E-Flite P-51D Mustang 0.49m Detroit Miss SAFE Select BNF Basic User guide

UMX™ P-51D
Detroit Miss
from the product page for the most up-to-date manual information.
Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite die Quicklinks
Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten Informationen zu Handbücher.
Scannez le code QR et sélectionnez les liens rapides Manuals and Support sur la
page du produit pour obtenir les informations les plus récentes sur le manuel.
Scannerizzare il codice QR e selezionare i Link veloci Manuali e Supporto dalla
Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni
767301 Created 10/23
Scan the QR code and select the Manuals and Support quick links
EFLU7350
EN
NOTICE
All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, LLC. For up-to-date product literature, visit horizonhobby.com or towerhobbies.com and click on the support or resources tab for this product.
MEANING OF SPECIAL LANGUAGE
The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential harm when operating this product: WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral damage, and serious injury OR create a high probability of superficial injury. CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the probability of physical property damage AND a possibility of serious injury. NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage AND little or no possibility of injury.
WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating. Failure to operate the product correctly can result in damage to the product, personal property and
cause serious injury. This is a sophisticated hobby product. It must be operated with caution and common sense and requires some basic
mechanical ability. Failure to operate this Product in a safe and responsible manner could result in injury or damage to the product or other property. This product is not intended for use by children without direct adult supervision. Do not use with incompatible components or alter this product in any way outside of the instructions provided by Horizon Hobby, LLC. This manual contains instructions for safety, operation and maintenance. It is essential to read and follow all the instructions and warnings in the manual, prior to assembly, setup or use, in order to operate correctly and avoid damage or serious injury.
Age Recommendation: Not for children under 14 years. This is not a toy.
WARNING AGAINST COUNTERFEIT PRODUCTS: If you ever need to replace your Spektrum receiver found in a
Horizon Hobby product, always purchase from Horizon Hobby, LLC or a Horizon Hobby authorized dealer to ensure authentic high-quality Spektrum product. Horizon Hobby, LLC disclaims all support and warranty with regards, but not limited to, compatibility and performance of counterfeit products or products claiming compatibility with DSM or Spektrum technology.
Safety Precautions and Warnings
As the user of this product, you are solely responsible for operating in a manner that does not endanger yourself and others or result in damage to the product or the property of others.
• Always keep a safe distance in all directions around your model to avoid collisions or injury. This model is controlled by a radio signal subject to interference from many sources outside your control. Interference can cause momentary loss of control.
• Always operate your model in open spaces away from full-size vehicles, traffic and people.
• Always carefully follow the directions and warnings for this and any optional support equipment (chargers, rechargeable battery packs, etc.).
• Always keep all chemicals, small parts and anything electrical out of the reach of children.
• Always avoid water exposure to all equipment not specifically designed and protected for this purpose. Moisture causes damage to electronics.
2
• Never place any portion of the model in your mouth as it could cause serious injury or even death.
• Never operate your model with low transmitter batteries.
• Always keep aircraft in sight and under control.
• Always use fully charged batteries.
• Always keep transmitter powered on while aircraft is powered.
• Always remove batteries before disassembly.
• Always keep moving parts clean.
• Always keep parts dry.
• Always let parts cool after use before touching.
• Always remove batteries after use.
• Always ensure failsafe is properly set before flying.
• Never operate aircraft with damaged wiring.
• Never touch moving parts.
UMX P-51D Detroit Miss BNF Basic
Registration
Register your product today to join our mailing list and keep up to date with product updates, offers and E-flite® news.
Table of Contents
Low Voltage Cutoff (LVC) ...................................................4
Transmitter Setup .............................................................4
Transmitter and Receiver Binding ......................................6
Smart Technology Telemetry .............................................6
SAFE® Select Technology ..................................................7
ESC/Receiver Arming and Battery Installation ....................8
Center of Gravity (CG) .......................................................9
Control Direction Test ........................................................9
AS3X Control Response Test ...........................................10
Control Centering ...........................................................10
Landing Gear Removal ....................................................11
Control Horn Settings ......................................................12
Flying Tips and Repairs ...................................................12
Hand Launching ..............................................................12
Post Flight Checklist .......................................................13
Power Components Service ............................................13
AS3X® System Trouble Shooting Guide ............................14
Troubleshooting Guide ....................................................14
Replacement Parts ..........................................................15
Recommended Parts .......................................................15
Optional Parts and Accessories .......................................15
Important Federal Aviation Administration (FAA)
Information .....................................................................16
AMA National Model Aircraft Safety Code ........................16
Limited Warranty ............................................................16
Contact Information ........................................................17
FCC Information ..............................................................18
IC Information .................................................................18
Compliance Information for the European Union ..............18
Specifications
Wingspan 19.4" (493mm) Length 17.3" (439mm)
Weight
Without Battery: 3.2 oz (92g) With Recommended 3S 300mAh Battery: 4 oz (112g)
Included Equipment
Receiver/ESC
Motor
Servos
Spektrum™ AS3X/SAFE Receiver (SPMA3190)
1208–2150Kv Brushless Outrunner Motor, 12-Pole (SPMXAM1208B)
2.3-Gram Long-Throw Linear Servo (SPMSA2030L0)
Recommended Equipment
Transmitter DX6e DXS 2.4GHz (SPMR1010)
Flight Battery
Battery Charger 3S LiPo Battery Compatible
Spektrum 3S 300mAh, 30C (SPMX3003SJ30)
Optional Batteries
SPMX3002S50 7.4V 300mAh 2S 50C LiPo Battery: JST-RCY SPMX3002S30 7.4V 300mAh 2S 30C LiPo Battery: PH SPMXCA327 Adapter: JST-RCY Battery / JST-PH Device
EN
3
EN
Low Voltage Cutoff (LVC)
When a Li-Po battery is discharged below 3V per cell, it will not hold a charge. The aircraft’s ESC protects the flight battery from over-discharge using Low Voltage Cutoff (LVC). Once the battery discharges to 3V per cell, the LVC will reduce the power to the motor in order to leave adequate power to the receiver and servos to land the airplane. When the motor power decreases, land the aircraft immediately and replace or recharge the flight battery. Always disconnect and remove the Li-Po battery from the aircraft after each flight. Charge your Li-Po battery to
about half capacity before storage. Make sure the battery charge does not fall below 3V per cell. Failure to unplug a connected battery will result in trickle discharge. For your first flights, set your transmitter timer or a stopwatch to 5 minutes. Adjust your timer for longer or shorter flights once you have flown the model.
NOTICE: Repeated flying to LVC will damage the battery.
Transmitter Setup
If your transmitter allows it, enable the throttle cut feature. Always engage throttle cut before approaching the aircraft.
Dual Rates
Low rate is recommended for the initial flights.
NOTICE: To ensure AS3X® technology functions
properly, do not lower rate values below 50%. NOTICE: If oscillation occurs at high speed, refer to the
Troubleshooting Guide for more information.
NX Series Transmitter Setup
1. Power ON your transmitter, click on scroll wheel, roll to System Setup and click the scroll wheel. Select YES.
2. Go to Model Select and choose Add New Model near the bottom of the list. Select Airplane Model Type by choosing airplane image, select Create.
3. Set Model Name: Input a name for your model file.
4. Go to Aircraft Type and scroll to the wing selection, choose Wing: Normal, Tail: Normal
5. Select Main Screen, Click the scroll wheel to enter the Function List.
6. Go to D/R (Dual Rate) and Expo menu to set D/R and Expo.
7. Set Rates and Expo: Aileron Set Switch: Switch F Set High Rates: 100%, Expo 10% Low Rates: 70%, Expo 10%
8. Set Rates and Expo: Elevator Set Switch: Switch C High Rates: 100%, Expo 10% — Low Rates 70%, Expo 10%
9. Set Rates and Expo: Rudder Set Switch: Switch G High Rates: 100%, Expo 10% — Low Rates 70%, Expo 10%
10. Set Throttle Cut; Switch: Switch H, Position: -100%
11. Set Timer: Time: 5:00
Exponential
After your initial flights, you may adjust the exponential value to better suit your flying style.
Telemetry Settings
Rx V : Min Rx V 4.2V
Smart ESC : Low Voltage Alarm 3.4V
Smart Battery : Startup Volt Minimum 4.0V
Motor Pole Count 12
4
UMX P-51D Detroit Miss BNF Basic
DX Series Transmitter Setup
1. Power ON your transmitter, click on scroll wheel, roll to System Setup and click the scroll wheel. Select YES.
2. Go to Model Select and choose Add New Model at the bottom of the list. The system asks if you want to create a new model, select Create.
3. Set Model Type: Select Airplane Model Type by choosing the airplane. The system asks you to confirm model type, data will be reset. Select YES.
4. Set Model Name: Input a name for your model file.
5. Go to Aircraft Type and scroll to the wing selection, choose Wing: Normal, Tail: Normal
6. Select Main Screen, Click the scroll wheel to enter the Function List.
7. Set D/R (Dual Rate) and Expo: Aileron Set Switch: Switch F Set High Rates: 100%, Expo 10% Low Rates: 70%, Expo 10%
8. Set D/R (Dual Rate) and Expo: Elevator Set Switch: Switch C High Rates: 100%, Expo 10% Low Rates 70%, Expo 10%
9. Set Rates and Expo: Rudder Set Switch: Switch G High Rates: 100%, Expo 10% — Low Rates 70%, Expo 10%
10. Set Throttle Cut; Switch: Switch H, Position: -100%
11. Set Timer: Time: 5:00
iX Series Transmitter Setup
1. Power ON your transmitter and begin once the Spektrtum AirWare app is open. Select the orange pen icon in the screen’s upper left corner, the system asks for permission to Turn Off RF, select PROCEED.
2. Select the three dots in the upper right corner of the screen, select Add a New Model.
3. Select Model Option, choose DEFAULT, select Airplane. The system asks if you want to create a new acro model, select Create.
4. Select the last model on the list, named Acro. Tap on the word Acro and rename the file to a name of your choice.
5. Press and hold the back arrow icon in the upper left corner of the screen to return to the main screen.
6. Go to the Model Setup menu. Select Aircraft Type. The system asks for permission to Turn Off RF, select PROCEED. Touch the screen to select wing. Select Normal.
7. Press and hold the back arrow icon in the upper left corner of the screen to return to the main screen.
8. Go to the Model Adjust menu.
9. Set Dual Rates and Expo: Select Aileron Set Switch: Switch F Set High Rates: 100%, Expo 10% Low Rates: 70%, Expo 10%
10. Set Dual Rates and Expo: Select Elevator Set Switch: Switch C High Rates: 100%, Expo 10% Low Rates 70%, Expo 10%
11. Set Rates and Expo: Rudder Set Switch: Switch G High Rates: 100%, Expo 10% — Low Rates 70%, Expo 10%
12. Set Timer: Time: 5:00
13. Set Throttle Cut; Switch: Switch H, Position: -100%
EN
5
EN
Transmitter and Receiver Binding
General Binding Tips and Failsafe
• The included receiver has been specifically programmed for operation of this aircraft.
• Keep away from large metal objects while binding.
• Do not point the transmitter’s antenna directly at the receiver while binding.
• The orange LED on the receiver will flash rapidly when the receiver enters bind mode.
• Once bound, the receiver will retain its bind settings for that transmitter until you re-bind.
• If the receiver loses transmitter communication, the failsafe will activate. Failsafe moves the throttle channel to low throttle. Pitch and roll channels move to actively stabilize the aircraft in a descending turn.
• If problems occur, refer to the troubleshooting guide or if needed, contact the appropriate Horizon Product Support office.
Binding is the process of programming the receiver to recognize the GUID (Globally Unique Identifier) code of a single specific transmitter. You need to ‘bind’ your chosen Spektrum™ DSM2/DSMX technology equipped aircraft transmitter to the receiver for proper operation. Any full range Spektrum DSM2/DSMX transmitter can bind to the DSM2/DSMX receiver.
Smart Technology Telemetry
This aircraft includes Spektrum Smart technology in the receiver, which can provide telemetry information like battery voltage. To take advantage of Smart technology, you will need a compatible transmitter. A firmware update for your transmitter may be required.
Binding Procedure
1. Refer to your transmitter’s unique instructions for binding to a receiver.
2. Make sure the flight battery is disconnected from the aircraft.
3. Power off your transmitter.
4. Place the aircraft on a level surface away from wind.
5. Connect the flight battery in the aircraft. The receiver LED will begin to flash rapidly (typically after 5 seconds).
6. Make sure the transmitter controls are neutral and the throttle and throttle trim are in low position.
7. Put your transmitter into bind mode.
8. After 5 to 10 seconds, the receiver status LED will turn solid, indicating that the receiver is bound to the transmitter. If the LED does not turn solid, refer to the Troubleshooting Guide at the back of the manual.
For subsequent flights, power on the transmitter for 5 seconds before connecting the flight battery.
To View Smart Telemetry:
1. Begin with the transmitter bound to the receiver
2. Power on the transmitter.
3. Power on the aircraft.
4. The Smart logo appears under the battery logo on the home page. A signal bar appears in the top left corner of the screen.
5. Scroll past the servo monitor to view Smart technology screens.
For more information about compatible transmitters, firmware updates, and how to use the Smart technology on your transmitter, visit www.SpektrumRC.com.
6
UMX P-51D Detroit Miss BNF Basic
SAFE® Select Technology
The E-flite UMX P-51D has two flight modes controlled by channel 5, SAFE and AS3X. Switch A is the Spektrum default for channel 5. Position 0 is SAFE, Position 1 is AS3X only. When flying in SAFE mode, the aircraft will return to level flight any time the aileron and elevator controls are at neutral. Applying aileron or elevator control will cause the airplane to bank, climb or dive. The amount the stick is moved will determine the attitude the airplane flies. Holding full control will push the aircraft to the pre-determined bank and pitch limits, but it will not exceed those angles. When flying in SAFE mode, it is normal to hold the control stick deflected with moderate aileron input when flying
Differences between SAFE and AS3X modes
This section is generally accurate but does not take into account flight speed, battery charge status, and other limiting factors.
Disabling and Enabling SAFE Select
By default, the SAFE Select function of your UMX aircraft is enabled and assigned to the Gear channel switch (channel 5). If you do not wish to have access to SAFE Select while flying, you can choose to disable SAFE Select functionality. AS3X will still be active when SAFE Select is disabled.
IMPORTANT: Before attempting to disable or enable SAFE Select, ensure the aileron, elevator, rudder, throttle and gear channels are all on high rate with the travel set to 100%. Turn throttle hold OFF if it is programmed in the transmitter.
CAUTION: Keep all body parts clear of the propeller, and keep the aircraft securely
restrained in case of accidental throttle activation.
Control Input SAFE Select AS3X
Control stick is neutralized
Holding a small amount of control
Holding full control
through a turn. To fly smoothly with SAFE, avoid making frequent control changes and don’t attempt to correct for minor deviations. Holding deliberate control inputs will command the aircraft to fly at a specific angle, and the model will make all corrections to maintain that flight attitude. Return the elevator and aileron controls to neutral before switching from SAFE mode to AS3X mode. If you do not neutralize controls when switching into AS3X mode, the control inputs used for SAFE mode will be excessive for AS3X mode and the aircraft will react immediately.
Aircraft will self level
Aircraft will bank or pitch to a moderate angle and maintain the attitude
Aircraft will bank or pitch to the predetermined limits and maintain the attitude
1. Power on the transmitter.
2. Power on the aircraft.
3. Hold both transmitter sticks to the inside bottom corners and toggle the Gear switch 5 times (1 toggle = full up and down). The control surfaces of the aircraft will move, indicating SAFE Select has been enabled or disabled.
Mode 1 and 2 Transmitters
Aircraft will continue to fly at its present attitude
Aircraft will continue to pitch or roll slowly
Aircraft will continue to roll or pitch rapidly
EN
100%
x 5
100%
Repeat the process again to re-enable or disable SAFE Select.
DXe, and DXS Transmitters
Switch A is the FMODE switch on the these transmitters, and the switch needs to be toggled between position 0 and 2 when disabling/enabling SAFE Select.
7
EN
ESC/Receiver Arming and Battery Installation
CAUTION: Always keep hands away from the
propeller. When armed, the motor will turn the
propeller in response to any throttle movement.
Arming the ESC/receiver also occurs after binding as previously described, but subsequent connection of a flight battery requires the following steps.
AS3X
The AS3X® system will not activate until the throttle stick or trim is increased above 25% for the first time. Once active, the control surfaces may move rapidly and noisily on the aircraft. This is normal. AS3X technology will remain active until the battery is disconnected.
1. Lower the throttle and power on your transmitter. Enable throttle cut switch.
2. Open the aircraft battery hatch.
3. Attach the battery to the hook and loop strip so the battery is centered in the battery cavity.
4. Connect the battery to the ESC, noting proper polarity. Keep the plane immobile and away from wind for 5 seconds to allow the AS3X system to initialize. A series of tones and a continuous LED (LED may be difficult to see as it is located inside of aircraft.) indicates a successful connection. A solid blue LED indicates that the aircraft is in SAFE flight mode and a solid red LED indicates that the aircraft is in AS3X flight mode. When the aircraft is in SAFE mode, the servos will move without increasing throttle above 25% throttle. 2S flight batteries with a PH plug require an adapter lead. (SPMXCA327).
5. Close the battery hatch.
CAUTION: Always disconnect the Li-Po battery
from the ESC when not flying to eliminate power supplied to the motor. The ESC does not have an arming switch and will respond to any transmitter input when a signal is present.
CAUTION: Always disconnect the Li-Po battery
from the ESC when not flying to avoid over-discharging the battery. Batteries discharged to a voltage lower than the lowest approved voltage may become damaged, resulting in loss of performance and potential fire when batteries are charged.
8
UMX P-51D Detroit Miss BNF Basic
Center of Gravity (CG)
The CG location is 8mm forward of the panel line shown in the illustration. This CG location has been determined with the recommended battery. Check the CG with the model inverted. Adjust the battery forward or aft so the model balances level at the recommended point.
8mm
Control Direction Test
Switch on the transmitter, enable throttle cut and connect the battery. Use the transmitter to operate the aileron, elevator and rudder controls. View the aircraft from the rear when checking the control directions.
Elevators
1. Pull the elevator stick back. The
elevator should move up, which will cause the aircraft to pitch up.
2. Push the elevator stick forward.
The elevator should move down, which will cause the aircraft to pitch down.
Transmitter Command Control Surface Response
ElevatorAileronRudder
EN
Ailerons
1. Move the aileron stick to the left.
The left aileron should move up and the right aileron down, which will cause the aircraft to bank left.
2. Move the aileron stick to the right. The right aileron should move up and the left aileron down, which will cause the aircraft to bank right.
Rudder
1. Move the rudder stick to the left. The rudder should move to the left, which will cause the aircraft to yaw left.
2. Move the rudder stick to the right. The rudder should move to the right, which will cause the aircraft to yaw right.
9
EN
AS3X Control Response Test
This test ensures that the AS3X® control system is functioning properly.
1. Advance the throttle above 25% to activate the AS3X system.
2. Fully lower the throttle and enable throttle cut.
3. Move the entire aircraft as shown and ensure the control surfaces move in the direction indicated in the graphic. If the control surfaces do not respond as shown, do not fly the aircraft. Refer to the receiver manual for more information.
Once the AS3X system is active, control surfaces may move rapidly. This is normal. AS3X is active until the battery is disconnected.
Movement
AileronsElevatorsRudder
Aircraft
Control Surface Reaction
Control Centering
Before the first flights, or in the event of an accident, make sure the flight control surfaces are centered.
Adjust the linkages mechanically if the control surfaces are not centered. Use of the transmitter sub-trims may not correctly center the aircraft control surfaces due to the mechanical limits of linear servos.
1. Make sure the control surfaces are neutral when the transmitter controls and trims are centered. The transmitter sub-trim must always be set to zero.
2. When needed, use a pair of pliers to carefully bend the metal linkage (see illustration).
3. Make the U-shape narrower to make the linkage shorter. Make the U-shape wider to make the linkage longer.
10
For best performance with AS3X, it is important that excessive trim is not used. If the aircraft requires excessive
transmitter trim (4 or more clicks of trim per channel), return the transmitter trim to zero and adjust the linkages mechanically so that the control surfaces are in the flight trimmed position.
UMX P-51D Detroit Miss BNF Basic
Landing Gear Removal
Main Gear
1. Unclip the landing gear cover from the strut, then pull it down and away from the wing.
2. Carefully rotate each strut until it snaps away from the gear plate.
NOTICE: DO NOT damage the leading edge of the wing when removing the landing gear.
3. Pull the landing gear strut out of the mounting plate hole.
EN
Tail Wheel
Pull the tail wheel assembly out of the plastic tail wheel mount on the bottom of the fuselage.
11
EN
Control Horn Settings
The illustration shows the factory settings for the control horns. Fly the aircraft at factory settings before making changes. After flying, you may choose to adjust the linkage positions for the desired control response.
CAUTION: When these are incorrectly connected
for the pilot’s skill level, unexpected aircraft response to controls can result. This can cause damage to the aircraft and personal injury.
Flying Tips and Repairs
WARNING: Always engage throttle cut before
approaching the aircraft.
Range Check your Radio System
Range check the radio system with the aircraft. Refer to your specific transmitter instruction manual for range test information.
Flying
We recommend flying your aircraft outside in no greater than moderate winds or inside in a large gymnasium. Always avoid flying near houses, trees, wires and buildings. You should also be careful to avoid flying in areas where there are many people, such as busy parks, schoolyards or soccer fields. Consult local laws and ordinances before choosing a location to fly your aircraft.
Takeoff
Place the aircraft in position for takeoff (facing into the wind if flying outdoors). Set dual rates to low position and gradually increase the throttle to ¾ to full and steer with the rudder. Pull back gently on the elevator and climb to check trim. Once the trim is adjusted, begin exploring the flight envelope of the aircraft.
Landing
Always land into the wind. During the flare, keep the wings level and the aircraft pointed into the wind. Slowly lower
RudderElevatorAileron
the throttle while easing back on the elevator to bring the aircraft gently down on all three wheels.
NOTICE: Always fully lower the throttle at touch down when landing the aircraft to prevent damage to the propeller and motor.
Failure to lower the throttle stick and trim to the lowest possible positions during a crash could result in damage to the ESC in the receiver unit.
Over-Current Protection (OCP)
The aircraft is equipped with over-current protection. OCP protects the ESC from overheating and stops the motors when the transmitter throttle is set too high and the propeller cannot turn. OCP will only activate when the throttle is positioned just above 1/2 throttle. After the ESC stops the motor, fully lower the throttle to re-arm the ESC.
Repairs
Crash damage is not covered under warranty. Repair this aircraft using foam-compatible CA glue or clear tape. Only use foam-compatible CA glue as other types of glue can damage the foam. When parts are not repairable, see the Replacement Parts List for ordering by item number.
Hand Launching
NOTICE: Hand Launching in AS3X mode is not
recommended as it may result in a crash. Always hand launch in SAFE Mode.
• We recommend flying without landing gear when hand launching.
• Always hand launch in SAFE mode, into the wind at 100% power, in high rates.
When hand launching in SAFE mode, the control unit will immediately sense the force of the launch and will automatically enable the hand launch assist feature. When this feature is active, the control unit will add up elevator automatically so the aircraft climbs at a higher angle for a few seconds. It will return to standard SAFE mode shortly after launch.
12
Grip
Hold the aircraft just behind the wings, as shown.
Follow Through
Use an overhand throw and launch with wings level and the nose of the model slightly upwards. Follow through with your hand launch by pointing your fingers at the airplane after the throw. Avoid an arcing throw which can pull the nose down at release.
UMX P-51D Detroit Miss BNF Basic
Post Flight Checklist
1. Disconnect the flight battery from the ESC.
2. Power OFF the transmitter.
Power Components Service
Disassembly
CAUTION: DO NOT handle the propeller while the
flight battery is connected to the ESC. Personal
injury could result.
Propeller
1. Gently grasp the spinner (A) taking care not to crush
it, and pull while rocking the spinner back and forth to break the adhesive. The propeller and spinner are glued together, glue residue will need to be cleaned from the spinner or propeller when these parts are used again.
2. Remove the 2 x 6mm self-tapping screw (B) using a
Phillips #1 screwdriver.
3. Remove the propeller (C) from the motor shaft.
Motor
1. Cut the tape and/or decals on the side of the fuselage to remove the top of the fuselage.
2. Disconnect the motor wire connector from the ESC/ receiver connector.
3. Remove the M2 x 10 machine screw (D) using a Phillips #1 screwdriver.
4. Remove the motor (E) from the motor mount.
5. Remove 3 M1.5 x 3 machine screws (F) using a Phillips #0 screwdriver.
6. Remove the propeller adapter (G) from the motor. The motor magnet may attract screws to the motor.
Assembly
Assemble in reverse order.
• Connect the motor wire connector to the ESC/receiver.
• The two dimples in the propeller hub must be facing forward for correct propeller operation.
• Attach the spinner to the propeller using foam compatible CA (cyanoacrylate adhesive).
• Ensure the propeller adapter and motor mount are fully connected to the motor.
• Assemble the fuselage using clear tape.
EN
3. Remove the flight battery from the aircraft.
4. Store the flight battery apart from the aircraft and monitor the battery charge.
A
B
C
D
E
F
G
13
EN
AS3X® System Trouble Shooting Guide
Problem Possible Cause Solution
Control surfaces not at neutral position when transmitter controls are at neutral
Model flies inconsistently from flight to flight
Controls oscillate in flight, (model rapidly jumps or moves)
Control surfaces may not have been mechanically centered from factory
Aircraft was moved after the flight battery was connected and before sensors initialized
Aircraft was not kept immobile for 5 seconds after battery was plugged in
Trims are moved too far from neutral position
Propeller is unbalanced, causing excessive vibration
Propeller screw is loose, causing vibration Tighten the propeller screw
Center control surfaces mechanically by adjusting the U-bends on control linkages
Disconnect and reconnect the flight battery while keeping the aircraft still for 5 seconds
Keep the aircraft immobile for 5 seconds after plugging in the battery
Neutralize trims and mechanically adjust linkages to center control surfaces
Remove propeller and rebalance or replace it if damaged
Troubleshooting Guide
Problem Possible Cause Solution
Reset controls with throttle stick and throttle trim at lowest setting
Open fuselage and make sure motor is connected to the receiver
Remove and balance propeller, or replace with a balanced propeller
Replace flight battery and follow flight battery instructions
Power off transmitter, move transmitter a larger distance from aircraft, disconnect and reconnect flight battery to aircraft and follow binding instructions
Power off transmitter and repeat bind process. Hold transmitter bind button or switch until receiver is bound
Move aircraft and transmitter to another location and attempt binding again
Leaving transmitter on, disconnect and reconnect flight battery to aircraft
Select correct model memory on transmitter and disconnect and reconnect flight battery to aircraft
Replace/recharge batteries
Select the right transmitter or bind to the new one
Move aircraft and transmitter to another location and attempt linking again
Aircraft will not respond to throttle but responds to other controls
Extra propeller noise or extra vibration
Reduced flight time or aircraft underpowered
LED on receiver flashes and aircraft will not bind to transmitter (during binding)
LED on receiver flashes rapidly and aircraft will not respond to transmitter (after binding)
Throttle stick and/or throttle trim too high
Throttle channel is reversed Reverse throttle channel on transmitter
Motor disconnected from receiver
Damaged propeller, spinner or motor Replace damaged parts Propeller screw is loose Tighten the propeller screw
Propeller is out of balance
Flight battery charge is low Completely recharge flight battery Propeller installed backwards Install propeller with numbers facing forward
Flight battery damaged
Flight conditions may be too cold Make sure battery is warm before use Battery capacity too low for flight conditions Replace battery or use a larger capacity battery
Transmitter too near aircraft during binding process
Bind switch or button not held long enough during bind process
Aircraft or transmitter is too close to large metal object, wireless source or another transmitter
Less than a 5-second wait between first powering on transmitter and connecting flight battery to aircraft
Aircraft bound to different model memory (ModelMatch™ radios only)
Flight battery/transmitter battery charge is too low
Transmitter may have been bound to a different model (or with a different DSM Protocol)
Aircraft or transmitter is too close to large metal object, wireless source or another transmitter
14
UMX P-51D Detroit Miss BNF Basic
Problem Possible Cause Solution
Control surface, control horn, linkage or servo damage
Control surface does not move
Controls reversed Transmitter settings reversed Adjust controls on transmitter appropriately
Motor loses power Damage to motor or power components
Motor power quickly decreases and increases then motor loses power
Motor/ESC is not armed after landing
Servo locks or freezes at full travel
Wire damaged or connections loose
Flight battery charge is low Fully recharge flight battery Control linkage does not move freely Make sure control linkage moves freely
Battery power is down to the point of receiver/ ESC Low Voltage Cutoff (LVC)
Over Current Protection (OCP) stops the motor when the transmitter throttle is set high and the propeller cannot turn
Travel adjust value is set above 100%, overdriving the servo
Replace or repair damaged parts and adjust controls
Do a check of wires and connections, connect or replace as needed
Do a check of motor and power components for damage (replace as needed)
Recharge flight battery or replace battery that is no longer performing
Fully lower throttle and throttle trim to arm ESC
Set Travel adjust to 100% or less and/or set sub­trims to zero and adjust linkages mechanically
EN
Replacement Parts
Part # Description
SPMSA2030LO 2.3-Gram Linear Long Throw Offset Servo SPM-1005 Receiver / ESC Unit: UMX P-51 EFLU3306 Motor Mount: UMX P-51 BL EFL-1087 Tail Set: UMX P-51 Detroit Miss EFLU3308 Pushrod Set: UMX P-51 BL EFL-1088 Painted Fuselage: UMX P-51 Detroit Miss EFL-1089 Spinner: UMX P-51 Detroit Miss EFL-1090 Landing Gear Set: UMX P-51 Detroit Miss EFL-1091 4-Blade Propeller: UMX P-51 Detroit Miss EFL-1092 Decal Sheet: UMX P-51 Detroit Miss SPMXAM1208B Brushless Outrunner 1208-2150kv, 12 pole EFLU4067 Prop Adaptor: UMX Beast, Champ S+ EFL-1093 Battery Door: UMX P-51 Detroit Miss EFL-1086 Painted Wing: UMX P-51 Detroit Miss
Recommended Parts
Part # Description
SPMR6655 DX6e 6 Channel Transmitter Only SPMX3003SJ30 300mAh 3S 11.1V 30C; JST SPMXC2050 Smart S155 G2 AC 1x55W Charger SPMXCA310 Adapter: IC3 Battery/JST Device
Optional Parts and Accessories
Part # Description
SPMR1010 DXS 7 Ch Transmitter Only SPMR6775 NX6 6 Ch Transmitter Only SPMR8200 NX8 8 Ch Transmitter Only SPMR10100 NX10 10 Ch Transmitter Only SPMXC2020 Smart S1200 G2 AC Charger; 1x200 SPMX3002S50 7.4V 300mAh 2S 50C LiPo Battery: JST-RCY SPMX3002S30 300mAh 2S 7.4V 30C LiPo; PH SPMXCA327 JST-RCY Battery / JST-PH Device Adapter
15
EN
Important Federal Aviation Administration (FAA) Information
Use the QR code below to learn more about the Recreational UAS Safety Test (TRUST), as was introduced by the 2018 FAA Reauthorization Bill. This free test is required by the FAA for all recreational flyers in the United States. The completed certificate must be presented upon request by any FAA or law enforcement official.
If your model aircraft weighs more than .55lbs or 250 grams, you are required by the FAA to register as a recreational flyer and apply your registration number to the outside of your aircraft. To learn more about registering with the FAA, use the QR code below.
AMA National Model Aircraft Safety Code
Effective January 1, 2018
A model aircraft is a non-human-carrying device capable of sustained flight within visual line of sight of the pilot or spotter(s). It may not exceed limitations of this code and is intended exclusively for sport, recreation, education and/or competition. All model flights must be conducted in accordance with this safety code and related AMA guidelines, any additional rules specific to the flying site, as well as all applicable laws and regulations.
As an AMA member I agree:
• I will not fly a model aircraft in a careless or reckless manner.
• I will not interfere with and will yield the right of way to all human-carrying aircraftusing AMA’s See and Avoid Guidance and a spotter when appropriate.
• I will not operate any model aircraft while I am under the influence of alcohol or any drug that could adversely affect my ability to safely control the model.
• I will avoid flying directly over unprotected people, moving vehicles, and occupied structures.
• I will fly Free Flight (FF) and Control Line (CL) models in compliance with AMA’s safety programming.
• I will maintain visual contact of an RC model aircraft without enhancement other than corrective lenses prescribed to me. When using an advanced flight system, such as an autopilot, or flying First-Person View (FPV), I will comply with AMA’s Advanced Flight System programming.
• I will only fly models weighing more than 55 pounds, including fuel, if certified through AMA’s Large Model Airplane Program.
• I will only fly a turbine-powered model aircraft in compliance with AMA’s Gas Turbine Program.
• I will not fly a powered model outdoors closer than 25 feet to any individual, except for myself or my helper(s) located at the flightline, unless I am taking off and landing, or as otherwise provided in AMA’s Competition Regulation.
• I will use an established safety line to separate all model aircraft operations from spectators and bystanders.
Limited Warranty
What this Warranty Covers
Horizon Hobby, LLC, (Horizon) warrants to the original purchaser that the product purchased (the “Product”) will be free from defects in materials and workmanship at the date of purchase.
What is Not Covered
This warranty is not transferable and does not cover (i) cosmetic damage, (ii) damage due to acts of God, accident, misuse, abuse, negligence, commercial use, or due to improper use, installation, operation or maintenance, (iii) modification of or to any part of the Product, (iv) attempted service by anyone other than a Horizon Hobby authorized service center, (v) Product not purchased from an authorized Horizon dealer, (vi) Product not compliant with applicable technical regulations, or (vii) use that violates any applicable laws, rules, or regulations.
OTHER THAN THE EXPRESS WARRANTY ABOVE, HORIZON MAKES NO OTHER WARRANTY OR REPRESENTATION, AND
16
HEREBY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, IN­CLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE PURCHASER ACKNOWL­EDGES THAT THEY ALONE HAVE DETERMINED THAT THE PRODUCT WILL SUITABLY MEET THE REQUIREMENTS OF THE PURCHASER’S INTENDED USE.
Purchaser’s Remedy
Horizon’s sole obligation and purchaser’s sole and exclusive remedy shall be that Horizon will, at its option, either (i) service, or (ii) replace, any Product determined by Horizon to be defective. Horizon reserves the right to inspect any and all Product(s) involved in a warranty claim. Service or replacement decisions are at the sole discretion of Horizon. Proof of purchase is required for all warranty claims. SERVICE OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY.
UMX P-51D Detroit Miss BNF Basic
Limitation of Liability
HORIZON SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, LOSS OF PROFITS OR PRODUCTION OR COMMERCIAL LOSS IN ANY WAY, REGARDLESS OF WHETHER SUCH CLAIM IS BASED IN CONTRACT, WARRANTY, TORT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR ANY OTHER THEORY OF LIABILITY, EVEN IF HORIZON HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Further, in no event shall the liability of Horizon exceed the individual price of the Product on which liability is asserted. As Horizon has no control over use, setup, final assembly, modification or misuse, no liability shall be assumed nor accepted for any resulting damage or injury. By the act of use, setup or assembly, the user accepts all resulting liability. If you as the purchaser or user are not prepared to accept the liability associated with the use of the Product, purchaser is advised to return the Product immediately in new and unused condition to the place of purchase.
Law
These terms are governed by Illinois law (without regard to conflict of law principals). This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Horizon reserves the right to change or modify this warranty at any time without notice.
WARRANTY SERVICES Questions, Assistance, and Services
Your local hobby store and/or place of purchase cannot provide warranty support or service. Once assembly, setup or use of the Product has been started, you must contact your local distributor or Horizon directly. This will enable Horizon to better answer your questions and service you in the event that you may need any assistance. For questions or assistance, please visit our website at www. horizonhobby.com, submit a Product Support Inquiry, or call the toll free telephone number referenced in the Warranty and Service Contact Information section to speak with a Product Support representative.
Inspection or Services
If this Product needs to be inspected or serviced and is compliant in the country you live and use the Product in, please use the Horizon Online Service Request submission process found on our website or call Horizon to obtain a Return Merchandise Authorization (RMA) number. Pack the Product securely using a shipping carton. Please note that original boxes may be included, but are not designed to withstand the rigors of shipping without additional protection. Ship via a carrier that provides tracking and insurance for lost or damaged parcels, as Horizon is not responsible for merchandise until it arrives and is accepted at our facility. An Online Service Request is available at
EN
http://www.horizonhobby.com/content/service-center_ render-service-center. If you do not have internet access, please contact Horizon Product Support to obtain a RMA number along with instructions for submitting your product for service. When calling Horizon, you will be asked to provide your complete name, street address, email address and phone number where you can be reached during business hours. When sending product into Horizon, please include your RMA number, a list of the included items, and a brief summary of the problem. A copy of your original sales receipt must be included for warranty consideration. Be sure your name, address, and RMA number are clearly written on the outside of the shipping carton.
NOTICE: Do not ship LiPo batteries to Horizon. If you have any issue with a LiPo battery, please contact the appropriate Horizon Product Support office.
Warranty Requirements
For Warranty consideration, you must include your original sales receipt verifying the proof-of-purchase date. Provided warranty conditions have been met, your Product will be serviced or replaced free of charge. Service or replacement decisions are at the sole discretion of Horizon.
Non-Warranty Service
Should your service not be covered by warranty, service will be completed and payment will be required without notification or estimate of the expense unless the expense exceeds 50% of the retail purchase cost. By submitting the item for service you are agreeing to payment of the service without notification. Service estimates are available upon request. You must include this request with your item submitted for service. Non-warranty service estimates will be billed a minimum of ½ hour of labor. In addition you will be billed for return freight. Horizon accepts money orders and cashier’s checks, as well as Visa, MasterCard, American Express, and Discover cards. By submitting any item to Horizon for service, you are agreeing to Horizon’s Terms and Conditions found on our website http://www.horizonhobby. com/content/service-center_render-service-center.
ATTENTION: Horizon service is limited to Product compliant in the country of use and ownership. If received, a non-compliant Product will not be serviced. Further, the sender will be responsible for arranging return shipment of the un-serviced Product, through a carrier of the sender’s choice and at the sender’s expense. Horizon will hold non-compliant Product for a period of 60days from notification, after which it will be discarded.
10/15
Contact Information
Country of
Purchase
United States of America
European Union
Horizon Hobby Contact Information Address
Horizon Service Center (Repairs and Repair Requests)
Horizon Product Support (Product Technical Assistance)
Sales
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.eu Hanskampring 9
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
servicecenter.horizonhobby.com/ RequestForm/
productsupport@horizonhobby.com 877-504-0233 websales@horizonhobby.com 800-338-4639
2904 Research Rd Champaign, Illinois, 61822 USA
D 22885 Barsbüttel, Germany
17
EN
FCC Information
Contains FCC ID: BRWWACO1T
This equipment complies with FCC and IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and/or antenna and your body (excluding fingers, hands, wrists, ankles and feet). This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Supplier’s Declaration of Conformity
EFL UMX P-51D BNF Basic (EFLU7350)
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
IC Information
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Contains IC: 6157A-WACO1T
This device contains license-exempt transmitter(s)/ receivers(s) that comply with Innovation, Science, and Economic Development Canada’s license-exempt RSS(s).
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Horizon Hobby, LLC 2904 Research Rd. Champaign, IL 61822 Email: compliance@horizonhobby.com Web: HorizonHobby.com
Operation is subject to the following 2 conditions:
1. This device may not cause interference.
2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Compliance Information for the European Union
EU Compliance Statement:
EFL UMX P-51D BNF Basic (EFLU4350):
Hereby, Horizon Hobby, LLC declares
that the device is in compliance with the following: EU Radio Equipment Directive 2014/53/EU, RoHS 2 Directive 2011/65/EU, RoHS 3 Directive - Amending 2011/65/EU Annex II 2015/863. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://www. horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Receiver:
2402–2478 MHz
1.43dBm
18
EU Manufacturer of Record:
Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road Champaign, IL 61822 USA
EU Importer of Record:
Horizon Hobby, GmbH Hanskampring 9 22885 Barsbüttel Germany
WEEE NOTICE:
appropriate facility to enable recovery and recycling.
This appliance is labeled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning waste of electrical and electronic equipment (WEEE). This label indicates that this product should not be disposed of with household waste. It should be deposited at an
UMX P-51D Detroit Miss BNF Basic
HINWEIS
Alle Anweisungen, Garantien und andere Begleitdokumente können von Horizon Hobby, LLC nach eigenem Ermessen geändert werden. Um aktuelle Produktinformationen zu erhalten, besuchen Sie http://www.horizonhobby.com oder towerhobbies.com und klicken Sie auf die Registerkarte Support oder Ressourcen für dieses Produkt.
BEGRIFFSERKLÄRUNG
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um die Gefährdungsstufen im Umgang mit dem Produkt zu definieren: WARNUNG: Verfahren, die bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an Eigentum, Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER höchstwahrscheinlich oberflächliche Verletzungen verursachen können. ACHTUNG: Verfahren, die bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an physischem Eigentum UND schwere Verletzungen verursachen können. HINWEIS: Verfahren, die bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an physischem Eigentum UND geringfügige oder keine Verletzungen verursachen können.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor Inbetriebnahme mit den Funktionen des
Produkts vertraut zu machen. Eine nicht ordnungsgemäße Bedienung des Produkts kann das Produkt und persönliches Eigentum schädigen und schwere Verletzungen verursachen. Dies ist ein hoch entwickeltes Produkt für den Hobbygebrauch. Es muss mit Vorsicht und Umsicht bedient werden und erfordert einige mechanische Grundfertigkeiten. Wird das Produkt nicht sicher und umsichtig verwendet, so könnten Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderem Eigentum entstehen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne direkte Aufsicht eines Erwachsenen vorgesehen. Versuchen Sie nicht, das Produkt ohne Zustimmung von Horizon Hobby, LLC zu zerlegen, mit nicht kompatiblen Komponenten zu verwenden oder beliebig zu verbessern. Dieses Handbuch enthält Sicherheitshinweise sowie Anleitungen zu Betrieb und Wartung. Es ist unerlässlich, dass Sie alle Anleitungen und Warnungen in diesem Handbuch vor dem Zusammenbau, der Einrichtung oder der Inbetriebnahme lesen und diese befolgen, um eine korrekte Bedienung zu gewährleisten und Schäden bzw. schwere Verletzungen zu vermeiden.
ALTERSEMPFEHLUNG: Nicht für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
WARNUNG VOR GEFÄLSCHTEN PRODUKTEN: Sollten Sie jemals eine Spektrum Komponente ersetzen
wollen, kaufen Sie die benötigten Ersatzteile immer bei Horizon Hobby oder einem von Horizon Hobby autorisierten Händler, um sicherzugehen, dass Sie beste Spektrum Qualität erhalten. Horizon Hobby, LLC lehnt jedwede Haftung, Garantie und Serviceleistung in Bezug auf, aber nicht ausschließlich für, Kompatibilitäts- und Leistungsansprüche von gefälschten Produkten oder Produkten, die angeben mit DSM oder Spektrum kompatibel zu sein, ab.
DE
Sicherheitsmaßnahmen und Warnungen
Als Benutzer dieses Produkts sind ausschließlich Sie für einen Betrieb verantwortlich, der weder Sie selbst noch andere gefährdet, bzw. der weder das Produkt noch Eigentum anderer beschädigt.
• Halten Sie stets in alle Richtungen einen Sicherheitsabstand zu Ihrem Modell ein, um Kollisionen und Verletzungen zu vermeiden. Dieses Modell wird über ein Funksignal gesteuert. Funksignale können von außerhalb gestört werden, ohne dass Sie darauf Einfluss nehmen können. Störungen können zu einem vorübergehenden Verlust der Steuerungskontrolle führen.
• Betreiben Sie Ihr Modell stets auf offenen Geländen, weit ab von Autos, Verkehr und Menschen.
• Befolgen Sie die Anweisungen und Warnungen für dieses Produkt und jedwedes optionales Zubehörteil (Ladegeräte, wieder aufladbare Akkus etc.) stets sorgfältig.
• Halten Sie sämtliche Chemikalien, Kleinteile und elektrische Komponenten stets außer Reichweite von Kindern.
• Vermeiden Sie den Wasserkontakt aller Komponenten, die nicht speziell dafür ausgelegt und entsprechend geschützt sind. Feuchtigkeit beschädigt die Elektronik.
• Nehmen Sie niemals ein Element des Modells in Ihren Mund, da dies zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen könnte.
• Betreiben Sie Ihr Modell niemals mit schwachen Senderbatterien.
• Behalten Sie das Modell stets im Blick und unter Kontrolle.
• Verwenden Sie nur vollständig aufgeladene Akkus.
• Behalten Sie den Sender stets eingeschaltet, wenn das Modell eingeschaltet ist.
• Entfernen Sie stets den Akku, bevor Sie das Modell auseinandernehmen.
• Halten Sie bewegliche Teile stets sauber.
• Halten Sie die Teile stets trocken.
• Lassen Sie die Teile stets auskühlen, bevor Sie sie berühren.
• Entfernen Sie nach Gebrauch stets den Akku.
• Stellen Sie immer sicher, dass der Failsafe vor dem Flug ordnungsgemäß eingestellt ist.
• Betreiben Sie das Modell niemals bei beschädigter Verkabelung.
• Berühren Sie niemals sich bewegende Teile.
19
DE
Registrierung
Registrieren Sie Ihr Produkt heute, um zu unserer Mailing-Liste zu gehören und mit Produktaktualisierungen Angeboten und E-flite News auf dem neuesten Stand zu sein.
Inhaltsverzeichnis
Niederspannungsabschaltung (LVC) ................................21
Senderprogrammierung ..................................................21
Binden von Sender und Empfänger .................................23
Integrierte Telemetrie ......................................................23
SAFE Select-Technologie ................................................24
Aktivierung Geschwindigkeitsregler/
Empfänger und Einsetzen der Akkus ...............................25
Schwerpunkt (CG) ...........................................................26
Steuerrichtungstest ........................................................26
AS3X-Steuerreaktionstests .............................................27
Zentrieren der Kontrollen ................................................27
Demontage des Fahrwerkes ...........................................28
Werkseinstellung Ruderhörner ........................................29
Tipps zum Fliegen und Reparieren ..................................29
Handstart ........................................................................30
Checkliste nach dem Flug ...............................................30
Wartung der Antriebskomponenten .................................31
Fehlerbehebung AS3X-System ........................................32
Fehlerbehebung ..............................................................32
Ersatzteile .......................................................................33
Empfohlene Bauteile .......................................................33
Optionale Bauteile und Zubehörteile ................................33
Haftungsbeschränkung ..................................................34
Garantie und Service Kontaktinformationen.....................35
Konformitätshinweise für die Europäische Union .............35
Spezifikationen
Spannweite 493mm Länge 439mm
Gewicht
Ohne Akku: 92g Mit empfohlenem 3S 300mAh Akku: 112g
Enthaltene Ausrüstung
Empfänger/ Geschwindig­keitsregler
Motor
Servos 2,3g Langhub-Offset-Servo (SPMSA2030L0)
Spektrum AS3X/SAFE Empfänger (SPMA3193)
1208–2150Kv bürstenloser Außenläufermotor, 12-polig (SPMXAM1208B)
Empfohlene Ausrüstung
Sender DX6e DXS 2.4GHz (SPMR1010)
Flug-Akku
Akkuladegerät 3S LiPo-Akku kompatibel
Spektrum 3S 300mAh, 30C
(SPMX3003SJ30)
Optionale Akku
SPMX3002S50 7.4V 300mAh 2S 50C LiPo Akku: JST-RCY SPMX3002S30 7.4V 300mAh 2S 30C LiPo Akku: PH SPMXCA327 Adapter: JST-RCY Akku / JST-PH Gerät
20
UMX P-51D Detroit Miss BNF Basic
Niederspannungsabschaltung (LVC)
Wird ein LiPo Akku unter 3 Volt pro Zelle entladen kann er keine Spannung mehr halten. Der Regler schützt den Akku vor einer Unterspannung mit der Niederspannungsabschaltung (LVC). Unabhängig von der Gasknüppelstellung wird dann die Leistung reduziert, um einen Absinken der Zellenspannung unter 3 Volt zu verhindern. Der Motor fängt dann an zu pulsieren und zeigt damit an, dass noch Energie für eine sichere Landung bleibt. Bitte landen Sie sofort wenn der Motor zu pulsieren anfängt und laden den Akku wieder auf.
Trennen Sie nach dem Fliegen immer den Akku vom Empfänger und entfernen ihn aus dem Flugzeug.Laden Sie den Akku auf die halbe Kapazität bevor Sie ihn einlagern. Stellen Sie bitte sicher, dass die Akkuspannung nicht unter 3 Volt pro Zelle fällt. Trennen Sie den Akku nicht wird er tiefentladen. Stellen Sie für die ersten Flüge die Stopuhr oder den Timer auf ihrer Fernsteuerung auf 5 Minuten ein. Stellen Sie den Timer nach dem ersten Flug länger oder kürzer ein.
HINWEIS: Wiederholtes Fliegen in die Niederspannungsabschaltung beschädigt den Akku.
Senderprogrammierung
Wenn Ihr Sender es zulässt, aktivieren Sie die Gasabschaltungsfunktion. Aktivieren Sie immer die Gasabschaltung, bevor Sie sich dem Flugzeug nähern.
Duale Geschwindigkeiten
Für die ersten Flüge wird eine niedrige Rate empfohlen.
HINWEIS: Um sicherzustellen, dass die AS3X-Technologie
einwandfrei funktioniert, sollten Sie die Werte nicht unter 50% senken. HINWEIS: Tritt Oszillation bei hoher Geschwindigkeit auf, die Fehlerbehebung für weitere Informationen lesen.
Konfiguration von Sendern der NX-Serie
1. Schalten Sie Ihren Sender EIN, klicken Sie das Scrollrad an, gehen Sie zu Systemkonfiguration und klicken Sie das Scrollrad an. JA auswählen.
2. Gehen Sie auf Modellauswahl und wählen Sie Neues Modell hinzufügen weiter unten in der Liste. Wählen Sie Flugzeugtyp durch Auswählen des Flugzeugbilds, wählen Sie Erstellen.
3. Modellnamen einstellen: Geben Sie einen Namen für Ihre Modelldatei ein.
4. Gehen Sie zu Flugzeugtyp und scrollen Sie zur Tragflächenauswahl, wählen Sie Tragfläche: Normal Leitwerk: Normal
5. Wählen Sie Hauptbildschirm, Klicken Sie das Scrollrad an, um zur Funktionsliste zu gelangen.
6. Gehen Sie zum Menü D/R (Duale Geschwindigkeit) und Expo, um D/R und Expo einzustellen.
7. Duale Geschwindigkeiten und Expo: Querruder Schalter einstellen: Schalter F
Hohe Geschwindigkeiten einstellen: 100%, Expo 10% — Niedrige Geschwindigkeiten: 70%, Expo 5%
8. Duale Geschwindigkeiten und Expo: Höhenruder Schalter einstellen: Schalter C
Hohe Geschwindigkeiten: 100%, Expo 10% - Niedrige Geschwindigkeiten 70%, Expo 5%
9. Duale Geschwindigkeiten und Expo: Höhenruder Schalter einstellen: Schalter G Hohe Geschwindigkeiten: 100%, Expo 10% - Niedrige Geschwindigkeiten 70%, Expo 5%
10. Gasabschaltung einstellen; Schalter: Schalter H, Position: -100%
11. Timer einstellen: Zeit: 5:00
Exponential
Nach Ihren ersten Flügen können Sie den Expo-Wert an Ihren Flugstil anpassen.
Telemetrieeinstellungen
Rx V / Min Rx V 4.2V
Geschwindigkeitsregler Smart /
Niederspannungsalarm
Smart-Akku / Startmindestspannung 4.0V
Anzahl der Motorpole 12
DE
3.4V
21
DE
Konfiguration von Sendern der DX-Serie
1. Schalten Sie Ihren Sender EIN, klicken Sie das Scrollrad an, gehen Sie zu Systemkonfiguration und klicken Sie das Scrollrad an. JA auswählen.
2. Gehen Sie auf Modellauswahl und wählen Sie Neues Modell hinzufügen ganz unten in der Liste. Das System fragt, ob Sie ein neues Modell erstellen möchten, wählen Sie Erstellen.
3. Modelltyp einstellen: Wählen Sie Flugzeugmodelltyp durch Auswählen des Flugzeugs. Das System bittet Sie, den Modelltyp zu bestätigen. Die Daten werden zurückgesetzt. JA auswählen
4. Modellnamen einstellen: Geben Sie einen Namen für Ihre Modelldatei ein.
5. Gehen Sie zu Flugzeugtyp und scrollen Sie zur Tragflächenauswahl, wählen Sie Tragfläche: Normal Leitwerk: Normal
6. Wählen Sie Hauptbildschirm, Klicken Sie das Scrollrad an, um zur Funktionsliste zu gelangen.
7. D/R (Duale Geschwindigkeit) und Expo einstellen: Querruder Schalter einstellen: Schalter F
Hohe Geschwindigkeiten einstellen: 100%, Expo 10% — Niedrige Geschwindigkeiten: 70%, Expo 5%
8. D/R (Duale Geschwindigkeit) und Expo einstellen: Höhenruder Schalter einstellen: Schalter C
Hohe Geschwindigkeiten: 100%, Expo 10% — Niedrige Geschwindigkeiten 70%, Expo 5%
9. Duale Geschwindigkeiten und Expo: Höhenruder Schalter einstellen: Schalter G Hohe Geschwindigkeiten: 100%, Expo 10% - Niedrige Geschwindigkeiten 70%, Expo 5%
10. Gasabschaltung einstellen; Schalter: Schalter H, Position: -100%
11. Timer einstellen: Zeit: 5:00
Konfiguration von Sendern der iX-Serie
1. Schalten Sie Ihren Sender EIN und beginnen Sie, sobald die App Spektrum AirWare geöffnet ist. Wählen Sie das orangene Stiftsymbol oben links auf dem Bildschirm, das System erfragt eine Erlaubnis zum Ausschalten RF, wählen Sie FORTFAHREN.
2. Wählen Sie die drei Punkte in der oberen rechten Ecke des Bildschirms und wählen Sie Neues Modell hinzufügen.
3. Gehen Sie auf Modelloption, wählen Sie STANDARDMÄSSIG, wählen Sie Flugzeug. Das System fragt, ob Sie ein neues Acro-Modell erstellen möchten, wählen Sie Erstellen.
4. Wählen Sie das letzte Modell in der Liste aus, das Acro heißt. Klicken Sie das Wort Acro an und geben Sie der Datei einen neuen Namen Ihrer Wahl.
5. Drücken und halten Sie das Pfeil-zurück-Symbol in der oberen linken Ecke des Bildschirms, um zum Hauptbildschirm zurückzukehren.
6. Zum Menu Einstellungen des Modells gehen. Flugzeug-Typ auswählen. Das System bittet um die Erlaubnis, RF auszuschalten, wählen Sie FORTFAHREN. Berühren Sie den Bildschirm, um eine Tragfläche auszuwählen. Normal auswählen.
7. Drücken und halten Sie das Pfeil-zurück-Symbol in der oberen linken Ecke des Bildschirms, um zum Hauptbildschirm zurückzukehren.
8. Zum Menu Anpassen des Modells gehen.
9. Duale Geschwindigkeiten und Expo einstellen: Querruder auswählen Schalter einstellen: Schalter F
Hohe Geschwindigkeiten einstellen: 100%, Expo 10% — Niedrige Geschwindigkeiten: 70%, Expo 5%
10. Duale Geschwindigkeiten und Expo einstellen: Höhenruder auswählen
Schalter einstellen: Schalter C
Hohe Geschwindigkeiten: 100%, Expo 10% — Niedrige Geschwindigkeiten 70%, Expo 5%
11. Duale Geschwindigkeiten und Expo: Höhenruder
Schalter einstellen: Schalter G Hohe Geschwindigkeiten: 100%, Expo 10% - Niedrige Geschwindigkeiten 70%, Expo 5%
12. Timer einstellen: Zeit: 5:00
13. Gasabschaltung einstellen; Schalter: Schalter H, Position: -100%
22
UMX P-51D Detroit Miss BNF Basic
Binden von Sender und Empfänger
Allgemeine Tipps zur Bindung und Failsafe
• Der mitgelieferte Sender wurde speziell für den Betrieb dieses Fluggeräts programmiert. Nach dem Austausch des Empfängers sind die Anweisungen zur ordnungsgemäßen Einrichtung dem Empfängerhandbuch zu entnehmen.
• Während des Bindens von großen Metallobjekten fern halten.
• Die Senderantenne während des Bindens nicht direkt auf den Empfänger richten.
• Die rot LED auf dem Empfänger beginnt, schnell zu blinken, wenn der Empfänger in den Bindungsmodus wechselt.
DE
• Nach erfolgter Bindung behält der Empfänger seine Bindungseinstellungen für den Empfänger bei, bis eine neue Bindung erfolgt.
• Wird die Kommunikation zwischen Empfänger und Sender unterbrochen, so wird Failsafe aktiviert. Durch Failsafe wird der Gaskanal in die Position „wenig Gas“ gebracht. Steig- und Roll-Kanäle verschieben sich, um das Fluggerät in einer absteigenden Kurve zu stabilisieren.
• Treten Probleme auf, ist die Anleitung zur Fehlerbehebung zu konsultieren, bei Bedarf hilft die Produktsupport-Abteilung von Horizon weiter.
Beim Bindeprozess wird der Empfänger programmiert, um den GUID- (Global eindeutiger Identifi kations-) Code eines einzelnen speziellen Senders zu erkennen. Für einen ordnungsgemäßen Betrieb müssen Sie Ihren gewählten Flugzeugsender mit Spektrum DSM2/DSMX-Technologie an den Empfänger „binden“. Jeder Spektrum DSM2/DSMX Sender kann mit einem DSM2/DSMX Empfänger gebunden werden.
Integrierte Telemetrie
Dieses Flugzeug umfasst Telemetrie zwischen die ESC und Empfänger, die können Informationen einschließlich; RPM, Spannung, motor Strom, Drossel Einstellung (%), FET (speed controller) Temperatur, und BEC (servo Netzteil) Temperatur.
Der Bindevorgang
1. Bitte lesen Sie die für ihren Sender entsprechenden Anweisungen zu Binden. (Position des Bindeknopfes).
2. Bitte stellen Sie sicher, dass der Akku vom Flugzeug getrennt ist.
3. Schalten Sie den Sender ein.
4. Das Flugzeug auf eine ebene Fläche, weg vom Wind stellen.
5. Schließen Sie den Flugakku an das Flugzeug an. Die Empfänger LED beginnt schnell zu blinken (normalerweise nach 5 Sekunden).
6. Bitte stellen Sie sicher, dass die Senderkontrollen auf Neutral stehen und die Gastrimmung in unterster Position ist.
7. Aktivieren Sie den Bindemode ihres Senders. Bitte lesen zu der Position des Bindebutton oder Schalter in der Bedienungsanleitung ihres Senders.
8. Nach 5 bis 10 Sekunden leuchtet die Empfänger­LED und zeigt damit an, dass der Empfänger an den Sender gebunden ist. Sollte die LED nicht leuchten, lesen Sie bitte in der Hilfestellung zur Problemlösung auf der Rückseite der Anleitung nach.
Für nachfolgende Flüge schalten Sie den Sender 5 Sekunden vor dem Anschließen des Senderakkus ein.
Zum Anzeigen von Telemetrie
1. Beginnen Sie mit dem an den Empfänger gebundenen Sender.
2. Den Sender einschalten.
3. Schalten Sie das Fluggerät ein.
4. In der oberen linken Ecke des Bildschirms erscheint eine Signalleiste, wenn Telemetrieinformationen eingehen.
5. Die Technologiebildschirme werden beim Navigieren nach dem Servo-Monitor angezeigt.
Weitere Informationen zu kompatiblen Sendern, Firmware­Aktualisierungen und zur Telemetrie-Technologie auf Ihrem Sender finden Sie unter www.SpektrumRC.com.
23
DE
SAFE Select-Technologie
Die
E-flite UMX P-51D SAFE und AS3X gesteuerte Flugmodi. Schalter A ist der Spektrum-Standard für Kanal5. Position0 entspricht SAFE, Position1 nur AS3X. Wenn das Flugzeug im SAFE-Modus fliegt, kehrt es in den Horizontalflug zurück, wenn sich die Querruder- und Höhenrudersteuerung auf Neutral befinden. Mit der Querruder- oder Höhenrudersteuerung kann bewirkt werden, dass das Flugzeug sich neigt, steigt oder in einen Sturzflug übergeht. Zudem bestimmt die Intensität mit der Steuerhebel bewegt wird die Fluglage des Flugzeugs. Die volle Kontrolle zu behalten, fordert die voreingestellten Neigungs- und Steigungsgrenzen des Flugzeugs heraus, führt aber nicht zu einem Überschreiten dieser Winkel. Beim Fliegen im SAFE-Modus wird der Steuerhebel
Unterschiede zwischen den Modi SAFE und AS3X
Dieser Abschnitt ist grundsätzlich präzise, berücksichtigt aber nicht die Fluggeschwindigkeit, den Ladezustand der Batterie und andere einschränkende Faktoren.
verfügt über zwei, durch Kanal5,
Steuereingabe SAFE Select AS3X
Steuerhebel wird in Neutralposition gebracht
Geringfügige Steuereingaben
Volle Steuerung
normalerweise in ausgelenkter Position gehalten, bei moderater Eingabe beim Querruder in Kurven. Um mit SAFE reibungslos zu fliegen, häufige Steuerungsänderungen vermeiden und das Korrigieren kleinerer Abweichungen möglichst vermeiden. Durchdachte Steuereingaben geben dem Flugzug den Befehl, in einem bestimmten Winkel zu fliegen und das Modell nimmt alle Anpassungen vor, um die Fluglage zu halten. Die Höhen- und Querrudersteuerung auf Neutral stellen, und dann vom SAFE-Modus in den AS3X-Modus wechseln. Wird beim Umschalten in den AS3X-Modus die Steuerung nicht neutralisiert, sind die für den SAFE-Modus verwendeten Steuereingänge für den AS3X-Modus zu groß und das Flugzeug reagiert sofort.
Flugzeug richtet sich selbst aus
Flugzeug wird in eine moderate Schräglage bzw. Neigung bewegt, wo es verbleibt.
Flugzeug wird bis zu den vorgegebenen Grenzen in Schräglage bzw. Neigung bewegt, wo es verbleibt.
Flugzeug behält aktuelle Position bei
Weiterhin langsames Neigen und Rollen des Flugzeugs
Weiterhin schnelles Neigen und Rollen des Flugzeugs
Deaktivieren und Aktivieren von SAFE Select
Standardmäßig ist die SAFE Select-Funktion Ihres UMX­Flugzeugs aktiviert und dem Getriebekanals (Kanal5) zugeordnet. Wenn Sie während des Fluges nicht auf SAFE Select zugreifen möchten, können Sie die SAFE Select­Funktion deaktivieren. AS3X ist weiterhin aktiv, wenn SAFE Select deaktiviert ist.
WICHTIG: Bevor Sie versuchen, SAFE Select zu deaktivieren oder zu aktivieren, vergewissern Sie sich, dass die Kanäle für Querruder, Höhenruder, Seitenruder, Gas und Getriebe alle auf einer hohen Geschwindigkeit sind, wobei der Verfahrweg auf 100% eingestellt ist. „Throttle-Hold“ auf OFF stellen, falls im Sender programmiert.
ACHTUNG: Alle Körperteile von Propeller fernhalten und das Fluggerät bei versehentlicher Gasbetätigung sicher festhalten.
24
1. Den Sender einschalten.
2. Schalten Sie das Fluggerät ein.
3. Beide Hebel des Senders in die unteren inneren Ecken halten und den Getriebeschalter 5-mal hin- und herschalten (1Umschalten = vollständig von oben nach unten). Die Steueroberflächen des Flugzeugs bewegen sich und zeigen an, dass SAFE Select aktiviert oder deaktiviert wurde.
Modus1 und 2 Sender
100%
x 5
100%
Wiederholen Sie den Vorgang, um SAFE Select wieder zu aktivieren oder zu deaktivieren.
DXe- und DXS-Sender
Schalter A ist der FMODE-Schalter auf diesen Sendern. Ein Schalter wird zum Schalten zwischen den Positionen0 und 2 beim Deaktivieren/Aktivieren von SAFE-Select benötigt.
UMX P-51D Detroit Miss BNF Basic
Aktivierung Geschwindigkeitsregler/Empfänger und Einsetzen der Akkus
ACHTUNG: Immer die Hände vom Propeller
fernhalten. Der Motor reagiert im eingeschalteten Zustand auf eine Bewegung des Gashebels mit einer Drehung des Propellers.
Die Aktivierung von Geschwindigkeitsregler/Empfänger findet wie bereits beschrieben nach dem Binden statt, aber das nachträgliche Anschließen eines Flug-Akkus erfordert die folgenden Schritte.
AS3X
Das AS3X-System wird sich erst aktivieren, nachdem der Gashebel oder die Trimmung zum ersten Mal über 25% erhöht wurde. Nach der Aktivierung können sich die Steueroberflächen schnell und laut am Flugzeug bewegen. Das ist normal. Die AS3X-Technologie bleibt bis zur Trennung des Akkus aktiv.
1. Senken Sie den Gashebel und schalten Sie den Sender
ein. Den Drosselklappenschalter aktivieren.
2. Öffnen Sie die Akku-Abdeckung des Flugzeugs.
3. Befestigen Sie den Akku am Klettband, so dass er sich
mittig im Akkufach befindet.
4. Die Batterie am Geschwindigkeitsregler mit der
richtigen Polarität anschließen. Das Flugzeug für 5Sekunden still und nicht in den Wind halten, damit sich das AS3X-System initialisieren kann. Eine Tonfolge und eine durchgängig leuchtende LED (schwierig zu sehen, weil im Inneren des Fluggeräts angebracht) zeigen die erfolgreiche Verbindung an. Eine durchgängig blaue LED zeigt an, dass sich das Fluggerät im Flugmodus befindet, eine durchgehend rote LED, dass sich das Fluggerät im AS3X-Flugmodus befindet. Wenn das Fluggerät sich im SAFE-Modus befindet, bewegen sich die Servomotoren ohne die Geschwindigkeit über 25% steigen zu lassen. 2S Flug-Akkus mit PH-Stecker benötigen eine Adapterleitung. (SPMXCA327).
5. Schließen Sie die Akku-Abdeckung.
ACHTUNG: Den LiPo-Akku immer vom
Geschwindigkeitsregler trennen, wenn das Flugzeug nicht geflogen wird, um die Stromzufuhr zum Motor zu unterbrechen. Der Geschwindigkeitsregler verfügt nicht über einen Aktivierungsschalter und wird auf jede Sendereingabe reagieren, wenn ein Signal vorhanden ist.
ACHTUNG: Den LiPo-Akku immer vom
Geschwindigkeitsregler trennen, wenn das Flugzeug nicht geflogen wird, um ein übermäßiges Entladen des Akkus zu vermeiden. Akkus, die auf eine niedrigere Spannung als die niedrigste zugelassene Spannung entladen werden, können beschädigt werden und so zu Leistungsverlusten und möglichen Bränden beim Laden der Akkus führen.
DE
25
DE
Schwerpunkt (CG)
Der Schwerpunkt liegt 8mm vor der in der Abbildung zu sehenden Panel-Linie. Der Schwerpunkt wurde mit dem empfohlenen Akku bestimmt. Prüfen Sie den Schwerpunkt bei umgedrehtem Modell und eingezogenem Fahrwerk. Stellen Sie den Akku nach vorne oder hinten, so dass das Modell ein Gleichgewicht am empfohlenen Schwerpunkt erreicht.
8mm
Steuerrichtungstest
Den Sender einschalten, die Drosselklappe aktivieren und den Akku anschließen. Den Sender zum Steuern der Querruder-, Höhenruder- und Seitenrudersteuerungen verwenden. Beim Prüfen der Steuerungsrichtungen das Fluggerät von hinten ansehen.
Höhenruder
1. Den Höhenruder-Hebel zurückziehen.
Das Höhenruder sollte sich nach oben bewegen, sodass das Fluggerät steigt.
2. Den Höhenruder-Hebel nach vorne
drücken. Das Höhenruder sollte sich nach unten bewegen, sodass das Fluggerät sinkt.
Sendersteuerung Reaktion der Steueroberflächen
HöhenruderQuerruderSeitenruder
Querruder
1. Den Querruder-Hebel nach links
bewegen. Das linke Querruder sollte sich nach oben und das rechte Querruder nach unten bewegen, sodass sich das Fluggerät nach links neigt.
2. Den Querruder-Hebel nach rechts
bewegen. Das rechte Querruder sollte sich nach oben und das linke Querruder nach unten bewegen, sodass sich das Fluggerät nach rechts neigt.
Seitenruder
1. Den Seitenruder-Hebel nach links
bewegen. Das Seitenruder sollte sich nach links bewegen, sodass das Flugzeug nach links giert.
2. Den Seitenruder-Hebel nach rechts
bewegen. Das Seitenruder sollte sich nach rechts bewegen, sodass das Fluggerät nach rechts giert.
26
UMX P-51D Detroit Miss BNF Basic
AS3X-Steuerreaktionstests
Dieser Test stellt sicher, dass das AS3X­Steuersystem ordnungsgemäß funktioniert.
1. Die Gaszufuhr auf über 25% bringen,
um das AS3X-System zu aktivieren.
2. Die Gaszufuhr vollständig senken und
die Gasabschaltung aktivieren.
3. Das gesamte Flugzeug wie abgebildet
bewegen und sicherstellen, dass sich die Steueroberflächen in die laut der Grafik ausgewiesenen Richtung bewegen. Reagieren die Steueroberflächen nicht wie abgebildet, das Flugzeug nicht fliegen. Siehe Handbuch des Empfängers zu weiteren
Informationen. Die Steueroberflächen können sich schnell bewegen, sobald das AS3X-System aktiv ist. Das ist normal. AS3X bleibt bis zur Trennung des Akkus aktiv.
DE
Flugzeugbewegung Reaktion der Steueroberflächen
QuerruderHöhenruderSeitenruder
Zentrieren der Kontrollen
Bitte stellen Sie vor den ersten Flügen oder nach einem Absturz sicher, dass die Ruderflächen zentriert sind.
Justieren Sie die Anlenkungen mechanisch. Die Zentrierung mit der Sender Sub Trimm Funktion könnte möglicherweise durch die mechanische Begrenzung der Servos nicht richtig erfolgen.
1. Stellen Sie sicher, dass die Ruderflächen bei zentrierter Steuerung ebenfalls zentriert sind. Die Sub Trimm Einstellung des Senders muss ebenfalls auf Null stehen.
2. Biegen Sie falls notwendig mit einer Zange vorsichtig den Metallbogen. (siehe Abbildung)
3. Biegen Sie den U-Bogen zusammen um die Verbindung zu kürzen, biegen Sie den U-Bogen auseinander um die Verbindung zu verlängern.
Für die beste Leistung des AS3X Systems ist es wichtig, dass keine großen Trimmeingaben am Sender erfolgen. Sollte das Flugzeuge große Trimmausschläge
benötigen (4 oder mehr Klicks) bringen Sie die Trimmung wieder auf Neutral und justieren die Anlenkung manuell.
27
DE
Demontage des Fahrwerkes
Hauptfahrwerk
1. Lösen Sie vorsichtig wie abgebildet die Fahrwerksklappe von der Fahrwerksstrebe und ziehen sie nach unten von der Tragfläche weg.
2. Drehen Sie vorsichtig die Strebe bis sie sich aus der Halterung löst.
HINWEIS: Beschädigen Sie bei der Demontage des Fahrwerks nicht die Vorderkante der Tragfl che
3. Ziehen Sie die Fahrwerksstrebe aus der Montageplatte.
Spornrad
Ziehen Sie das Spornrad aus der Kunststoffhalterung an der Unterseite des Rumpfes.
28
UMX P-51D Detroit Miss BNF Basic
Werkseinstellung Ruderhörner
Die Abbildung zeigt die Einstellung für Kunstflug. Dies Position der Anlenkungen in den Ruderhörner hat direkten Einfluss auf die Reaktionen des Flugzeuges.
ACHTUNG: Sollte die Anschlußposition nicht
entsprechend den Fähigkeiten des Piloten gewählt worden sein, können unerwartete Reaktionen des Flugzeuges die Folge sein. Dieses kann zu Sachbeschädigung oder Körperverletzung führen.
Tipps zum Fliegen und Reparieren
WARNUNG: Aktivieren Sie immer die
Gasabschaltung, bevor Sie sich dem Flugzeug
nähern.
Reichweitentest für das Funksystem durchführen
Reichweitentest für das Funksystem mit dem Fluggerät durchführen. Siehe spezifisches Handbuch des Senders zu Informationen zum Reichweitentest.
Fliegen
Wir empfehlen das Fliegen des Fluggeräts im Freien bei maximal moderaten Windverhältnissen oder in einer großen Sporthalle. Das Fliegen in der Nähe von Häusern, Bäumen, Kabeln und Gebäuden vermeiden. Das Fliegen in Umgebungen mit vielen Menschen, wie belebte Parks, Schulhöfe oder Fußballfelder, sollte ebenfalls vermieden werden. Vor der Wahl des Standorts für das Fliegen des Fluggeräts die örtlichen Gesetze und Verordnungen konsultieren.
Start
Das Flugzeug in die Position für den Start bringen (bei Flügen im Freien gegen den Wind weisend). Duale Geschwindigkeiten in die niedrige Position bringen und den Gashebel schrittweise auf 3/4 bis Vollgas erhöhen und mit dem Seitenruder lenken. Das Höhenruder sanft zurückziehen und in Höhe steigen, um die Trimmung zu prüfen. Sobald die Trimmung angepasst ist, den Flugbereich des Flugzeugs erkunden.
Handstart
Zum Handstart des Fluggeräts, die Unterseite des Rumpfs unmittelbar hinter dem Flügel vorsichtig fassen. Wir empfehlen, im SAFE-Flugmodus zu starten. Den Gashebel in die Vollgasposition bewegen und das Flugzeug sanft und leicht nach oben (5-10 Grad über dem Horizont) direkt vorwärts in den Wind werfen. Nachdem das Modell an Höhe und Geschwindigkeit gewonnen hat, die Gaszufuhr wie gewünscht senken.
DE
SeitenruderHöhenruderQurerruder
Landen
Immer im Wind landen. Während des Abfangens die Tragflächen waagrecht und das Flugzeug im Wind halten. Langsam die Gaszufuhr senken und gleichzeitig das Höhenruder zurücknehmen, um das Fluggerät auf allen drei Rädern aufsetzen zu lassen.
HINWEIS: Um Schäden an Propeller und Motor zu vermeiden, die Gaszufuhr immer vollständig senken, wenn das Flugzeug bei der Landung den Boden berührt.
Werden Gashebel und Trimmung während eines Absturzes nicht auf die niedrigst möglichen Positionen eingestellt, können Schäden am Geschwindigkeitsregler in der Empfängereinheit auftreten.
Überstromschutz (OCP)
Das Fluggerät ist mit einem Überstromschutz ausgestattet. Der Überstromschutz schützt den Geschwindigkeitsregler vor Überhitzung und stoppt die Motoren, wenn die Gaszufuhr auf dem Sender zu hoch eingestellt ist und sich der Propeller nicht drehen kann. Der Überstromschutz wird nur aktiviert, wenn der Gashebel etwas über 1/2 Gas positioniert wird. Nachdem der Geschwindigkeitsregler den Motor gestoppt hat, den Gashebel vollständig senken, um den Geschwindigkeitsregler wieder zu aktivieren.
Reparaturen
Schäden durch Abstürze werden durch die Garantie nicht gedeckt. Dieses Fluggerät mit schaumverträglichem CA-Klebstoff oder Klarsichtklebeband reparieren. Nur schaumverträglichen CA-Klebstoff verwenden, da andere Klebstoffe den Schaumstoff beschädigen können. Können Bauteile nicht repariert werden, siehe Ersatzteilliste zum Bestellen nach Artikelnummer.
29
DE
Handstart
HINWEIS: Handstart ist im Modus AS3X nicht
empfohlen, da es zu einem Absturz führen kann. Handstart stets im SAFE-Modus durchführen.
• Wir empfehlen Fliegen ohne Fahrgestell bei Handstart.
• Handstart stets im SAFE-Modus, gegen den Wind, bei voller Kraft (100%) mit hohen Geschwindigkeiten.
Beim Handstart im SAFE-Modus nimmt die Steuereinheit sofort die Startkraft wahr und wird automatisch die Unterstützungsfunktion für Handstart auslösen. Wenn diese Funktion aktiviert ist, fährt die Steuereinheit automatisch das Seitenruder aus, damit das Flugzeug einige Sekunden lang in einem höheren Winkel ansteigt. Kurz nach dem Start kehrt sie wieder in den standardmäßigen SAFE­Modus zurück.
Checkliste nach dem Flug
1. Trennen Sie den Flugakku vom Regler.
2. Schalten Sie den Sender aus.
Griff
Halten Sie das Fluggerät genau hinter den Flügeln.
Weiterverfolgung
Verwenden Sie einen Überhandwurf und starten mit waagerechten Tragflächen und der Spitze des Modells leicht nach oben gerichtet. Weiterverfolgung bei Ihrem Handstart durch Zeigen mit den Fingern auf das Flugzeug nach dem Wurf. Vermeiden Sie bogenförmiges Werfen, wodurch die Spitze beim Loslassen nach unten sinken kann.
3. Nehmen Sie den Flugakku aus dem Flugzeug.
4. Bewahren Sie den Flugakku separat vom Flugzeug auf, und überwachen Sie die Ladung des Akkus.
30
UMX P-51D Detroit Miss BNF Basic
Wartung der Antriebskomponenten
Zerlegen
ACHTUNG: Handhaben Sie den Propeller NICHT,
während der Flugakku mit dem Geschwindigkeitsregler verbunden ist. Dies könnte Verletzungen verursachen.
Propeller
1. Den Spinner vorsichtig greifen (A), darauf achten, ihn
nicht zu zerdrücken, ziehen und dabei den Spinner vor­und zurückbewegen, um den Kleber zu brechen. Propeller und Spinner sind zusammengeklebt, Kleberrückstände müssen von Spinner oder Propeller entfernt werden, sollten diese Bauteile erneut verwendet werden.
2. Die 2x6mm Blechschraube (B) vorsichtig mit einem
Kreuzschlitzschraubendreher Nr. 1 entfernen.
3. Den Propeller (C) vorsichtig von der Propellerwelle
entfernen.
Motor
1. Das Klebeband und/oder die Decals auf der Rumpfseite
vorsichtig zerschneiden, um die Oberseite des Rumpfs zu entfernen.
2. Trennen Sie den Anschlussstecker des Motors von den
Anschlüssen des Geschwindigkeitsreglers/Empfängers.
3. Die M2x10 Maschinenschraube (D) mit einem
Kreuzschlitzschraubendreher Nr. 1 entfernen.
4. Den Motor (E) vom Motorträger abnehmen.
5. 3 M1,5x3 Maschinenschrauben (F) mit einem
Kreuzschlitzschraubendreher Nr. 0 entfernen.
6. Den Propelleradapter (G) vom Motor abnehmen. Der
Motormagnet kann Schrauben an den Motor ziehen.
Zusammenbau
Alles in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammenbauen.
• Den Anschlussstecker des Motors mit dem Geschwindigkeitsregler/Empfänger verbinden.
• Die beiden Grübchen in der Propellernabe müssen für den ordnungsgemäßen Propellerbetrieb nach vorne weisen.
• Den Spinner mit schaumverträglichen CA-(Cyanacrylat-) Klebstoff am Propeller befestigen.
• Sicherstellen, dass der Propelleradapter und die Motorhalterung vollständig mit dem Motor verbunden sind.
• Den Rumpf unter Verwendung von Klarsichtklebeband zusammenbauen.
DE
A
B
C
D
E
F
G
31
DE
Fehlerbehebung AS3X-System
Problem Mögliche Ursache Lösung
Ruder sind nicht neutral wenn Senderkontrollen neutral stehen
Modell zeigt von einem zum anderen Flug inkonsistentes Flugverhalten
Ruder flattern/ schwingen während des Fluges. (Modell springt schnell)
Ruder sind im Werk mechanisch nicht zentriert worden
Flugzeug wurde nach dem Anschließen der Akkus bewegt bevor die Sensoren sich initialisiert haben
Das Flugzeug stand nach Anschluss des Flugakkus nicht für 5 Sekunden absolut still
Trimmungen wurde zu weit von Neutral gestellt
Propeller ist nicht gewuchtet und verursacht große Vibrationen
Propellerschraube hat sich gelöst und verursacht Vibrationen
Zentrieren Sie die Ruder mechanisch durch anpassen der U Bögen
Trennen Sie den Flugakku und schließen ihn wieder an. Stellen Sie dann sicher dass das Flugzug dann 5 Sekunden absolut still steht
Lassen Sie das Flugzeug nach Anschluss des Flugakkus 5 Sekunden still stehen
Neutralisieren Sie die Trimmungen und justieren die Anlenkungen mechanisch um Ruder neutral zu stellen
Nehmen Sie den Propeller ab, wuchten oder ersetzen ihn
Ziehen Sie die Propellerschraube an
Fehlerbehebung
Problem Mögliche Ursache Lösung
Flugzeug nimmt kein Gas an, alle anderen Funktionen arbeiten einwandfreis
Starkes Propellergeräusch oder Vibration
Reduzierte Flugzeit oder zu wenig Leistung
LED am Flugzeug blinkt schnell, Flugzeug läßt sich nicht an den Sender binden
Gasstick nicht auf Leerlauf oder Gastrimmung zu hoch
Gaskanal ist reversiert (umgedreht) Reversieren (drehen) Sie den Gaskanal am Sender
Motor ist vom Regler getrennt
Beschädigter Spinner, Propeller oder Motor Ersetzen Sie beschädigte Teile Propellerschraube hat sich gelöst Ziehen Sie die Propellerschraube an
Propeller hat Unwucht
Flugakku nicht vollständig geladen Laden Sie den Flugakku
Propeller falsch herum eingebaut
Flugakku beschädigt
Flugbedingungen möglicherweise zu kalt
Akkukapazität zu gering für die Flugbedingungen
Sender steht während des Bindens zu nah am Empfänger
Bindestecker oder Knopf wurde nicht während des Bindens gehalten
Sender oder Luftfahrzeug zu nah an großen metallischen Objekten, Funkquellen oder anderen Sendern
Bringen Sie den Gasstick und die Gastrimmung auf die niedrigste Position
Stellen Sie sicher, dass der Motor an den Empfänger angeschlossen ist
Nehmen Sie den Propeller ab und wuchten ihn oder ersetzen ihn durch gewuchteten Propeller
Montieren Sie den Propeller mit den Nummern nach vorne
Ersetzen Sie den Flugakku und folgen den Anweisungen zum Flugakku
Stellen Sie sicher, dass der Akku nicht ausgekühlt ist
Ersetzen Sie den Akku oder nutzen Sie einen Akku mit größerer Kapazität
Schalten Sie den Sender aus und stellen Sie den Sender etwas weiter vom Empfänger weg. Trennen Sie den Flugakku und schließen ihn erneut an. Folgen Sie den Bindenanweisungen
Schalten Sie den Sender aus und folgen den Bindeanweisungen. Halten Sie den Senderbindebutton gedrückt bis die Bindung durchgeführt wurde
Bringen Sie das Luftfahrzeug und an einen anderen Ort und binden erneut
32
UMX P-51D Detroit Miss BNF Basic
Problem Mögliche Ursache Lösung
Sie haben weniger als 5 Sekunden nach dem Einschalten des Senders den Flugakku angeschlossen
LED auf dem Empfänger blinkt schnell, Flugzeug reagiert nicht auf den Sender (nach dem Binden)
Ruder bewegen sich nicht
Kontrollen reversiert Einstellungen am Sender falsch
Motor verliert Leistung Einstellungen am Sender falsch
Motor pulsiert und verliert danach Leistung
Motor/Regler ist nach der Landung nicht armiert
Servo blockiert bei vollem Ruderweg
Flugzeug ist an einen anderen Speicherplatz gebunden (nur Sender mit ModelMatch)
Zu geringe Ladung des Flug- oder Senderakkus Sender ist an ein anderes Modell gebunden
(oder mit anderem DSM Protokoll) Sender oder Luftfahrzeug zu nah an großen
metallischen Objekten, Funkquellen oder anderen Sendern
Schaden am Ruder, Ruderhorn, Gestänge oder Servo
Kabel beschädigt/Steckerverbindung lose
Flugakku zu gering geladen Laden Sie den Flugakku vollständig Gestänge kann sich nicht frei bewegen Stellen Sie sicher, dass das Gestänge frei läuft
Niederspannungsabschaltung (LVC) aktiv da Akkukapazität erschöpft
Überspannungsschutz (OCP) ist aktiv und hat den Motor gestoppt bei Gashebel auf Hoch Position
Servowegeinstellung (Travel Adjust) ist über 100% gewählt und dreht Servo über
Lassen Sie den Sender eingeschaltet, trennen Sie den Flugakku und verbinden ihn wieder
Wählen Sie das richtige Modell im Modell-speicher, trennen und verbinden den Flugakku erneut
Ersetzen Sie die Batterien, laden Sie die Akkus Wählen Sie den richtigen Sender oder binden
den neuen Sender Bringen Sie das Luftfahrzeug und an einen
anderen Ort und versuchen dort eine neue Verbindung
Ersetzen oder reparieren Sie die beschädigten Teile und stellen die Kontrollen ein
Überprüfen Sie Kabel und Stecker, verbinden oder ersetzen Sie falls notwendig
Führen Sie einen Kontroll Richtungstest durch und stellen den Sender richtig ein. (Siehe dazu Sender und Modelleinstellungen)
Prüfen Sie Motor und Antriebskomponenten auf Beschädigung ( Ersetzen Sie falls notwendig)
Laden Sie den Flugakku oder ersetzen Sie ihn wenn er keine Leistung mehr hat
Bringen Sie den Gashebel und Trimmung auf Leerlaufposition
Stellen Sie Servowegeinstellung auf 100% oder weniger und/oder Subtrimmungen auf Null und justieren das Gestänge manuell
DE
Ersatzteile
Teile-Nr. Beschreibung
SPMSA2030LO
SPM-1005
EFLU3306 Motorhalterung: UMX P-51 BL EFL-1087 Leitwerksatz: UMX P-51 Detroit Miss EFLU3308 Gestängesatz: UMX P-51 BL EFL-1088 Lackierter Rumpf: UMX P-51 Detroit Miss EFL-1089 Spinner: UMX P-51 Detroit Miss EFL-1090 Fahrwerksatz: UMX P-51 Detroit Miss EFL-1091 EFL-1092 Abziehbilderbogen: UMX P-51 Detroit Miss
SPMXAM1208B
EFLU4067 Propelleradapter: UMX Beast, Champ S+ EFL-1093 Akkuklappe: UMX P-51 Detroit Miss EFL-1086 Lackierter Flügel: UMX P-51 Detroit Miss
2,3 Gramm linear angeordneter Servo mit Versatz
Empfänger-/Geschwindigkeitsregler­Einheit: UMXP-51
4-blättriger Propeller: UMX P-51 Detroit Miss
Bürstenloser Außenläufer 1208-2150kv, 12-polig
Empfohlene Bauteile
Teile-Nr. Beschreibung
SPMR6655 Nur DX6e-Sender mit 6 Kanälen SPMX3003SJ30 300 mAh 3S 11,1V 30C; JST SPMXC2050 Smart S155 G2 AC 1x55W Ladegerät SPMXCA310 Adapter: IC3-Akku/JST-Gerät
Optionale Bauteile und Zubehörteile
Teile-Nr. Beschreibung
SPMR1010 Nur DXS-Sender mit 7 Kanälen SPMR6775 Nur NX66-Kanal-Sender SPMR8200 Nur NX8-Sender mit 8 Kanälen SPMR10100 Nur NX10 10-Kanal-Sender
SPMXC2020
SPMX3002S50 7,4 V 300mAh 2S 50C LiPo-Akku: JST-RCY SPMX3002S30 300mAh 2S 7,4V 30C LiPo-Akku; PH SPMXCA327 JST-RCY Akku / JST-PH Geräteadapter
Smart S1200 G2 Wechselstrom­Ladegerät; 1x200W
33
DE
Haftungsbeschränkung
Warnung
Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen und beachten Sie alle Hinweise der Bedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung.
Garantiezeitraum
Exklusive Garantie Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiert, dass dasgekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestimmung des Landes, in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland beträgt der Garantiezeitraum 6 Monate und der Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem Garantiezeitraum.
Einschränkungen der Garantie
(a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer) gewährt und kann nicht übertragen werden. Der Anspruch des Käufers besteht in der Reparatur oder dem Tausch im Rahmen dieser Garantie. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Produkte, die bei einem autorisierten Horizon Händler erworben wurden. Verkäufe an dritte werden von dieser Garantie nicht gedeckt. Garantieansprüche werden nur angenommen, wenn ein gültiger Kaufnachweis erbracht wird. Horizon behält sich das Recht vor, diese Garantiebestimmungen ohne Ankündigung zu ändern oder modifizieren und widerruft dann bestehende Garantiebestimmungen. (b) Horizon übernimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit des Produktes, die Fähigkeiten und die Fitness des Verbrauchers für einen bestimmten Einsatzzweck des Produktes. Der Käufer allein ist dafür verantwortlich, zu prüfen, ob das Produkt seinen Fähigkeiten und dem vorgesehenen Einsatzzweck entspricht. (c) Ansprüche des Käufers ¬ Es liegt ausschließlich im Ermessen von Horizon, ob das Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt wurde, repariert oder ausgetauscht wird. Dies sind die exklusiven Ansprüche des Käufers, wenn ein Defekt festgestellt wird. Horizon behält sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen, die in den Garantiefall einbezogen werden können. Die Entscheidung zur Reparatur oder zum Austausch liegt nur bei Horizon. Die Garantie schließt kosmetische Defekte oder Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt, falsche Behandlung des Produktes, falscher Einsatz des Produktes, kommerziellen Einsatz oder Modifikationen irgendwelcher Art aus. Die Garantie schließt Schäden, die durch falschen Einbau, falsche Handhabung, Unfälle, Betrieb, Service oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon ausgeführt wurden aus. Ausgeschlossen sind auch Fälle die bedingt durch (vii) eine Nutzung sind, die gegen geltendes Recht, Gesetze oder Regularien verstoßen haben. Rücksendungen durch den Käufer direkt an Horizon oder eine seiner Landesvertretung bedürfen der Schriftform.
Schadensbeschränkung
Horizon ist nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden, Einkommensausfälle oder kommerzielle Verluste, die in irgendeinem Zusammenhang mit dem Produkt stehen verantwortlich, unabhängig ab ein Anspruch im Zusammenhang mit einem Vertrag, der Garantie oder der Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus einem Garantiefall akzeptieren, die über den individuellen Wert des Produktes hinaus gehen. Horizon hat keinen Einfluss
34
auf den Einbau, die Verwendung oder die Wartung des Produktes oder etwaiger Produktkombinationen, die vom Käufer gewählt werden. Horizon übernimmt keine Garantie und akzeptiert keine Ansprüche für in der folge auftretende Verletzungen oder Beschädigungen. Mit der Verwendung und dem Einbau des Produktes akzeptiert der Käufer alle aufgeführten Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen und Vorbehalte. Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebeten, dass Produkt in unbenutztem Zustand in der Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer zurückzugeben.
Sicherheitshinweise
Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug. Es muss mit Vorsicht und Umsicht eingesetzt werden und erfordert einige mechanische wie auch mentale Fähigkeiten. Ein Versagen, das Produkt sicher und umsichtig zu betreiben kann zu Verletzungen von Lebewesen und Sachbeschädigungen erheblichen Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Hinweise vor der ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der falsche Umgang verhindert und Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.
Fragen, Hilfe und Reparaturen
Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle können eine Garantiebeurteilung ohne Rücksprache mit Horizon nicht durchführen. Dies gilt auch für Garantiereparaturen. Deshalb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den Händler, der sich mit Horizon kurz schließen wird, um eine sachgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnen schnellst möglich hilft.
Wartung und Reparatur
Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden Sie sich entweder an Ihren Fachhändler oder direkt an Horizon. Rücksendungen / Reparaturen werden nur mit einer von Horizon vergebenen RMA Nummer bearbeitet. Diese Nummer erhalten Sie oder ihr Fachhändler vom technischen Service. Mehr Informationen dazu erhalten Sie im Serviceportal unter www. Horizonhobby.de oder telefonisch bei dem technischen Service von Horizon. Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton in der Regel nicht ausreicht, um beim Versand nicht beschädigt zu werden. Verwenden Sie einen Paketdienstleister mit einer Tracking Funktion und Versicherung, da Horizon bis zur Annahme keine Verantwortung für den Versand des Produktes übernimmt. Bitte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei, sowie eine ausführliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller eingesendeten Einzelkomponenten. Weiterhin benötigen wir die vollständige Adresse, eine Telefonnummer für Rückfragen, sowie eine Email Adresse.
Garantie und Reparaturen
Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein Originalkaufbeleg von einem autorisierten Fachhändler beiliegt, aus dem der Käufer und das Kaufdatum hervorgeht. Sollte sich ein Garantiefall bestätigen wird das Produkt repariert oder ersetzt. Diese Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby.
UMX P-51D Detroit Miss BNF Basic
Kostenpflichtige Reparaturen
Liegt eine kostenpflichtige Reparatur vor, erstellen wir einen Kostenvoranschlag, den wir Ihrem Händler übermitteln. Die Reparatur wird erst vorgenommen, wenn wir die Freigabe des Händlers erhalten. Der Preis für die Reparatur ist bei Ihrem Händler zu entrichten. Bei kostenpflichtigen Reparaturen werden mindestens 30 Minuten Werkstattzeit und die Rückversandkosten in Rechnung gestellt. Sollten wir nach 90 Tagen keine Einverständniserklärung zur Reparatur vorliegen haben,
behalten wir uns vor, das Produkt zu vernichten oder anderweitig zu verwerten.
ACHTUNG: Kostenpflichtige Reparaturen nehmen wir nur für Elektronik und Motoren vor. Mechanische Reparaturen, besonders bei Hubschraubern und RC-Cars sind extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käufer selbst vorgenommen werden.
Garantie und Service Kontaktinformationen
Land des Kauf Horizon Hobby Telefon/E-mail Adresse Adresse
Europäische Union
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany
Konformitätshinweise für die Europäische Union
EU Konformitätserklärung
EFL UMX P-51D BNF Basic (EFLU4350):
Horizon LLC erklärt hiermit, dass dieses
Produkt konform zu den essentiellen Anforderungen der RED Direktive ist, RoHS 2-Richtlinie 2011/65 / EU, RoHS 3-Richtlinie - Änderung 2011/65 / EU-Anhang II 2015/863. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse abrufbar: https://www. horizonhobby.com/content/ supportrender-compliance.
Wireless-Frequenzbereich und Wireless­Ausgangsleistung: Empfänger:
2402–2478 MHz
1.43dBm
Eingetragener EU-Hersteller:
Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road Champaign, IL 61822 USA
Eingetragener EU-Importeur:
Horizon Hobby, GmbH Hanskampring 9 22885 Barsbüttel Germany
WEEE-HINWEIS:
Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt kein normaler Haushaltsabfall ist,
sondern in einer entsprechenden Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgt werden muss.
DE
10/15
35
FR
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour de ce produit, veuillez consulter le site www.horizonhobby.com ou towerhobbies.com et cliquez sur l’onglet de support du produit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit: AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels, des dommages collatéraux et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle. ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves. REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET potentiellement un risque faible de blessures.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques
du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner l’endommagement du produit lui-même, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves. Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité et de responsabilité peut entraîner des dégâts matériels, endommager le produit et provoquer des blessures. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de le manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS: Si un jour vous aviez besoin de remplacer un
récepteur Spektrum équipant un produit Horizon Hobby, achetez-le uniquement chez Horizon Hobby, LLC ou chez un revendeur officiel Horizon Hobby, vous serez sûr d’obtenir un produit Spektrum authentique de haute qualité. Horizon Hobby, LLC décline tout service et garantie concernant la compatibilité et les performances des produits contrefaits ou des produits clamant la compatibilité avec la technologie Spektrum ou le DSM.
Précautions et avertissements liés à la sécurité
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni de tiers et qui ne provoque pas de dommages au produit lui-même ou à la propriété d’autrui.
• Gardez une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, afin d’éviter les collisions ou les blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle. Une interférence peut provoquer une perte momentanée de contrôle.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart de voitures, du trafic et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions et les mises en garde concernant ce produit et tous les équipements optionnels/complémentaires (chargeurs, batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
• Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants électroniques hors de portée des enfants.
• Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non spécifiquement conçu et protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques.
• Ne léchez et ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle que ce soit - risque de blessures graves voire danger de mort.
36
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur sont faibles.
• Gardez toujours le modèle à vue et gardez-en toujours le contrôle.
• Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
• Gardez toujours l’émetteur sous tension lorsque le modèle est en marche.
• Enlevez toujours les batteries avant le démontage.
• Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement soient propres.
• Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches.
• Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant de les toucher.
• Enlevez toujours les batteries après utilisation.
• Assurez-vous toujours que la sécurité (failsafe) est configurée correctement avant de voler.
• Ne faites jamais voler un modèle dont le câblage est endommagé.
• Ne touchez jamais des pièces en mouvement.
UMX P-51D Detroit Miss BNF Basic
Enregistrement
Enregistrez votre produit aujourd’hui pour faire partie de notre liste de diffusion et recevoir les dernières mises à jour concernant les produits, offres et informations sur E-flite.
Table des matières
Coupure par tension faible (LVC) .....................................38
Configuration de l’émetteur ............................................38
Affectation de l’émetteur au récepteur ............................40
Télémétrie intégrée .........................................................40
Technologie SAFE Select .................................................41
Armement du variateur ESC/
récepteur et installation de la batterie .............................42
Centre de Gravité (CG) ....................................................43
Test de direction des commandes ...................................43
Tests de réponse des commandes AS3X .........................44
Centrage des commandes ..............................................44
Montage et d montage du train d’atterrissage ................ 45
Positions par défaut des tringleries .................................46
Conseils de vol et réparations .........................................46
Lancement manuel .........................................................47
Vérifications à effectuer après le vol................................47
Maintenance de la motorisation ......................................48
Guide de dépannage du système AS3X ...........................49
Guide de dépannage .......................................................49
Pièces de rechange ........................................................51
Garantie et réparations ...................................................51
Pièces recommandées ....................................................51
Pièces optionnelles et accessoires ..................................51
Informations de contact pour garantie et réparation ........52
Informations IC ...............................................................52
Informations de conformité pour l’Union européenne ......52
Spécifications
Envergure d’aile 493mm Longueur 439mm
Poids
Récepteur/ ESC
Moteur
Servo
Émetteur DX6e DXS 2.4GHz (SPMR1010) Batterie de vol Batterie Li-Po 30C 300 mAh 11,1 V 3S Chargeur de
batterie
SPMX3002S50 7.4V 300mAh 2S 50C LiPo Battery: JST-RCY SPMX3002S30 7.4V 300mAh 2S 30C LiPo Battery: PH SPMXCA327 Adapter: JST-RCY Battery / JST-PH Device
Sans batterie 92g Avec la batterie recommandée 3S 300 mAh : 112g
Équipement inclus
Récepteur AS3X/SAFE Spektrum (SPMA3193)
Moteur à cage tournante sans balais 1208-2150 Kv, 12 pôles (SPMXAM1208B)
Servo à décalage de longue portée 2,3 g (SPMSA2030L0)
Équipement recommandé
3S LiPo Battery Compatible
Pièces optionnelles
FR
37
FR
Coupure par tension faible (LVC)
Une batterie Li-Po déchargée en-deçà de 3V ne supportera aucune charge par la suite. Le CEV (ESC) de l’aéronef protège la batterie de vol contre une décharge trop profonde grâce au système de coupure par tension faible (LVC). Lorsque la batterie est déchargée jusque 3V par cellule, la coupure par tension faible (LVC) réduit la puissance du moteur au profit du récepteur et des servos pour qu’ils puissent supporter un atterrissage. Quand la puissance du moteur décroît, faites atterrir l’aéronef immédiatement et remplacez ou rechargez la batterie de vol.
Toujours débrancher et retirer la batterie Li-Po de l’avion après chaque vol. Chargez la batterie à environ la moitié de sa capacité avant de la stocker. Contrôlez que la tension de chaque élément de la batterie ne descend pas en dessous de 3V. Si vous ne débranchez pas la batterie, elle se déchargera de façon trop importante. Pour les premiers vols réglez la minuterie de votre montre ou émetteur sur 5 minutes. Ajustez la durée des vols une fois que vous aurez fait voler le modèle.
REMARQUE : Une activation répétitive de la coupure par tension faible (LVC) endommage la batterie.
Configuration de l’émetteur
Si votre émetteur le permet, activez la fonction de Throttle Cut (Arrêt du moteur). Activez toujours le Throttle Cut (Arrêt du moteur) avant d’approcher l’appareil.
Doubles débattements
Un petit débattement est recommandé pour les vols initiaux.
REMARQUE: Pour vous assurer que la technologie AS3X
fonctionne correctement, ne diminuez pas les valeurs de débattement en dessous de 50%. REMARQUE: Si vous constatez une oscillation à grande vitesse, consultez le guide de dépannage pour obtenir de plus amples informations.
Configuration d’un émetteur de la série NX
1. Mettez l’émetteur en marche, cliquez sur la molette, allez à System Setup (Configuration du système) et cliquez sur la molette. Sélectionnez YES (OUI).
2. Allez à Model Select (Sélectionner un modèle) et choisissez Add New Model (Ajouter un nouveau modèle) au bas de la liste. Sélectionnez Airplane Model Type (Type de modèle d’avion) en choisissant l’image de l’avion, sélectionnez Create (Créer).
3. Paramétrez le Model Name (Nom du modèle) : entrez un nom pour votre fichier de modèle.
4. Allez à Aircraft Type (Type d’appareil) et faites défiler jusqu’à la sélection de l’aile, sélectionnez Wing (Aile) : Normal Tail (Queue) : Normal
5. Sélectionnez Main Screen (Écran principal), cliquez sur la molette pour entrer dans la Function List (Liste des fonctions).
6. Rendez-vous dans le menu D/R (Dual Rate) and Expo (Double débattement et expo) pour paramétrer le double débattement et l’expo.
7. Paramétrez Rates and Expo (Débattements et expo) : Aileron Paramétrez Switch (Commutateur) : Switch F (Commutateur F)
High Rates (Grands débattements) : 100 %, Expo 10 % – Low Rates (Faibles débattements) : 70 %, Expo 5 %
8. Paramétrez Rates and Expo (Débattements et expo) : Elevator (Gouverne de profondeur) Paramétrez Switch (Commutateur) : Switch C (Commutateur C)
High Rates (Grands débattements) : 100 %, Expo 10 % – Low Rates (Faibles débattements) 70 %, Expo 5 %
9. Paramétrez Rates and Expo (Débattements et expo) : Elevator (Gouverne de profondeur) Paramétrez Switch (Commutateur) : Switch G (Commutateur G)
High Rates (Grands débattements) : 100 %, Expo 10 % – Low Rates (Faibles débattements) 70 %, Expo 5 %
10. Paramétrez Throttle Cut (Coupure des gaz) ; Switch (Commutateur) : Switch H (Commutateur H), Position : -100 %
11. Régler la minuterie : Heure : 5:00
Expo
Après vos vols initiaux, vous pouvez ajuster la valeur d’expo pour mieux correspondre à votre style de vol.
Paramètres de télémétrie
Rx V / Min. Rx V 4.2V
ESC Smart / Alarme de tension faible 3.4V
Batterie Smart / Volts de démarrage minimum 4.0V
Nombre de pôles du moteur 12
38
UMX P-51D Detroit Miss BNF Basic
Configuration d’un émetteur de la série DX
1. Mettez l’émetteur en marche, cliquez sur la molette, allez à System Setup (Configuration du système) et cliquez sur la molette. Sélectionnez YES (OUI).
2. Allez à Model Select (Sélectionner un modèle) et choisissez Add New Model (Ajouter un nouveau modèle) au bas de la liste. Le système demande si vous souhaitez créer un nouveau modèle, sélectionnez Create (Créer).
3. Paramétrez le Model Type (Type de modèle) : Sélectionnez le Airplane Model Type (Type de modèle d’avion) en choisissant l’avion. Le système vous demande de confirmer le type de modèle, les données seront réinitialisées. Sélectionnez YES (OUI).
4. Paramétrez le Model Name (Nom du modèle) : entrez un nom pour votre fichier de modèle.
5. Allez à Aircraft Type (Type d’appareil) et faites défiler jusqu’à la sélection de l’aile, sélectionnez Wing (Aile) : Normal Tail (Queue) : Normal
6. Sélectionnez Main Screen (Écran principal), cliquez sur la molette pour entrer dans la Function List (Liste des fonctions).
7. Paramétrez D/R (Dual Rate) and Expo (Double débattement et expo) : Aileron Paramétrez Switch (Commutateur) : Switch F (Commutateur F) Paramétrez High Rates (Grands débattements) :
100 %, Expo 10 % – Low Rates (Faibles débattements) : 70 %, Expo 5 %
8. Paramétrez D/R (Dual Rate) and Expo (Double débattement et expo) : Elevator (Gouverne de profondeur) Paramétrez Switch (Commutateur) : Switch C (Commutateur C)
High Rates (Grands débattements) : 100 %, Expo 10 % – Low Rates (Faibles débattements) 70 %, Expo 5 %
9. Paramétrez D/R (Dual Rate) and Expo (Double débattement et expo) : Elevator (Gouverne de profondeur) Paramétrez Switch (Commutateur) : Switch G (Commutateur G)
High Rates (Grands débattements) : 100 %, Expo 10 % – Low Rates (Faibles débattements) 70 %, Expo 5 %
10. Paramétrez Throttle Cut (Coupure des gaz) ; Switch (Commutateur) : Switch H (Commutateur H), Position : -100 %
11. Régler la minuterie : Heure : 5:00
Configuration d’un émetteur de la série iX
1. Mettez l’émetteur en marche et commencez dès que l’application Spektrum Airware est ouverte. Sélectionnez l’icône du crayon orange dans le coin supérieur gauche de l’écran, le système demande l’autorisation de Turn Off RF (Désactiver la RF), sélectionnez PROCEED (POURSUIVRE).
2. Sélectionnez les trois points en haut à droite de l’écran, sélectionnez Add a New Model (Ajouter un nouveau modèle).
3. Sélectionnez Model Option (Option de modèle), choisissez DEFAULT (PAR DÉFAUT), sélectionnez Airplane (Avion). Le système demande si vous souhaitez créer un nouveau modèle acro, sélectionnez Create (Créer).
4. Sélectionnez le dernier modèle sur la liste, appelé Acro. Tapez sur Acro et renommez le fichier avec un nom de votre choix.
5. Maintenez enfoncée la flèche retour dans le coin supérieur gauche de l’écran pour revenir à l’écran principal.
6. Accédez au menu Model Setup (Configuration du modèle). Sélectionnez Aircraft Type (Type d’appareil). Le système demande l’autorisation de Turn Off RF (Désactiver la RF), sélectionnez PROCEED (POURSUIVRE). Touchez l’écran pour sélectionner l’aile. Sélectionnez 1 Ail 1 Flap (Volet).
7. Maintenez enfoncée la flèche retour dans le coin supérieur gauche de l’écran pour revenir à l’écran principal.
8. Accédez au menu Model Adjust (Ajustement du modèle).
9. Paramétrez Dual Rates and Expo (Doubles débattements et expo) : Sélectionnez Aileron Paramétrez Switch (Commutateur) : Switch F (Commutateur F) Paramétrez High Rates (Grands débattements) :
100 %, Expo 10 % – Low Rates (Faibles débattements) : 70 %, Expo 5 %
10. Paramétrez Dual Rates and Expo (Doubles débattements et expo) : Sélectionnez Elevator (Gouverne de profondeur) Paramétrez Switch (Commutateur) : Switch C (Commutateur C)
High Rates (Grands débattements) : 100 %, Expo 10 % – Low Rates (Faibles débattements) : 70 %, Expo 5 %
11. Paramétrez Dual Rates and Expo (Doubles débattements et expo) : Sélectionnez Elevator (Gouverne de profondeur) Paramétrez Switch (Commutateur) : Switch G (Commutateur G)
High Rates (Grands débattements) : 100 %, Expo 10 % – Low Rates (Faibles débattements) : 70 %, Expo 5 %
12. Régler la minuterie : Heure : 5:00
13. Paramétrez Throttle Cut (Coupure des gaz) ; Switch (Commutateur) : Switch H (Commutateur H), Position : -100 %
FR
39
FR
Affectation de l’émetteur au récepteur
Conseils généraux pour l’affectation et sécurité intégrée
• Le récepteur inclus a été spécifiquement programmé pour être utilisé avec cet appareil. Reportez-vous au manuel du récepteur pour la configuration appropriée en cas de remplacement de celui-ci.
• Éloignez-vous des larges objets métalliques lors de l’affectation.
• Ne pointez pas l’antenne de l’émetteur directement en direction du récepteur lors de l’affectation.
• Le témoin rouge sur le récepteur clignote rapidement lorsque le récepteur passe en mode d’affectation.
• Une fois affecté, le récepteur conservera ses réglages
• En cas de perte de communication entre le récepteur
• En cas de problème, consultez le guide de dépannage ou, si
d’affectation pour cet émetteur jusqu’à ce que vous effectuiez une nouvelle affectation.
et l’émetteur, le mode sécurité intégrée est activé. La sécurité intégrée fait passer le canal des gaz à la position de faible ouverture des gaz. Les canaux de tangage et de roulis se déplacent pour stabiliser l’appareil dans une position de descente.
besoin, contactez le service après-vente d’Horizon adéquat.
L’affectation est le processus qui programme le récepteur pour qu’il reconnaisse le code (appelé GUID- Globally Unique Identifier) d’un émetteur spécifique. Vous devez « affecter » l’émetteur Spektrum pour avions à technologie DSM2/DSMX de votre choix au récepteur afin d’assurer un fonctionnement correct. Tous les émetteurs Spektrum DSM2/DSMX sont compatibles avec le récepteur.
Télémétrie intégrée
Cet avion est doté de la télémétrie entre le variateur ESC et le récepteur, qui permet de fournir des informations, notamment: régime, tension, courant moteur, paramètres de gaz (%), température du FET (régulateur de vitesse) et température du BEC (alimentation servo).
Procédure d’affectation
1. Reportez-vous aux instructions de votre émetteur pour l’affecter à un récepteur.
2. Vérifiez que la batterie est déconnectée de l’avion.
3. Éteignez l’émetteur.
4. Placez l’appareil sur une surface plane à l’abri du vent.
5. Connectez la batterie à l’avion. La DEL du récepteur commence à clignoter (en général après 5 secondes).
6. Vérifiez que les commandes de l’émetteur sont en position neutre et que les gaz sont en position basse.
7. Mettez votre émetteur en mode bind (affectation). Référez vous à la notice de votre émetteur pour effectuer ce processus.
8. Au bout de 5 à 10 secondes, le voyant d’état de l’émetteur reste allumé, ce qui indique que le récepteur est affecté à l’émetteur. Si la DEL ne s’allume pas, reportez-vous au Guide de dépannage figurant à la fin du manuel.
Pour les vols suivants, allumez l’émetteur pendant 5secondes avant de connecter la batterie de vol.
Pour afficher la télémétrie
1. Commencez avec l’émetteur affecté au récepteur.
2. Allumez l’émetteur.
3. Mettez l’avion en marche.
4. Une barre de signal s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran lorsque les informations de télémétrie sont reçues.
5. Faites défiler au-delà du moniteur de servo pour afficher les écrans techniques.
Pour plus d’informations sur les émetteurs compatibles, les mises à jour du micrologiciel et l’utilisation de la technologie télémétrique sur votre émetteur, consultez www.SpektrumRC.com.
40
UMX P-51D Detroit Miss BNF Basic
Technologie SAFE Select
Le E-flite UMX P-51D possède deux modes de vol contrôlés par le canal5: SAFE et AS3X. Le commutateurA est la valeur par défaut du Spektrum pour le canal5. La position0 est SAFE, la position1 est AS3X uniquement. Lors d’un vol en mode SAFE, l’appareil retourne au mode de vol en palier dès que les commandes de profondeur et de gauchissement sont en position neutre. L’utilisation des commandes d’aileron ou de gouverne de profondeur fera s’incliner, grimper ou plonger l’appareil. La quantité de déplacement du manche déterminera l’attitude de vol de l’appareil. Le maintien de la commande généralisée propulse l’appareil vers les limites d’inclinaison et de roulis prédéfinies, mais sans dépasser ces angles. Lors d’un vol en mode SAFE Select, il est normal de maintenir le manche de commande en déviation avec une saisie modérée d’aileron en volant à travers un virage. Pour
Différences entre les modes SAFE et AS3X
Cette section est généralement précise, mais ne tient pas compte de la vitesse de vol, de l’état de charge de la batterie et d’autres facteurs limitatifs.
Saisie de
commande
Le manche de commande est neutralisé
Maintien d’une petite quantité de contrôle
Maintien de la commande généralisée
assurer un vol fluide en mode SAFE, évitez les changements de contrôle fréquents et n’essayez pas de corriger les déviations mineures. Le maintien de saisies de commande délibérées commandera à l’appareil de voler à un angle spécifique et le modèle effectuera toutes les corrections nécessaires pour maintenir cette attitude de vol. Remettez les commandes de profondeur et de gauchissement en position neutre avant de basculer du mode SAFE au mode AS3X. Si vous ne neutralisez pas les commandes au moment du passage au mode AS3X, les saisies de commande utilisées pour le mode SAFE seront excessives pour le mode AS3X et l’appareil réagira immédiatement.
SAFE Select AS3X
L’avion se met automatiquement à niveau
L’appareil s’incline ou tangue à un angle modéré et conserve la même attitude de vol
L’appareil s’incline ou tangue selon les limites prédéfinies et conserve la même attitude de vol
L’avion conserve la même attitude de vol
L’appareil continue de tanguer ou de rouler lentement
L’appareil continue de tanguer ou de rouler rapidement
FR
Désactivation et activation de SAFE Select
Par défaut, la fonction SAFE Select de votre appareil UMX est activée et attribuée au commutateur du canal Gear (canal5). Si vous ne souhaitez pas avoir accès à SAFE Select lors du vol, vous pouvez choisir de désactiver la fonctionnalité SAFE Select. AS3X sera encore actif lorsque SAFE Select est désactivé.
IMPORTANT: Avant d’essayer de désactiver ou activer SAFE Select, assurez-vous que les canaux d’aileron, de gouverne de profondeur, de gouverne de direction et des gaz sont tous en grand débattement, avec la course réglée à 100%. Désactivez Throttle Hold (Maintien des gaz) s’il est programmé dans l’émetteur.
ATTENTION: maintenez toutes les parties du
corps loin de l’hélice et gardez l’appareil solidement immobilisé en cas d’activation accidentelle des gaz.
1. Allumez l’émetteur.
2. Mettez l’avion en marche.
3. Maintenez les deux manches de l’émetteur vers les coins inférieurs à l’intérieur et faites basculer 5fois le commutateur Gear (1basculement = entièrement vers le haut et vers le bas). Les gouvernes de l’appareil se déplaceront, indiquant que SAFE Select a été activé ou désactivé.
Émetteurs en mode 1 et 2
100%
x 5
100%
Répétez le processus pour réactiver ou désactiver SAFE Select.
Émetteurs DXe et DXS
Le commutateurA est le commutateur FMODE sur ces émetteurs et le commutateur doit être basculé entre la position 0 et 2 lors de la désactivation/l’activation de SAFE-Select.
41
FR
Armement du variateur ESC/récepteur et installation de la batterie
ATTENTION: n’approchez jamais les mains de
l’hélice. Lorsqu’il est armé, le moteur fait tourner
l’hélice en réponse à tout mouvement des gaz.
L’armement du variateur ESC/récepteur se produit après l’affectation dans les conditions décrites précédemment, mais le branchement par la suite d’une batterie de vol exige les étapes ci-dessous.
AS3X
Le système AS3X ne s’activera pas tant que la manette des gaz ou la compensation ne sera pas augmentée de plus de 25% pour la première fois. Une fois activé, il se peut que les gouvernes se déplacent rapidement et bruyamment sur l’appareil. Il s’agit d’un comportement normal. La technologie AS3X restera active jusqu’à ce que la batterie soit déconnectée.
1. Baissez les gaz et allumez votre émetteur. Activez le commutateur d’arrêt du moteur.
2. Ouvrez la trappe de la batterie de l’appareil.
3. Fixez la batterie à la bande auto-agrippante de sorte que la batterie soit centrée dans la cavité de la batterie.
4. Connectez la batterie au variateur ESC en respectant bien la polarité. Maintenez l’appareil immobile et à l’abri du vent pendant 5secondes pour permettre au système AS3X de s’initialiser. Une série de tonalités et un voyant LED allumé en continu (il se peut que le voyant LED soit difficile à voir, car il est situé à l’intérieur de l’avion) indiquent une connexion réussie. Un voyant LED bleu allumé en continu indique que l’avion est en mode de vol SAFE et un voyant LED ROUGE allumé en continu indique que l’avion est en mode de vol AS3X. Lorsque l’avion est en mode SAFE, les servos se déplacent sans augmenter les gaz au­dessus de 25%. Les batteries de vol 2S avec un connecteur PH nécessitent un cordon adaptateur. (SPMXCA327).
5. Fermez la trappe de la batterie.
ATTENTION: débranchez toujours la batterie
Li-Po du variateur ESC lorsque l’appareil n’est pas en vol pour couper l’alimentation électrique fournie au moteur. Le variateur ESC ne dispose pas d’un commutateur d’activation et répondra à toute entrée de l’émetteur lorsqu’un signal est présent.
ATTENTION: débranchez toujours la batterie
Li-Po du variateur ESC lorsque l’appareil n’est pas en vol pour éviter toute décharge excessive. Les batteries déchargées à une tension inférieure à la tension minimale approuvée peuvent s’endommager, entraînant une baisse de performance et un risque d’incendie lorsque les batteries sont rechargées.
42
UMX P-51D Detroit Miss BNF Basic
Centre de Gravité (CG)
L’emplacement du CG se trouve à 8mm à l’avant de la ligne du panneau indiquée sur l’illustration. L’emplacement du CG a été déterminé avec la batterie recommandée. Vérifiez le CG avec le modèle à l’envers et le train d’atterrissage rentré. Ajustez la batterie vers l’avant ou vers l’arrière pour que le modèle s’équilibre au niveau recommandé.
8mm
Test de direction des commandes
Allumez l’émetteur, activez l’arrêt du moteur et raccordez la batterie. Utilisez l’émetteur pour commander l’aileron, la gouverne de profondeur et la gouverne de direction. Regardez l’appareil de l’arrière pour vérifier les directions de commande.
Gouvernes de profondeur
1. Tirez la manette de gouverne de
profondeur en arrière. La gouverne de profondeur s’élève, ce qui fait cabrer l’appareil.
2. Poussez la manette de gouverne
de profondeur vers l’avant. La gouverne de profondeur s’abaisse, ce qui fait descendre l’appareil.
Commande de l’émetteur Réponse des gouvernes
FR
Ailerons
1. Déplacez la manette d’aileron vers la gauche. L’aileron gauche s’élève et l’aileron droit s’abaisse, ce qui fera se pencher l’appareil vers la gauche.
2. Déplacez la manette d’aileron vers la droite. L’aileron droit s’élève et l’aileron gauche s’abaisse, ce qui fera se pencher l’appareil vers la droite.
Gouverne de direction
1. Déplacez le manche de la gouverne de direction vers la gauche. La gouverne se déplace vers la gauche, ce qui fera effectuer à l’appareil un lacet vers la gauche.
2. Déplacez le manche de la gouverne de direction vers la droite. La gouverne se déplace vers la droite, ce qui fera effectuer à l’appareil un lacet vers la droite.
Gouverne de profondeurAileronsGouverne de direction
43
FR
Tests de réponse des commandes AS3X
Ce test vérifie que le système de commande AS3X fonctionne correctement.
1. Activez l’AS3X en plaçant le manche des gaz au dessus de 25%.Activez l’AS3X en plaçant le manche des gaz au dessus de 25%.
2. Abaissez complètement les gaz et activez l’arrêt du moteur.
3. Déplacez l’avion comme sur les illustrations et contrôlez que les gouvernes se déplacent dans la direction indiquée sur l’illustration. Si les gouvernes ne répondent pas comme sur les illustrations, ne faites pas voler le modèle. Référez­vous au manuel du récepteur pour des informations complémentaires.
Une fois que le système AS3X est activé, les gouvernes peuvent s’agiter rapidement. Il s’agit d’une réaction normale. L’AS3X restera actif jusqu’à la déconnexion de la batterie.
Mouvement
des avions
AileronsGouverne de profondeurGouverne de direction
Réponse des gouvernes
Centrage des commandes
Avant vos premiers vols ou en cas d’accident, vérifiez le centrage des gouvernes. Si les surfaces de contrôle
ne sont pas centrées, ajustez les liaisons mécaniquement. L’utilisation des sub-trims de l’émetteur ne permettra peut être pas de centrer correctement les gouvernes à cause des limites mécaniques des servos linéaires.
1. Il se peut que les trims de l’émetteur ne permettent pas de centrer correctement les surfaces de contrôle de l’avion à cause des limites mécaniques des servos linéaires.
2. Si nécessaire, utilisez une pince pour jouer avec précaution sur l’écartement du “U” en métal de la tringlerie (voir l’illustration).
3. Rétrécissez le U pour raccourcir la tringlerie. Écartez le U pour allonger la tringlerie.
44
Pour un fonctionnement optimal du système AS3X, il est important de ne pas utiliser les trims de façon excessive. Si l’avion nécessite une correction importante
aux trims ( 4 clics ou plus par voie), replacez les trims à zéro et réglez mécaniquement les tringleries de façon à compenser les trims.
UMX P-51D Detroit Miss BNF Basic
Montage et d montage du train d’atterrissage
Train d’atterrissage principal
1. Détachez délicatement l’habillage du train d’atterrissage de la jambe puis tirez vers la bas pour l’enlever de l’aile.
2. Pivotez délicatement chaque jambe de train jusqu’à pouvoir la retirer de sa platine.
REMARQUE: N’endommagez PAS le bord d’attaque de l’aile lorsque vous retirez le train d’atterrissage.
3. Tirez sur la jambe de train pour la sortir de la platine.
FR
Roulette de queue
Retirez la roulette de queue de son support sous le fuselage.
45
FR
Positions par défaut des tringleries
L’illustration représente les positions des tringleries sur les guignols de commande pour obtenir le comportement le plus acrobatique. La position des tringleries joue directement sur la réponse de l’avion.
ATTENTION: Quand la position ne correspond pas
au niveau de pilotage du pilote, l’avion peut avoir des réactions pouvant surprendre le pilote. L’avion risque d’être endommagé ainsi que de causer des blessures corporelles.
Conseils de vol et réparations
ATTENTION: Activez toujours la fonction Throttle
Cut (Arrêt du moteur) avant d’approcher l’appareil.
Vérifiez la portée de votre système radio
Vérifiez la portée du système radio avec l’avion. Consultez le mode d’emploi de votre émetteur pour obtenir des instructions sur les tests de portée.
Vol
Nous vous recommandons de faire voler votre appareil à l’extérieur, sans vent ou par vent modéré, ou à l’intérieur, dans un grand gymnase. Évitez toujours de piloter votre appareil à proximité d’habitations, d’arbres, de fils électriques et de bâtiments. Faites aussi attention à éviter de faire voler votre appareil dans des lieux très fréquentés comme les parcs, les cours d’école ou les terrains de football. Consultez les lois et ordonnances locales avant de choisir un espace de vol.
Décollage
Placez l’appareil en position de décollage (face au vent si vous volez à l’extérieur). Réglez les doubles débattements en position basse et augmentez graduellement les gaz à ¾ à plein gaz et pilotez à l’aide de la gouverne de direction. Tirez doucement sur la gouverne de profondeur et montez pour vérifier le compensateur. Une fois le compensateur réglé, vous pouvez commencer à explorer le domaine de vol de l’appareil.
Lancement manuel
Pour démarrer l’avion à la main, saisissez doucement le dessous du fuselage, juste derrière l’aile. Nous recommandons de démarrer en mode de vol SAFE. Passez en mode pleins gaz et lâchez l’appareil en le lançant délicatement vers l’avant, légèrement vers le haut (5 à 10degrés au-dessus de l’horizon) et directement dans le vent. Dès que la maquette gagne en altitude et en vitesse, baissez les gaz au niveau désiré.
DériveProfondeurAileron
Atterrissage
Atterrissez toujours face au vent. Pendant l’arrondi, maintenez les ailes à l’horizontale et l’appareil face au vent. Baissez lentement les gaz tout en tirant lentement sur la gouverne de profondeur pour poser délicatement l’avion sur les trois roues.
REMARQUE: Abaissez toujours les gaz lorsque l’appareil touche le sol au moment d’atterrir pour éviter d’endommager l’hélice et le moteur.
Si vous n’abaissez pas la manette des gaz et le trim sur la position la plus basse possible pendant un crash, le variateur ESC dans le récepteur risque d’être endommagé.
Protection contre les surintensités (OCP)
L’avion est équipé d’une protection contre les surintensités. L’OCP protège le variateur ESC contre la surchauffe et arrête le moteur lorsque les gaz de l’émetteur sont trop élevés ou que l’hélice ne peut pas tourner. L’OCP ne s’activera que lorsque les gaz sont positionnés juste au­dessus de 1/2 des gaz. Après que le variateur ESC a arrêté le moteur, abaissez complètement les gaz pour réarmer le variateur ESC.
Réparations
Les dégâts consécutifs à une chute ne sont pas pris en charge dans le cadre de la garantie. Réparez cet appareil en utilisant une colle cyanoacrylate compatible avec la mousse ou du ruban adhésif transparent. Utilisez uniquement une colle cyanoacrylate compatible avec la mousse, car les autres types de colle sont susceptibles d’endommager la mousse. Lorsque les pièces ne sont pas réparables, consultez la Liste des pièces de rechange et passez vos commandes en mentionnant le numéro de référence.
46
UMX P-51D Detroit Miss BNF Basic
Lancement manuel
REMARQUE: le lancement manuel en mode AS3X
est déconseillé car il peut conduire à un écrasement. Lancez toujours manuellement en mode SAFE.
• Nous recommandons de faire voler l’appareil sans train d’atterrissage en cas de lancement manuel.
• Lancez toujours manuellement en mode SAFE, face au vent à pleine puissance et avec de grands débattements.
L’unité de commande détecte tout de suite la force du lancement manuel en mode SAFE et active systématiquement la fonctionnalité d’assistance au lancement manuel. Quand cette fonctionnalité est activée, l’unité de commande ajoute automatiquement une levée de la gouverne de profondeur afin que l’aéronef monte à un angle plus élevé pendant quelques secondes. Le mode SAFE standard est rétabli peu après le lancement.
Vérifications à effectuer après le vol
1. Débranchez la batterie.
2. Mettez l’émetteur hors tension.
FR
Prise
Tenez l’appareil juste derrière les ailes, comme illustré.
Suivi
Lancez par-dessus l’épaule, les ailes à l’horizontale et le nez du modèle légèrement relevé. Accompagnez votre mouvement en pointant vos doigts vers l’avion après l’avoir lancé. Évitez de faire un lancer arqué qui pourrait le faire piquer du nez lorsque vous le lâchez.
3. Retirez la batterie du modèle.
4. Stockez précieusement la batterie hors de l’avion.
47
FR
Maintenance de la motorisation
Démontage
ATTENTION: NE manipulez PAS l’hélice lorsque
la batterie de vol est branchée sur le variateur
ESC. Vous risqueriez de vous blesser.
Hélice
1. Saisissez délicatement le cône (A) en prenant soin
de ne pas l’écraser, et tirez dessus tout en faisant basculer le cône d’avant en arrière pour retirer l’adhésif.L’hélice et le cône sont collés ensemble, les résidus de colle devront être retirés du cône ou de l’hélice lorsque ces pièces seront réutilisées.
2. Retirez délicatement la vis autotaraudeuse de
2x6mm (B) à l’aide d’un tournevis cruciforme n°1.
3. Retirez avec précaution l’hélice (C) de l’arbre du
moteur.
Moteur
1. Coupez le ruban adhésif et/ou les autocollants situés sur le côté du fuselage pour retirer le haut du fuselage.
2. Débranchez le connecteur de câble du moteur du connecteur du récepteur/du variateur ESC.
3. Retirez la vis mécanique M2x10 (D) à l’aide d’un tournevis cruciforme n°1.
4. Retirez le moteur (E) du support du moteur.
5. Retirez les 3vis mécaniques M1,5x3 (F) à l’aide d’un tournevis cruciforme n°0.
6. Fixez l’adaptateur d’hélice (G) au moteur. L’aimant du moteur peut attirer les vis vers le moteur.
Assemblage
Montez dans l’ordre inverse.
• Branchez le connecteur de câble du moteur sur le récepteur/variateur ESC.
• Les deux bosses sur le moyeu de l’hélice doivent être orientées vers l’avant pour un fonctionnement correct de l’hélice.
• Fixez le cône à l’hélice à l’aide de colle cyanoacrylate compatible avec la mousse.
• Assurez-vous que l’adaptateur d’hélice et le support de moteur sont entièrement accrochés au moteur.
• Assemblez le fuselage à l’aide de ruban adhésif transparent.
A
B
C
D
E
F
G
48
UMX P-51D Detroit Miss BNF Basic
Guide de dépannage du système AS3X
Problème Cause possible Solution
Les gouvernes ne sont pas au neutre alors que les manches sont au neutre
Le modèle vol de façon aléatoire de vol en vol
Le modèle vibre en vol (le modèle sautille rapidement)
Les tringleries ne sont pas correctement réglées
L’avion a été déplacé avant l’initialisation des capteurs
L’avion n’est pas resté immobile durant 5 secondes après y avoir connecté la batterie
Les trims sont trop décalés par rapport au neutre
L’hélice n’est pas équilibrée, causant des vibrations excessives
La vis de l’hélice est desserrée, ce qui provoque des vibrations
Effectuez un réglage mécanique en serrant ou desserrant les “U” des tringleries
Débranchez la batterie et rebranchez la en prenant garde de ne pas déplacer le modèle durant 5 secondes
Gardez l’avion immobile durant 5 secondes après la connexion de la batterie
Placez les trims au neutre et réglez mécaniquement les tringleries
Retirez l’hélice et ré-équilibrez-la ou remplacer si nécessaire
Resserrez la vis
Guide de dépannage
Problème Cause possible Solution
L’avion ne répond pas à la commande des gaz mais répond aux autres commandes
Bruit ou vibration excessifs au niveau de l’helice
Temps de vol réduit ou manque de puissance de l’avion
La DEL du récepteur clignote rapidement et l’avion n’est pas affecté à l’emetteur
La commande des gaz n’était pas en position ralentie et/ou le trim des gaz était trop élevé
La voie des gaz est inversée Inversez la voie des gaz sur l’émetteur Moteur débranché du récepteur Vérifiez que le moteur est bien relié au récepteur Moteur ou ensemble cône d’hélice et hélice
endommagé La vis de l’hélice est desserrée Resserrez la vis
L’hélice n’est pas équilibrée
Charge de la batterie de vol faible Rechargez complètement la batterie de vol L’hélice est montée à l’envers Montez l’hélice avec les numéros face à vous
Batterie de vol endommagée
Températures trop basses lors du vol
Capacité de la batterie trop faible pour les conditions de vol
L’émetteur était trop proche de l’avion pendant le processus d’affectation
Le bouton ou l’interrupteur Bind n’a pas été maintenu assez longtemps
L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet métallique de grande taille, d’une source Wi-Fi ou d’un autre émetteur
Réinitialisez les commandes en plaçant la manette des gaz et le trim des gaz à leur position la plus basse
Remplacez les pièces endommagées
Equilibrez ou remplacez l’hélice par une hélice équilibré
Remplacez la batterie de vol et suivez les instructions correspondantes
Assurez-vous que la batterie est chaude avant utilisation
Remplacez la batterie ou utilisez une batterie de capacité plus élevée
Éloignez l’émetteur allumé à quelques pas de l’avion, déconnectez la batterie de vol de l’avion, puis recommencez le processus d’affectation
Mettez l’émetteur sous tension, puis ré­effectuez l’affectation en maintenant le bouton ou l’interrupteur jusqu’à la fin du processus
Déplacer l’aéronef et/ou l’émetteur à bonne distance des obstacles cités et effectuer à nouveau l’affectation
FR
49
FR
Problème Cause possible Solution
La DEL du récepteur clignote rapidement et l’avion ne répond pas à l’émetteur (après l’affectation)
Les gouvernes ne bougent pas
Les commandes sont inversées
Le moteur perd de la puissance
L’alimentation du moteur diminue et augmente rapidement, puis le moteur perd en puissance
Contrôleur non armé après un atterrissage
Le servo se verrouille ou se bloque en bout de course
Moins de 5 secondes se sont écoulées entre l’allumage de l’émetteur et la connexion de la batterie de vol sur l’avion
L’avion est affecté à une autre mémoire de modèle (radios ModelMatch uniquement)
La charge de la batterie de vol ou de l’émetteur est trop faible
L’émetteur a peut-être été affecté à un modèle différent (ou avec un protocole DSM différent)
L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet métallique de grande taille, d’une source Wi-Fi ou d’un autre émetteur
La gouverne, guignol de commande, liaison ou servo endommagé
Câbles endommagés ou mal connectés
La charge de la batterie de vol est faible
La liaison ne se déplace pas librement
Les réglages de l’émetteur sont inversés
Le moteur, l’arbre d’hélice ou les composants d’alimentation sont endommagés
La charge de la batterie est faible au point d’entraîner une coupure par tension faible du récepteur/de l’ESC
La sécurité anti-surcharge s’est activée, l’hélice a du se retrouver bloquée alors que le manche des gaz était au-dessus de la moitié
La valeur de réglage de course est définie à plus de 100%, d’où une surcharge du servo
En laissant l’émetteur allumé, déconnectez la batterie de vol, puis reconnectez-la
Choisissez la bonne mémoire de modèle sur l’émetteur, puis déconnectez la batterie de vol et reconnectez-la
Remplacez ou rechargez les batteries
Sélectionnez le bon émetteur ou affectez-le au nouveau
Déplacer l’aéronef et/ou l’émetteur à bonne distance des obstacles cités et tenter une nouvelle liaison
Réparez ou remplacez les pièces endommagées et réglez les commandes
Contrôlez les câbles et les connexions, et procédez aux connexions et remplacements nécessaires
Rechargez complètement ou remplacez la batterie de vol
Assurez-vous que les liaisons se déplacent librement Procédez au test de contrôle de la direction et
réglez correctement les commandes sur l’émetteur Vérifiez que le moteur, l’arbre d’hélice et les
composants d’alimentation ne présentent pas de dégradation (remplacer le cas échéant)
Rechargez la batterie de vol ou remplacez la batterie qui ne fonctionne plus
Baissez à fond le manche des gaz pour réarmer
Définissez une valeur de réglage de course inférieure ou égale à 100%. Et ajustez les tringleries mécaniquement
50
UMX P-51D Detroit Miss BNF Basic
Pièces de rechange
Référence Description
SPMSA2030LO
SPM-1005 Récepteur/variateur ESC: UMX P-51 EFLU3306 Support du moteur: UMX P-51 BL EFL-1087 Empennage: UMX P-51 Detroit Miss EFLU3708 EFL-1088 Fuselage peint: UMX P-51 Detroit Miss EFL-1089 Cône: UMX P-51 Detroit Miss
EFL-1090
EFL-1091 Hélice à 4pales: UMX P-51 Detroit Miss EFL-1092
SPMXAM1208B
EFLU4067 EFL-1093 Trappe de batterie: UMX P-51 Detroit Miss EFL-1086 Aile peinte: UMX P-51 Detroit Miss
Servo de longue portée de décalage linéaire 2,3grammes
Ensemble de tige de poussée: UMX P-51 BL
Ensemble train d’atterrissage: UMX P-51 Detroit Miss
Feuillet d’autocollants: UMX P-51 Detroit Miss Cage tournante sans balais 1208-
2150kv, 12 pôles Adaptateur de l’hélice: UMX Beast, Champ S+
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit aété acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l’échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes. (b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue. (c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté. Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient. La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents
FR
Pièces recommandées
Référence Description
SPMR6655 Émetteur uniquement DX6e 6canaux SPMX3003SJ30 300mAh 3S 11,1V 30C; JST SPMXC2050 Chargeur c.a. Smart S155 G2, 1×55W SPMXCA310 Adaptateur: batterie IC3/dispositif JST
Pièces optionnelles et accessoires
Référence Description
SPMR1010 Émetteur uniquement 7canaux DXS SPMR6775 Émetteur uniquement 6canaux NX6 SPMR8200 Émetteur uniquement 8canaux NX8 SPMR10100 Émetteur uniquement 10canaux NX10 SPMXC2020 Chargeur Smart CA S1200 G2, 1x200W
SPMX3002S50
SPMX3002S30 Batterie Li-Po 300mAh, 2S, 7,4V, 30C; PH
SPMXCA327
ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre
Batterie Li-Po 7,4V 300mAh 2S 50C: JST-RCY
Adaptateur batterieJST-RCY / DispositifJST-PH
51
FR
ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION : Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.
Informations de contact pour garantie et réparation
Pays d’achat Horizon Hobby Numéro de téléphone/E-mail Adresse
Union européenne
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany
10/15
Informations IC
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) IC: 6157A-WACO1T
Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s) exempt(s) de licence conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences.
2. Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité aux normes de l’UE
EFL UMX P-51D BNF Basic (EFLU4350):
Par la présente, Horizon Hobby, LLC déclare
que cet appareil est conforme aux directives suivantes : Directive relative aux équipements radioélectriques 2014/53/UE, Directive RoHS 2 2011/65/UE, Directive RoHS 3 ­Modifiant 2011/65/UE Annexe II 2015/863. Le texte complet de la déclaration de conformité aux normes de l’UE est disponible à l’adresse Internet suivante : https:// www.horizonhobby.com/ content/support-render-compliance.
Plage de fréquences sans fil et puissance de sortie sans fil :
Récepteur :
2402–2478 MHz
1.43dBm
52
Fabricant officiel pour l’UE :
Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road Champaign, IL 61822 USA
Importateur officiel pour l’UE :
Horizon Hobby, GmbH Hanskampring 9 22885 Barsbüttel Germany
NOTE DEEE :
L’étiquette de cet appareil respecte la directive européenne 2012/19/UE en matière de déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais déposé dans une installation appropriée
afin de permettre sa récupération et son recyclage.
UMX P-51D Detroit Miss BNF Basic
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e altri documenti pertinenti sono soggetti a modifiche a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito www.horizonhobby.com o towerhobbies. com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
CONVENZIONI TERMINOLOGICHE
I seguenti termini vengono utilizzati in tutta la documentazione relativa al prodotto per indicare il livello di eventuali danni connessi all’utilizzo di questo prodotto: AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano la probabilità di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone OPPURE una probabilità elevata di lesioni superficiali alle persone. ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano la probabilità di danni alle cose E la possibilità di gravi lesioni alle persone. AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare la possibilità di danni alle cose E la possibilità minima o nulla di lesioni alle persone.
AVVERTENZA: leggere PER INTERO il manuale di istruzioni per acquisire dimestichezza con le caratteristiche
del prodotto prima di metterlo in funzione. Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e ai beni personali e provocare gravi lesioni alle persone. Questo è un prodotto sofisticato per appassionati di modellismo. Deve essere utilizzato in modo attento e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto potrebbe causare lesioni alle persone o danni al prodotto stesso o ad altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non utilizzare componenti incompatibili o modificare il prodotto in maniera diversa da quanto riportato nelle istruzioni fornite da Horizon Hobby, LLC. Il presente manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze riportate nel manuale prima di montare, impostare o usare il prodotto per poterlo utilizzare correttamente ed evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
Età consigliata: almeno 14 anni. Questo non è un giocattolo.
ATTENZIONE AI PRODOTTI CONTRAFFATTI: se è necessario sostituire la ricevente Spektrum in dotazione con
uno dei prodotti Horizon Hobby, si raccomanda di acquistare sempre da Horizon Hobby, LLC o da un suo rivenditore autorizzato per essere certi dell’autenticità e della qualità del prodotto Spektrum. Horizon Hobby, LLC nega ogni assistenza tecnica e garanzia a titolo esemplificativo, ma non esaustivo in merito alla compatibilità e alle prestazioni di prodotti contraffatti o dichiarati compatibili con la tecnologia DSM o Spektrum.
IT
Precauzioni e avvertenze sulla sicurezza
L’utente di questo prodotto è l’unico responsabile del corretto utilizzo del medesimo in modo tale da non risultare pericoloso per sé stesso e gli altri e da non danneggiare il prodotto stesso o i beni altrui.
• Mantenere sempre la distanza di sicurezza in tutte le direzioni attorno al modello per evitare collisioni o danni. Questo modello è controllato da un segnale radio soggetto a interferenze provenienti da diverse sorgenti non controllabili dall’utilizzatore. Tali interferenze possono provocare perdite momentanee di controllo.
• Utilizzare sempre il modello in spazi liberi da veicoli, traffico e persone.
• Seguire sempre scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze sia per il modello che per tutti gli accessori (caricabatteria, pacchi batteria ricaricabili, ecc.).
• Tenere sempre le sostanze chimiche, le parti piccole e i componenti elettrici fuori dalla portata dei bambini.
• Evitare sempre il contatto con l’acqua di tutte le apparecchiature che non sono state appositamente progettate a tale scopo. L’umidità danneggia i componenti elettronici.
• Non mettere in bocca le parti del modello. Potrebbe essere pericoloso e persino mortale.
• Non utilizzare il modello se le batterie della trasmittente sono poco cariche.
• Tenere sempre il velivolo in vista e sotto controllo.
• Usare sempre batterie completamente cariche.
• Tenere sempre la trasmittente accesa quando il velivolo viene alimentato.
• Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.
• Tenere sempre pulite le parti mobili.
• Tenere sempre i componenti asciutti.
• Lasciare sempre che i componenti si raffreddino dopo l’uso prima di toccarli.
• Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
• Accertarsi sempre che il failsafe sia impostato correttamente prima del volo.
• Non utilizzare mai velivoli con cablaggi danneggiati.
• Non toccare mai le parti in movimento.
53
IT
Registrazione
Registra il tuo prodotto oggi stesso per unirti alla nostra mailing list e ricevere tutti gli aggiornamenti sui prodotti, le offerte e le novità E-flite.
Indice
Spegnimento per bassa tensione (LVC) ............................55
Configurazione del trasmettitore .....................................55
Binding del trasmettitore e del ricevitore ........................57
Telemetria integrata ........................................................57
Tecnologia SAFE Select ...................................................58
Attivazione del ricevitore/
ESC e installazione della batteria ....................................59
Baricentro (CG) ...............................................................60
Verifica della direzione dei comandi ................................60
Test di risposta dei comandi per AS3X ............................61
Centraggio dei comandi .................................................61
Togliere e mettere il carrello di atterraggio ......................62
Impostazione originale delle squadrette .........................63
Consigli per il volo e riparazioni ......................................63
Elenco di controllo dopo il volo ........................................64
Lancio a mano ................................................................64
Manutenzione del gruppo propulsore .............................65
Guida alla risoluzione dei problemi del sistema AS3X ......66
Guida alla risoluzione dei problemi ..................................66
Pezzi di ricambio .............................................................68
Garanzia .........................................................................68
Parti consigliate ..............................................................68
Pezzi opzionali e accessori .............................................68
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti ..........69
Dichiarazione di conformità per l’Unione europea ............69
Specifiche
Apertura alare 493mm Lunghezza 439mm
Peso
Ricevitore/ ESC
Motore
Servos
Trasmittente DX6e DXS 2.4GHz (SPMR1010)
Batteria di bordo
Caricabatterie Compatibile con batteria LiPo 3S
SPMX3002S50 Batteria 7,4V 300mAh 2S 50C LiPo: JST-RCY SPMX3002S30 Batteria 7,4V 300 mAh 2S 30C LiPo: PH SPMXCA327 Adapter: JST-RCY Battery / JST-PH Device
Senza batteria: 92g Con la batteria 3S 300 mAh consigliata: 112g
Elementi inclusi
Ricevitore Spektrum AS3X/SAFE (SPMA3193)
Outrunner Brushless 1208-2150 Kv, 12 poli (SPMXAM1208B)
Servo offset corsa lunga 2,3 g (SPMSA2030L0)
Elementi consigliate
Spektrum 3S 300mAh, 30C (SPMX3003SJ30)
Batterie opzionali
54
UMX P-51D Detroit Miss BNF Basic
Spegnimento per bassa tensione (LVC)
Se si scarica una batteria LiPo al di sotto di 3 V per cella, in seguito non riuscirà più a mantenere la carica. Per proteggere la batteria di bordo dalla sovrascarica questo modello adotta il sistema LVC che toglie alimentazione al motore qualora la tensione della batteria scendesse troppo. Considerando che una parte dell’energia contenuta nella batteria serve ad alimentare il sistema di controllo del modello. Quando il regime del motore scende e sale velocente vuol dire che il sistema LVC avvisa che la tensione della batteria è scesa sotto il livello minimo, quindi bisogna atterrare nel modo più rapido e sicuro possibile.
Scollegare sempre e togliere le batterie LiPo dall’aereo dopo ogni volo. Prima di riporle bisogna caricarle a metà, verificando che ogni cella non scenda sotto i 3V. Se non si scolle-gano le batterie LiPo dal regolatore, si scaricano lentamente fino alla scarica completa, danneggiandosi. Per i primi voli impostare il timer del trasmettitore o di un altro contatempo, a 5 minuti. Nei voli successivi si aumenterà o diminuirà questo tempo basandosi su quanto rilevato nei primi voli del modello.
AVVISO: continuare a volare dopo l’avviso LVC potrebbe danneggiare le batterie.
Configurazione del trasmettitore
Se la trasmittente lo consente, attivare la funzione di taglio gas. Attivare sempre il taglio del gas prima di avvicinarsi all’aeromodello.
Dual Rates (riduttori di corsa)
Per i voli iniziali si consiglia una bassa velocità.
AVVISO: Per accertarsi che la tecnologia AS3X funzioni
correttamente, non abbassare i valori della velocità al di sotto del 50%. AVVISO: Se si verificano oscillazioni ad alta velocità, consultare la guida alla risoluzione dei problemi per maggiori informazioni.
Impostazione delle trasmittenti serie NX
1. Accendere la trasmittente, premere la rotella di scorrimento, scorrere fino a System Setup (Impostazione sistema) e premere di nuovo sulla rotella.
Selezionare YES (Sì).
2. Andare in Model Select (Scelta modello) e scegliere Add New Model (Aggiungi nuovo modello) verso il fondo alla lista. Selezionare Airplane Model Type (Tipo modello aeroplano) scegliendo l’icona dell’aeroplano; poi selezionare Create (Crea).
3. Impostare Model Name (Nome modello): inserire il nome da assegnare al file del modello.
4. Andare su Aircraft Type (Tipo aereo) e scorrere fino alla selezione dell’ala, scegliere Wing (Ala): Normale Tail (Coda): Normale
5. Selezionare Main Screen (Schermata principale), premere sulla rotella per entrare in Function List (Lista funzioni).
6. Andare nei menu D/R (Dual Rate) ed Expo per impostare D/R ed Expo.
7. Impostare Dual Rate ed Expo: Alettone Impostare Interruttore: Switch F Impostare High Rates (Ratei alti): 100%, Expo 10% - Low Rates (Ratei bassi): 70%, Expo 5%
8. Impostare Dual Rate ed Expo: Elevatore Impostare Interruttore: Switch C High Rates (Ratei alti): 100%, Expo 10% — Low Rates (Ratei bassi): 70%, Expo 5%
9. Impostare Dual Rate ed Expo: Elevatore Impostare Interruttore: Switch G High Rates (Ratei alti): 100%, Expo 10% — Low Rates (Ratei bassi): 70%, Expo 5%
10. Impostare Throttle Cut (Taglio gas); Interruttore: Switch H, Posizione: -100%
11. Imposta timer: Ora: 5:00
Expo
Dopo i voli iniziali, è possibile regolare il valore Expo per un migliore adattamento al proprio stile di volo.
Impostazioni di telemetria
Rx V / Rx V min 4.2V
Smart ESC / Allarme bassa tensione 3.4V
Batteria smart / avvio V min 4.0V
Conteggio dei poli del motore 12
IT
55
IT
Impostazione delle trasmittenti serie DX
1. Accendere la trasmittente, premere la rotella di scorrimento, scorrere fino a System Setup (Impostazione sistema) e premere di nuovo sulla rotella. Selezionare YES (Sì).
2. Andare in Model Select (Scelta modello) e scegliere Add New Mode (Aggiungi nuovo modello) in fondo alla lista. Il sistema chiede se si vuole creare un nuovo modello, selezionare Create (Crea).
3. Impostare Model Type (Tipo di modello): Selezionare Airplane Model Type (Tipo modello aeroplano) scegliendo l’icona dell’aeroplano. Il sistema chiede di confermare il tipo di modello, i dati saranno resettati. Selezionare YES (Sì).
4. Impostare Model Name (Nome modello): inserire il nome da assegnare al file del modello.
5. Andare su Aircraft Type (Tipo aereo) e scorrere fino alla selezione dell’ala, scegliere Wing (Ala): Normale Tail (Coda): Normale
6. Selezionare Main Screen (Schermata principale), premere sulla rotella per entrare in Function List (Lista funzioni).
7. Impostare D/R (Dual Rate) ed Expo: Alettone Impostare Interruttore: Switch F Impostare High Rates (Ratei alti): 100%, Expo 10% - Low Rates (Ratei bassi): 70%, Expo 5%
8. Impostare D/R (Dual Rate) ed Expo: Elevatore Impostare Interruttore: Switch C
High Rates (Ratei alti): 100%, Expo 10% - Low Rates (Ratei bassi): 70%, Expo 5%
9. Impostare D/R (Dual Rate) ed Expo: Elevatore Impostare Interruttore: Switch G
High Rates (Ratei alti): 100%, Expo 10% - Low Rates (Ratei bassi): 70%, Expo 5%
10. Impostare Throttle Cut (Taglio gas); Interruttore: Switch H, Posizione: -100%
11. Imposta timer: Ora: 5:00
Configurazione delle trasmittenti serie iX
1. Accendere la trasmittente e attendere che l’applicazione Spektrum AirWare si apra. Selezionare l’icona della penna arancione nell’angolo in alto a sinistra; il sistema chiede di poter spegnere la trasmissione RF. Selezionare PROCEED (PROCEDI).
2. Selezionare i tre punti nell’angolo in alto a destro nello schermo, poi selezionare Add a New Mode (Aggiungi nuovo modello).
3. Selezionare Model Option (Opzione modello), scegliere DEFAULT, scegliere Airplane (Aereo). Il sistema chiede se si vuole creare un nuovo modello ACRO; selezionare Create (Crea).
4. Selezionare l’ultimo modello della lista, chiamato Acro. Toccare la parola Acro e rinominare il file con un nome a scelta.
5. Tenere premuta l’icona della freccia indietro nell’angolo in alto a sinistra dello schermo per tornare alla schermata principale.
6. Andare nel menu Model Setup (Imposta modello). Selezionare Aircraft Type (Tipo aeromodello). Il sistema chiede di poter spegnere la trasmissione RF. Selezionare PROCEED (PROCEDI). Toccare lo schermo per selezionare l’ala. Selezionare 1 Ail 1 Flap.
7. Tenere premuta l’icona della freccia indietro nell’angolo in alto a sinistra dello schermo per tornare alla schermata principale.
8. Andare nel menu Model Adjust (Regola modello).
9. Impostare Dual Rate ed Expo: Selezionare Aileron (Alettone) Impostare Interruttore: Switch F Impostare High Rates (Ratei alti): 100%, Expo 10% - Low Rates (Ratei bassi): 70%, Expo 5%
10. Impostare Dual Rate ed Expo: Selezionare Elevator (Equilibratore) Impostare Interruttore: Switch C
High Rates (Ratei alti): 100%, Expo 10% - Low Rates (Ratei bassi): 70%, Expo 5%
11. Impostare Dual Rate ed Expo: Selezionare Elevator (Equilibratore) Impostare Interruttore: Switch G
High Rates (Ratei alti): 100%, Expo 10% - Low Rates (Ratei bassi): 70%, Expo 5%
12. Imposta timer: Ora: 5:00
13. Impostare Throttle Cut (Taglio gas); Interruttore: Switch H, Posizione: -100%
56
UMX P-51D Detroit Miss BNF Basic
Binding del trasmettitore e del ricevitore
Consigli generali per binding e failsafe
• Il ricevitore incluso è stato programmato specificamente per questo aeromodello. In caso di sostituzione del ricevitore, consultare il manuale del ricevitore per impostarlo correttamente.
• Tenersi lontani da grandi oggetti metallici durante il binding.
• Non puntare l’antenna della trasmittente direttamente al ricevitore durante la connessione.
• Il LED rosso sul ricevitore inizia a lampeggiare rapidamente quando il ricevitore entra in modalità di binding.
IT
• Una volta collegato, il ricevitore mantiene le impostazioni di binding per la trasmittente a cui è stato associato fino a quando non si ripete al procedura di binding.
• Il failsafe si attiva se il ricevitore perde la comunicazione con la trasmittente. Il failsafe sposta il canale del gas in posizione di gas basso. I canali di rollio e beccheggio si muovono per stabilizzare il modello in una virata discendente.
• In caso di problemi, consultare la guida alla risoluzione dei problemi o, se necessario, contattare il servizio di assistenza di Horizon Hobby.
Il binding è il processo di programmazione del ricevitore dell’unità di controllo per il riconoscimento del codice GUID (Globally Unique Identifier) di una particolare trasmittente. Per un corretto funzionamento si dovrà effettuare il ‘binding’ dell’areo selezionato con tecnologia Spektrum DSM2/DSMX al trasmettitore. Qualsiasi trasmettitore DSM2/DSMX Spektrum può connettersi con il ricevitore DSM2/DSMX.
Telemetria integrata
Questo modello fornisce telemetria tra ESC e ricevitore, trasmettendo dati come giri/motore, tensione, corrente motore, impostazione manetta (%), temperatura FET (regolatore di velocità) e temperatura BEC (alimentazione servo).
Procedura di connessione (binding)
1. Fare riferimento alle istruzioni del trasmettitore riguardo alla connessione (binding).
2. Verificare che la batteria di bordo sia scollegata.
3. Spegnere il trasmettitore.
4. Posizionare l’aeromodello su una superficie piana e al riparo dal vento.
5. Collegare la batteria a bordo dell’aereo. Il LED del ricevitore inizia a lampeggiare rapidamente (normalmente dopo 5 secondi).
6. Accertarsi che i comandi del trasmettitore siano centrati a parte quello del motore che deve essere completamente in basso (al minimo) come pure il suo trim.
7. Mettere il trasmettitore in modalità connessione (binding). Fare riferimento alle sue istruzioni.
8. Dopo 5-10 secondi il LED di stato del ricevitore diventa fisso, indicando che il ricevitore è connesso al trasmettitore. Se il LED non dovesse diventare fisso, fare riferimento alla Guida per la risoluzione dei problemi in fondo a questo manuale.
Per i voli successivi bisogna accendere il trasmettitore 5 secondi prima di connettere la batteria di volo.
Per vedere la telemetria
1. La trasmittente deve già essere associata al ricevitore.
2. Accendere la trasmittente.
3. Accendere l’aeromodello.
4. Una barra indicatrice appare nell’angolo superiore a sinistra dello schermo a segnalare la ricezione del segnale telemetrico.
5. Scorrere oltre il monitor dei servo per accedere alle schermate della telemetria.
Per maggiori informazioni sulle trasmittenti compatibili, gli aggiornamenti firmware e l’utilizzo della tecnologia telemetrica della trasmittente, visitare www.SpektrumRC.com.
57
IT
Tecnologia SAFE Select
Il E-flite UMX P-51D ha due modalità di volo controllato sul Canale 5, SAFE e AS3X. L’interruttore A è quello di default Spektrum per il canale 5. La Posizione 0 è SAFE, la Posizione 1 è AS3X solo. In modalità SAFE, il modello torna a volare in volo livellato ogni volta che i comandi di equilibratore e alettoni sono in posizione neutra. L’azionamento di equilibratore o alettoni porta il velivolo a inclinarsi, cabrare o picchiare. La corsa dello stick determina l’assetto di volo assunto dal velivolo. Dando pieno comando, l’aereo viene spinto verso i limiti preimpostati di inclinazione e oscillazione, senza superare però tali angoli. In modalità SAFE, è normale tenere lo stick di comando deflesso con applicazione moderata degli alettoni in
virata. Per volare senza problemi con SAFE, evitare cambi frequenti negli input di controllo e non provare a correggere le deviazioni minori. Mantenere un input di controllo dei comandi intenzionale porta il modello a volare con un angolo specifico e a eseguire tutte le correzioni necessarie per mantenere tale assetto di volo. Quando si passa dalla modalità SAFE alla modalità AS3X, è necessario prima riportare equilibratore e alettoni in posizione neutra. Se i comandi di equilibratore e alettoni non sono in posizione neutra quando si passa alla modalità AS3X, gli input di comando utilizzati per la modalità SAFE risulteranno eccessivi per la modalità AS3X e il modello reagirà immediatamente.
Differenze tra le modalità SAFE e AS3X
Questa sezione è in linea di massima accurata, ma non tiene conto della velocità di volo, del livello di carica della batteria e di molti altri fattori limitanti.
Input di comando SAFE Select AS3X
Stick di comando a punto neutro
Applicazione minima dei comandi
Piena applicazione dei comandi
Disattivazione e attivazione di SAFE Select
Per default, la funzione SAFE Select del modello UMX è abilitata e assegnata all’interruttore del canale Carrello (canale 5). Se non si desidera avere accesso a SAFE Select durante il volo, è possibile disabilitarlo. AS3X continua a funzionare anche quando SAFE Select è disabilitato.
IMPORTANTE: prima di disabilitare o abilitare SAFE Select, assicurarsi che i canali di alettoni, equilibratore, timone, manetta e carrello siano tutti su corsa lunga con corsa impostata al 100%. Disattivare il blocco manetta se questo è programmato nella trasmittente.
ATTENZIONE: tenersi lontani dall’elica e assicurarsi che il velivolo sia ben trattenuto in
caso di attivazione accidentale della manetta.
Il velivolo torna automaticamente in volo livellato
Il velivolo applica angoli moderati di rollio e beccheggio e mantiene l’assetto
Il velivolo si inclina od oscilla ai limiti predeterminati mantenendo l’assetto
1. Accendere la trasmittente.
2. Accendere l’aeromodello.
3. Tenere entrambi gli stick della trasmittente rivolti verso il basso e verso l’interno e commutare l’interruttore del Carrello per 5 volte (1 commutazione = una corsa completa in su e giù). Le superfici di controllo del velivolo si muoveranno, indicando che SAFE Select è stato attivato o disabilitato.
Trasmittente in modo 1 e modo 2
Il velivolo mantiene l’assetto corrente
Il velivolo continua una lenta manovra di rollio o beccheggio
Il velivolo continua una rapida manovra di rollio o beccheggio
100%
x 5
100%
58
Ripetere di nuovo la procedura per riattivare o disabilitare SAFE Select.
Trasmittenti DXe e DXS
Su queste trasmittenti l’Interruttore A è l’interruttore FMODE e va commutato tra la posizione 0 e 2 quando si disattiva/attiva la funzione SAFE Select.
UMX P-51D Detroit Miss BNF Basic
Attivazione del ricevitore/ESC e installazione della batteria
ATTENZIONE: tenere sempre le mani lontano
dall’elica. Quando armato, il motore fa girare
l’elica a ogni minimo spostamento dello stick del gas.
L’armatura dell’ESC/ricevitore si verifica anche dopo la connessione come precedentemente descritto, tuttavia un collegamento successivo di una batteria di bordo richiede le seguenti procedure.
AS3X
Il sistema AS3X non si attiva finché lo stick del motore non supera il 25% per la prima volta. Una volta attivo, è possibile che le superfici di controllo sul modello si muovano in modo rapido e rumoroso. Ciò è normale. La tecnologia AS3X rimane attiva fino a quando la batteria non viene scollegata.
1. Abbassare la manetta e accendere la trasmittente. Attivare l’interruttore del taglio gas.
2. Aprire il vano batteria dell’aeromodello.
3. Fissare la batteria con la fascetta a strappo in modo da centrarla nell’alloggiamento.
4. Collegare la batteria all’ESC, rispettando la polarità. Tenere l’aereo immobile e al riparo dal vento per 5 secondi per consentire l’inizializzazione del sistema AS3X. Una serie di toni e un LED accesso in modo continuo (questo LED può essere difficile da vedere perché si trova all’interno dell’aereo) indicano che la connessione è riuscita. Un LED blu acceso fisso indica che il modello è in modalità di volo SAFE e un LED rosso fisso indica che il modello è in modalità di volo AS3X. Quando l’aereo è in modalità SAFE, i servo si muovono senza dover portare la manetta oltre il 25%. Le batterie 2S con connettore PH richiedono un cavo adattatore. (SPMXCA327).
5. Chiudere lo sportello della batteria.
ATTENZIONE: Disconnettere sempre la batteria
Li-Po dall’ESC quando non si sta volando per eliminare l’alimentazione del motore. Il regolatore (ESC) non dispone di un interruttore di armamento e risponde a qualsiasi ingresso del trasmettitore quando è presente un segnale.
ATTENZIONE: Disconnettere sempre la batteria
Li-Po dall’ESC quando non si sta volando per evitare la sovrascarica della batteria. Le batterie che si scaricano fino a superare la tensione inferiore minima consentita possono subire danni, con conseguente riduzione del rendimento e rischi potenziali di incendio durante la ricarica.
IT
59
IT
Baricentro (CG)
La posizione del CG è a 8 mm avanti rispetto alla linea del pannello mostrata nell’illustrazione. La posizione del CG viene determinata dopo aver installato la batteria consigliata. Controllare la posizione del CG con il modello capovolto e il carrello montato. Regolare la posizione della batteria in avanti o indietro in modo da portare il modello in equilibrio nel punto raccomandato.
8mm
Verifica della direzione dei comandi
Accendere la trasmittente, abilitare il taglio gas e collegare la batteria. Usare la trasmittente per azionare i comandi di alettoni, equilibratore e timone. Controllare il movimento delle superfici di controllo guardando il velivolo dal retro.
Equilibratori
1. Tirare lo stick a sé. L’equilibratore
deve muoversi verso l’alto, manovra che induce beccheggio verso l’alto.
2. Spingere lo stick dell’equilibratore in avanti. L’equilibratore deve muoversi verso il basso, manovra che induce beccheggio verso il basso.
Comando trasmittente Risposta delle superfici di controllo
EquilibratoreAlettoneTimone
Alettoni
1. Muovere lo stick degli alettoni a sinistra. L’alettone di Sinistra deve muoversi verso l’alto e quello di Destra verso il basso, portando l’aereo a inclinarsi a sinistra.
2. Muovere lo stick degli alettoni a destra. Gli alettoni destri devono muoversi verso l’alto e quelli di sinistra verso il basso, manovra che induce il velivolo a inclinarsi a destra.
Timone
1. Muovere lo stick del timone a sinistra. Il timone deve spostarsi a sinistra, manovra che induce l’imbardata del velivolo a sinistra.
2. Spostare lo stick del timone a destra. Il timone deve spostarsi a destra, manovra che induce l’imbardata del velivolo a destra.
60
UMX P-51D Detroit Miss BNF Basic
Test di risposta dei comandi per AS3X
Questo test serve per assicurarsi che il sistema di controllo AS3X® funzioni correttamente.
1. Attivare il sistema AS3X alzando lo stick del gas oltre il 25%.
2. Abbassare completamente la manetta e attivare il taglio gas.
3. Muovere il modello come illustrato nella tabella per accertarsi che le superfici di controllo si muovano nella direzione indicata. Se le superfici di controllo non dovessero rispondere nel modo indicato, non fare volare il modello. Per maggiori informazioni consultare le istruzioni della ricevente.
Quando il sistema AS3X è attivo, le superfici di controllo dell’aereo potrebbero muoversi rapidamente. Questo è normale. La tecnologia AS3X rimane attiva finché la batteria viene scollegata.
AlettoneEquilibratoreTimone
Movimento
degli aerei
IT
Risposta delle superfici di controllo
Centraggio dei comandi
Prima di iniziare i voli, o nel caso di un incidente, accertarsi che le superfici di comando siano centrate.
Per ottenere ciò, regolare meccanicamente le barrette di comando. Non è corretto usare i sub trim del trasmettitore a questo scopo, per via dei limiti meccanici dei servi lineari.
1. Verificare che le superfici di controllo siano centrate quando anche gli stick e i relativi trim sono centrati. I sub trim del trasmettitore devono essere a zero.
2. Se necessario, usare delle pinze per piegare accuratamente le barrette di comando in metallo (come si vede in figura).
3. Stringere la piegatura a forma di U per accorciare la barretta e allargarla per allungare la barretta.
Per avere le migliori prestazioni con il sistema AS3X è importante non fare troppe correzioni con i trim.
Se fossero necessarie delle correzioni superiori ai 4 click del trim, allora bisogna riportare i trim a zero e regolare i comandi meccanicamente in modo che le superfici di comando restino nelle posizioni trovate con il trimmaggio in volo.
61
IT
Togliere e mettere il carrello di atterraggio
Carrello principale
1. Staccare con attenzione il coperchio del carrello d’atterraggio dalla gamba e tirarlo giù, lontano dall’ala.
2. Ruotare con attenzione ogni gamba finché non si sgancia dalla sua piastrina.
AVVISO: NON danneggiare il bordo di entrata dell’ala quando si toglie il carrello.
3. Estrarre la gamba del carrello dal foro della sua piastrina.
Ruotino di coda
Estrarre il gruppo del ruotino di coda fuori dal suo supporto in plastica, nella parte inferiore della fusoliera.
62
UMX P-51D Detroit Miss BNF Basic
Impostazione originale delle squadrette
La figura mostra la posizione dei comandi adatta per una risposta più acrobatica. Questa posizione influisce sulla risposta dell’aereo.
ATTENZIONE: se le squadrette fossero collegate nel
modo sbagliato rispetto al livello di abilità del pilota, si avrebbero delle risposte ai comandi inaspettate causando manovre incontrollabili e conseguente incidente.
Consigli per il volo e riparazioni
AVVERTENZA: Attivare sempre il taglio del gas
prima di avvicinarsi all’aeromodello.
Prova di portata del radiocomando
Verificare la portata della radio insieme con il modello. Per maggiori informazioni si rimanda al manuale della trasmittente.
Volo
Si raccomanda di far involare l’aeromodello in ambienti all’aperto con vento moderato oppure al coperto, in una palestra di grandi dimensioni. Evitare sempre di volare vicino a case, alberi, edifici e cavi. Fare inoltre attenzione ad evitare aree molto frequentate come parchi affollati, cortili di scuole o campi sportivi. Vedere le leggi e le normative locali prima di scegliere il luogo dove far volare l’aeromodello.
Decollo
Posizionare l’aeromodello in posizione di decollo (rivolto contro vento se si vola all’aperto). Impostare i dual rate su ratei bassi e portare gradualmente la manetta a ¾ e piena manetta e mantenere la direzione con il timone. Tirare indietro delicatamente l’equilibratore e salire di quota per controllare il trimmaggio. Regolato il trim, è possibile iniziare ad esplorare l’inviluppo di volo dell’aeromodello.
Lancio a mano
Per il lancio a mano, afferrare delicatamente la parte inferiore della fusoliera, proprio dietro l’ala. Consigliamo il lancio in modalità di volo SAFE. Portare tutta la manetta in avanti e rilasciare il velivolo con un tocco delicato in avanti, leggermente verso l’alto (5-10 gradi sopra all’orizzonte) e direttamente nell’aria. Attendere che il modello abbia guadagnato quota e velocità prima di ridurre la manetta come si desidera.
IT
TimoneElevatoreAlettoni
Atterraggio
Atterrare sempre controvento. Durante la richiamata, mantenere le ali livellate e l’aeromodello rivolto controvento. Ridurre lentamente il motore mentre si riabbassa con dolcezza l’equilibratore per portare l’aereo ad appoggiarsi delicatamente sulle tre ruote.
AVVISO: abbassare completamente la manetta quando le ruote toccano terra per evitare danni a elica e a motore.
Se si verifica uno schianto al suolo e gli stick di gas e trim non sono in posizione completamente abbassata, si corre il rischio di provocare danni all’ESC nell’unità ricevente.
Protezione da sovra-corrente (OCP)
Il modello è equipaggiato con una funzione di protezione della sovra-corrente. Il sistema OCP protegge il regolatore ESC dal surriscaldamento e arresta il motore quando la manetta della trasmittente è impostata troppo in alta e l’elica non può ruotare. L’OCP si attiva solo quando la manetta è posizionata appena sopra la metà della sua corsa. Quando l’ESC arresta il motore, abbassare completamente la manetta per riarmare l’ESC.
Riparazioni
La garanzia non copre i danni causati dallo schianto al suolo. Riparare l’aeromodello usando nastro adesivo trasparente o colla cianoacrilica. Utilizzare solo colla cianoacrilica compatibile con la schiuma, poiché gli altri tipi di colla possono danneggiarla. Se la riparazione non è possibile, vedere nell’elenco dei ricambi il codice del pezzo da ordinare.
63
IT
Elenco di controllo dopo il volo
1. Scollegare la batteria di volo dal controllo elettronico di velocità (ESC).
2. Accendi il trasmettitore.
Lancio a mano
AVVISO: il lancio a mano in modalità AS3X è sconsigliato
perché potrebbe concludersi con uno schianto al suolo. Lanciare a mano sempre in modalità SAFE.
• Si consiglia di smontare il carrello di atterraggio quando si decolla con lancio a mano.
• Lanciare a mano sempre in modalità SAFE, controvento, al 100% della potenza, con i ratei alti.
Quando si lancia a mano in modalità SAFE, la centralina rileva immediatamente la forza del lancio, attivando in automatico la funzione di lancio a mano assistito. In questa modalità, la centralina applica automaticamente l’equilibratore in modo da far salire l’aereo ad un angolo maggiore per alcuni secondi. Per poi tornare subito dopo alla modalità SAFE standard.
3. Rimuovere la batteria di volo dall’aereo.
4. Conservare la batteria di volo separatamente dal velivolo e monitorare la carica della batteria.
Impugnatura
Si consiglia di tenere l’aeromobile appena dietro le ali, come mostrato in figura.
Lancio
Lanciare ruotando il braccio sopra la spalla, con le ali livellate e il muso del modello leggermente verso l’alto. Accompagnare la traiettoria di lancio puntando le dita verso l’aereo dopo il lancio. Evitare le traiettorie di lancio ad arco che possono spingere il muso del modello verso il basso al momento del rilascio.
64
UMX P-51D Detroit Miss BNF Basic
Manutenzione del gruppo propulsore
Smontaggio
ATTENZIONE: NON maneggiare l’elica se la batteria
è collegata al regolatore (ESC). Rischio di lesioni.
Elica
1. Afferrare delicatamente l’ogiva (A) facendo attenzione
a non schiacciarla, per poi tirarla via scuotendola avanti e indietro per rompere l’adesivo. Elica e ogiva sono incollate insieme e i residui di colla dovranno essere rimossi dall’elica e dall’ogiva quando queste parti saranno rimontate.
2. Rimuovere con attenzione la vite autofilettante 2x6 mm
(B) con un cacciavite a stella #1.
3. Rimuovere con cautela l’elica (C) dall’albero motore.
Motore
1. Tagliare con cura il nastro e/o le decalcomanie sul lato della fusoliera per rimuovere la parte superiore della fusoliera.
2. Scollegare il connettore del filo del motore dal connettore ricevitore/ESC.
3. Rimuovere la vite M2x10 mm (D) con un cacciavite a stella #1.
4. Rimuovere il motore (E) dal supporto del motore.
5. Rimuovere le 3 viti M1.5x3 mm (F) con un cacciavite a stella #0.
6. Rimuovere l’adattatore dell’elica (G) dal motore. Il magnete del motore può attrarre le viti al motore.
Montaggio
Montare in ordine inverso.
• Collegare il connettore del filo motore al ricevitore/ESC.
• Le due fossette nel mozzo dell’elica devono essere rivolte in avanti per assicurare un funzionamento corretto dell’elica.
• Fissare l’ogiva all’elica usando della colla cianoacrilica compatibile con la schiuma.
• Assicurarsi che l’adattatore dell’elica e il supporto del motore siano completamente collegati al motore.
• Assemblare la fusoliera usando del nastro adesivo trasparente.
IT
A
B
C
D
E
F
G
65
IT
Guida alla risoluzione dei problemi del sistema AS3X
Problema Possibile causa Soluzione
Le superfici di controllo non sono in posizione neutra quando i controlli del trasmettitore sono in posizione neutra
Il modello vola in maniera diversa durante i vari voli
I controlli oscillano durante il volo (il modello salta o si muove a scatti)
Le superfici di controllo possono non essere state centrate meccanicamente dalla fabbrica
L’aereo è stato mosso dopo che la batteria era connessa e prima dell'inizializzazione dei sensori
Il modello non era immobile per 5 secondi dopo l’inserimento della batteria
I trim sono posizionati troppo lontani dalla posizione neutra
L’elica è sbilanciata, causando eccessive vibrazioni
La vite dell’elica è allentata e provoca vibrazioni Stringere la vite dell'elica
Centrare le superfici di controllo meccanicamente impostando i tubi a U sui giunti di controllo
Disconnettere e riconnettere la batteria di volo mantenendo l'aereo fermo per 5 secondi
Mantenere il modello immobile per 5 secondi dopo aver inserito la batteria
Neutralizzare i trim è regolare meccanicamente i giunti per centrare le superfici di controllo
Rimuovere l’elica e bilanciarla, oppure sostituirla se è danneggiata
Guida alla risoluzione dei problemi
Problema Possibile causa Soluzione
Il velivolo non risponde al throttle, ma risponde ad altri comandi
Rumore e vibrazioni eccessive dell'elica
Riduzione del tempo di volo o della potenza del velivolo
Il LED sul ricevitore lampeggia velocemente e il velivolo non si collega al trasmettitore (durante il binding)
Barra del throttle o trim del throttle troppo alta
Il canale del throttle è invertito Invertite il canale del throttle sul trasmettitore
Motore disconnesso dal ricevitore
Elica, ogiva dell’elica o motore danneggiati Sostituisci i componenti danneggiati La vite dell’elica è allentata Stringere la vite dell'elica L’elica non è bilanciata Bilanciare l’elica La carica della batteria di volo è bassa Ricaricare completamente la batteria di volo
L’elica è montata a rovescio
La batteria di volo è danneggiata
Il volo potrebbe effettuarsi in condizioni di freddo eccessivo
La capacità della batteria troppo bassa per le condizioni di volo
Il trasmettitore è troppo vicino al velivolo durante il processo di binding
L’interruttore o il pulsante di collegamento non è tenuto abbastanza lungo durante il processo di binding
Il velivolo o il trasmettitore sono troppo vicini ad atri trasmettitori o fonti wireless
Ripristinare i comandi tenendo lo stick del throttle e il trim del throttle nella posizione più bassa
Aprire la fusoliera ed assicurarsi che il motore sia connesso al ricevitore
Montare l’elica con la superficie con i numeri rivolta in avanti
Sostituire la batteria di volo e seguire le istruzioni per la batteria di volo
Assicurarsi che la batteria sia tiepida prima dell'uso
Sostituire la batteria o utilizzare una batteria con capacità maggiori
Spegnere il trasmettitore, aumentare la distanza fra il trasmettitore e il velivolo, di scommettere e riconnettere la batteria di volo al velivolo e seguire le istruzioni di binding
Spegnere il trasmettitore e ripetere il processo di binding. Tenere il pulsante di binding premuto sul trasmettitore finché il ricevitore non viene sincronizzato
Spostare il modello e la trasmittente in un luogo diverso e riprovare la procedura di binding
66
UMX P-51D Detroit Miss BNF Basic
Problema Possibile causa Soluzione
Meno di 5 secondi di attesa fra la prima recensione del trasmettitore e il collegamento della batteria di volo al velivolo
Il LED sul ricevitore lampeggia velocemente e il velivolo non si collega al trasmettitore (dopo il binding)
La superficie di controllo non si muove
Comandi invertiti Le impostazioni del trasmettitore sono invertite Impostare i controlli sul trasmettitore in modo corretto Il motore perde
potenza La potenza del
motore diminuisce eaumenta rapidamente, poi il motore perde potenza
Il motore/ESC non èattivato dopo l'atterraggio
Servo lock o freezes alla massima corsa
È stato effettuato il binding del velivolo alla memoria di un modello differente (solo radio ModelMatch)
La carica della batteria di volo o del trasmettitore è troppo bassa
La trasmittente potrebbe essere stata Bindata ad un modello differente (o con un protocollo DSM differente)
Il velivolo o il trasmettitore sono troppo vicini ad atri trasmettitori o fonti wireless
La superficie di controllo, il giunto o il servo sono danneggiati
Il cavo è danneggiato o i connettori sono allentati
La carica della batteria di volo è bassa Ricaricare completamente la batteria di volo I giunti di controllo non si muovono Accertarsi che i giunti si muovano liberamente
Danno al motore o ai componenti di alimentazione
L’alimentazione della batteria è sotto il livello del ricevitore /ESC taglio a bassa tensione (LVC)
La protezione da sovracorrente (OCP) arresta il motore se il throttle del trasmettitore eimpostato ad un valore elevato e l'elica non può ruotare
Il valore di impostazione della corsa e impostato oltre il 100%, sovraccaricando il servo
Lasciare il trasmettitore acceso, disconnettere e riconnettere la batteria di volo al velivolo
Selezionare la corretta memoria del modello sul trasmettitore, disconnettere e riconnettere la batteria di volo al velivolo
Sostituire le batterie
Selezionare il giusto trasmettitore o effettuare nuovamante il Binding con un trasmettitore diverso
Spostare il modello e la trasmittente in un luogo diverso e riprovare la procedura di riconoscimento
Sostituire o riparare i componenti danneggiati e regolare i comandi
Eseguire un controllo dei cavi e dei connettori, collegare o sostituire se necessario
Eseguire un controllo del motore e de componenti per vedere se presentano danni (sostituire se necessario)
Ricaricare la batteria di volo o sostituire la batteria che non è funziona più correttamente
Abbassa il throttle e il trim del throttle per azionare l’ESC
Impostare la corsa al 100% o ad un valore inferiore e/o impostare i sub-trim a zero e regolare i giunti meccanicamente
IT
67
IT
Parti consigliatePezzi di ricambio
No. parte Descrizione
SPMSA2030LO Servo offset lineari corsa lunga 2,3 g SPM-1005 Unità ESC/ricevitore: UMX P-51 EFLU3306 Supporto motore: UMX P-51 BL EFL-1087 Set coda: UMX P-51 Detroit Miss EFLU3308 Set aste comando: UMX P-51 BL
EFL-1088
EFL-1089 Ogiva: UMX P-51 Detroit Miss
EFL-1090
EFL-1091 Elica a 4 pale: UMX P-51 Detroit Miss EFL-1092 Decalcomanie: UMX P-51 Detroit Miss
SPMXAM1208B
EFLU4067 Adattatore elica: UMX Beast, Champ S+ EFL-1093 Sportello batteria: UMX P-51 Detroit Miss EFL-1086 Ala verniciata: UMX P-51 Detroit Miss
Fusoliera verniciata: UMX P-51 Detroit Miss
Set carrello atterraggio: UMX P-51 Detroit Miss
Brushless Outrunner 1208-2150kv, a 12 poli
Garanzia
Periodo di garanzia
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che il prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio alla data di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o modificare i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già esistenti. (b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola responsabilità dell’acquirente il fatto di verificare se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti. (c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia. Queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso. Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione sono a discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, un utilizzo che viola qualsiasi legge, regolamentazione o disposizione applicabile, negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi parte del prodotto.
68
No. parte Descrizione
SPMR6655 DX6e 6 CH solo trasmittente SPMX3003SJ30 300 mAh 3S 11,1 V 30C; JST SPMXC2050 Caricabatterie Smart S155 G2 AC 1x55 W SPMXCA310 Adattatore: Batteria IC3 / Dispositivo JST
Pezzi opzionali e accessori
No. parte Descrizione
SPMR1010 DXS 7 CH solo trasmittente SPMR6775 NX6 6 CH solo trasmittente SPMR8200 NX8 8 CH solo trasmittente SPMR10100 NX10 10 CH solo trasmittente SPMXC2020 Caricabatterie Smart S1200 CA G2, 1x200 W SPMX3002S50 Batteria LiPo 7,4V 300 mAh 2S 50C: JST-RCY SPMX3002S30 300 mAh 2S 7,4 V 30C LiPo; PH
SPMXCA327
Questa garanzia non copre danni dovuti ad un’installazione errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita di profitto o di produzione; perdita commerciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede. Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all’uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e si preverranno incidenti, lesioni o danni.
JST-RCY batteria / JST-PH adattatore dispositivo
UMX P-51D Detroit Miss BNF Basic
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon. Questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve essere imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un numero di telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia e riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC, sono molto costose e devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente.
10/15
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti
Stato di acquisto Horizon Hobby Telefono/Indirizzo e-mail Indirizzo
Unione Europea
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany
IT
Dichiarazione di conformità per l’Unione europea
Dichiarazione di conformità UE:
EFL UMX P-51D BNF Basic (EFLU4350):
Con la presente, Horizon Hobby, LLC dichiara
che il dispositivo è conforme a quanto segue: Direttiva europea sulle apparecchiature radio (RED) 2014/53/UE, Direttiva RoHS 2 2011/65 / UE, Direttiva RoHS 3 - Modifica 2011/65 / UE allegato II 2015/863. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: https://www. horizonhobby.com/content/support-rendercompliance.
Range di frequenze wireless e potenza di uscita wireless:
Ricevitore:
2402–2478 MHz
1.43dBm
Fabbricante registrato UE:
Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road Champaign, IL 61822 USA
Importatore registrato UE:
Horizon Hobby, GmbH Hanskampring 9 22885 Barsbüttel Germany
AVVISO RAEE:
raccolta per consentirne il recupero e il riciclaggio.
Questo dispositivo è marcato ai sensi della Direttiva europea 2012/19/UE riguardante i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Il simbolo indica che il prodotto non va smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il prodotto deve essere consegnato agli appositi centri di
69
IT
70
UMX P-51D Detroit Miss BNF Basic
IT
71
E-flite, AS3X, UMX, DSM, DSM2, DSMX, ModelMatch, Bind-N-Fly, the Bind-N-Fly logo and the Horizon Hobby logo are
trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
US 8,672,726 US 9,056,667 US 9,753,457. US 10,078,329. US 9,930,567. US 10,419,970. Other patents pending.
Created 11/23 EFLU7350 767301
©2023 Horizon Hobby, LLC.
http://www.horizonhobby.com/
Loading...