série iX
1. Mettez l’émetteur en marche et commencez dès que l’application Spektrum Airware est ouverte.
Sélectionnez l’icône du crayon orange dans le coin supérieur gauche de l’écran, le système demande l’autorisation de
Turn Off RF (Désactiver la RF), sélectionnez PROCEED (POURSUIVRE).
2. Sélectionnez les trois points en haut à droite de l’écran, sélectionnez Add a New Model (Ajouter un nouveau modèle).
3. Sélectionnez Model Option (Option de modèle), choisissez DEFAULT (PAR DÉFAUT), sélectionnez Airplane (Avion).
Le système demande si vous souhaitez créer un nouveau modèle acro, sélectionnez Create (Créer).
4. Sélectionnez le dernier modèle sur la liste, appelé Acro. Tapez sur Acro et renommez le fichier avec un nom de votre choix.
5. Maintenez enfoncée la flèche retour dans le coin supérieur gauche de l’écran pour revenir à l’écran principal.
6. Accédez au menu Model Setup (Configuration du modèle). Sélectionnez Aircraft Type (Type d’appareil).
Le système demande l’autorisation de Turn Off RF (Désactiver la RF), sélectionnez PROCEED (POURSUIVRE).
Touchez l’écran pour sélectionner l’aile. Sélectionnez 1 Ail 1 Flap (Volet).
7. Maintenez enfoncée la flèche retour dans le coin supérieur gauche de l’écran pour revenir à l’écran principal.
8. Accédez au menu Model Adjust (Ajustement du modèle).
9. Paramétrez Dual Rates and Expo (Doubles débattements et expo) : Sélectionnez Aileron
Paramétrez Switch (Commutateur) : Switch F (Commutateur F)
Paramétrez High Rates (Grands débattements) :
10. Paramétrez Dual Rates and Expo (Doubles débattements et expo) : Sélectionnez Elevator (Gouverne de profondeur)
Paramétrez Switch (Commutateur) : Switch C (Commutateur C)
11. Paramétrez Dual Rates and Expo (Doubles débattements et expo) : Sélectionnez Elevator (Gouverne de profondeur)
Paramétrez Switch (Commutateur) : Switch G (Commutateur G)
13. Paramétrez Throttle Cut (Coupure des gaz) ; Switch (Commutateur) : Switch H (Commutateur H), Position : -100 %
FR
39
FR
Affectation de l’émetteur au récepteur
Conseils généraux pour l’affectation et sécurité intégrée
• Le récepteur inclus a été spécifiquement programmé
pour être utilisé avec cet appareil. Reportez-vous au
manuel du récepteur pour la configuration appropriée
en cas de remplacement de celui-ci.
• Éloignez-vous des larges objets métalliques lors de
l’affectation.
• Ne pointez pas l’antenne de l’émetteur directement en
direction du récepteur lors de l’affectation.
• Le témoin rouge sur le récepteur clignote rapidement
lorsque le récepteur passe en mode d’affectation.
• Une fois affecté, le récepteur conservera ses réglages
• En cas de perte de communication entre le récepteur
• En cas de problème, consultez le guide de dépannage ou, si
d’affectation pour cet émetteur jusqu’à ce que vous
effectuiez une nouvelle affectation.
et l’émetteur, le mode sécurité intégrée est activé.
La sécurité intégrée fait passer le canal des gaz à
la position de faible ouverture des gaz. Les canaux
de tangage et de roulis se déplacent pour stabiliser
l’appareil dans une position de descente.
besoin, contactez le service après-vente d’Horizon adéquat.
L’affectation est le processus qui programme le récepteur
pour qu’il reconnaisse le code (appelé GUID- Globally
Unique Identifier) d’un émetteur spécifique. Vous devez
« affecter » l’émetteur Spektrum pour avions à technologie
DSM2/DSMX de votre choix au récepteur afin d’assurer un
fonctionnement correct.
Tous les émetteurs Spektrum DSM2/DSMX sont
compatibles avec le récepteur.
Télémétrie intégrée
Cet avion est doté de la télémétrie entre le variateur ESC
et le récepteur, qui permet de fournir des informations,
notamment: régime, tension, courant moteur, paramètres
de gaz (%), température du FET (régulateur de vitesse) et
température du BEC (alimentation servo).
Procédure d’affectation
1. Reportez-vous aux instructions de votre émetteur pour
l’affecter à un récepteur.
2. Vérifiez que la batterie est déconnectée de l’avion.
3. Éteignez l’émetteur.
4. Placez l’appareil sur une surface plane à l’abri du vent.
5. Connectez la batterie à l’avion. La DEL du récepteur
commence à clignoter (en général après 5 secondes).
6. Vérifiez que les commandes de l’émetteur sont en
position neutre et que les gaz sont en position basse.
7. Mettez votre émetteur en mode bind (affectation).
Référez vous à la notice de votre émetteur pour
effectuer ce processus.
8. Au bout de 5 à 10 secondes, le voyant d’état de l’émetteur
reste allumé, ce qui indique que le récepteur est affecté
à l’émetteur. Si la DEL ne s’allume pas, reportez-vous au
Guide de dépannage figurant à la fin du manuel.
Pour les vols suivants, allumez l’émetteur pendant
5secondes avant de connecter la batterie de vol.
Pour afficher la télémétrie
1. Commencez avec l’émetteur affecté au récepteur.
2. Allumez l’émetteur.
3. Mettez l’avion en marche.
4. Une barre de signal s’affiche dans le coin supérieur
gauche de l’écran lorsque les informations de
télémétrie sont reçues.
5. Faites défiler au-delà du moniteur de servo pour
afficher les écrans techniques.
Pour plus d’informations sur les émetteurs compatibles,
les mises à jour du micrologiciel et l’utilisation de la
technologie télémétrique sur votre émetteur, consultez
www.SpektrumRC.com.
40
UMX P-51D Detroit Miss BNF Basic
Technologie SAFE Select
Le E-flite UMX P-51D possède deux modes de vol contrôlés
par le canal5: SAFE et AS3X. Le commutateurA est
la valeur par défaut du Spektrum pour le canal5. La
position0 est SAFE, la position1 est AS3X uniquement.
Lors d’un vol en mode SAFE, l’appareil retourne au mode
de vol en palier dès que les commandes de profondeur
et de gauchissement sont en position neutre. L’utilisation
des commandes d’aileron ou de gouverne de profondeur
fera s’incliner, grimper ou plonger l’appareil. La quantité
de déplacement du manche déterminera l’attitude de vol
de l’appareil. Le maintien de la commande généralisée
propulse l’appareil vers les limites d’inclinaison et de roulis
prédéfinies, mais sans dépasser ces angles.
Lors d’un vol en mode SAFE Select, il est normal de
maintenir le manche de commande en déviation avec une
saisie modérée d’aileron en volant à travers un virage. Pour
Différences entre les modes SAFE et AS3X
Cette section est généralement
précise, mais ne tient pas compte de
la vitesse de vol, de l’état de charge
de la batterie et d’autres facteurs
limitatifs.
Saisie de
commande
Le manche de
commande est
neutralisé
Maintien d’une
petite quantité de
contrôle
Maintien de
la commande
généralisée
assurer un vol fluide en mode SAFE, évitez les changements
de contrôle fréquents et n’essayez pas de corriger les
déviations mineures. Le maintien de saisies de commande
délibérées commandera à l’appareil de voler à un angle
spécifique et le modèle effectuera toutes les corrections
nécessaires pour maintenir cette attitude de vol.
Remettez les commandes de profondeur et de
gauchissement en position neutre avant de basculer du
mode SAFE au mode AS3X. Si vous ne neutralisez pas
les commandes au moment du passage au mode AS3X,
les saisies de commande utilisées pour le mode SAFE
seront excessives pour le mode AS3X et l’appareil réagira
immédiatement.
SAFE SelectAS3X
L’avion se met automatiquement
à niveau
L’appareil s’incline ou tangue à
un angle modéré et conserve la
même attitude de vol
L’appareil s’incline ou tangue selon
les limites prédéfinies et conserve
la même attitude de vol
L’avion conserve la
même attitude de vol
L’appareil continue de
tanguer ou de rouler
lentement
L’appareil continue de
tanguer ou de rouler
rapidement
FR
Désactivation et activation de SAFE Select
Par défaut, la fonction SAFE Select de votre appareil UMX
est activée et attribuée au commutateur du canal Gear
(canal5). Si vous ne souhaitez pas avoir accès à SAFE
Select lors du vol, vous pouvez choisir de désactiver la
fonctionnalité SAFE Select. AS3X sera encore actif lorsque
SAFE Select est désactivé.
IMPORTANT: Avant d’essayer de désactiver ou activer
SAFE Select, assurez-vous que les canaux d’aileron, de
gouverne de profondeur, de gouverne de direction et
des gaz sont tous en grand débattement, avec la course
réglée à 100%. Désactivez Throttle Hold (Maintien des
gaz) s’il est programmé dans l’émetteur.
ATTENTION: maintenez toutes les parties du
corps loin de l’hélice et gardez l’appareil
solidement immobilisé en cas d’activation accidentelle
des gaz.
1. Allumez l’émetteur.
2. Mettez l’avion en marche.
3. Maintenez les deux manches de l’émetteur vers les
coins inférieurs à l’intérieur et faites basculer 5fois le
commutateur Gear (1basculement = entièrement vers
le haut et vers le bas). Les gouvernes de l’appareil se
déplaceront, indiquant que SAFE Select a été activé ou
désactivé.
Émetteurs en mode 1 et 2
100%
x 5
100%
Répétez le processus pour réactiver ou désactiver SAFE Select.
Émetteurs DXe et DXS
Le commutateurA est le commutateur FMODE sur ces
émetteurs et le commutateur doit être basculé entre la
position 0 et 2 lors de la désactivation/l’activation de
SAFE-Select.
41
FR
Armement du variateur ESC/récepteur et installation de la batterie
ATTENTION: n’approchez jamais les mains de
l’hélice. Lorsqu’il est armé, le moteur fait tourner
l’hélice en réponse à tout mouvement des gaz.
L’armement du variateur ESC/récepteur se produit après
l’affectation dans les conditions décrites précédemment,
mais le branchement par la suite d’une batterie de vol
exige les étapes ci-dessous.
AS3X
Le système AS3X ne s’activera pas tant que la manette des
gaz ou la compensation ne sera pas augmentée de plus de
25% pour la première fois. Une fois activé, il se peut que
les gouvernes se déplacent rapidement et bruyamment
sur l’appareil. Il s’agit d’un comportement normal. La
technologie AS3X restera active jusqu’à ce que la batterie
soit déconnectée.
1. Baissez les gaz et allumez votre émetteur. Activez le
commutateur d’arrêt du moteur.
2. Ouvrez la trappe de la batterie de l’appareil.
3. Fixez la batterie à la bande auto-agrippante de sorte
que la batterie soit centrée dans la cavité de la batterie.
4. Connectez la batterie au variateur ESC en respectant
bien la polarité. Maintenez l’appareil immobile et à
l’abri du vent pendant 5secondes pour permettre au
système AS3X de s’initialiser. Une série de tonalités
et un voyant LED allumé en continu (il se peut que
le voyant LED soit difficile à voir, car il est situé à
l’intérieur de l’avion) indiquent une connexion réussie.
Un voyant LED bleu allumé en continu indique que
l’avion est en mode de vol SAFE et un voyant LED
ROUGE allumé en continu indique que l’avion est en
mode de vol AS3X. Lorsque l’avion est en mode SAFE,
les servos se déplacent sans augmenter les gaz audessus de 25%.
Les batteries de vol 2S avec un connecteur PH
nécessitent un cordon adaptateur. (SPMXCA327).
5. Fermez la trappe de la batterie.
ATTENTION: débranchez toujours la batterie
Li-Po du variateur ESC lorsque l’appareil n’est
pas en vol pour couper l’alimentation électrique fournie
au moteur. Le variateur ESC ne dispose pas d’un
commutateur d’activation et répondra à toute entrée de
l’émetteur lorsqu’un signal est présent.
ATTENTION: débranchez toujours la batterie
Li-Po du variateur ESC lorsque l’appareil n’est
pas en vol pour éviter toute décharge excessive. Les
batteries déchargées à une tension inférieure à la
tension minimale approuvée peuvent s’endommager,
entraînant une baisse de performance et un risque
d’incendie lorsque les batteries sont rechargées.
42
UMX P-51D Detroit Miss BNF Basic
Centre de Gravité (CG)
L’emplacement du CG se trouve à 8mm à l’avant de la
ligne du panneau indiquée sur l’illustration. L’emplacement
du CG a été déterminé avec la batterie recommandée.
Vérifiez le CG avec le modèle à l’envers et le train
d’atterrissage rentré. Ajustez la batterie vers l’avant ou
vers l’arrière pour que le modèle s’équilibre au niveau
recommandé.
8mm
Test de direction des commandes
Allumez l’émetteur, activez l’arrêt du moteur et raccordez la batterie. Utilisez l’émetteur pour commander l’aileron, la gouverne
de profondeur et la gouverne de direction. Regardez l’appareil de l’arrière pour vérifier les directions de commande.
Gouvernes de profondeur
1. Tirez la manette de gouverne de
profondeur en arrière. La gouverne
de profondeur s’élève, ce qui fait
cabrer l’appareil.
2. Poussez la manette de gouverne
de profondeur vers l’avant. La
gouverne de profondeur s’abaisse,
ce qui fait descendre l’appareil.
Commande de l’émetteurRéponse des gouvernes
FR
Ailerons
1. Déplacez la manette d’aileron vers la
gauche. L’aileron gauche s’élève et
l’aileron droit s’abaisse, ce qui fera
se pencher l’appareil vers la gauche.
2. Déplacez la manette d’aileron vers
la droite. L’aileron droit s’élève et
l’aileron gauche s’abaisse, ce qui fera
se pencher l’appareil vers la droite.
Gouverne de direction
1. Déplacez le manche de la gouverne
de direction vers la gauche. La
gouverne se déplace vers la
gauche, ce qui fera effectuer à
l’appareil un lacet vers la gauche.
2. Déplacez le manche de la
gouverne de direction vers la
droite. La gouverne se déplace
vers la droite, ce qui fera effectuer
à l’appareil un lacet vers la droite.
Gouverne de profondeurAileronsGouverne de direction
43
FR
Tests de réponse des commandes AS3X
Ce test vérifie que le système de commande
AS3X fonctionne correctement.
1. Activez l’AS3X en plaçant le manche des
gaz au dessus de 25%.Activez l’AS3X en
plaçant le manche des gaz au dessus de
25%.
2. Abaissez complètement les gaz et activez
l’arrêt du moteur.
3. Déplacez l’avion comme sur les
illustrations et contrôlez que les gouvernes
se déplacent dans la direction indiquée
sur l’illustration. Si les gouvernes ne
répondent pas comme sur les illustrations,
ne faites pas voler le modèle. Référezvous au manuel du récepteur pour des
informations complémentaires.
Une fois que le système AS3X est activé, les
gouvernes peuvent s’agiter rapidement. Il
s’agit d’une réaction normale. L’AS3X restera
actif jusqu’à la déconnexion de la batterie.
Mouvement
des avions
AileronsGouverne de profondeurGouverne de direction
Réponse des gouvernes
Centrage des commandes
Avant vos premiers vols ou en cas d’accident, vérifiez
le centrage des gouvernes. Si les surfaces de contrôle
ne sont pas centrées, ajustez les liaisons mécaniquement.
L’utilisation des sub-trims de l’émetteur ne permettra peut
être pas de centrer correctement les gouvernes à cause
des limites mécaniques des servos linéaires.
1. Il se peut que les trims de l’émetteur ne permettent
pas de centrer correctement les surfaces de contrôle
de l’avion à cause des limites mécaniques des servos
linéaires.
2. Si nécessaire, utilisez une pince pour jouer avec
précaution sur l’écartement du “U” en métal de la
tringlerie (voir l’illustration).
3. Rétrécissez le U pour raccourcir la tringlerie. Écartez le
U pour allonger la tringlerie.
44
Pour un fonctionnement optimal du système AS3X,
il est important de ne pas utiliser les trims de façon
excessive. Si l’avion nécessite une correction importante
aux trims ( 4 clics ou plus par voie), replacez les trims à
zéro et réglez mécaniquement les tringleries de façon à
compenser les trims.
UMX P-51D Detroit Miss BNF Basic
Montage et d montage du train d’atterrissage
Train d’atterrissage principal
1. Détachez délicatement l’habillage du train
d’atterrissage de la jambe puis tirez vers la bas pour
l’enlever de l’aile.
2. Pivotez délicatement chaque jambe de train jusqu’à
pouvoir la retirer de sa platine.
REMARQUE: N’endommagez PAS le bord d’attaque de
l’aile lorsque vous retirez le train d’atterrissage.
3. Tirez sur la jambe de train pour la sortir de la platine.
FR
Roulette de queue
Retirez la roulette de queue de son support sous le
fuselage.
45
FR
Positions par défaut des tringleries
L’illustration représente les positions des tringleries sur
les guignols de commande pour obtenir le comportement
le plus acrobatique. La position des tringleries joue
directement sur la réponse de l’avion.
ATTENTION: Quand la position ne correspond pas
au niveau de pilotage du pilote, l’avion peut avoir
des réactions pouvant surprendre le pilote. L’avion
risque d’être endommagé ainsi que de causer des
blessures corporelles.
Conseils de vol et réparations
ATTENTION: Activez toujours la fonction Throttle
Cut (Arrêt du moteur) avant d’approcher l’appareil.
Vérifiez la portée de votre système radio
Vérifiez la portée du système radio avec l’avion. Consultez
le mode d’emploi de votre émetteur pour obtenir des
instructions sur les tests de portée.
Vol
Nous vous recommandons de faire voler votre appareil à
l’extérieur, sans vent ou par vent modéré, ou à l’intérieur,
dans un grand gymnase. Évitez toujours de piloter votre
appareil à proximité d’habitations, d’arbres, de fils
électriques et de bâtiments. Faites aussi attention à éviter
de faire voler votre appareil dans des lieux très fréquentés
comme les parcs, les cours d’école ou les terrains de
football. Consultez les lois et ordonnances locales avant de
choisir un espace de vol.
Décollage
Placez l’appareil en position de décollage (face au vent si
vous volez à l’extérieur). Réglez les doubles débattements
en position basse et augmentez graduellement les gaz à ¾
à plein gaz et pilotez à l’aide de la gouverne de direction.
Tirez doucement sur la gouverne de profondeur et montez
pour vérifier le compensateur. Une fois le compensateur
réglé, vous pouvez commencer à explorer le domaine de
vol de l’appareil.
Lancement manuel
Pour démarrer l’avion à la main, saisissez doucement
le dessous du fuselage, juste derrière l’aile. Nous
recommandons de démarrer en mode de vol SAFE. Passez
en mode pleins gaz et lâchez l’appareil en le lançant
délicatement vers l’avant, légèrement vers le haut (5 à
10degrés au-dessus de l’horizon) et directement dans le
vent. Dès que la maquette gagne en altitude et en vitesse,
baissez les gaz au niveau désiré.
DériveProfondeurAileron
Atterrissage
Atterrissez toujours face au vent. Pendant l’arrondi,
maintenez les ailes à l’horizontale et l’appareil face au
vent. Baissez lentement les gaz tout en tirant lentement sur
la gouverne de profondeur pour poser délicatement l’avion
sur les trois roues.
REMARQUE: Abaissez toujours les gaz lorsque
l’appareil touche le sol au moment d’atterrir pour éviter
d’endommager l’hélice et le moteur.
Si vous n’abaissez pas la manette des gaz et le trim sur
la position la plus basse possible pendant un crash, le
variateur ESC dans le récepteur risque d’être endommagé.
Protection contre les surintensités (OCP)
L’avion est équipé d’une protection contre les surintensités.
L’OCP protège le variateur ESC contre la surchauffe et
arrête le moteur lorsque les gaz de l’émetteur sont trop
élevés ou que l’hélice ne peut pas tourner. L’OCP ne
s’activera que lorsque les gaz sont positionnés juste audessus de 1/2 des gaz. Après que le variateur ESC a arrêté
le moteur, abaissez complètement les gaz pour réarmer le
variateur ESC.
Réparations
Les dégâts consécutifs à une chute ne sont pas pris en
charge dans le cadre de la garantie.
Réparez cet appareil en utilisant une colle cyanoacrylate
compatible avec la mousse ou du ruban adhésif
transparent. Utilisez uniquement une colle cyanoacrylate
compatible avec la mousse, car les autres types de colle
sont susceptibles d’endommager la mousse. Lorsque
les pièces ne sont pas réparables, consultez la Liste
des pièces de rechange et passez vos commandes en
mentionnant le numéro de référence.
46
UMX P-51D Detroit Miss BNF Basic
Lancement manuel
REMARQUE: le lancement manuel en mode AS3X
est déconseillé car il peut conduire à un écrasement.
Lancez toujours manuellement en mode SAFE.
• Nous recommandons de faire voler l’appareil sans train
d’atterrissage en cas de lancement manuel.
• Lancez toujours manuellement en mode SAFE,
face au vent à pleine puissance et avec de grands
débattements.
L’unité de commande détecte tout de suite la force
du lancement manuel en mode SAFE et active
systématiquement la fonctionnalité d’assistance au
lancement manuel. Quand cette fonctionnalité est activée,
l’unité de commande ajoute automatiquement une levée
de la gouverne de profondeur afin que l’aéronef monte à
un angle plus élevé pendant quelques secondes. Le mode
SAFE standard est rétabli peu après le lancement.
Vérifications à effectuer après le vol
1. Débranchez la batterie.
2. Mettez l’émetteur hors tension.
FR
Prise
Tenez l’appareil juste derrière les ailes, comme illustré.
Suivi
Lancez par-dessus l’épaule, les ailes à l’horizontale et le
nez du modèle légèrement relevé. Accompagnez votre
mouvement en pointant vos doigts vers l’avion après l’avoir
lancé. Évitez de faire un lancer arqué qui pourrait le faire
piquer du nez lorsque vous le lâchez.
3. Retirez la batterie du modèle.
4. Stockez précieusement la batterie hors de l’avion.
47
FR
Maintenance de la motorisation
Démontage
ATTENTION: NE manipulez PAS l’hélice lorsque
la batterie de vol est branchée sur le variateur
ESC. Vous risqueriez de vous blesser.
Hélice
1. Saisissez délicatement le cône (A) en prenant soin
de ne pas l’écraser, et tirez dessus tout en faisant
basculer le cône d’avant en arrière pour retirer
l’adhésif.L’hélice et le cône sont collés ensemble,
les résidus de colle devront être retirés
du cône ou de l’hélice lorsque ces pièces seront
réutilisées.
2. Retirez délicatement la vis autotaraudeuse de
2x6mm (B) à l’aide d’un tournevis cruciforme n°1.
3. Retirez avec précaution l’hélice (C) de l’arbre du
moteur.
Moteur
1. Coupez le ruban adhésif et/ou les autocollants situés
sur le côté du fuselage pour retirer le haut du fuselage.
2. Débranchez le connecteur de câble du moteur du
connecteur du récepteur/du variateur ESC.
3. Retirez la vis mécanique M2x10 (D) à l’aide d’un
tournevis cruciforme n°1.
4. Retirez le moteur (E) du support du moteur.
5. Retirez les 3vis mécaniques M1,5x3 (F) à l’aide d’un
tournevis cruciforme n°0.
6. Fixez l’adaptateur d’hélice (G) au moteur. L’aimant du
moteur peut attirer les vis vers le moteur.
Assemblage
Montez dans l’ordre inverse.
• Branchez le connecteur de câble du moteur sur le
récepteur/variateur ESC.
• Les deux bosses sur le moyeu de l’hélice doivent être
orientées vers l’avant pour un fonctionnement correct
de l’hélice.
• Fixez le cône à l’hélice à l’aide de colle cyanoacrylate
compatible avec la mousse.
• Assurez-vous que l’adaptateur d’hélice et le support de
moteur sont entièrement accrochés au moteur.
• Assemblez le fuselage à l’aide de ruban adhésif
transparent.
A
B
C
D
E
F
G
48
UMX P-51D Detroit Miss BNF Basic
Guide de dépannage du système AS3X
ProblèmeCause possibleSolution
Les gouvernes ne sont
pas au neutre alors
que les manches sont
au neutre
Le modèle vol de façon
aléatoire de vol en vol
Le modèle vibre en
vol (le modèle sautille
rapidement)
Les tringleries ne sont pas correctement
réglées
L’avion a été déplacé avant l’initialisation des
capteurs
L’avion n’est pas resté immobile durant
5 secondes après y avoir connecté la batterie
Les trims sont trop décalés par rapport au
neutre
L’hélice n’est pas équilibrée, causant des
vibrations excessives
La vis de l’hélice est desserrée, ce qui
provoque des vibrations
Effectuez un réglage mécanique en serrant ou
desserrant les “U” des tringleries
Débranchez la batterie et rebranchez la en
prenant garde de ne pas déplacer le modèle
durant 5 secondes
Gardez l’avion immobile durant 5 secondes
après la connexion de la batterie
Placez les trims au neutre et réglez
mécaniquement les tringleries
Retirez l’hélice et ré-équilibrez-la ou remplacer
si nécessaire
Resserrez la vis
Guide de dépannage
ProblèmeCause possibleSolution
L’avion ne répond pas
à la commande des
gaz mais répond aux
autres commandes
Bruit ou vibration
excessifs au niveau de
l’helice
Temps de vol réduit ou
manque de puissance
de l’avion
La DEL du récepteur
clignote rapidement
et l’avion n’est pas
affecté à l’emetteur
La commande des gaz n’était pas en position
ralentie et/ou le trim des gaz était trop élevé
La voie des gaz est inverséeInversez la voie des gaz sur l’émetteur
Moteur débranché du récepteurVérifiez que le moteur est bien relié au récepteur
Moteur ou ensemble cône d’hélice et hélice
endommagé
La vis de l’hélice est desserréeResserrez la vis
L’hélice n’est pas équilibrée
Charge de la batterie de vol faibleRechargez complètement la batterie de vol
L’hélice est montée à l’enversMontez l’hélice avec les numéros face à vous
Batterie de vol endommagée
Températures trop basses lors du vol
Capacité de la batterie trop faible pour les
conditions de vol
L’émetteur était trop proche de l’avion
pendant le processus d’affectation
Le bouton ou l’interrupteur Bind n’a pas été
maintenu assez longtemps
L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop près
d’un objet métallique de grande taille, d’une
source Wi-Fi ou d’un autre émetteur
Réinitialisez les commandes en plaçant la
manette des gaz et le trim des gaz à leur
position la plus basse
Remplacez les pièces endommagées
Equilibrez ou remplacez l’hélice par une hélice
équilibré
Remplacez la batterie de vol et suivez les
instructions correspondantes
Assurez-vous que la batterie est chaude avant
utilisation
Remplacez la batterie ou utilisez une batterie de
capacité plus élevée
Éloignez l’émetteur allumé à quelques pas de
l’avion, déconnectez la batterie de vol de l’avion,
puis recommencez le processus d’affectation
Mettez l’émetteur sous tension, puis réeffectuez l’affectation en maintenant le bouton
ou l’interrupteur jusqu’à la fin du processus
Déplacer l’aéronef et/ou l’émetteur à bonne
distance des obstacles cités et effectuer à
nouveau l’affectation
FR
49
FR
ProblèmeCause possibleSolution
La DEL du récepteur
clignote rapidement et
l’avion ne répond pas
à l’émetteur (après
l’affectation)
Les gouvernes ne
bougent pas
Les commandes sont
inversées
Le moteur perd de la
puissance
L’alimentation du moteur
diminue et augmente
rapidement, puis le
moteur perd en puissance
Contrôleur non armé
après un atterrissage
Le servo se verrouille
ou se bloque en bout
de course
Moins de 5 secondes se sont écoulées entre
l’allumage de l’émetteur et la connexion de
la batterie de vol sur l’avion
L’avion est affecté à une autre mémoire de
modèle (radios ModelMatch uniquement)
La charge de la batterie de vol ou de
l’émetteur est trop faible
L’émetteur a peut-être été affecté à un modèle
différent (ou avec un protocole DSM différent)
L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop près
d’un objet métallique de grande taille, d’une
source Wi-Fi ou d’un autre émetteur
La gouverne, guignol de commande, liaison
ou servo endommagé
Câbles endommagés ou mal connectés
La charge de la batterie de vol est faible
La liaison ne se déplace pas librement
Les réglages de l’émetteur sont inversés
Le moteur, l’arbre d’hélice ou les composants
d’alimentation sont endommagés
La charge de la batterie est faible au point
d’entraîner une coupure par tension faible du
récepteur/de l’ESC
La sécurité anti-surcharge s’est activée,
l’hélice a du se retrouver bloquée alors que le
manche des gaz était au-dessus de la moitié
La valeur de réglage de course est définie à
plus de 100%, d’où une surcharge du servo
En laissant l’émetteur allumé, déconnectez la
batterie de vol, puis reconnectez-la
Choisissez la bonne mémoire de modèle sur
l’émetteur, puis déconnectez la batterie de vol et
reconnectez-la
Remplacez ou rechargez les batteries
Sélectionnez le bon émetteur ou affectez-le au
nouveau
Déplacer l’aéronef et/ou l’émetteur à bonne
distance des obstacles cités et tenter une
nouvelle liaison
Réparez ou remplacez les pièces endommagées
et réglez les commandes
Contrôlez les câbles et les connexions, et procédez
aux connexions et remplacements nécessaires
Rechargez complètement ou remplacez la
batterie de vol
Assurez-vous que les liaisons se déplacent librement
Procédez au test de contrôle de la direction et
réglez correctement les commandes sur l’émetteur
Vérifiez que le moteur, l’arbre d’hélice et les
composants d’alimentation ne présentent pas de
dégradation (remplacer le cas échéant)
Rechargez la batterie de vol ou remplacez la
batterie qui ne fonctionne plus
Baissez à fond le manche des gaz pour réarmer
Définissez une valeur de réglage de course
inférieure ou égale à 100%. Et ajustez les
tringleries mécaniquement
50
UMX P-51D Detroit Miss BNF Basic
Pièces de rechange
RéférenceDescription
SPMSA2030LO
SPM-1005Récepteur/variateur ESC: UMX P-51
EFLU3306Support du moteur: UMX P-51 BL
EFL-1087Empennage: UMX P-51 Detroit Miss
EFLU3708
EFL-1088Fuselage peint: UMX P-51 Detroit Miss
EFL-1089Cône: UMX P-51 Detroit Miss
EFL-1090
EFL-1091Hélice à 4pales: UMX P-51 Detroit Miss
EFL-1092
SPMXAM1208B
EFLU4067
EFL-1093Trappe de batterie: UMX P-51 Detroit Miss
EFL-1086Aile peinte: UMX P-51 Detroit Miss
Servo de longue portée de décalage
linéaire 2,3grammes
Ensemble de tige de poussée: UMX P-51 BL
Ensemble train d’atterrissage: UMX P-51
Detroit Miss
Feuillet d’autocollants: UMX P-51 Detroit Miss
Cage tournante sans balais 1208-
2150kv, 12 pôles
Adaptateur de l’hélice: UMX Beast, Champ S+
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit
que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de
défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat
par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux
dispositions légales du pays dans lequel le produit aété
acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée
d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la
période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur
») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur
consiste en la réparation ou en l’échange dans le cadre
de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux
produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les
ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette
garantie. Les revendications en garantie seront acceptées
sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement.
Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de
la présente garantie sans avis préalable et révoque alors
les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la
vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme
physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du
produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur
de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à
l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion
d’Horizon de déterminer si un produit présentant un cas
de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours
exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les
éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le
cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le
produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les
défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas
de force majeure, une manipulation incorrecte du produit,
une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou
encore des modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un
montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents
ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives
d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon.
Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement
à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales
requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de
dommages conséquents directs ou indirects, de pertes
de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque
manière que ce soit au produit et ce, indépendamment
du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec
un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par
ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un
cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur
unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur
le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou
sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par
l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie
et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les
dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait
être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas
les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte
sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives
à la garantie figurant dans le présent document. Si
vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter
ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit,
nous vous demandons de restituer au vendeur le produit
complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un
jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et
nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que
mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière
sure et raisonnable peut provoquer des blessures et des
dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné
à être utilisé par des enfants sans la surveillance par
un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications
relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant
la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est
absolument indispensable de lire et de comprendre
Batterie Li-Po 7,4V 300mAh 2S 50C:
JST-RCY
Adaptateur batterieJST-RCY /
DispositifJST-PH
51
FR
ces indications avant la première mise en service.
C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une
manipulation erronée et des accidents entraînant des
blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu
responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les
règles ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne
peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application
de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut
également pour les réparations sous garantie. Vous
voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur
qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée,
destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou
d’une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur
spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit
soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage
d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le
produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport.
Faites appel à un service de messagerie proposant une
fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne
prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit
jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve
d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une
liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons
de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de
téléphone (pour demander des renseignements) et d’une
adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en
présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un
revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de
l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie
est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève
uniquement d’Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis
que nous transmettons à votre revendeur. La réparation
sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la
confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra
être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes,
nous facturons au minimum 30 minutes de travail en
atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un
accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous
nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de
l’utiliser autrement.
ATTENTION : Nous n’effectuons de réparations
payantes que pour les composants électroniques et
les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique,
en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et
doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur
lui-même.
Informations de contact pour garantie et réparation
Pays d’achatHorizon HobbyNuméro de téléphone/E-mailAdresse
Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s)
exempt(s) de licence conforme(s) aux CNR d’Innovation,
Sciences et Développement économique Canada. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences.
2. Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris
les interférences pouvant entraîner un fonctionnement
indésirable.
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité aux normes de l’UE
EFL UMX P-51D BNF Basic (EFLU4350):
Par la présente, Horizon Hobby, LLC déclare
que cet appareil est conforme aux directives
suivantes : Directive relative aux équipements radioélectriques
2014/53/UE, Directive RoHS 2 2011/65/UE, Directive RoHS 3 Modifiant 2011/65/UE Annexe II 2015/863.
Le texte complet de la déclaration de conformité aux normes
de l’UE est disponible à l’adresse Internet suivante : https://
www.horizonhobby.com/ content/support-render-compliance.
Plage de fréquences sans fil et puissance de
sortie sans fil :
Récepteur :
2402–2478 MHz
1.43dBm
52
Fabricant officiel pour l’UE :
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
L’étiquette de cet appareil respecte la directive
européenne 2012/19/UE en matière de déchets
des équipements électriques et électroniques
(DEEE). Cette étiquette indique que ce produit ne
doit pas être jeté avec les déchets ménagers,
mais déposé dans une installation appropriée
afin de permettre sa récupération et son recyclage.
UMX P-51D Detroit Miss BNF Basic
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e altri documenti pertinenti sono soggetti a modifiche a totale discrezione di Horizon
Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito www.horizonhobby.com o towerhobbies.
com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
CONVENZIONI TERMINOLOGICHE
I seguenti termini vengono utilizzati in tutta la documentazione relativa al prodotto per indicare il livello di eventuali
danni connessi all’utilizzo di questo prodotto:
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano la probabilità di danni alle cose, danni
collaterali e gravi lesioni alle persone OPPURE una probabilità elevata di lesioni superficiali alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano la probabilità di danni alle cose E la
possibilità di gravi lesioni alle persone.
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare la possibilità di danni alle cose E la
possibilità minima o nulla di lesioni alle persone.
AVVERTENZA: leggere PER INTERO il manuale di istruzioni per acquisire dimestichezza con le caratteristiche
del prodotto prima di metterlo in funzione. Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e
ai beni personali e provocare gravi lesioni alle persone.
Questo è un prodotto sofisticato per appassionati di modellismo. Deve essere utilizzato in modo attento e responsabile
e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto potrebbe
causare lesioni alle persone o danni al prodotto stesso o ad altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai
bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non utilizzare componenti incompatibili o modificare il prodotto
in maniera diversa da quanto riportato nelle istruzioni fornite da Horizon Hobby, LLC. Il presente manuale contiene le
istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e
le avvertenze riportate nel manuale prima di montare, impostare o usare il prodotto per poterlo utilizzare correttamente
ed evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
Età consigliata: almeno 14 anni. Questo non è un giocattolo.
ATTENZIONE AI PRODOTTI CONTRAFFATTI: se è necessario sostituire la ricevente Spektrum in dotazione con
uno dei prodotti Horizon Hobby, si raccomanda di acquistare sempre da Horizon Hobby, LLC o da un suo
rivenditore autorizzato per essere certi dell’autenticità e della qualità del prodotto Spektrum. Horizon Hobby, LLC nega
ogni assistenza tecnica e garanzia a titolo esemplificativo, ma non esaustivo in merito alla compatibilità e alle
prestazioni di prodotti contraffatti o dichiarati compatibili con la tecnologia DSM o Spektrum.
IT
Precauzioni e avvertenze sulla sicurezza
L’utente di questo prodotto è l’unico responsabile del corretto utilizzo del medesimo in modo tale da non risultare
pericoloso per sé stesso e gli altri e da non danneggiare il prodotto stesso o i beni altrui.
• Mantenere sempre la distanza di sicurezza in tutte
le direzioni attorno al modello per evitare collisioni o
danni. Questo modello è controllato da un segnale radio
soggetto a interferenze provenienti da diverse sorgenti
non controllabili dall’utilizzatore. Tali interferenze
possono provocare perdite momentanee di controllo.
• Utilizzare sempre il modello in spazi liberi da veicoli,
traffico e persone.
• Seguire sempre scrupolosamente le istruzioni e le
avvertenze sia per il modello che per tutti gli accessori
(caricabatteria, pacchi batteria ricaricabili, ecc.).
• Tenere sempre le sostanze chimiche, le parti piccole e i
componenti elettrici fuori dalla portata dei bambini.
• Evitare sempre il contatto con l’acqua di tutte le
apparecchiature che non sono state appositamente
progettate a tale scopo. L’umidità danneggia i
componenti elettronici.
• Non mettere in bocca le parti del modello. Potrebbe
essere pericoloso e persino mortale.
• Non utilizzare il modello se le batterie della trasmittente
sono poco cariche.
• Tenere sempre il velivolo in vista e sotto controllo.
• Usare sempre batterie completamente cariche.
• Tenere sempre la trasmittente accesa quando il velivolo
viene alimentato.
• Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.
• Tenere sempre pulite le parti mobili.
• Tenere sempre i componenti asciutti.
• Lasciare sempre che i componenti si raffreddino dopo
l’uso prima di toccarli.
• Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
• Accertarsi sempre che il failsafe sia impostato
correttamente prima del volo.
• Non utilizzare mai velivoli con cablaggi danneggiati.
• Non toccare mai le parti in movimento.
53
IT
Registrazione
Registra il tuo prodotto oggi
stesso per unirti alla nostra
mailing list e ricevere tutti gli
aggiornamenti sui prodotti, le
offerte e le novità E-flite.
Indice
Spegnimento per bassa tensione (LVC) ............................55
Configurazione del trasmettitore .....................................55
Binding del trasmettitore e del ricevitore ........................57
Senza batteria: 92g
Con la batteria 3S 300 mAh consigliata: 112g
Elementi inclusi
Ricevitore Spektrum AS3X/SAFE
(SPMA3193)
Outrunner Brushless 1208-2150 Kv,
12 poli (SPMXAM1208B)
Servo offset corsa lunga 2,3 g
(SPMSA2030L0)
Elementi consigliate
Spektrum 3S 300mAh, 30C
(SPMX3003SJ30)
Batterie opzionali
54
UMX P-51D Detroit Miss BNF Basic
Spegnimento per bassa tensione (LVC)
Se si scarica una batteria LiPo al di sotto di 3 V per cella,
in seguito non riuscirà più a mantenere la carica. Per
proteggere la batteria di bordo dalla sovrascarica questo
modello adotta il sistema LVC che toglie alimentazione al
motore qualora la tensione della batteria scendesse troppo.
Considerando che una parte dell’energia contenuta nella
batteria serve ad alimentare il sistema di controllo del
modello.
Quando il regime del motore scende e sale velocente vuol
dire che il sistema LVC avvisa che la tensione della batteria
è scesa sotto il livello minimo, quindi bisogna atterrare nel
modo più rapido e sicuro possibile.
Scollegare sempre e togliere le batterie LiPo dall’aereo
dopo ogni volo. Prima di riporle bisogna caricarle a metà,
verificando che ogni cella non scenda sotto i 3V. Se non
si scolle-gano le batterie LiPo dal regolatore, si scaricano
lentamente fino alla scarica completa, danneggiandosi.
Per i primi voli impostare il timer del trasmettitore o di
un altro contatempo, a 5 minuti. Nei voli successivi si
aumenterà o diminuirà questo tempo basandosi su quanto
rilevato nei primi voli del modello.
AVVISO: continuare a volare dopo l’avviso LVC potrebbe
danneggiare le batterie.
Configurazione del trasmettitore
Se la trasmittente lo consente, attivare la funzione di taglio
gas. Attivare sempre il taglio del gas prima di avvicinarsi
all’aeromodello.
Dual Rates (riduttori di corsa)
Per i voli iniziali si consiglia una bassa velocità.
AVVISO: Per accertarsi che la tecnologia AS3X funzioni
correttamente, non abbassare i valori della velocità al di
sotto del 50%.
AVVISO: Se si verificano oscillazioni ad alta velocità,
consultare la guida alla risoluzione dei problemi per
maggiori informazioni.
Impostazione delle trasmittenti serie NX
1. Accendere la trasmittente, premere la rotella di scorrimento, scorrere fino a System Setup (Impostazione
sistema) e premere di nuovo sulla rotella.
Selezionare YES (Sì).
2. Andare in Model Select (Scelta modello) e scegliere Add New Model (Aggiungi nuovo modello) verso il fondo
alla lista. Selezionare Airplane Model Type (Tipo modello aeroplano) scegliendo l’icona dell’aeroplano;
poi selezionare Create (Crea).
3. Impostare Model Name (Nome modello): inserire il nome da assegnare al file del modello.
4. Andare su Aircraft Type (Tipo aereo) e scorrere fino alla selezione dell’ala,
scegliere Wing (Ala): Normale Tail (Coda): Normale
5. Selezionare Main Screen (Schermata principale), premere sulla rotella per entrare in Function List (Lista funzioni).
6. Andare nei menu D/R (Dual Rate) ed Expo per impostare D/R ed Expo.
7. Impostare Dual Rate ed Expo: Alettone
Impostare Interruttore: Switch F
Impostare High Rates (Ratei alti): 100%, Expo 10% - Low Rates (Ratei bassi): 70%, Expo 5%
8. Impostare Dual Rate ed Expo: Elevatore
Impostare Interruttore: Switch C
High Rates (Ratei alti): 100%, Expo 10% — Low Rates (Ratei bassi): 70%, Expo 5%
9. Impostare Dual Rate ed Expo: Elevatore
Impostare Interruttore: Switch G
High Rates (Ratei alti): 100%, Expo 10% — Low Rates (Ratei bassi): 70%, Expo 5%
Dopo i voli iniziali, è possibile regolare il valore Expo per un
migliore adattamento al proprio stile di volo.
Impostazioni di telemetria
Rx V / Rx V min4.2V
Smart ESC / Allarme bassa tensione3.4V
Batteria smart / avvio V min4.0V
Conteggio dei poli del motore12
IT
55
IT
Impostazione delle trasmittenti serie DX
1. Accendere la trasmittente, premere la rotella di scorrimento, scorrere fino a System Setup (Impostazione sistema)
e premere di nuovo sulla rotella. Selezionare YES (Sì).
2. Andare in Model Select (Scelta modello) e scegliere Add New Mode (Aggiungi nuovo modello) in fondo alla lista.
Il sistema chiede se si vuole creare un nuovo modello, selezionare Create (Crea).
3. Impostare Model Type (Tipo di modello): Selezionare Airplane Model Type (Tipo modello aeroplano) scegliendo
l’icona dell’aeroplano.
Il sistema chiede di confermare il tipo di modello, i dati saranno resettati. Selezionare YES (Sì).
4. Impostare Model Name (Nome modello): inserire il nome da assegnare al file del modello.
5. Andare su Aircraft Type (Tipo aereo) e scorrere fino alla selezione dell’ala,
scegliere Wing (Ala): Normale Tail (Coda): Normale
6. Selezionare Main Screen (Schermata principale), premere sulla rotella per entrare in Function List (Lista funzioni).
7. Impostare D/R (Dual Rate) ed Expo: Alettone
Impostare Interruttore: Switch F
Impostare High Rates (Ratei alti): 100%, Expo 10% - Low Rates (Ratei bassi): 70%, Expo 5%
8. Impostare D/R (Dual Rate) ed Expo: Elevatore
Impostare Interruttore: Switch C
1. Accendere la trasmittente e attendere che l’applicazione Spektrum AirWare si apra.
Selezionare l’icona della penna arancione nell’angolo in alto a sinistra; il sistema chiede di poter spegnere
la trasmissione RF. Selezionare PROCEED (PROCEDI).
2. Selezionare i tre punti nell’angolo in alto a destro nello schermo,
poi selezionare Add a New Mode (Aggiungi nuovo modello).
3. Selezionare Model Option (Opzione modello), scegliere DEFAULT, scegliere Airplane (Aereo).
Il sistema chiede se si vuole creare un nuovo modello ACRO; selezionare Create (Crea).
4. Selezionare l’ultimo modello della lista, chiamato Acro. Toccare la parola Acro e rinominare il file con un nome a scelta.
5. Tenere premuta l’icona della freccia indietro nell’angolo in alto a sinistra dello schermo per tornare alla schermata
principale.
6. Andare nel menu Model Setup (Imposta modello). Selezionare Aircraft Type (Tipo aeromodello). Il sistema chiede
di poter spegnere la trasmissione RF. Selezionare PROCEED (PROCEDI).
Toccare lo schermo per selezionare l’ala. Selezionare 1 Ail 1 Flap.
7. Tenere premuta l’icona della freccia indietro nell’angolo in alto a sinistra dello schermo per tornare alla schermata
principale.
8. Andare nel menu Model Adjust (Regola modello).
9. Impostare Dual Rate ed Expo: Selezionare Aileron (Alettone)
Impostare Interruttore: Switch F
Impostare High Rates (Ratei alti): 100%, Expo 10% - Low Rates (Ratei bassi): 70%, Expo 5%
10. Impostare Dual Rate ed Expo: Selezionare Elevator (Equilibratore)
Impostare Interruttore: Switch C
• Il ricevitore incluso è stato programmato specificamente
per questo aeromodello. In caso di sostituzione del
ricevitore, consultare il manuale del ricevitore per
impostarlo correttamente.
• Tenersi lontani da grandi oggetti metallici durante il binding.
• Non puntare l’antenna della trasmittente direttamente al
ricevitore durante la connessione.
• Il LED rosso sul ricevitore inizia a lampeggiare
rapidamente quando il ricevitore entra in modalità di
binding.
IT
• Una volta collegato, il ricevitore mantiene le impostazioni
di binding per la trasmittente a cui è stato associato fino a
quando non si ripete al procedura di binding.
• Il failsafe si attiva se il ricevitore perde la comunicazione con
la trasmittente. Il failsafe sposta il canale del gas in posizione
di gas basso. I canali di rollio e beccheggio si muovono per
stabilizzare il modello in una virata discendente.
• In caso di problemi, consultare la guida alla risoluzione
dei problemi o, se necessario, contattare il servizio di
assistenza di Horizon Hobby.
Il binding è il processo di programmazione del ricevitore
dell’unità di controllo per il riconoscimento del codice GUID
(Globally Unique Identifier) di una particolare trasmittente.
Per un corretto funzionamento si dovrà effettuare il
‘binding’ dell’areo selezionato con tecnologia Spektrum
DSM2/DSMX al trasmettitore.
Qualsiasi trasmettitore DSM2/DSMX Spektrum può
connettersi con il ricevitore DSM2/DSMX.
Telemetria integrata
Questo modello fornisce telemetria tra ESC e ricevitore,
trasmettendo dati come giri/motore, tensione, corrente motore,
impostazione manetta (%), temperatura FET (regolatore di
velocità) e temperatura BEC (alimentazione servo).
Procedura di connessione (binding)
1. Fare riferimento alle istruzioni del trasmettitore
riguardo alla connessione (binding).
2. Verificare che la batteria di bordo sia scollegata.
3. Spegnere il trasmettitore.
4. Posizionare l’aeromodello su una superficie piana e al
riparo dal vento.
5. Collegare la batteria a bordo dell’aereo. Il LED
del ricevitore inizia a lampeggiare rapidamente
(normalmente dopo 5 secondi).
6. Accertarsi che i comandi del trasmettitore siano centrati a
parte quello del motore che deve essere completamente in
basso (al minimo) come pure il suo trim.
7. Mettere il trasmettitore in modalità connessione
(binding). Fare riferimento alle sue istruzioni.
8. Dopo 5-10 secondi il LED di stato del ricevitore
diventa fisso, indicando che il ricevitore è connesso
al trasmettitore. Se il LED non dovesse diventare
fisso, fare riferimento alla Guida per la risoluzione dei
problemi in fondo a questo manuale.
Per i voli successivi bisogna accendere il trasmettitore
5 secondi prima di connettere la batteria di volo.
Per vedere la telemetria
1. La trasmittente deve già essere associata al ricevitore.
2. Accendere la trasmittente.
3. Accendere l’aeromodello.
4. Una barra indicatrice appare nell’angolo superiore
a sinistra dello schermo a segnalare la ricezione del
segnale telemetrico.
5. Scorrere oltre il monitor dei servo per accedere alle
schermate della telemetria.
Per maggiori informazioni sulle trasmittenti compatibili, gli
aggiornamenti firmware e l’utilizzo della tecnologia telemetrica
della trasmittente, visitare www.SpektrumRC.com.
57
IT
Tecnologia SAFE Select
Il E-flite UMX P-51D ha due modalità di volo controllato
sul Canale 5, SAFE e AS3X. L’interruttore A è quello di
default Spektrum per il canale 5. La Posizione 0 è SAFE, la
Posizione 1 è AS3X solo.
In modalità SAFE, il modello torna a volare in volo livellato
ogni volta che i comandi di equilibratore e alettoni sono in
posizione neutra. L’azionamento di equilibratore o alettoni
porta il velivolo a inclinarsi, cabrare o picchiare. La corsa
dello stick determina l’assetto di volo assunto dal velivolo.
Dando pieno comando, l’aereo viene spinto verso i limiti
preimpostati di inclinazione e oscillazione, senza superare
però tali angoli.
In modalità SAFE, è normale tenere lo stick di comando
deflesso con applicazione moderata degli alettoni in
virata. Per volare senza problemi con SAFE, evitare cambi
frequenti negli input di controllo e non provare a correggere
le deviazioni minori. Mantenere un input di controllo dei
comandi intenzionale porta il modello a volare con un
angolo specifico e a eseguire tutte le correzioni necessarie
per mantenere tale assetto di volo.
Quando si passa dalla modalità SAFE alla modalità AS3X,
è necessario prima riportare equilibratore e alettoni in
posizione neutra. Se i comandi di equilibratore e alettoni
non sono in posizione neutra quando si passa alla modalità
AS3X, gli input di comando utilizzati per la modalità SAFE
risulteranno eccessivi per la modalità AS3X e il modello
reagirà immediatamente.
Differenze tra le modalità SAFE e AS3X
Questa sezione è in linea di massima
accurata, ma non tiene conto della velocità
di volo, del livello di carica della batteria e di
molti altri fattori limitanti.
Input di comandoSAFE SelectAS3X
Stick di comando
a punto neutro
Applicazione
minima dei
comandi
Piena applicazione
dei comandi
Disattivazione e attivazione di SAFE Select
Per default, la funzione SAFE Select del modello UMX è
abilitata e assegnata all’interruttore del canale Carrello
(canale 5). Se non si desidera avere accesso a SAFE Select
durante il volo, è possibile disabilitarlo. AS3X continua a
funzionare anche quando SAFE Select è disabilitato.
IMPORTANTE: prima di disabilitare o abilitare SAFE
Select, assicurarsi che i canali di alettoni, equilibratore,
timone, manetta e carrello siano tutti su corsa lunga con
corsa impostata al 100%. Disattivare il blocco manetta
se questo è programmato nella trasmittente.
ATTENZIONE: tenersi lontani dall’elica e
assicurarsi che il velivolo sia ben trattenuto in
caso di attivazione accidentale della manetta.
Il velivolo torna
automaticamente in volo
livellato
Il velivolo applica angoli
moderati di rollio e
beccheggio e mantiene
l’assetto
Il velivolo si inclina od oscilla
ai limiti predeterminati
mantenendo l’assetto
1. Accendere la trasmittente.
2. Accendere l’aeromodello.
3. Tenere entrambi gli stick della trasmittente rivolti verso
il basso e verso l’interno e commutare l’interruttore
del Carrello per 5 volte (1 commutazione = una corsa
completa in su e giù). Le superfici di controllo del
velivolo si muoveranno, indicando che SAFE Select è
stato attivato o disabilitato.
Trasmittente in modo 1 e modo 2
Il velivolo mantiene
l’assetto corrente
Il velivolo continua una
lenta manovra di rollio o
beccheggio
Il velivolo continua una
rapida manovra di rollio
o beccheggio
100%
x 5
100%
58
Ripetere di nuovo la procedura per riattivare o disabilitare
SAFE Select.
Trasmittenti DXe e DXS
Su queste trasmittenti l’Interruttore A è l’interruttore
FMODE e va commutato tra la posizione 0 e 2 quando si
disattiva/attiva la funzione SAFE Select.
UMX P-51D Detroit Miss BNF Basic
Attivazione del ricevitore/ESC e installazione della batteria
ATTENZIONE: tenere sempre le mani lontano
dall’elica. Quando armato, il motore fa girare
l’elica a ogni minimo spostamento dello stick del gas.
L’armatura dell’ESC/ricevitore si verifica anche dopo la
connessione come precedentemente descritto, tuttavia un
collegamento successivo di una batteria di bordo richiede
le seguenti procedure.
AS3X
Il sistema AS3X non si attiva finché lo stick del motore
non supera il 25% per la prima volta. Una volta attivo,
è possibile che le superfici di controllo sul modello si
muovano in modo rapido e rumoroso. Ciò è normale. La
tecnologia AS3X rimane attiva fino a quando la batteria non
viene scollegata.
1. Abbassare la manetta e accendere la trasmittente.
Attivare l’interruttore del taglio gas.
2. Aprire il vano batteria dell’aeromodello.
3. Fissare la batteria con la fascetta a strappo in modo da
centrarla nell’alloggiamento.
4. Collegare la batteria all’ESC, rispettando la polarità.
Tenere l’aereo immobile e al riparo dal vento per 5
secondi per consentire l’inizializzazione del sistema
AS3X. Una serie di toni e un LED accesso in modo
continuo (questo LED può essere difficile da vedere
perché si trova all’interno dell’aereo) indicano che la
connessione è riuscita.
Un LED blu acceso fisso indica che il modello è in
modalità di volo SAFE e un LED rosso fisso indica che il
modello è in modalità di volo AS3X. Quando l’aereo è in
modalità SAFE, i servo si muovono senza dover portare
la manetta oltre il 25%.
Le batterie 2S con connettore PH richiedono un cavo
adattatore. (SPMXCA327).
5. Chiudere lo sportello della batteria.
ATTENZIONE: Disconnettere sempre la batteria
Li-Po dall’ESC quando non si sta volando per
eliminare l’alimentazione del motore. Il regolatore (ESC)
non dispone di un interruttore di armamento e risponde
a qualsiasi ingresso del trasmettitore quando è presente
un segnale.
ATTENZIONE: Disconnettere sempre la batteria
Li-Po dall’ESC quando non si sta volando per
evitare la sovrascarica della batteria. Le batterie che si
scaricano fino a superare la tensione inferiore minima
consentita possono subire danni, con conseguente
riduzione del rendimento e rischi potenziali di incendio
durante la ricarica.
IT
59
IT
Baricentro (CG)
La posizione del CG è a 8 mm avanti rispetto alla linea
del pannello mostrata nell’illustrazione. La posizione del
CG viene determinata dopo aver installato la batteria
consigliata. Controllare la posizione del CG con il modello
capovolto e il carrello montato. Regolare la posizione della
batteria in avanti o indietro in modo da portare il modello in
equilibrio nel punto raccomandato.
8mm
Verifica della direzione dei comandi
Accendere la trasmittente, abilitare il taglio gas e collegare la batteria. Usare la trasmittente per azionare i comandi di
alettoni, equilibratore e timone. Controllare il movimento delle superfici di controllo guardando il velivolo dal retro.
Equilibratori
1. Tirare lo stick a sé. L’equilibratore
deve muoversi verso l’alto,
manovra che induce beccheggio
verso l’alto.
2. Spingere lo stick dell’equilibratore in
avanti. L’equilibratore deve muoversi
verso il basso, manovra che induce
beccheggio verso il basso.
Comando trasmittenteRisposta delle superfici di controllo
EquilibratoreAlettoneTimone
Alettoni
1. Muovere lo stick degli alettoni a
sinistra. L’alettone di Sinistra deve
muoversi verso l’alto e quello di
Destra verso il basso, portando
l’aereo a inclinarsi a sinistra.
2. Muovere lo stick degli alettoni a
destra. Gli alettoni destri devono
muoversi verso l’alto e quelli di
sinistra verso il basso, manovra che
induce il velivolo a inclinarsi a destra.
Timone
1. Muovere lo stick del timone a
sinistra. Il timone deve spostarsi
a sinistra, manovra che induce
l’imbardata del velivolo a sinistra.
2. Spostare lo stick del timone a
destra. Il timone deve spostarsi
a destra, manovra che induce
l’imbardata del velivolo a destra.
60
UMX P-51D Detroit Miss BNF Basic
Test di risposta dei comandi per AS3X
Questo test serve per assicurarsi che
il sistema di controllo AS3X® funzioni
correttamente.
1. Attivare il sistema AS3X alzando lo stick
del gas oltre il 25%.
2. Abbassare completamente la manetta e
attivare il taglio gas.
3. Muovere il modello come illustrato nella
tabella per accertarsi che le superfici
di controllo si muovano nella direzione
indicata. Se le superfici di controllo non
dovessero rispondere nel modo indicato,
non fare volare il modello. Per maggiori
informazioni consultare le istruzioni della
ricevente.
Quando il sistema AS3X è attivo, le superfici
di controllo dell’aereo potrebbero muoversi
rapidamente. Questo è normale. La tecnologia
AS3X rimane attiva finché la batteria viene
scollegata.
AlettoneEquilibratoreTimone
Movimento
degli aerei
IT
Risposta delle superfici di controllo
Centraggio dei comandi
Prima di iniziare i voli, o nel caso di un incidente,
accertarsi che le superfici di comando siano centrate.
Per ottenere ciò, regolare meccanicamente le barrette di
comando. Non è corretto usare i sub trim del trasmettitore
a questo scopo, per via dei limiti meccanici dei servi lineari.
1. Verificare che le superfici di controllo siano centrate
quando anche gli stick e i relativi trim sono centrati. I
sub trim del trasmettitore devono essere a zero.
2. Se necessario, usare delle pinze per piegare
accuratamente le barrette di comando in metallo
(come si vede in figura).
3. Stringere la piegatura a forma di U per accorciare la
barretta e allargarla per allungare la barretta.
Per avere le migliori prestazioni con il sistema AS3X
è importante non fare troppe correzioni con i trim.
Se fossero necessarie delle correzioni superiori ai 4 click
del trim, allora bisogna riportare i trim a zero e regolare
i comandi meccanicamente in modo che le superfici di
comando restino nelle posizioni trovate con il trimmaggio
in volo.
61
IT
Togliere e mettere il carrello di atterraggio
Carrello principale
1. Staccare con attenzione il coperchio del carrello
d’atterraggio dalla gamba e tirarlo giù, lontano dall’ala.
2. Ruotare con attenzione ogni gamba finché non si
sgancia dalla sua piastrina.
AVVISO: NON danneggiare il bordo di entrata dell’ala
quando si toglie il carrello.
3. Estrarre la gamba del carrello dal foro della sua
piastrina.
Ruotino di coda
Estrarre il gruppo del ruotino di coda fuori dal suo supporto
in plastica, nella parte inferiore della fusoliera.
62
UMX P-51D Detroit Miss BNF Basic
Impostazione originale delle squadrette
La figura mostra la posizione dei comandi adatta per una
risposta più acrobatica. Questa posizione influisce sulla
risposta dell’aereo.
ATTENZIONE: se le squadrette fossero collegate nel
modo sbagliato rispetto al livello di abilità del pilota,
si avrebbero delle risposte ai comandi inaspettate causando
manovre incontrollabili e conseguente incidente.
Consigli per il volo e riparazioni
AVVERTENZA: Attivare sempre il taglio del gas
prima di avvicinarsi all’aeromodello.
Prova di portata del radiocomando
Verificare la portata della radio insieme con il modello.
Per maggiori informazioni si rimanda al manuale della
trasmittente.
Volo
Si raccomanda di far involare l’aeromodello in ambienti
all’aperto con vento moderato oppure al coperto, in una
palestra di grandi dimensioni. Evitare sempre di volare
vicino a case, alberi, edifici e cavi. Fare inoltre attenzione
ad evitare aree molto frequentate come parchi affollati,
cortili di scuole o campi sportivi. Vedere le leggi e le
normative locali prima di scegliere il luogo dove far volare
l’aeromodello.
Decollo
Posizionare l’aeromodello in posizione di decollo (rivolto
contro vento se si vola all’aperto). Impostare i dual rate su
ratei bassi e portare gradualmente la manetta a ¾ e piena
manetta e mantenere la direzione con il timone. Tirare
indietro delicatamente l’equilibratore e salire di quota
per controllare il trimmaggio. Regolato il trim, è possibile
iniziare ad esplorare l’inviluppo di volo dell’aeromodello.
Lancio a mano
Per il lancio a mano, afferrare delicatamente la parte
inferiore della fusoliera, proprio dietro l’ala. Consigliamo il
lancio in modalità di volo SAFE. Portare tutta la manetta in
avanti e rilasciare il velivolo con un tocco delicato in avanti,
leggermente verso l’alto (5-10 gradi sopra all’orizzonte)
e direttamente nell’aria. Attendere che il modello abbia
guadagnato quota e velocità prima di ridurre la manetta
come si desidera.
IT
TimoneElevatoreAlettoni
Atterraggio
Atterrare sempre controvento. Durante la richiamata,
mantenere le ali livellate e l’aeromodello rivolto
controvento. Ridurre lentamente il motore mentre si
riabbassa con dolcezza l’equilibratore per portare l’aereo
ad appoggiarsi delicatamente sulle tre ruote.
AVVISO: abbassare completamente la manetta quando
le ruote toccano terra per evitare danni a elica e a
motore.
Se si verifica uno schianto al suolo e gli stick di gas e trim
non sono in posizione completamente abbassata, si corre il
rischio di provocare danni all’ESC nell’unità ricevente.
Protezione da sovra-corrente (OCP)
Il modello è equipaggiato con una funzione di protezione
della sovra-corrente. Il sistema OCP protegge il regolatore
ESC dal surriscaldamento e arresta il motore quando
la manetta della trasmittente è impostata troppo in alta
e l’elica non può ruotare. L’OCP si attiva solo quando
la manetta è posizionata appena sopra la metà della
sua corsa. Quando l’ESC arresta il motore, abbassare
completamente la manetta per riarmare l’ESC.
Riparazioni
La garanzia non copre i danni causati dallo schianto al
suolo.
Riparare l’aeromodello usando nastro adesivo trasparente
o colla cianoacrilica. Utilizzare solo colla cianoacrilica
compatibile con la schiuma, poiché gli altri tipi di colla
possono danneggiarla. Se la riparazione non è possibile,
vedere nell’elenco dei ricambi il codice del pezzo da
ordinare.
63
IT
Elenco di controllo dopo il volo
1. Scollegare la batteria di volo dal controllo elettronico
di velocità (ESC).
2. Accendi il trasmettitore.
Lancio a mano
AVVISO: il lancio a mano in modalità AS3X è sconsigliato
perché potrebbe concludersi con uno schianto al suolo.
Lanciare a mano sempre in modalità SAFE.
• Si consiglia di smontare il carrello di atterraggio quando
si decolla con lancio a mano.
• Lanciare a mano sempre in modalità SAFE, controvento,
al 100% della potenza, con i ratei alti.
Quando si lancia a mano in modalità SAFE, la centralina
rileva immediatamente la forza del lancio, attivando in
automatico la funzione di lancio a mano assistito. In
questa modalità, la centralina applica automaticamente
l’equilibratore in modo da far salire l’aereo ad un angolo
maggiore per alcuni secondi. Per poi tornare subito dopo
alla modalità SAFE standard.
3. Rimuovere la batteria di volo dall’aereo.
4. Conservare la batteria di volo separatamente dal
velivolo e monitorare la carica della batteria.
Impugnatura
Si consiglia di tenere l’aeromobile appena dietro le ali,
come mostrato in figura.
Lancio
Lanciare ruotando il braccio sopra la spalla, con le ali
livellate e il muso del modello leggermente verso l’alto.
Accompagnare la traiettoria di lancio puntando le dita verso
l’aereo dopo il lancio. Evitare le traiettorie di lancio ad arco
che possono spingere il muso del modello verso il basso al
momento del rilascio.
64
UMX P-51D Detroit Miss BNF Basic
Manutenzione del gruppo propulsore
Smontaggio
ATTENZIONE: NON maneggiare l’elica se la batteria
è collegata al regolatore (ESC). Rischio di lesioni.
a non schiacciarla, per poi tirarla via scuotendola
avanti e indietro per rompere l’adesivo.
Elica e ogiva sono incollate insieme e i residui di colla
dovranno essere rimossi dall’elica e dall’ogiva quando
queste parti saranno rimontate.
2. Rimuovere con attenzione la vite autofilettante 2x6 mm
(B) con un cacciavite a stella #1.
3. Rimuovere con cautela l’elica (C) dall’albero motore.
Motore
1. Tagliare con cura il nastro e/o le decalcomanie sul lato
della fusoliera per rimuovere la parte superiore della
fusoliera.
2. Scollegare il connettore del filo del motore dal
connettore ricevitore/ESC.
3. Rimuovere la vite M2x10 mm (D) con un cacciavite a
stella #1.
4. Rimuovere il motore (E) dal supporto del motore.
5. Rimuovere le 3 viti M1.5x3 mm (F) con un cacciavite
a stella #0.
6. Rimuovere l’adattatore dell’elica (G) dal motore. Il
magnete del motore può attrarre le viti al motore.
Montaggio
Montare in ordine inverso.
• Collegare il connettore del filo motore al ricevitore/ESC.
• Le due fossette nel mozzo dell’elica devono essere
rivolte in avanti per assicurare un funzionamento
corretto dell’elica.
• Fissare l’ogiva all’elica usando della colla cianoacrilica
compatibile con la schiuma.
• Assicurarsi che l’adattatore dell’elica e il supporto del
motore siano completamente collegati al motore.
• Assemblare la fusoliera usando del nastro adesivo
trasparente.
IT
A
B
C
D
E
F
G
65
IT
Guida alla risoluzione dei problemi del sistema AS3X
ProblemaPossibile causaSoluzione
Le superfici di
controllo non sono
in posizione neutra
quando i controlli del
trasmettitore sono in
posizione neutra
Il modello vola in
maniera diversa
durante i vari voli
I controlli oscillano
durante il volo (il
modello salta o si
muove a scatti)
Le superfici di controllo possono non essere
state centrate meccanicamente dalla fabbrica
L’aereo è stato mosso dopo che la batteria
era connessa e prima dell'inizializzazione
dei sensori
Il modello non era immobile per 5 secondi
dopo l’inserimento della batteria
I trim sono posizionati troppo lontani dalla
posizione neutra
L’elica è sbilanciata, causando eccessive
vibrazioni
La vite dell’elica è allentata e provoca vibrazioni Stringere la vite dell'elica
Centrare le superfici di controllo meccanicamente
impostando i tubi a U sui giunti di controllo
Disconnettere e riconnettere la batteria di volo
mantenendo l'aereo fermo per 5 secondi
Mantenere il modello immobile per 5 secondi
dopo aver inserito la batteria
Neutralizzare i trim è regolare meccanicamente i
giunti per centrare le superfici di controllo
Rimuovere l’elica e bilanciarla, oppure sostituirla
se è danneggiata
Guida alla risoluzione dei problemi
ProblemaPossibile causaSoluzione
Il velivolo non
risponde al throttle,
ma risponde ad altri
comandi
Rumore e vibrazioni
eccessive dell'elica
Riduzione del tempo
di volo o della
potenza del velivolo
Il LED sul ricevitore
lampeggia
velocemente e
il velivolo non
si collega al
trasmettitore
(durante il binding)
Barra del throttle o trim del throttle troppo alta
Il canale del throttle è invertitoInvertite il canale del throttle sul trasmettitore
Motore disconnesso dal ricevitore
Elica, ogiva dell’elica o motore danneggiatiSostituisci i componenti danneggiati
La vite dell’elica è allentataStringere la vite dell'elica
L’elica non è bilanciataBilanciare l’elica
La carica della batteria di volo è bassaRicaricare completamente la batteria di volo
L’elica è montata a rovescio
La batteria di volo è danneggiata
Il volo potrebbe effettuarsi in condizioni di
freddo eccessivo
La capacità della batteria troppo bassa per le
condizioni di volo
Il trasmettitore è troppo vicino al velivolo
durante il processo di binding
L’interruttore o il pulsante di collegamento non
è tenuto abbastanza lungo durante il processo
di binding
Il velivolo o il trasmettitore sono troppo vicini
ad atri trasmettitori o fonti wireless
Ripristinare i comandi tenendo lo stick del throttle
e il trim del throttle nella posizione più bassa
Aprire la fusoliera ed assicurarsi che il motore sia
connesso al ricevitore
Montare l’elica con la superficie con i numeri
rivolta in avanti
Sostituire la batteria di volo e seguire le istruzioni
per la batteria di volo
Assicurarsi che la batteria sia tiepida prima
dell'uso
Sostituire la batteria o utilizzare una batteria con
capacità maggiori
Spegnere il trasmettitore, aumentare la distanza
fra il trasmettitore e il velivolo, di scommettere
e riconnettere la batteria di volo al velivolo e
seguire le istruzioni di binding
Spegnere il trasmettitore e ripetere il processo
di binding. Tenere il pulsante di binding premuto
sul trasmettitore finché il ricevitore non viene
sincronizzato
Spostare il modello e la trasmittente in un luogo
diverso e riprovare la procedura di binding
66
UMX P-51D Detroit Miss BNF Basic
ProblemaPossibile causaSoluzione
Meno di 5 secondi di attesa fra la prima
recensione del trasmettitore e il collegamento
della batteria di volo al velivolo
Il LED sul ricevitore
lampeggia
velocemente e
il velivolo non
si collega al
trasmettitore (dopo
il binding)
La superficie di
controllo non si
muove
Comandi invertitiLe impostazioni del trasmettitore sono invertiteImpostare i controlli sul trasmettitore in modo corretto
Il motore perde
potenza
La potenza del
motore diminuisce
eaumenta
rapidamente, poi
il motore perde
potenza
Il motore/ESC non
èattivato dopo
l'atterraggio
Servo lock o freezes
alla massima corsa
È stato effettuato il binding del velivolo alla
memoria di un modello differente (solo radio
ModelMatch)
La carica della batteria di volo o del
trasmettitore è troppo bassa
La trasmittente potrebbe essere stata Bindata
ad un modello differente (o con un protocollo
DSM differente)
Il velivolo o il trasmettitore sono troppo vicini
ad atri trasmettitori o fonti wireless
La superficie di controllo, il giunto o il servo
sono danneggiati
Il cavo è danneggiato o i connettori sono
allentati
La carica della batteria di volo è bassaRicaricare completamente la batteria di volo
I giunti di controllo non si muovonoAccertarsi che i giunti si muovano liberamente
Danno al motore o ai componenti di
alimentazione
L’alimentazione della batteria è sotto il livello
del ricevitore /ESC taglio a bassa tensione
(LVC)
La protezione da sovracorrente (OCP) arresta il
motore se il throttle del trasmettitore eimpostato
ad un valore elevato e l'elica non può ruotare
Il valore di impostazione della corsa e
impostato oltre il 100%, sovraccaricando il
servo
Lasciare il trasmettitore acceso, disconnettere e
riconnettere la batteria di volo al velivolo
Selezionare la corretta memoria del modello sul
trasmettitore, disconnettere e riconnettere la
batteria di volo al velivolo
Sostituire le batterie
Selezionare il giusto trasmettitore o effettuare
nuovamante il Binding con un trasmettitore
diverso
Spostare il modello e la trasmittente in un luogo
diverso e riprovare la procedura di riconoscimento
Sostituire o riparare i componenti danneggiati e
regolare i comandi
Eseguire un controllo dei cavi e dei connettori,
collegare o sostituire se necessario
Eseguire un controllo del motore e de componenti per
vedere se presentano danni (sostituire se necessario)
Ricaricare la batteria di volo o sostituire la
batteria che non è funziona più correttamente
Abbassa il throttle e il trim del throttle per
azionare l’ESC
Impostare la corsa al 100% o ad un valore
inferiore e/o impostare i sub-trim a zero e
regolare i giunti meccanicamente
IT
67
IT
Parti consigliatePezzi di ricambio
No. parteDescrizione
SPMSA2030LO Servo offset lineari corsa lunga 2,3 g
SPM-1005Unità ESC/ricevitore: UMX P-51
EFLU3306Supporto motore: UMX P-51 BL
EFL-1087Set coda: UMX P-51 Detroit Miss
EFLU3308Set aste comando: UMX P-51 BL
EFL-1088
EFL-1089Ogiva: UMX P-51 Detroit Miss
EFL-1090
EFL-1091Elica a 4 pale: UMX P-51 Detroit Miss
EFL-1092Decalcomanie: UMX P-51 Detroit Miss
SPMXAM1208B
EFLU4067Adattatore elica: UMX Beast, Champ S+
EFL-1093Sportello batteria: UMX P-51 Detroit Miss
EFL-1086Ala verniciata: UMX P-51 Detroit Miss
Fusoliera verniciata: UMX P-51 Detroit
Miss
Set carrello atterraggio: UMX P-51
Detroit Miss
Brushless Outrunner 1208-2150kv, a
12 poli
Garanzia
Periodo di garanzia
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce
che il prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti
relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio alla data
di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni
legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale
periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri
18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale
(Acquirente) e non è cedibile a terzi. L’acquirente ha il
diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante
il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo
quei prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato
Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte
da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per
far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il
diritto di cambiare o modificare i termini di questa garanzia
senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre garanzie
già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la
disponibilità del prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità
del prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola
responsabilità dell’acquirente il fatto di verificare se il
prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a
propria discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto
considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia.
Queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può
appellare, se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi
componente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa
di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla
riparazione sono a discrezione di Horizon. Questa garanzia
non copre dei danni superficiali o danni per cause di
forza maggiore, uso errato del prodotto, un utilizzo che
viola qualsiasi legge, regolamentazione o disposizione
applicabile, negligenza, uso ai fini commerciali, o una
qualsiasi modifica a qualsiasi parte del prodotto.
68
No. parteDescrizione
SPMR6655DX6e 6 CH solo trasmittente
SPMX3003SJ30 300 mAh 3S 11,1 V 30C; JST
SPMXC2050Caricabatterie Smart S155 G2 AC 1x55 W
SPMXCA310Adattatore: Batteria IC3 / Dispositivo JST
Pezzi opzionali e accessori
No. parteDescrizione
SPMR1010DXS 7 CH solo trasmittente
SPMR6775NX6 6 CH solo trasmittente
SPMR8200NX8 8 CH solo trasmittente
SPMR10100 NX10 10 CH solo trasmittente
SPMXC2020 Caricabatterie Smart S1200 CA G2, 1x200 W
SPMX3002S50 Batteria LiPo 7,4V 300 mAh 2S 50C: JST-RCY
SPMX3002S30 300 mAh 2S 7,4 V 30C LiPo; PH
SPMXCA327
Questa garanzia non copre danni dovuti ad un’installazione
errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzione
o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti
diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura
dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere
approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali,
diretti, indiretti o consequenziali; perdita di profitto o di
produzione; perdita commerciale connessa al prodotto,
indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un
contratto o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon
non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto del
prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon
non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla
manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti.
Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o
lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio
del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni,
limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale
responsabilità associata all’uso del prodotto, si suggerisce
di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente
presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è
un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela,
con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di
meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto
non verrà manipolato in maniera sicura e responsabile
potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone,
al prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto
non è concepito per essere usato dai bambini senza una
diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto
contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di
manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere
e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale
prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà
un utilizzo errato e si preverranno incidenti, lesioni o danni.
JST-RCY batteria / JST-PH adattatore
dispositivo
UMX P-51D Detroit Miss BNF Basic
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono
fornire garanzie di assistenza o riparazione senza previo
colloquio con Horizon. Questo vale anche per le riparazioni
in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un
rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon
per prendere una decisione che vi possa aiutare nel più
breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di
rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad
Horizon. Il prodotto deve essere imballato con cura. Bisogna
far notare che i box originali solitamente non sono adatti
per effettuare una spedizione senza subire alcun danno.
Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce
una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non
si assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione
del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad
una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti
i singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un
indirizzo completo, di un numero di telefono per chiedere
ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia e riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è
presente una prova d’acquisto in originale proveniente
da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale
è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene
confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito.
Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento,
effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al
vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo
l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma
per la riparazione dovrà essere pagata al vostro rivenditore.
Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo
di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese
di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non
richiesta entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e
verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono
disponibili solo sull’elettronica e sui motori. Le
riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli
elicotteri e le vetture RC, sono molto costose e devono
essere effettuate autonomamente dall’acquirente.
10/15
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti
Stato di acquistoHorizon HobbyTelefono/Indirizzo e-mailIndirizzo
che il dispositivo è conforme a quanto
segue: Direttiva europea sulle apparecchiature radio (RED)
2014/53/UE, Direttiva RoHS 2 2011/65 / UE, Direttiva RoHS
3 - Modifica 2011/65 / UE allegato II 2015/863.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo internet: https://www.
horizonhobby.com/content/support-rendercompliance.
Range di frequenze wireless e
potenza di uscita wireless:
Ricevitore:
2402–2478 MHz
1.43dBm
Fabbricante registrato UE:
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
raccolta per consentirne il recupero e il riciclaggio.
Questo dispositivo è marcato ai sensi della
Direttiva europea 2012/19/UE riguardante i rifiuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE). Il simbolo indica che il prodotto non va
smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il prodotto
deve essere consegnato agli appositi centri di
69
IT
70
UMX P-51D Detroit Miss BNF Basic
IT
71
E-flite, AS3X, UMX, DSM, DSM2, DSMX, ModelMatch, Bind-N-Fly, the Bind-N-Fly logo and the Horizon Hobby logo are
trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
US 8,672,726 US 9,056,667 US 9,753,457. US 10,078,329. US 9,930,567. US 10,419,970. Other patents pending.