Scannez le code QR et sélectionnez les liens rapides Manuals and Support
Scannerizzare il codice QR e selezionare i Link veloci Manuali e Supporto
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
Scan the QR code and select the Manuals and Support quick links from
the product page for the most up-to-date manual information.
Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite
die Quicklinks Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten
Informationen zu Handbücher.
sur la page du produit pour obtenir les informations les plus récentes
sur le manuel.
dalla pagina del prodotto per le informazioni manuali più aggiornate.
EFL18550
EFL18575
Page 2
IT
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e altri documenti pertinenti sono soggetti a modifiche a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito www.horizonhobby.com o towerhobbies.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
CONVENZIONI TERMINOLOGICHE
I seguenti termini vengono utilizzati in tutta la documentazione relativa al prodotto per indicare il livello di eventuali danni connessi all’utilizzo di questo prodotto:
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano la probabilità di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone
OPPURE una probabilità elevata di lesioni superficiali alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano la probabilità di danni alle cose E la possibilità di gravi lesioni alle persone.
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare la possibilità di danni alle cose E la possibilità minima o nulla di lesioni alle
persone.
AVVERTENZA: leggere PER INTERO il manuale di istruzioni per acquisire dimestichezza con le caratteristiche del prodotto prima di metterlo in funzione.
Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e ai beni personali e provocare gravi lesioni alle persone.
Questo è un prodotto sofisticato per appassionati di modellismo. Deve essere utilizzato in modo attento e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di
meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto potrebbe causare lesioni alle persone o danni al prodotto stesso o ad altre cose. Questo prodotto
non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non utilizzare componenti incompatibili o modificare il prodotto in maniera
diversa da quanto riportato nelle istruzioni fornite da Horizon Hobby, LLC. Il presente manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del
prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze riportate nel manuale prima di montare, impostare o usare il prodotto per poterlo
utilizzare correttamente ed evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
14+
ETÀ CONSIGLIATA: almeno 14 anni. Questo non è un giocattolo.
Precauzioni e avvertenze sulla sicurezza
L’utente di questo prodotto è l’unico responsabile del corretto utilizzo del medesimo in modo tale da non risultare pericoloso per sé stesso e gli altri e da non danneggiare il prodotto stesso o i beni altrui.
• Mantenere sempre la distanza di sicurezza in tutte le direzioni attorno al
modello per evitare collisioni o danni. Questo modello è controllato da un
segnale radio soggetto a interferenze provenienti da diverse sorgenti non
controllabili dall’utilizzatore. Tali interferenze possono provocare perdite
momentanee di controllo.
• Utilizzare sempre il modello in spazi liberi da veicoli, traffico e persone.
• Seguire sempre scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze sia per il mod-
ello che per tutti gli accessori (caricabatteria, pacchi batteria ricaricabili, ecc.).
• Tenere sempre le sostanze chimiche, le parti piccole e i componenti elettrici
fuori dalla portata dei bambini.
• Evitare sempre il contatto con l’acqua di tutte le apparecchiature che non
sono state appositamente progettate a tale scopo. L’umidità danneggia i
componenti elettronici.
• Non mettere in bocca le parti del modello. Potrebbe essere pericoloso e
persino mortale.
ATTENZIONE AI PRODOTTI CONTRAFFATTI: se è necessario sostituire la ricevente Spektrum in dotazione con uno dei prodotti Horizon Hobby, si
raccomanda di acquistare sempre da Horizon Hobby, LLC o da un suo rivenditore autorizzato per essere certi dell’autenticità e della qualità del prodotto
Spektrum. Horizon Hobby, LLC nega ogni assistenza tecnica e garanzia a titolo esemplificativo, ma non esaustivo in merito alla compatibilità e alle prestazioni di
prodotti contraffatti o dichiarati compatibili con la tecnologia DSM o Spektrum.
• Non utilizzare il modello se le batterie della trasmittente sono poco cariche.
• Tenere sempre il velivolo in vista e sotto controllo.
• Usare sempre batterie completamente cariche.
• Tenere sempre la trasmittente accesa quando il velivolo viene alimentato.
• Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.
• Tenere sempre pulite le parti mobili.
• Tenere sempre i componenti asciutti.
• Lasciare sempre che i componenti si raffreddino dopo l’uso prima di toccarli.
• Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
• Accertarsi sempre che il failsafe sia impostato correttamente prima del volo.
• Non utilizzare mai velivoli con cablaggi danneggiati.
• Non toccare mai le parti in movimento.
54
F4U-4 Corsair 1.2m BNF Basic
Page 3
Elementi inclusi / consigliati
IT
Motore: BL15 Brushless Outrunner 850 Kv 14 poli
(EFLM4115)
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti ........................................ 70
Dichiarazione di conformità per l’Unione europea .......................................... 70
970mm
1220mm
Con batteria 4S 2200 mAh:
1703 g
Senza batteria:
1475 g
55
Page 4
IT
Impostazioni della trasmittente BNF
IMPORTANTE: una volta configurato il modello, ripetere sempre il binding tra
trasmittente e ricevitore per regolare le posizioni di failsafe desiderate con trim
e stick gas nella posizione più bassa.
Dual Rate (riduttori di corsa)
Condurre i primi voli con i riduttori di corsa su Low Rate (rateo basso).
Per l’atterraggio, applicare High Rate (rateo alto) all’equilibratore.
AVVISO: per garantire il corretto funzionamento della tecnologia AS3X, non
ridurre le corse sotto il 50%. Se si desidera una minore deviazione dei comandi, regolare manualmente la posizione delle aste di comando sui bracci
dei servo.
AVVISO: se si verificano oscillazioni ad alta velocità, consultare la guida alla
risoluzione dei problemi per maggiori informazioni.
Esponenziale
Dopo i primi voli, è possibile regolare anche le corse esponenziali nella trasmittente.
†
Funzioni e terminologia usate nella programmazione delle trasmittenti iX12 e
iX20 possono a volte differire leggermente da quelle degli altri radiocomandi
Spektrum AirWare™. I nomi dati tra parentesi corrispondono alla terminologia
di programmazione di iX12 e iX20. Consultare il manuale della trasmittente
per informazioni specifiche sulla sua programmazione.
Impostazioni trasmettitore computerizzato
(DX6i, DX6, DX7, DX7S, DX8, DX9, DX10t e DX18)
Iniziare la programmazione del trasmettitore con una memoria vuota di un
modello ACRO (eseguire un reset), poi dare un nome al modello.
Con la batteria 4S 2200 mAh consigliata, l’autonomia di volo è di 3-5 minuti.
L’autonomia di volo effettiva può variare in base alle condizioni e prestazioni
della batteria in uso, alle condizioni di volo e a come viene gestita la manetta.
I tempi di volo sono in genere più lunghi quando si usa un’impostazione di
potenza inferiore. Impostare il timer di volo in base al proprio stile di volo.
Quando si usano una trasmittente Spektrum AirWare compatibile e un
ricevitore con tecnologia Smart insieme al regolatore ESC Smart installato, è
possibile ridurre l’uso o fare del tutto a meno del timer sfruttando le funzioni di
telemetria in tempo reale della tensione della batteria.
Vedere la sezione “Telemetria ESC integrata” di questo manuale per maggiori
informazioni.
56
F4U-4 Corsair 1.2m BNF Basic
Page 5
Sélection et installation du récepteur PNP
IT
l ricevitore consigliato per questo aeromodello è lo Spektrum AR631.
Se si sceglie di installare un altro ricevitore, assicurarsi che si tratti di un mod-
ello (sport) a piena portata e con almeno 4 canali. Fare riferimento al manuale
del ricevitore scelto per le relative istruzioni di installazione e uso.
Installation du récepteur AR631
1. Sollevare dal retro il cupolino per rimuoverlo dalla fusoliera.
2. Collegare le superfici di controllo alle rispettive porte sul ricevitore come
indicato nella tabella a destra.
3. Usando il nastro biadesivo per servo, fissare il ricevitore alla superficie
piatta davanti all’ESC, come mostrato. Il ricevitore va montato secondo
l’orientamento indicato, parallelamente alla lunghezza della fusoliera, con
l’etichetta rivolta verso l’alto e le porte del servo verso la parte anteriore
dell’aereo. L’orientamento del ricevitore è di importanza critica per tutte le
configurazioni dei sistemi AS3X® e SAFE®.
ATTENZIONE: l’installazione errata del ricevitore può causare perdita
di controllo e impatto al suolo
INSTALLAZIONE DELL’ANTENNA
Il ricevitore AR8360T monta antenne coassiali. Si consiglia di installare le
antenne orientate a 90º tra loro e quanto più lontano possibile da metallo,
batterie, fibra di carbonio e serbatoi di carburante così da massimizzare la
ricezione del segnale.
AVVISO: non tagliare, piegare o modificare le antenne. Eventuali danni alla
porzione coassiale dell’antenna ne riducono le prestazioni. Accorciare o
tagliare via i 31 mm della punta riduce la portata del ricevitore.
Assegnazioni porte AR631
1 = Gas
2 = Alettoni
3 = Equilibratore
4 = Timone
5 = Retrazione
6 = Flap
Parte attiva
dell’antenna
57
Page 6
IT
Elevator
Tail wheel
Assembiaggio dell’aeromodllo
Installazione piano di coda
1. Inserire il piano di coda orizzontale (A) nella fessura sul retro della
fusoliera. Accertarsi che le squadrette siano rivolte in basso.
2. Con una chiave esagonale, fissare il pezzo di coda orizzontale in posizione
avvitando la vite a testa svasata M3 x 26 in dotazione (B).
Prestare attenzione a non serrare eccessivamente le viti.
3. Collegare la forcella alla squadretta dell’elevatore (Vedere le relative
istruzioni per fissare le forcelle).
A
B
Installazione delle forcelle
1. Far scivolare il tubo di fermo dal corpo della forcella.
2. Allargare delicatamente la forcella.
3. Inserire il perno della forcella nella squadretta di controllo.
4. Far scorrere il tubo di fermo in posizione sul corpo della forcella.
58
1
2
F4U-4 Corsair 1.2m BNF Basic
3
4
Page 7
Assembiaggio dell’aeromodllo
Installazione dell’ala
1. Rimuovere lo sportello della capottina.
2. Far passare i connettori dei servo di flap, retrazione, alettoni (A) attraverso
il foro (B) situato nella parte inferiore della fusoliera, come mostrato.
CONSIGLIO: usare delle pinzette per infilare i connettori dei servocomandi
nell’apertura della fusoliera.
3. Collegare il cablaggio a Y al ricevitore. Il lato del connettore singolo dei
cablaggi a Y sono contrassegnati con Ail, Gear e Flap.
IMPORTANTE: Per il corretto funzionamento del sistema AS3X è necessario
che il collegamento degli alettoni sia fatto al canale AILE (canale 2) della
ricevente attraverso la prolunga a Y (inclusa).
4. Allineare l’ala alla fusoliera e fissarla in posizione avvitando con una chiave
esagonale da 2 mm le 4 viti svasate M3 x 26 in dotazione (C).
ATTENZZIONE: Quando si fissa l’ala alla fusoliera bisogna fare
attenzione a NON pizzicare o danneggiare in qualche altro modo i
cablaggi.
5. Rimettere a posto lo sportello capottina.
Rimettere a posto lo sportello capottina.
IT
C
B
A
flap
retrazione
alettoni
59
Page 8
IT
Assembiaggio dell’aeromodllo
Installazione eliche
IMPORTANTE: Installare l’elica solo dopo aver completato tutte le
impostazioni del sistema, in modo da ridurre il rischio di lesioni accidentali.
1. Installare la parte posteriore del mozzo dell’elica (A), l’elica (B) e la parte
anteriore del mozzo dell’elica (C) sull’albero del motore (D). Per funzionare
correttamente, l’elica va montata con i numeri che ne indicano la misura
(10,5 x 8) rivolti in avanti.
2. Installare il dado ogiva (E) per fissare l’elica. Inserire un piccolo cacciavite o
una chiave a brugola nel piccolo foro e girare in senso orario per fissarlo.
Installazione serbatoio ausiliare opzionale
B
D
A
C
E
Inserire i serbatoi ausiliari opzionali (A) nell’apposita guida (B) su ogni ala.
Controllare il baricentro con i serbatoi ausiliari installati.
Per maggiori informazioni fare riferimento alle istruzioni inerenti alla regolazione del baricentro.
A
B
60
F4U-4 Corsair 1.2m BNF Basic
Page 9
Verica del baricentro (CG)
Dopo aver installato la batteria (nella posizione raccomandata) e prima di accendere l’ESC, verificare il CG. Il punto di partenza della posizione del CG è a
73 mm (intervallo: 73 ± 3 mm) dietro il bordo d’attacco, come mostrato.
Posizione del CG con batteria 3S 2200 mAh Smart- La batteria è installata
tutto in avanti nel vano batteria. Viene utilizzata solo la cinghia anteriore della
batteria.
Posizione del CG con batteria 4S 3200 mAh Smart- La batteria è installata al centro del vano batteria, utilizzando sia la cinghia anteriore che quella
posteriore.
Tenere l’aeromodello capovolto in equilibrio sulla punta delle dita tenendolo
dalla fusoliera al livello delle ali.
• Se il muso si abbassa, spostare indietro la batteria di bordo finché l’aereo
non è in equilibrio.
• Se il muso si alza, spostare in avanti la batteria di bordo finché l’aereo non
è in equilibrio.
Direzione supercie di controllo
IT
73mm ± 3mm
73 mm ± 3 mm dietro
al bordo d’attacco alla
radice dell’ala.
Accendere la trasmittente e collegare la batteria. Usare la trasmittente per
azionare i comandi di alettoni, equilibratore e timone. Controllare il movimento
delle superfici di controllo guardando il velivolo dal retro.
AVVISO: completare il binding tra trasmittente e ricevitore prima di eseguire
questi test. Azionare i comandi sulla trasmittente per accertarsi che le
superfici di controllo si muovano correttamente e nella giusta direzione.
Verificare che i leveraggi di coda si muovano liberamente.
Equilibratori
1. Tirare lo stick a sé. L’equilibratore deve muoversi verso l’alto, manovra che
induce beccheggio verso l’alto.
2. Spingere lo stick dell’equilibratore in avanti. L’equilibratore deve muoversi
verso il basso, manovra che induce beccheggio verso il basso.
Alettoni
3. Muovere lo stick degli alettoni a sinistra. L’alettone di sinistra deve muoversi
verso l’alto e quello di destra verso il basso, manovra che induce il velivolo a
inclinarsi a sinistra.
4. Muovere lo stick degli alettoni a destra. L’alettone destro deve muoversi
verso l’alto e quello di sinistra verso il basso, manovra che induce il velivolo
a inclinarsi a destra.
Timone
5. Muovere lo stick del timone a sinistra. Il timone deve spostarsi a sinistra,
manovra che induce l’imbardata del velivolo a sinistra.
6. Spostare lo stick del timone a destra. Il timone deve spostarsi a destra,
manovra che induce l’imbardata del velivolo a destra.
ElevatoriAlettoniTimone
Comando
trasmittente
Risposta delle
superci di controllo
Centraggio delle superci di comando
Dopo il montaggio e dopo aver impostato il trasmettitore, verificare che le
superfici di comando siano centrate. Se non lo fossero, centrarle meccanicamente intervenendo sulla lunghezza delle barrette di rinvio.
Se fosse necessaria una regolazione, girare la forcella sulla barretta per
cambiare la lunghezza del rinvio tra il braccio del servo e la squadretta della
superficie mobile.
Dopo aver connesso il trasmettitore al ricevitore dell’aereo, impostare trim e
sub-trim a zero, poi regolare le forcelle per centrare le superfici mobili.
61
Page 10
IT
Installazione della batteria di volo e attivazione del ESC
Scelta della batteria
Noi consigliamo una batteria LiPo Spektrum™ 2200 mAh 14,8 V 4S 30C
(SPMX22004S30). Per altre batterie consigliate, si faccia riferimento all’elenco
delle parti opzionali. Se si usa una batteria diversa da quelle elencate, le sue
caratteristiche devono essere uguali a quelle indicate per poter entrare nella
fusoliera. Verificare anche che il baricentro (CG) si trovi nel punto indicato.
1. Portare completamente in basso lo stick motore e il suo trim. Accendere il
trasmettitore e attendere 5 secondi.
2. Rimuovere con attenzione lo sportello capottina (A), alzandolo da dietro.
3. Per maggiore sicurezza, applicare la parte soffice del nastro adesivo
opzionale (B) sotto alla batteria e la parte adesiva al supporto batteria.
4. Installare la batteria (C) completamente carica nella parte anteriore del suo
compartimento, come illustrato. Fissarla applicando le fascette a strappo
(D).
5. Connettere la batteria all’ESC (l’ESC adesso è armato).
6. Tenere l’aereo immobile e al riparo dal vento, altrimenti il sistema non si
inizializzerà.
• L’ESC emetterà una serie di toni (Vedere le istruzioni per il binding per
maggiori informazioni).
• Un LED si accenderà sul ricevitore.
Se l’ESC emette un doppio beep continuo dopo il collegamento della batteria,
bisogna ricaricarla o sostituirla.
7. Rimettere lo sportello capottina.
A
B
ATTENZIONE: Tenere sempre le mani lontano dall’elica. Quando
azionato, il motore farà girare l’elica in risposta a tutti i movimenti
dell’acceleratore.
Opzionale
C
D
62
F4U-4 Corsair 1.2m BNF Basic
Page 11
Failsafe e suggerimenti generali per Binding BNF
Suggerimenti generali per il binding
• Il ricevitore incluso è stato programmato specificamente per questo
aeromodello. In caso di sostituzione del ricevitore, consultare il manuale del
ricevitore per impostarlo correttamente.
• Tenersi a distanza da grandi oggetti metallici durante la connessione.
• Non puntare l’antenna della trasmittente direttamente al ricevitore durante
la connessione.
• Il LED arancione sul ricevitore inizia a lampeggiare rapidamente quando il
ricevitore entra in modalità di binding.
• Una volta collegato, il ricevitore mantiene le impostazioni di binding per la trasmittente a cui è stato associato fino a quando non si esegue nuovamente il binding.
• Se il ricevitore perde la comunicazione con la trasmittente, il failsafe si
attiva. Il failsafe sposta il canale del gas in posizione di gas basso. Le tracce
di beccheggio e rollio funzionano in movimento per stabilizzare attivamente
l’aereo in una virata verso il basso.
• In caso di problemi, consultare la guida alla risoluzione dei problemi o, se
necessario, contattare il servizio di assistenza di Horizon Hobby.
Connessione fra trasmittente e ricevente / Commutare ON e OFF il SAFE Select BNF
La versione BNF Basic di questo modello include la tecnologia SAFE Select, che consente di scegliere il livello di protezione dell’inviluppo di volo. La modalità SAFE
permette di impostare limiti di angolo e il ritorno automatico al volo livellato. La modalità AS3X fornisce al pilota una risposta diretta agli stick di comando. SAFE
Select viene abilitato o disattivato durante il processo di binding.
Con SAFE Select disabilitato l’aereo è sempre in modalità AS3X. Con SAFE Select abilitato l’aereo è sempre in modalità SAFE Select, oppure è possibile assegnare
un interruttore per passare tra le modalità SAFE Select e AS3X.
Grazie alla tecnologia SAFE Select, questo modello può dunque essere impostato in modalità SAFE non disinseribile, in modalità AS3X non disinseribile oppure è
possibile assegnare a un interruttore la commutazione tra una modalità e l’altra.
IMPORTANTE: prima del binding, leggere in questo manuale la sezione relativa alle impostazioni della trasmittente e seguire la relativa tabella per programmare
la trasmittente in modo corretto per questo modello.
IMPORTANTE: spostare i comandi di volo della trasmittente (timone, equilibratori e alettoni) e il trim del gas in posizione neutra. Spostare il gas in basso prima e
durante il binding. Questo serve a definire le impostazioni di failsafe.
Per completare la procedura di binding e SAFE Select, è possibile utilizzare il pulsante di binding sul ricevitore o il connettore di binding convenzionale.
SAFE Select può essere attivato anche tramite la programmazione avanzata Forward Programming nelle trasmittenti compatibili.
IT
Uso del pulsante di binding...Rimuovere il connettore di binding...
SAFE Select attivatoSAFE Select attivato
Abbassare il gas
Il LED arancione
lampeggia
SAFE SELECT ATTIVATO: le superfici di controllo si muovono avanti
e indietro due volte con una leggera pausa in posizione neutra ogni
volta che il ricevitore viene acceso.
SAFE Select disattivatoSAFE Select disattivato
Collegare
l’alimentazione
Procedere con il
binding tra TX e RX
Premere e tenere premuto
il pulsante di binding
Rilasciare il pulsante
di binding
Installare il connettore di
binding
BIND
Il LED arancione
lampeggia
SAFE SELECT ATTIVATO:
indietro due volte con una leggera pausa in posizione neutra ogni volta che
il ricevitore viene acceso.
Rimuovere il connettore
le superfici di controllo si muovono avanti e
Abbassare il gasCollegare
di binding
l’alimentazione
Procedere con il
binding tra TX e RX
Abbassare il
gas
Il LED arancione
lampeggia
SAFE SELECT DISATTIVATO: le superfici di controllo si muovono
avanti e indietro una volta ogni volta che il ricevitore viene acceso.
Collegare
l’alimentazione
Rilasciare il pulsante
di binding
Premere il pulsante di
binding
Procedere con il
binding tra TX e RX
Installare il connettore di
binding
Il LED arancione
lampeggia
SAFE SELECT DISATTIVATO: le superfici di controllo si muovono
avanti e indietro una volta ogni volta che il ricevitore viene acceso.
binding tra TX e RX
Abbassare il gas
Procedere con il
BIND
Rimuovere il connettore
Collegare
l’alimentazione
di binding
63
Page 12
IT
Assegnazione interruttore SAFE Select BNF
Una volta abilitata la funzione SAFE Select, è possibile scegliere se volare in
modalità SAFE non disinseribile, oppure assegnarne l’attivazione a un interruttore. È possibile assegnare la funzione a uno qualsiasi degli interruttori dei
canali da 5 e 9.
Se la funzione SAFE Select non è abilitata al momento del binding del velivolo,
il modello volerà con la sola modalità AS3X.
ATTENZIONE: tenersi ben lontani dall’elica e assicurarsi che il velivolo
sia ben trattenuto in caso di attivazione accidentale del gas.
IMPORTANTE: prima di assegnare un interruttore è necessario verificare:
• Che la funzione SAFE Select sia stata abilitata al momento del binding del velivolo.
• Che l’interruttore scelto per SAFE Select sia assegnato a un canale compreso tra 5 e 9 (Carrello, Aux1-4) e che la sua corsa sia impostata al 100%
in entrambe le direzioni.
• Che la direzione di alettoni, equilibratore, timone e gas sia impostata su
normale, non su inverso.
• Che la corsa di alettoni, equilibratore, timone e gas sia impostata sul 100%.
Se si usano i dual rate, gli interruttori devono essere in posizione 100%.
Vedere il manuale della trasmittente per maggiori informazioni
sull’assegnazione di un interruttore a un canale.
Assegnazione di un interruttore
1. Accendere la trasmittente.
2. Accendere l’aeromodello.
3. Tenere entrambi gli stick della trasmittente rivolti verso il basso e verso
l’interno e commutare rapidamente l’interruttore scelto per 5 volte (1
commutazione = una corsa completa in su e giù).
4. Le superfici di controllo del velivolo si muoveranno, indicando che
l’interruttore è stato assegnato.
Ripetere la procedura per assegnare un interruttore diverso o per deselezionare
l’interruttore corrente.
Trasmittenti modo 1 e 2
Interruttore assegnato
100%
Programmazione avanzata Forward Programming
Assegnare il canale SAFE Select tramite la programmazione avanzata Forward
Programming se si usa una trasmittente Spektrum compatibile.
Impostazione Forward Programming per SAFE Select
1. La trasmittente deve già essere associata al ricevitore.
2. Accendere la trasmittente.
3. Assegnare a SAFE Select un interruttore che non sia già stato
assegnato ad altra funzione. Utilizzare uno qualunque dei canali
aperti tra 5 e 9 (Carrello, Aux1-4).
4. Impostare l’interruttore H (taglio manetta) per prevenire gli
azionamenti involontari del motore.
Serie DX,
Serie NX,
Serie iX
Per maggiori informazioni sull’impostazione di SAFE Select
e l’utilizzo della programmazione Forward Programming,
cliccare sul link che segue per un video dettagliato:
https://www.youtube.com/watch?v=o-46P066cik
5. Accendere il modello. Una barra indicatrice appare nella
schermata principale della trasmittente a indicare che il segnale
telemetrico è stato acquisito.
6. Andare in FUNCTION LIST (Model Setup) [ELENCO FUNZIONI
(Impostazione modello)]
7. Selezionare Forward Programming; Selezionare Gyro Settings
(Impostazioni giroscopi), Scegliere SAFE Select per entrare nel
menu.
8. Impostare SAFE Select Ch: al canale che è stato scelto per SAFE
Select.
9. Impostare AS3X e SAFE On o Off come si desidera per ciascuna
delle posizioni dell’interruttore.
X 5
100%
CONSIGLIO: usare il monitor dei canali per verificare il movimento del canale.*
* L’esempio qui riportato
mostra le posizioni degli
stick per l’assegnazione
-100
100
-100
Monitor
-100
-100
-100
+/-100
-100
-100
dell’interruttore, la
selezione dell’interruttore
su Aux2 e il +/- 100% di
corsa sull’interruttore.
THR
AIL
ELE
RUD
GER
AX1
AX2
AX3
AX4
Telemetria ESC integrata
BNF: questa versione include funzioni telemetriche tra ESC e ricevitore, con
invio di dati come giri/motore, tensione, corrente del motore, impostazione
manetta (%) e temperatura FET (regolatore di velocità).
PNP: l’ESC di questo modello consente l’invio della telemetria attraverso il
canale della manetta quando accoppiato a un ricevitore telemetrico Spektrum
compatibile con la tecnologia Smart. Funziona invece con un normale segnale
servo PWM quando associato a sistemi di radiocomando tradizionali.
Per maggiori informazioni sulle trasmittenti compatibili, gli aggiornamenti
firmware e l’utilizzo della tecnologia telemetrica della trasmittente,
visitare www.SpektrumRC.com.
Serie DX,
Serie NX,
Serie iX
Impostazione delle telemetria
1. La trasmittente deve già essere associata al ricevitore.
2. Accendere la trasmittente.
3. Impostare l’interruttore H (taglio gas) per prevenire un
azionamento accidentale del motore.
4. Accendere l’aeromodello. Una barra indicatrice appare nello
schermo della trasmittente a segnalare la ricezione del segnale
telemetrico.
5. Passare a FUNCTION LIST (ELENCO FUNZIONI)
6. Selezionare TELEMETRY; Smart ESC
7. Impostare il numero di celle: 3 o 4 celle, in funzione della batteria
Durante il primo volo, trimmare l’aeromodello in base al proprio stile di pilotaggio in modalità AS3X. Il trimmaggio in volo viene in genere eseguito con la
potenza impostata al 70-100%, secondo le proprie preferenze. Applicare lievi
correzioni al trim tramite i relativi interruttori della trasmittente per correggere
la traiettoria di volo.
Dopo aver corretto con i trim, non toccare gli stick per 3 secondi. In questo
modo il ricevitore memorizza le impostazioni corrette per ottimizzare le
prestazioni di AS3X.
Se questa procedura viene omessa, le prestazioni di volo ne risentono.
Consigli per il volo e riparazioni
IT
3 Secondi
Consultare leggi e normative locali prima di scegliere il punto di involo del
modello.
Prova di portata del radiocomando
Prima di andare in volo è necessario fare una prova di portata del radiocomando. Per maggiori informazioni si rimanda al manuale della trasmittente.
Oscillazione
Quando il sistema AS3X è attivo (il sistema si attiva quando la manetta
supera il 25% della potenza), le superfici di controllo reagiscono ai movimenti
dell’aeromodello. In determinate condizioni di volo, si potranno osservare
delle oscillazioni lungo un asse. In caso di oscillazioni, consultare la guida alla
risoluzione dei problemi per maggiori informazioni.
Decollo
Mettere l’aeromodello contro vento. Impostare la trasmittente sui ratei bassi e
usare l’interruttore dei flap per abbassare i flap a metà o in posizione parziale.
Portare gradualmente il motore fino a ¾ e mantenere la direzione con il timone. I flap rendono i decolli più corti. Appena la coda si stacca da terra, tirare
delicatamente indietro l’elevatore. Una volta in aria, azionare l’interruttore del
carrello di atterraggio per sollevare il carrello. Salire a una quota di sicurezza e
poi azionare l’interruttore dei flap per alzare i flap.
Volo
Per il primo volo con il pacco batterie raccomandato (SPMX22004S30).
Impostare il timer della trasmittente o monitorare la telemetria della tensione
della batteria di volo come descritto nella sezione “Tecnologia Smart e autonomia di volo”. Qualora il motore inizi a funzionare a scatti, atterrare immediatamente per ricaricare la batteria di volo. Vedere la sezione “Spegnimento
per bassa tensione (LVC)” per maggiori informazioni su come massimizzare
efficacia e autonomia della batteria.
Atterraggio
Atterrare sempre controvento. Per gli elevatori, in atterraggio, usare i ratei
alti. Mantenere sempre un po’ di motore per tutta la discesa. Abbassare la
manetta a ¼ e usare l’interruttore dei flap per dispiegare i flap nella posizione
appropriata, di solito al massimo. I flap rendono l’avvicinamento finale più
ripido e lento e permettono un atterraggio più dolce. Girare l’interruttore del
carrello per abbassare il carrello di atterraggio. Questo rallenterà ulteriormente
l’aeromodello.
Mantenere sempre il motore finché l’aereo non è pronto per la richiamata
finale. Durante la richiamata, mantenere le ali livellate e la prua controvento.
Ridurre lentamente il motore e contemporaneamente tirare indietro l’elevatore
per portare l’aereo ad appoggiarsi sulle ruote.
Se si atterra sull’erba, tenere l’elevatore completamente in alto anche dopo
l’atterraggio e durante il rullaggio per evitare che il muso si impunti.
Una volta a terra, evitare virate strette finché l’aeromodello non ha rallentato
abbastanza per evitare di raschiare a terra le estremità alari.
AVVISO: nell’imminenza di un impatto, ridurre il motore. In caso contrario, il
rischio di danni a cellula, ESC e motore aumenta.
AVVISO: dopo un impatto, verificare che il ricevitore sia rimasto al suo posto
in fusoliera. Se è necessario sostituire il ricevitore, prestare attenzione a
montare quello nuovo nella stessa posizione e con lo stesso orientamento di
quello originale, per evitare il rischio di danni.
AVVISO: la garanzia non copre i danni causati da impatto col suolo.
AVVISO: concluso il volo, non lasciare mai l’aeromodello direttamente
esposto al sole e non riporlo in luoghi chiusi ed eccessivamente caldi, come
per esempio un’auto. Farlo può danneggiarlo.
Protezione da bassa tensione (LVC)
Quando il livello di carica di una batteria LiPo scende sotto i 3 V per cella, la batteria non è più in grado di mantenere la carica. L’ESC protegge la batteria di volo
dalla scarica eccessiva attivando la funzione di protezione da bassa tensione
(LVC). Quando la tensione della batteria si riduce troppo, la funzione LVC scollega l’alimentazione dal motore. Il motore singhiozza per avvisare che rimane un
minimo di batteria, riservata per i comandi di volo e per atterrare in sicurezza.
Dopo l’uso, scollegare la batteria LiPo e toglierla dal modello per evitare che sia
soggetta a scarica lenta. Prima di riporre la batteria LiPo in caso ne sia previsto
un lungo inutilizzo, caricarla a metà della sua capacità. Nel periodo di non utilizzo,
controllare di tanto in tanto che la tensione non scenda sotto i 3 V per cella. In
questo caso la funzione LVC ovviamente non interviene per proteggere la batteria.
AVVISO: l’uso ripetuto della funzione LVC può danneggiare la batteria.
Consiglio: controllare la tensione della batteria prima e dopo il volo usando un
tester per batterie LiPo (SPMXBC100, venduto separatamente).
Riparazioni
Thanks to the EPO material in this aircraft, repairs to the foam can be made
using virtually any adhesive (hot glue, regular CA, epoxy, etc). When parts are
not repairable, see the Replacement Parts List for ordering by item number. For
a listing of all replacement and optional parts, refer to the list at the end of this
manual.
AVVISO: l’uso di acceleranti per colla CA può danneggiare la vernice del
modello. NON maneggiare il modello fino a quando l’accelerante non è
completamente asciutto.
Dopo il volo
Scollegare la batteria di bordo dallo ESC
1
(misura di sicurezza e a tutela della durata della batteria).
2 Spegnere la trasmittente.
3 Rimuovere la batteria di bordo dall'aeromodello
4 Ricaricare la batteria di bordo.
5 Riparare o sostituire le eventuali parti danneggiate.
Conservare la batteria di bordo separata dall’aereo e tenere sotto con-
6
trollo la sua carica.
Tenere nota delle condizioni del volo e dei risultati per pianificare i voli
7
successivi.
65
Page 14
IT
Impostazioni di fabbrica delle squadrette e dei bracci dei servocomandi
La tabella a destra mostra le impostazioni di fabbrica per le squadrette e i
braccetti dei servocomandi. Far volare il modello con queste impostazioni,
prima di effettuare cambiamenti.
Manutenzione motore
ATTENZIONE: Prima di fare interventi sul motore, scollegare la
batteria.
Smontaggio
1. Togliere il dado ogiva (A) dall’albero del motore (B). Allentare il dado ogiva,
inserendo un piccolo cacciavite o una chiave a brugola nel piccolo foro.
2. Togliere la parte anteriore del mozzo (C), l’elica (D) e la parte posteriore del
mozzo (E) dall’albero motore.
3. Con un cacciavite a croce, rimuovere le quattro (4) viti autofilettanti 2 x 8
mm (F) e il motore posticcio (G) dalla fusoliera.
4. Con un cacciavite a croce, rimuovere le quattro (4) viti autofilettanti 2,6 x
15 mm (H) e il motore (I) con il supporto a X dalla fusoliera.
5. Scollegare i fili elettrici del motore da quelli dell’ESC.
6. Con un cacciavite a croce, rimuovere le quattro (4) viti a testa svasata M3 x
6 (J) e il motore dal supporto X (K).
Montaggio
Montare in ordine inverso.
• Allineare correttamente i colori dei fili elettrici e collegare il motore all’ESC.
• Installare l’elica con i numeri indicanti la misura dell’elica
(10.5 x 8) rivolti verso la parte opposta del motore.
• Stringere il dado ogiva per fissare l’elica.
Elevatore
Alettone
Flap
Direzionale
D
A
SquadretteBraccetti
B
H
E
I
G
C
F
K
J
Non sono visualizzati tutti i cablaggi
Guida alla risoluzione dei problemi del sistema AS3X
ProblemaPossibile causaSoluzione
Elica o ogiva danneggiateSostituire l’elica o l’ogiva
Bilanciare l’elica. Per ulteriori informazioni si veda il video specifico sul bilanciamento dell’elica su www.
horizonhobby.com
Sostituire il servocomando
Se fosse necessario spostare il trim per più di 8 click, allora conviene regolare la forcella e riportare il
trim al centro
Scollegare e ricollegare la batteria mantenendo l’aereo immobile per almeno 5 secondi con lo stick
motore completamente in basso
NON volare. Prima di mandare in volo il modello, correggere le direzioni facendo riferimento al manuale
della ricevente
Oscillazione
Prestazioni di volo
non coerenti
Risposta non corretta al controllo
della direzione dei
comandi sull’AS3X
66
Elica sbilanciata
Vibrazioni del motoreSostituire o allineare correttamente tutte le parti stringendo le relative viti
Ricevente non fissata beneSistemare e fissare la ricevente adeguatamente nella fusoliera
Comandi allentatiVerificare e fissare bene tutte le parti (servi, squadrette, rinvii, comandi, ecc.)
Parti usurateSostituire le parti usurate (specialmente l’elica, l’ogiva o servocomandi)
Rotazione irregolare dei
servocomandi
Trim non centrato
Sub-trim non centratoI sub trim non sono permessi. Regolare i rinvii dei servocomandi
L’aereo non è rimasto im-
mobile per 5 secondi dopo
la connessione della batteria
Impostazione sbagliata delle
direzioni sulla ricevente che
può causare un incidente
F4U-4 Corsair 1.2m BNF Basic
Page 15
Guida alla risoluzione dei problemi
ProblemaPossibile causaSoluzione
Lo stick motore e/o il suo trim non sono posizionati
L’aereo non risponde
al comando motore,
ma gli altri comandi
rispondono
Rumore e vibrazioni
dell’elica oltre la
norma
Durata del volo
ridotta o aereo sottopotenziato
L’aereo non si
connette (durante il “binding”) al
trasmettitore
L’aereo non si connette (dopo il “binding”) al trasmettitore
Le superfici di
controllo non si
muovono
Controlli invertitiLe impostazioni sul trasmettitore sono invertite
Il motore pulsa e
perde potenza
in basso
La corsa del servo è minore del 100%Regolare la corsa ad almeno il 100%
Il canale del motore è invertitoInvertire il canale del motore
Il motore è scollegato dal ricevitoreVerificare all’interno della fusoliera che il motore sia collegato al ricevitore
Elica, motore, ogiva, adattatore danneggiatiSostituire le parti danneggiate
L’elica è sbilanciataBilanciare o sostituire l’elica
Il dado dell’elica si è allentatoStringere il dado dell’elica
Batteria di bordo quasi scaricaRicaricare la batteria di bordo
Elica montata al contrario Montare l’elica nel verso giusto
Batteria di bordo danneggiataSostituire la batteria di bordo e seguire le istruzioni
Ambiente di volo troppo freddoVerificare che la batteria sia tiepida prima del volo
La capacità della batteria è troppo bassa per le con-
dizioni di volo
Il trasmettitore è troppo vicino all’aereo durante la
procedura
Il trasmettitore è troppo vicino a grossi oggetti metal-
lici, a sorgenti WiFi o ad altri trasmettitori
Il “bind plug” non è stato inserito correttamente Inserire correttamente il “bind plug” e poi rifare la procedura
Le batterie di trasmettitore/ricevitore sono quasi
scariche
Il pulsante o l’interruttore appositi non sono stati trat-
tenuti in posizione, abbastanza a lungo, durante la
procedura
Il trasmettitore è troppo vicino all’aereo durante la
procedura
Il trasmettitore è troppo vicino a grossi oggetti metallici, a sorgenti WiFi o ad altri trasmettitori
Il “bind plug” è rimasto inserito nella sua portaRifare la procedura e poi togliere il “bind plug” prima di spegnere e riaccendere
L’aereo è connesso con una memoria diversa (solo
radio ModelMatch)
Le batterie dell’aereo e del trasmettitore sono quasi
scariche
Il trasmettitore potrebbe essere stato connesso ad un
aereo diverso con un altro protocollo DSM
Superfici di comando, squadrette, comandi o servi
danneggiati
Fili danneggiati o connessioni allentateControllare i fili e le connessioni facendo poi le debite riparazioni
Trasmettitore non connesso correttamente o scelta
del modello sbagliato
La batteria di bordo è scaricaRicaricare completamente la batteria di bordo
Il BEC del regolatore (ESC) è danneggiatoSostituire l’ESC
La tensione della batteria è scesa sotto il suo valore
minimo e quindi si è attivata la funzione LVC sul
regolatore
La temperatura ambiente potrebbe essere troppo altaAttendere che la temperatura ambiente diminuisca
La batteria è vecchia, usurata o danneggiataSostituire la batteria
Il valore di C della batteria è troppo bassoUsare solo le batterie consigliate
Resettare i comandi con stick e trim motore completamente in basso
Sostituire la batteria con una più grande
Spegnere il trasmettitore e allontanarlo maggiormente dall’aereo e poi rifare la
procedura
Spostare l’aereo e il trasmettitore in un’altra posizione e poi rifare la procedura
Sostituire/ricaricare le batterie
Spegnere il trasmettitore e rifare la procedura trattenendo più a lungo il pulsante o l’interruttore appositi
Spegnere il trasmettitore e allontanarlo maggiormente dall’aereo e poi rifare la
procedura
Spostare l’aereo e il trasmettitore in un’altra posizione e poi rifare la procedura
Scegliere la memoria giusta sul trasmettitore e rifare la procedura
Sostituire o ricaricare le batterie
Connettere l’aereo al trasmettitore
Riparare o sostituire le parti danneggiate
Scegliere il modello giusto o rifare la connessione
Eseguire il controllo sulla direzione dei comandi e sistemare adeguatamente il
trasmettitore
Ricaricare o sostituire la batteria
IT
67
Page 16
IT
Parti di ricambioParti consigliati
Pezzo #Descrizione
EFL1228Supporto motore a X
EFL18501Fusoliera con portello
EFL18502Ala: F4U-4 1.2m
EFL18506Decalcomanie: F4U-4 1.2m
EFL8503Stabilizzatore orizzontale: F4U-4 1.2m
EFL8504Portello con pilota: F4U-4 1.2m
EFL8505Set aste di comando
EFL8507Adattatore elica con mozzo
EFL8508Kit bulloneria
EFL8509Serbatoio sganciabile
EFL8510Nastro per servo
EFL8511Portelli carrello di atterraggio
EFL8512Kit ruote
EFLG1590RCoppia retrazione rotazione 90°
EFLM4115BL15 Brushless Outrunner 850 kV
EFLP105084BLElica, 4 pale, 10,5 x 8
SPMAR631Ricevitore AR631 DSMX 6 canali AS3X & SAFE
SPMSA330A330 servo sub-micro 9 g
SPMXAE1070BAvian Smart Lite 70A Brushless ESC, 3S-6S IC3
Pezzo #Descrizione
SPMR6775NX6 6 canali DSMX solo trasmittente
SPMX22004S30Batteria 14,8 V 2200 mAh 4S 30C Smart LiPo: IC3
SPMXC1080Caricabatterie Spektrum Smart S1100 CA, 1x100 W
Parti opzionali
Pezzo #Descrizione
SPMR8200NX8 8 canali DSMX solo trasmittente
SPMX22004S50Batteria 14,8 V 2200 mAh 4S 50C Smart LiPo: IC3
SPMX224S50Batteria 14,8 V 2200 mAh 4S 50C Smart G2 LiPo: IC3
SPMX32003S30Batteria 11,1 V 3200 mAh 3S 30C Smart LiPo: IC3
SPMX32004S30Batteria 14,8 V 3200 mAh 4S 30C Smart LiPo: IC3
SPMX323S30Batteria 11,1 V 3200 mAh 3S 30C Smart G2 LiPo: IC3
SPMX223S100Caricabatterie Smart S1200 CC, 1x200 W
Bulloneria
Posizione DescrizioneQuantità
Squadrette di controllo Vite autofilettante 2x8 mm12
Retr. carr. princip.Vite autofilettante 2,6x12 mm4
Stabilizzatore oriz-
zontale e ala
Supporto motoreVite autofilettante 2,6x15 mm4
MotoreVite a testa svasata M3 x 64
Miniatura di pilotaVite autofilettante 2,6x25 mm2
Ruote carrello prin-
cipale
Ruotino di codaE-Clip 1,5 mm1
Vite a testa svasata M3 x 265
E-Clip 3 mm2
68
F4U-4 Corsair 1.2m BNF Basic
Page 17
Garanzia
Periodo di garanzia—Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon)
garantisce che il prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi
ai materiali e di eventuali errori di montaggio alla data di acquisto. Il periodo
di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto
è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad
altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia—(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale
(Acquirente) e non è cedibile a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o
a far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia. La garanzia
copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon.
Altre transazioni di terze parti non sono coperte da questa garanzia. La prova
di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si
riserva il diritto di cambiare o modificare i termini di questa garanzia senza
alcun preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per
l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola
responsabilità dell’acquirente il fatto di verificare se il prodotto è adatto agli scopi
da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione
riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei
termini di garanzia. Queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che
viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione
o alla riparazione sono a discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei
danni superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto,
un utilizzo che viola qualsiasi legge, regolamentazione o disposizione applicabile, negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi
parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad un’installazione errata, ad un
funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non
idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura
dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto
dalla Horizon.
Limiti di danno—Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti,
indiretti o consequenziali; perdita di profitto o di produzione; perdita commerciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa
su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera
mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede
la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo
o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi
Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da
tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a
tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata
all’uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e
immediatamente presso il venditore.
IT
Indicazioni di sicurezza—Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e
non è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e
richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base.
Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente
circostante. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini
senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene
le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto
stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel
manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo
errato e si preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni—Il vostro negozio locale e/o luogo di
acquisto non possono fornire garanzie di assistenza o riparazione senza previo
colloquio con Horizon. Questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi
in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito
con Horizon per prendere una decisione che vi possa aiutare nel più breve
tempo possibile.
Manutenzione e riparazione—Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato,
si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon.
Il prodotto deve essere imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali
solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun
danno. Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in
relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad
una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli componenti
spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un numero di telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia e riparazione—Le richieste in garanzia verranno elaborate solo
se è presente una prova d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore
specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la
garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa
decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento—Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La
riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le
riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in
fattura includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata
e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di
conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo
sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC, sono molto costose e devono
essere effettuate autonomamente dall’acquirente.
10/15
69
Page 18
IT
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti
Stato di acquistoHorizon HobbyTelefono/Indirizzo e-mailIndirizzo
EFL F4U Corsair 1.2M BNF Basic (EFL18550): Con la presente, Horizon
Hobby, LLC dichiara che il dispositivo è conforme a quanto segue: Direttiva
europea sulle apparecchiature radio (RED) 2014/53/UE, Direttiva RoHS 2
2011/65 / UE, Direttiva RoHS 3 - Modifica 2011/65 / UE allegato II 2015/863.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo internet: https://www.horizonhobby.com/content/supportrendercompliance.
Range di frequenze wireless e potenza di uscita wireless:
Ricevitore:
2404–2476MHz
5.58dBm
Fabbricante registrato UE:
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
Questo dispositivo è marcato ai sensi della Direttiva europea
2012/19/UE riguardante i rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE). Il simbolo indica che il prodotto non va smaltito
insieme ai rifiuti domestici. Il prodotto deve essere consegnato agli
appositi centri di raccolta per consentirne il recupero e il riciclaggio.