from the product page for the most up-to-date manual information.
Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite die Quicklinks
Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten Informationen zu Handbücher.
Scannez le code QR et sélectionnez les liens rapides Manuals and Support sur la
page du produit pour obtenir les informations les plus récentes sur le manuel.
Scannerizzare il codice QR e selezionare i Link veloci Manuali e Supporto dalla
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
858503 Created 04/23
Scan the QR code and select the Manuals and Support quick links
pagina del prodotto per le informazioni manuali più aggiornate.
EFLU31050
Page 2
IT
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e altri documenti pertinenti sono soggetti a modiche a totale discrezione di Horizon
Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito www.horizonhobby.com o towerhobbies.
com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
CONVENZIONI TERMINOLOGICHE
I seguenti termini vengono utilizzati in tutta la documentazione relativa al prodotto per indicare il livello di eventuali danni
connessi all’utilizzo di questo prodotto:
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano la probabilità di danni alle cose, danni
collaterali e gravi lesioni alle persone OPPURE una probabilità elevata di lesioni superciali alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano la probabilità di danni alle cose E la
possibilità di gravi lesioni alle persone.
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare la possibilità di danni alle cose E la
possibilità minima o nulla di lesioni alle persone.
AVVERTENZA: leggere PER INTERO il manuale di istruzioni per acquisire dimestichezza con le caratteristiche
del prodotto prima di metterlo in funzione. Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso
e ai beni personali e provocare gravi lesioni alle persone.
Questo è un prodotto sosticato per appassionati di modellismo. Deve essere utilizzato in modo attento e responsabile
e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto potrebbe
causare lesioni alle persone o danni al prodotto stesso o ad altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai
bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non utilizzare componenti incompatibili o modicare il prodotto in
maniera diversa da quanto riportato nelle istruzioni fornite da Horizon Hobby, LLC. Il presente manuale contiene le
istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e
le avvertenze riportate nel manuale prima di montare, impostare o usare il prodotto per poterlo utilizzare correttamente
ed evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
ETÀ CONSIGLIATA: almeno 14 anni. Questo non è un giocattolo.
Precauzioni e avvertenze sulla sicurezza
L’utente di questo prodotto è l’unico responsabile del corretto utilizzo del medesimo in modo tale da non risultare
pericoloso per sé stesso e gli altri e da non danneggiare il prodotto stesso o i beni altrui.
• Mantenere sempre la distanza di sicurezza in tutte
le direzioni attorno al modello per evitare collisioni
o danni. Questo modello è controllato da un segnale
radio soggetto a interferenze provenienti da diverse
sorgenti non controllabili dall’utilizzatore. Tali
interferenze possono provocare perdite momentanee
di controllo.
• Utilizzare sempre il modello in spazi liberi da veicoli,
trafco e persone.
• Seguire sempre scrupolosamente le istruzioni e le
avvertenze sia per il modello che per tutti gli accessori
(caricabatteria, pacchi batteria ricaricabili, ecc.).
• Tenere sempre le sostanze chimiche, le parti piccole e i
componenti elettrici fuori dalla portata dei bambini.
• Evitare sempre il contatto con l’acqua di tutte le
apparecchiature che non sono state appositamente
progettate a tale scopo. L’umidità danneggia i
componenti elettronici.
• Non mettere in bocca le parti del modello. Potrebbe
ATTENZIONE AI PRODOTTI CONTRAFFATTI: se è necessario sostituire la ricevente Spektrum in dotazione con
uno dei prodotti Horizon Hobby, si raccomanda di acquistare sempre da Horizon Hobby, LLC o da un suo
rivenditore autorizzato per essere certi dell’autenticità e della qualità del prodotto Spektrum. Horizon Hobby, LLC nega
ogni assistenza tecnica e garanzia a titolo esemplicativo, ma non esaustivo in merito alla compatibilità e alle
prestazioni di prodotti contraffatti o dichiarati compatibili con la tecnologia DSM o Spektrum.
essere pericoloso e persino mortale.
• Non utilizzare il modello se le batterie della
trasmittente sono poco cariche.
• Tenere sempre il velivolo in vista e sotto controllo.
• Usare sempre batterie completamente cariche.
• Tenere sempre la trasmittente accesa quando il
velivolo viene alimentato.
• Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.
• Tenere sempre pulite le parti mobili.
• Tenere sempre i componenti asciutti.
• Lasciare sempre che i componenti si raffreddino dopo
l’uso prima di toccarli.
• Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
• Accertarsi sempre che il failsafe sia impostato
correttamente prima del volo.
• Non utilizzare mai velivoli con cablaggi danneggiati.
• Non toccare mai le parti in movimento.
54
UMX Me 262 BNF Basic
Page 3
Registrazione
Registra il tuo prodotto oggi
stesso per unirti alla nostra
mailing list e ricevere tutti gli
aggiornamenti sui prodotti, le
offerte e le novità E-ite.
Indice
Spegnimento per bassa tensione (LVC) ...........................56
Congurazione del trasmettitore ....................................56
Se si scarica una batteria LiPo al di sotto di 3 V per cella,
in seguito non riuscirà più a mantenere la carica. Per
proteggere la batteria di bordo dalla sovrascarica questo
modello adotta il sistema LVC che toglie alimentazione
al motore qualora la tensione della batteria scendesse
troppo. Considerando che una parte dell’energia contenuta
nella batteria serve ad alimentare il sistema di controllo
del modello.
Quando il regime del motore scende e sale velocente
vuol dire che il sistema LVC avvisa che la tensione della
batteria è scesa sotto il livello minimo, quindi bisogna
atterrare nel modo più rapido e sicuro possibile.
Scollegare sempre e togliere le batterie LiPo dall’aereo
dopo ogni volo. Prima di riporle bisogna caricarle a metà,
vericando che ogni cella non scenda sotto i 3V. Se non
si scolle-gano le batterie LiPo dal regolatore, si scaricano
lentamente no alla scarica completa, danneggiandosi.
Per i primi voli impostare il timer del trasmettitore o di
un altro contatempo, a 5 minuti. Nei voli successivi si
aumenterà o diminuirà questo tempo basandosi su quanto
rilevato nei primi voli del modello.
AVVISO: continuare a volare dopo l’avviso LVC potrebbe
danneggiare le batterie.
Congurazione del trasmettitore
Se la trasmittente lo consente, attivare la funzione di taglio
gas. Attivare sempre il taglio del gas prima di avvicinarsi
all’aeromodello.
Dual Rates (riduttori di corsa)
Per i voli iniziali si consiglia una bassa velocità.
AVVISO: Per accertarsi che la tecnologia AS3X funzioni
correttamente, non abbassare i valori della velocità al di
sotto del 50%.
AVVISO: Se si vericano oscillazioni ad alta velocità,
consultare la guida alla risoluzione dei problemi per
maggiori informazioni.
Impostazione delle trasmittenti serie NX
1. Accendere la trasmittente, premere la rotella di scorrimento, scorrere no a System Setup (Impostazione
sistema) e premere di nuovo sulla rotella. Selezionare YES (Sì).
2. Andare in Model Select (Scelta modello) e scegliere Add New Model (Aggiungi nuovo modello) verso il fondo
alla lista. Selezionare Airplane Model Type (Tipo modello aeroplano) scegliendo l’icona dell’aeroplano;
poi selezionare Create (Crea).
3. Impostare Model Name (Nome modello): inserire il nome da assegnare al le del modello.
4. Andare su Aircraft Type (Tipo aereo) e scorrere no alla selezione dell’ala,
scegliere Wing (Ala): 1 Normale Tail (Coda): Normale
5. Selezionare Main Screen (Schermata principale), premere sulla rotella per entrare in Function List (Lista funzioni).
6. Andare nei menu D/R (Dual Rate) ed Expo per impostare D/R ed Expo.
7. Impostare Dual Rate ed Expo: Alettone
Impostare Interruttore: Switch F
Impostare High Rates (Ratei alti): 100%, Expo 10%— Low Rates (Ratei bassi): 70%, Expo 5%
8. Impostare Dual Rate ed Expo: Elevatore
Impostare Interruttore: Switch C
High Rates (Ratei alti): 100%, Expo 10% — Low Rates (Ratei bassi): 70%, Expo 5%
9. Impostare Dual Rate ed Expo: Timone
Impostare Interruttore: Switch G
High Rates (Ratei alti): 100%, Expo 10% — Low Rates (Ratei bassi): 70%, Expo 5%
Dopo i voli iniziali, è possibile regolare il valore Expo per
un migliore adattamento al proprio stile di volo.
Impostazioni della telemetria
Rx V : Min Rx V 4.2V
Smart ESC : Low Voltage Alarm 3.4V
Smart Battery : Startup Volt Minimum 4.0V
Conteggio poli motore 8
56
UMX Me 262 BNF Basic
Page 5
Impostazione delle trasmittenti serie DX
1. Accendere la trasmittente, premere la rotella di scorrimento, scorrere no a System Setup (Impostazione
sistema) e premere di nuovo sulla rotella. Selezionare YES (Sì).
2. Andare in Model Select (Scelta modello) e scegliere Add New Mode (Aggiungi nuovo modello) in fondo alla
lista. Il sistema chiede se si vuole creare un nuovo modello, selezionare Create (Crea).
3. Impostare Model Type (Tipo di modello): Selezionare Airplane Model Type (Tipo modello aeroplano) scegliendo
l’icona dell’aeroplano. Il sistema chiede di confermare il tipo di modello, i dati saranno resettati. Selezionare YES (Sì).
4. Impostare Model Name (Nome modello): inserire il nome da assegnare al le del modello.
5. Andare su Aircraft Type (Tipo aereo) e scorrere no alla selezione dell’ala,
scegliere Wing (Ala): 1 Normale Tail (Coda): Normale
6. Selezionare Main Screen (Schermata principale), premere sulla rotella per entrare in Function List (Lista funzioni).
7. Impostare D/R (Dual Rate) ed Expo: Alettone
Impostare Interruttore: Switch F
Impostare High Rates (Ratei alti): 100%, Expo 10%— Low Rates (Ratei bassi): 70%, Expo 5%
1. Accendere la trasmittente e attendere che l’applicazione Spektrum AirWare si apra.
Selezionare l’icona della penna arancione nell’angolo in alto a sinistra; il sistema chiede di poter spegnere la
trasmissione RF. Selezionare PROCEED (PROCEDI).
2. Selezionare i tre punti nell’angolo in alto a destro nello schermo, poi selezionare Add a New Mode (Aggiungi nuovo modello).
3. Selezionare Model Option (Opzione modello), scegliere DEFAULT, scegliere Airplane (Aereo).
Il sistema chiede se si vuole creare un nuovo modello ACRO; selezionare Create (Crea).
4. Selezionare l’ultimo modello della lista, chiamato Acro. Toccare la parola Acro e rinominare il le con un nome a scelta.
5. Tenere premuta l’icona della freccia indietro nell’angolo in alto a sinistra dello schermo per tornare alla schermata principale.
6. Andare nel menu Model Setup (Imposta modello). Selezionare Aircraft Type (Tipo aeromodello). Il sistema chiede
di poter spegnere la trasmissione RF. Selezionare PROCEED (PROCEDI).
Toccare lo schermo per selezionare l’ala. Selezionare Normal.
7. Tenere premuta l’icona della freccia indietro nell’angolo in alto a sinistra dello schermo per tornare alla schermata principale.
8. Andare nel menu Model Adjust (Regola modello).
9. Impostare Dual Rate ed Expo: Selezionare Aileron (Alettone)
Impostare Interruttore: Switch F
Impostare High Rates (Ratei alti): 100%, Expo 10% - Low Rates (Ratei bassi): 70%, Expo 5%
10. Impostare Dual Rate ed Expo: Selezionare Elevator (Equilibratore)
Impostare Interruttore: Switch C
• Il ricevitore incluso è stato programmato specicamente
per questo aeromodello. In caso di sostituzione del
ricevitore, consultare il manuale del ricevitore per
impostarlo correttamente.
• Tenersi lontani da grandi oggetti metallici durante il
binding.
• Non puntare l’antenna della trasmittente direttamente al
ricevitore durante la connessione.
• Il LED rosso sul ricevitore inizia a lampeggiare
rapidamente quando il ricevitore entra in modalità di
binding.
Il binding è la procedura di programmazione con la quale
il ricevitore impara a riconoscere il codice identicativo
universalmente univoco GUID (Globally Unique Identier)
della trasmittente a cui viene associato. Per un corretto
funzionamento, è necessario effettuare il binding al
ricevitore della trasmittente Spektrum™ dotato di tecnologia
DSM2/DSMX.
Qualsiasi trasmittente Spektrum DSM2/DSMX a gamma
completa può collegarsi al ricevitore DSM2/DSMX.
• Una volta collegato, il ricevitore mantiene le
impostazioni di binding per la trasmittente a cui è stato
associato no a quando non si ripete al procedura di
binding.
• Il failsafe si attiva se il ricevitore perde la comunicazione
con la trasmittente. Il failsafe sposta il canale del gas
in posizione di gas basso. I canali di rollio e beccheggio
si muovono per stabilizzare il modello in una virata
discendente.
• In caso di problemi, consultare la guida alla risoluzione
dei problemi o, se necessario, contattare il servizio di
assistenza di Horizon Hobby.
Procedura di connessione (binding)
1. Fare riferimento alle istruzioni della propria
trasmittente per la procedura di binding con il
ricevitore.
2. Accertarsi che la batteria di bordo sia scollegata
dall'aeromodello.
3. Spegnere la trasmittente.
4. Posizionare l’aeromodello su una supercie piana e al
riparo dal vento.
5. Collegare la batteria di bordo al velivolo. Il LED del
ricevitore inizia a lampeggiare rapidamente (in genere
dopo 5 secondi).
6. Accertarsi che i comandi della trasmittente siano in
neutro e che gas e trim gas siano nella posizione
bassa.
7. Impostare la trasmittente in modalità di binding.
8. Dopo 5-10 secondi, il LED di stato del ricevitore
diventa sso, a indicare che il ricevitore è collegato al
trasmettitore. Se il LED non diventa sso, consultare
la Guida alla risoluzione dei problemi sul retro del
manuale.
Per i voli successivi, accendere la trasmittente per
5 secondi prima di collegare la batteria di bordo.
Tecnologia SAFE® Select
Il
aereo
ha due modalità di volo controllato sul Canale 5,
SAFE e AS3X. L’interruttore A è quello di default Spektrum
per il canale 5. La Posizione 0 è SAFE, la Posizione 1 è AS3X
solo.
In modalità SAFE, il modello torna a volare in volo livellato
ogni volta che i comandi di equilibratore e alettoni sono in
posizione neutra. L’azionamento di equilibratore o alettoni
porta il velivolo a inclinarsi, cabrare o picchiare. La corsa
dello stick determina l’assetto di volo assunto dal velivolo.
Dando pieno comando, l’aereo viene spinto verso i limiti
preimpostati di inclinazione e oscillazione, senza superare
però tali angoli.
In modalità SAFE, è normale tenere lo stick di comando
deesso con applicazione moderata degli alettoni in
58
virata. Per volare senza problemi con SAFE, evitare
cambi frequenti negli input di controllo e non provare a
correggere le deviazioni minori. Mantenere un input di
controllo dei comandi intenzionale porta il modello a volare
con un angolo specico e a eseguire tutte le correzioni
necessarie per mantenere tale assetto di volo.
Quando si passa dalla modalità SAFE alla modalità AS3X,
è necessario prima riportare equilibratore e alettoni in
posizione neutra. Se i comandi di equilibratore e alettoni
non sono in posizione neutra quando si passa alla modalità
AS3X, gli input di comando utilizzati per la modalità SAFE
risulteranno eccessivi per la modalità AS3X e il modello
reagirà immediatamente.
UMX Me 262 BNF Basic
Page 7
Differenze tra le modalità SAFE e AS3X
Questa sezione è in linea di massima accurata, ma non tiene conto della velocità di volo, del livello di carica della batteria e
di molti altri fattori limitanti.
SAFE SelectAS3X
Stick di comando a
punto neutro
Applicazione
minima dei comandi
Input di
comando
Piena applicazione
dei comandi
Il velivolo torna automaticamente in volo livellato
Il velivolo applica angoli moderati di rollio e
beccheggio e mantiene l’assetto
Il velivolo si inclina od oscilla ai limiti predeterminati
mantenendo l’assetto
Il velivolo mantiene l’assetto
corrente
Il velivolo continua una lenta
manovra di rollio o beccheggio
Il velivolo continua una rapida
manovra di rollio o beccheggio
IT
Disattivazione e attivazione di SAFE Select
Per default, la funzione SAFE Select del modello è abilitata
e assegnata all’interruttore del canale Carrello (canale 5).
Se non si desidera avere accesso a SAFE Select durante il
volo, è possibile disabilitarlo. AS3X continua a funzionare
anche quando SAFE Select è disabilitato.
IMPORTANTE: prima di disabilitare o abilitare SAFE
Select, assicurarsi che i canali di alettoni, equilibratore,
timone, manetta e carrello siano tutti su corsa lunga
con corsa impostata al 100%. Disattivare il blocco
manetta se questo è programmato nella trasmittente.
ATTENZIONE: tenersi lontani dall’elica e
assicurarsi che il velivolo sia ben trattenuto in
caso di attivazione accidentale della manetta.
1. Accendere la trasmittente.
2. Accendere l’aeromodello.
3. Tenere entrambi gli stick della trasmittente rivolti verso il basso e verso l’interno e commutare l’interruttore
del Carrello per 5 volte (1 commutazione = una corsa
completa in su e giù). Le superci di controllo del
velivolo si muoveranno, indicando che SAFE Select è
stato attivato o disabilitato.
Ripetere di nuovo la procedura per attivare o disattivare
SAFE Select. L’aeromobile fa scorrere entrambi gli alettoni
verso l’alto e verso il basso per indicare che è stata
effettuata una modica.
Trasmittenti DXe e DXS
Su queste trasmittenti l’Interruttore A è l’interruttore
FMODE e va commutato tra la posizione 0 e 2 quando si
disattiva/attiva la funzione SAFE Select.
Trasmittente in modo 1 e modo 2
100%
x 5
100%
59
Page 8
IT
Attivazione del ricevitore/ESC e installazione della batteria
Il ricevitore/ESC si arma anche dopo la connessione
precedentemente descritta, ma quando si collega successivamente la batteria di bordo, è necessario osservare i
passaggi seguenti
AS3X
Il sistema AS3X® non si attiva nché lo stick del motore
non supera il 25% per la prima volta. Una volta attivo,
è possibile che le superci di controllo sul modello si
muovano in modo rapido e rumoroso. Ciò è normale. La
tecnologia AS3X rimane attiva no a quando la batteria
non viene scollegata.
1. Aprire il coperchio della batteria sollevandolo dalla
parte posteriore.
2. Fissare la batteria con la fascetta a strappo in modo
da centrarla nell’alloggiamento.
3. Abbassare la manetta e accendere la trasmittente.
Attivare l’interruttore del taglio gas.
4. Collegare la batteria all’ESC, rispettando la polarità.
Tenere l’aereo immobile e al riparo dal vento per 5
secondi per consentire l’inizializzazione del sistema
AS3X. Una serie di toni e un LED accesso in modo
continuo (questo LED può essere difcile da vedere
perché si trova all’interno dell’aereo) indicano che la
connessione è riuscita.
Un LED blu acceso sso indica che il modello è in
modalità di volo SAFE e un LED rosso sso indica che
il modello è in modalità di volo AS3X. Quando l’aereo
è in modalità SAFE, i servo si muovono senza dover
portare la manetta oltre il 25%.
5. Rimettere a posto il coperchio della batteria.
ATTENZIONE: quando non si vola, scollegare
sempre la batteria LiPo dall’ESC per non
alimentare il motore. L’ESC non ha un interruttore per
armarlo e quindi risponde subito ad ogni comando del
trasmettitore.
ATTENZIONE: quando non si usa l’aereo,
scollegare sempre la batteria LiPo dall’impianto
ricevente, per evitare la sua sovrascarica. Se queste
batterie venissero scaricate al di sotto della loro
tensione minima, si potrebbero danneggiare perdendo
la capacità e rischiando di provocare un incendio
quando si tentasse di caricarle.
Baricentro (CG)
La posizione del baricentro (CG) si trova a 44 mm (± 4
mm) dal bordo di attacco alla radice dell’ala. La posizione
indicata per il CG è stata determinata con la batteria
consigliata installata nel modello. Controllare la posizione
del CG tenendo l’aeromodello capovolto. Regolare la
posizione della batteria spostandola in avanti o indietro
in modo da portare il modello in equilibrio nel punto
raccomandato.
60
44 mm dal bordo di attacco alare +/-4 mm
UMX Me 262 BNF Basic
Page 9
Verica della direzione dei comandi
AVVERTENZA: non eseguire questa o altre
veriche senza aver prima attivato il taglio gas.
L’avvio accidentale del motore potrebbe altrimenti
provocare lesioni o danni gravi.
Se le superci di controllo non rispondono in modo corretto, NON VOLARE. Consultare la guida alla risoluzione
dei problemi per maggiori informazioni. Per ricevere assistenza, contattare il servizio assistenza Horizon Hobby.
1. Accendere la trasmittente.
2. Attivare la funzione di taglio gas.
3. Collegare la batteria.
4. Usare la trasmittente per azionare i comandi di
alettoni, equilibratore e timone.
AVVISO: vericare il movimento delle superci di
controllo guardando il velivolo dal retro.
Equilibratore
1. Tirare lo stick a sé. L’equilibratore deve muoversi
verso l’alto, manovra che induce beccheggio verso
l’alto.
2. Spingere lo stick dell’equilibratore in avanti.
L’equilibratore deve muoversi verso il basso, manovra
che induce beccheggio verso il basso.
Alettone
1. Muovere lo stick degli alettoni a sinistra. L’alettone di
Sinistra deve muoversi verso l’alto e quello di Destra
verso il basso, portando l’aereo a inclinarsi a sinistra.
2. Muovere lo stick degli alettoni a destra. Gli alettoni
destri devono muoversi verso l’alto e quelli di sinistra
verso il basso, manovra che induce il velivolo a
inclinarsi a destra.
Timone
1. Muovere lo stick del timone a sinistra. Il timone deve
spostarsi a sinistra, manovra che induce l’imbardata
del velivolo a sinistra.
2. Spostare lo stick del timone a destra. Il timone deve
spostarsi a destra, manovra che induce l’imbardata
del velivolo a destra.
NOTARE: Questo velivolo utilizza servi offset per il
controllo degli alettoni. È normale che durante il test di
controllo gli alettoni si muovano più in alto che in basso.
(Per esempio, con l’input di controllo a sinistra, l’alettone
sinistro si muoverà verso l’alto più di quanto l’alettone
destro si muoverà verso il basso)
Comando
trasmit-
tente
EquilibratoreAlettoneTimone
IT
Risposta della supercie
di controllo (visto da dietro)
61
Page 10
IT
Test di risposta dei comandi per AS3X
Questo test serve per assicurarsi che il sistema di controllo AS3X® funzioni correttamente.
Movimento degli aereiReazione AS3X
1. Attivare il sistema AS3 alzando
il comando motore oltre il
25% e poi abbassandolo
completamente.
2. Abbassare completamente
l’acceleratore.
3. Muovere l’aereo come indicato
per accertarsi che le superci
di controllosi muovano come
indicato nell’illustrazione. Se
le superci di controllo non
dovessero rispondere nel modo
indicato, non fare volare l’aereo.
Per maggiori informazioni
si vedano le istruzioni della
ricevente.
Quando il sistema AS3X è attivo,
le superci di controllo dell’aereo
si muovono rapidamente. Questo
è normale. L’AS3X resterà attivo
nché non si scollega la batteria.
Equilibratore
AlettoneTimone
Controllare il centraggio e la regolazione di un collegamento a sfera
IMPORTANTE: prima di controllare il centraggio bisogna
eseguire un test sulla direzione dei movimenti.
Mentre la modalità SAFE non è attiva, centrare meccanica-
mente le superci di controllo.
IMPORTANTE: per un corretto funzionamento del
sistema SAFE, i trim e i sub- trim devono essere a zero.
Eseguito il binding tra trasmittente e ricevitore, impostare
prima trim e sub-trim a 0 e poi regolare i leveraggi per
centrare le superci mobili.
• Ruotare il collegamento in senso orario o antiorario
nché la supercie di controllo non è centrata.
• Completata la regolazione, collegare i leveraggi alle
squadrette.
62
UMX Me 262 BNF Basic
Page 11
Lancio a mano
: si consiglia il lancio a mano in modalità SAFE,
controvento, al 100% della potenza, con ratei alti.
Quando si lancia a mano in modalità SAFE, il controller
rileva la forza del lancio, attivando in automatico la
funzione di lancio a mano assistito. In questa modalità,
il controller applica l’equilibratore in modo da far salire
l’aereo ad un angolo maggiore per alcuni secondi. Per poi
tornare subito dopo alla modalità SAFE standard.
Presa
Si consiglia di tenere l’aereo dal fondo della fusoliera,
appena dietro le ali, come mostrato.
Elenco di controllo dopo il volo
Scollegare la batteria di volo dal controllo elettronico di
velocità (ESC) (operazione obbligatoria per la sicurezza e
la durata della batteria).
Accendi il trasmettitore.
Rimozione del carrello d’atterraggio
Rimozione del carrello anteriore
1. Separare delicatamente il portello del carrello dal
puntone metallico del carrello.
2. Tirare delicatamente il portello del carrello verso il
basso e lontano dalla fusoliera.
3. Tirare delicatamente il carrello verso il basso e lontano
dalla fusoliera.
IT
Lancio
Lanciare ruotando il braccio sopra la spalla, con le ali
livellate e il muso del modello leggermente verso l’alto.
Accompagnare la traiettoria di lancio puntando le dita
verso l’aereo dopo il lancio. Evitare le traiettorie di lancio
ad arco che possono spingere il muso del modello verso il
basso al momento del rilascio.
Rimuovere la batteria di volo dall’aereo.
Conservare la batteria di volo separatamente dal velivolo
e monitorare la carica della batteria.
63
Page 12
IT
Rimozione del carrello d’atterraggio (segue)
Rimozione del carrello principale
1. Premere la linguetta e far scorrere l’estremità del
puntone del carrello sulla linguetta di plastica.
2. Tirare delicatamente il carrello di atterraggio verso
la parte anteriore dell’aeromobile, no a rimuoverlo
completamente dalla staffa di plastica.
Installazione
Montare in ordine inverso.
64
UMX Me 262 BNF Basic
Page 13
Manutenzione del gruppo propulsore
Smontaggio
Gruppo ventola intubata
1. Rimuovere con cautela l’anello di plastica (A) dalla
parte anteriore della gondola utilizzando un taglierino
per tagliare la colla.
2. Tagliare con attenzione lungo la giunzione a destra e
sinistra (B) della gondola utilizzando un taglierino o
una lametta.
3. Separare con cautela la parte inferiore della gondola
(C) da quella superiore.
4. Tirare verso il basso la ventola intubata (D) per rimuoverla dalla gondola.
5. Rimuovere le due viti M1.4 x 3,5 mm (E) svitandole
con un cacciavite a brugola da 1,5 mm.
6. Rimuovere con cautela il rotore della ventola (F).
Motore
1. Rimuovere le tre viti M1.4 x 3,5 mm (G) svitandole con
un cacciavite a brugola da 1,5 mm.
2. Rimuovere il motore (H) dall’alloggiamento della
ventola intubata (I).
Montaggio
Montare in ordine inverso.
• Assicurarsi che il rotore della ventola sia ssato in
posizione con le due viti M1.4 x 3,5 mm (E).
• Assicurarsi che la ventola intubata sia rivolta
correttamente in avanti.
• Fissare la metà inferiore della gondola alla metà
superiore utilizzando colla cianoacrilica per schiume
("foam-safe").
• Fissare l’anello di plastica alla gondola con la colla
cianoacrilica.
IT
A
B
D
Posizioni di fabbrica delle aste
L’illustrazione mostra le posizioni di fabbrica dei giunti sferici delle aste di spinta alle squadrette. Provare il modello
in volo con le impostazioni di fabbrica prima di apportare
modiche.
ATTENZIONE: se le squadrette fossero collegate
nel modo sbagliato rispetto al livello di abilità
del pilota, si avrebbero delle risposte ai comandi
inaspettate causando manovre incontrollabili e
conseguente incidente.l
F
E
H
AlettoniAlettoniTimone
Horns
C
G
I
65
Page 14
IT
Guida alla risoluzione dei problemi del sistema AS3X
ProblemaPossibile causaSoluzione
Le superfici di controllo
non sono in posizione
neutra quando i controlli
del trasmettitore sono
in posizione neutra
Il modello vola in
maniera diversa
durante i vari voli
I controlli oscillano
durante il volo
(il modello salta o si
muove a scatti)
Le superfici di controllo possono non essere
state centrate meccanicamente dalla fabbrica
L’aereo è stato mosso dopo che la batteria
era connessa e prima dell'inizializzazione dei
sensori
Il modello non era immobile per 5 secondi
dopo l’inserimento della batteria
I trim sono posizionati troppo lontani dalla
posizione neutra
L’elica è sbilanciata, causando eccessive
vibrazioni
La vite dell’elica è allentata e provoca
vibrazioni
Centrare le superfici di controllo meccanicamente
impostando i tubi a U sui giunti di controllo
Disconnettere e riconnettere la batteria di volo
mantenendo l'aereo fermo per 5 secondi
Mantenere il modello immobile per 5 secondi
dopo aver inserito la batteria
Neutralizzare i trim è regolare meccanicamente i
giunti per centrare le superfici di controllo
Rimuovere l’elica e bilanciarla, oppure sostituirla
se è danneggiata
Stringere la vite dell’elica
Guida alla risoluzione dei problemi
ProblemaPossibile causaSoluzione
Il velivolo non
risponde al throttle,
ma risponde ad altri
comandi
Rumore e vibrazioni
eccessive dell'elica
Riduzione del tempo
di volo o della
potenza del velivolo
Il LED sul ricevitore
lampeggia velocemente e il velivolo
non si collega al
trasmettitore (durante
il binding)
Barra del throttle o trim del throttle troppo alta
Il canale del throttle è invertitoInvertite il canale del throttle sul trasmettitore
Motore disconnesso dal ricevitore
Elica, ogiva dell’elica o motore danneggiatiSostituisci i componenti danneggiati
La vite dell’elica è allentataStringere la vite dell’elica
L’elica non è bilanciataBilanciare l’elica
La carica della batteria di volo è bassaRicaricare completamente la batteria di volo
L’elica è montata a rovescio
La batteria di volo è danneggiata
Il volo potrebbe effettuarsi in condizioni di
freddo eccessivo
La capacità della batteria troppo bassa per le
condizioni di volo
Il trasmettitore è troppo vicino al velivolo
durante il processo di binding
L’interruttore o il pulsante di collegamento non
è tenuto abbastanza lungo durante il processo
di binding
Il velivolo o il trasmettitore sono troppo vicini ad
atri trasmettitori o fonti wireless
Ripristinare i comandi tenendo lo stick del throttle
e il trim del throttle nella posizione più bassa
Aprire la fusoliera ed assicurarsi che il motore sia
connesso al ricevitore
Montare l’elica con la superficie con i numeri
rivolta in avanti
Sostituire la batteria di volo e seguire le istruzioni
per la batteria di volo
Assicurarsi che la batteria sia tiepida prima
dell’uso
Sostituire la batteria o utilizzare una batteria con
capacità maggiori
Spegnere il trasmettitore, aumentare la distanza
fra il trasmettitore e il velivolo, di scommettere e
riconnettere la batteria di volo al velivolo e seguire
le istruzioni di binding
Spegnere il trasmettitore e ripetere il processo
di binding. Tenere il pulsante di binding premuto
sul trasmettitore finché il ricevitore non viene
sincronizzato
Spostare il modello e la trasmittente in un luogo
diverso e riprovare la procedura di binding
66
UMX Me 262 BNF Basic
Page 15
Guida alla risoluzione dei problemi
ProblemaPossibile causaSoluzione
Meno di 5 secondi di attesa fra la prima
recensione del trasmettitore e il collegamento
della batteria di volo al velivolo
Il LED sul ricevitore
lampeggia
velocemente e il
velivolo non si collega
al trasmettitore (dopo
il binding)
La superficie di
controllo non si
muove
Comandi invertitiLe impostazioni del trasmettitore sono invertiteImpostare i controlli sul trasmettitore in modo corretto
Il motore perde
potenza
La potenza del
motore diminuisce
eaumenta
rapidamente, poi
il motore perde
potenza
Il motore/ESC non
èattivato dopo
l'atterraggio
Servo lock o freezes
alla massima corsa
È stato effettuato il binding del velivolo alla
memoria di un modello differente (solo radio
ModelMatch)
La carica della batteria di volo o del
trasmettitore è troppo bassa
La trasmittente potrebbe essere stata Bindata
ad un modello differente (o con un protocollo
DSM differente)
Il velivolo o il trasmettitore sono troppo vicini ad
atri trasmettitori o fonti wireless
La superficie di controllo, il giunto o il servo
sono danneggiati
Il cavo è danneggiato o i connettori sono
allentati
La carica della batteria di volo è bassaRicaricare completamente la batteria di volo
I giunti di controllo non si muovonoAccertarsi che i giunti si muovano liberamente
Danno al motore o ai componenti di
alimentazione
L’alimentazione della batteria è sotto il livello del
ricevitore /ESC taglio a bassa tensione (LVC)
La protezione da sovracorrente (OCP) arresta
il motore se il throttle del trasmettitore
eimpostato ad un valore elevato e l'elica non
può ruotare
Il valore di impostazione della corsa e impostato
oltre il 100%, sovraccaricando il servo
Lasciare il trasmettitore acceso, disconnettere e
riconnettere la batteria di volo al velivolo
Selezionare la corretta memoria del modello sul
trasmettitore, disconnettere e riconnettere la
batteria di volo al velivolo
Sostituire le batterie
Selezionare il giusto trasmettitore o effettuare
nuovamante il Binding con un trasmettitore diverso
Spostare il modello e la trasmittente in un luogo
diverso e riprovare la procedura di riconoscimento
Sostituire o riparare i componenti danneggiati e
regolare i comandi
Eseguire un controllo dei cavi e dei connettori,
collegare o sostituire se necessario
Eseguire un controllo del motore e de componenti per
vedere se presentano danni (sostituire se necessario)
Ricaricare la batteria di volo o sostituire la batteria
che non è funziona più correttamente
Abbassa il throttle e il trim del throttle per azionare
l’ESC
Impostare la corsa al 100% o ad un valore
inferiore e/o impostare i sub-trim a zero e regolare
i giunti meccanicamente
IT
67
Page 16
IT
Pezzi di ricambio
No. parteDescrizione
EFL-1496Ala: UMX Me 262
EFL-1497Accessori fusoliera: UMX Me 262
EFL-1498Set coda: UMX Me 262
EFL-1499Set aste comando: UMX Me 262
EFL-1500Sportello batteria: UMX Me 262
EFL-1501Set carrello atterraggio: UMX Me 262
EFL-1502Decalcomanie: UMX Me 262
SPMX-1072 Motore Brushless: UMX Me 262
SPM-1037Ricevitore/ESC: UMX Me 262
EFL-1503Set squadrette comando: UMX Me 262
EFL-1504Set prolunghe
SPMSA201A201 servo lineare corsa lunga 2,3 g
SPMSA200
EFLU6558Gruppo ventola intubata: 6 pale, 30 mm
EFLDF30RRotore a 6 pale, 30 mm
A200 servo lineare corsa lunga offset
2,3 g
Parti consigliate
No. parteDescrizione
SPMR7100
SPMX8503S30
SPMXC2090
SPMXCA320
NX7e 7 canali DSMX solo
trasmittente
Batteria LiPo 3S 11,1 V 850 mAh 30C
Smart G2: IC2
Caricabatterie Smart USB-C S100
1x100W
Adattatore: batteria IC3 / dispositivo
IC2
Pezzi opzionali e accessori
No. parteDescrizione
EFLU1039Fascette a strappo (5)
SPMR8200NX8 8 canali DSMX solo trasmittente
68
UMX Me 262 BNF Basic
Page 17
Garanzia
Periodo di garanzia—Garanzia esclusiva - Horizon Hobby,
LLC (Horizon) garantisce che il prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori
di montaggio alla data di acquisto. Il periodo di garanzia
è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il
prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta
a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia—(a) La garanzia è limitata
all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile a terzi.
L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la
merce durante il periodo di questa garanzia. La garanzia
copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore
autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono
coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si
riserva il diritto di cambiare o modificare i termini di questa
garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre
garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità del
prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola responsabilità
dell’acquirente il fatto di verificare se il prodotto è adatto agli
scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a
propria discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto
considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia.
Queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente
utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le
decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione sono a
discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni
superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso errato
del prodotto, un utilizzo che viola qualsiasi legge, regolamentazione o disposizione applicabile, negligenza, uso ai fini
commerciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi parte del
prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad un’installazione
errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzione
o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti
diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura
dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere
approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno—Horizon non si riterrà responsabile per
danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita di
profitto o di produzione; perdita commerciale connessa al
prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa
su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di
Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto
del prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon
non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla
manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti.
Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni
o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni,
limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale
responsabilità associata all’uso del prodotto, si suggerisce
di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente
IT
presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza—Questo è un prodotto
sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve
essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle
conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di
base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e
responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni
a persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo
prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza
una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto
contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di
manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere e
seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima
di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un
utilizzo errato e si preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni—Il vostro negozio
locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di
assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon.
Questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in
tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in
contatto subito con Horizon per prendere una decisione che
vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione—Se il prodotto deve essere
ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore
specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve essere imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali
solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione
senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione
via corriere che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione,
in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una
busta assieme ad una descrizione dettagliata degli errori e ad
una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo
bisogno di un indirizzo completo, di un numero di telefono
per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia e riparazione—Le richieste in garanzia verranno
elaborate solo se è presente una prova d’acquisto in originale
proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella
quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene
confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito.
Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento—Se bisogna effettuare una
riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che
verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore.
La somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro
rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo
minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le
spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non
richiesta entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e
verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili
solo sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello
meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture
RC, sono molto costose e devono essere effettuate
autonomamente dall’acquirente.
10/15
69
Page 18
IT
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti
Stato di acquistoHorizon HobbyTelefono/Indirizzo e-mailIndirizzo
Dichiarazione di conformità UE:
EFL UMX Me 262 BNF Basic (EFLU31050):
Con la presente, Horizon Hobby, LLC dichiara
che il dispositivo è conforme a quanto segue: Direttiva
europea sulle apparecchiature radio (RED) 2014/53/UE,
Direttiva RoHS 2 2011/65 / UE, Direttiva RoHS 3 - Modifica
2011/65 / UE allegato II 2015/863.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo internet: https://www.
horizonhobby.com/content/support-rendercompliance.
Range di frequenze wireless e potenza di uscita
wireless:
Ricevitore:
2402–2478 MHz
1.43dBm
Fabbricante registrato UE:
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
Questo dispositivo è marcato ai sensi della
Direttiva europea 2012/19/UE riguardante i rifiuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE). Il simbolo indica che il prodotto non va
smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il prodotto
deve essere consegnato agli appositi centri di
raccolta per consentirne il recupero e il riciclaggio.
70
UMX Me 262 BNF Basic
Page 19
E-ite, AS3X, UMX, DSM, DSM2, DSMX, ModelMatch, Bind-N-Fly, the Bind-N-Fly logo
and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
and are used under license by Horizon Hobby, LLC.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
US 8,672,726 US 9,056,667 US 9,753,457. US 10,078,329. US 9,930,567. US 10,419,970. Other patents pending.