Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, Inc. Veuillez, pour une littérature produits
bien à jour, visiter www.horizonhobby.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
Signification de certains mots:
Les termes suivants servent, dans toute la documentation des produits, à désigner différents niveaux de blessures potentielles lors de l’utilisation de ce produit:
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas correctement suivies, peuvent éventuellement entraîner des dégâts matériels ET créent un très faible risque de
blessure.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas correctement suivies, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement des blessures graves.
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas correctement suivies, peuvent entraîner des dégâts matériels, dommages collatéraux et des blessures
graves éventuellement un décès OU créer un risque élevé de blessure superficielle.
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner.
Une utilisation incorrecte du produit peut avoir comme résultat un endommagement du produit lui-même, des dégâts matériels voire entraîner des blessures
graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base à la mécanique. L’incapacité
à manipuler ce produit de manière sûre et responsable peut provoquer des blessures ou des dommages au produit ou à d’autres biens. Ce produit n’est pas
destiné à être utilisé par des enfants sans la supervision directe d’un adulte. Ne pas essayer de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’approbation de Horizon Hobby, Inc. Ce manuel comporte des instructions de sécurité, de mise en œuvre
et d’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de le
manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
FR
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Précautions et avertissements liés à la sécurité
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le
faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni
de tiers et qui ne provoque pas de dégâts au produit lui-même ou à la propriété
d’autrui.
• Gardez une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, afin d’
éviter les collisions ou les blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal
radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses
sources hors de votre contrôle. Une interférence peut provoquer une perte
momentanée de contrôle.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart de
voitures, du trafic et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions et les mises en garde
concernant ce produit et tous les équipements optionnels/complémentaires
(chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
• Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants
électroniques, hors de portée des enfants.
• Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non spécifiquement conçu
et protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques.
• Ne léchez ni ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle que
ce soit - risque de blessures graves voire de danger de mort.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur
sont faibles.
• Gardez toujours l’aéronef à vue et gardez-en toujours le contrôle.
• Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
• Gardez toujours l’émetteur en marche lorsque l’aéronef est en marche.
• Enlevez toujours les batteries avant démontage.
• Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement soient propres.
• Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches.
• Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant de les toucher.
• Enlevez toujours les batteries après utilisation.
• Assurez-vous toujours que la sécurité (failsafe) est configurée correctement
avant de voler.
• Ne faites jamais voler un aéronef dont le câblage est endommagé.
• N’entrez jamais en contact avec des pièces en mouvement.
Visitez www.e-fliterc.com pour enregistrer votre produit.
35
FR
Introduction
Bienvenue au sommet du vol électrique ! Quique Somenzini, champion du
monde de voltige a conçu l’E-flite Carbon-Z Splendor pour effectuer des vols de
précision. Magnifique sous tous les angles, le Carbon-Z Splendor vous permet
de mêler dans un même vol des figures F3A très précises avec des figures 3D
extrêmes. L’association de la structure rigide en Carbon-Z et de la technologie
AS3X intégrée au récepteur Spektrum AR635 vous permettent d’atteindre des
performances impossible à réaliser jusqu’ici. Cela signifie que vous profiterez
d’une stabilité en béton et d’une maniabilité inégalable sans sacrifier la
précision et sans sentiment de limitation dans les commandes. En plus de ces
Contenu de la boîte
éléments, le modèle est équipé d’une motorisation spécialement étudiée et de
servos digitaux E-flite de haute qualité.
Votre Splendor représente l’association des performances et de la polyvalence
acrobatique. De plus le modèle étant présenté en Bind-N-Fly, pour le faire voler
vous n’avez qu’à lire et appliquer les recommandations notées dans ce manuel,
puis choisir votre batterie Li-Po et enfin effectuer l’affectation avec votre
émetteur compatible DSM2/DSMX.
Emetteur recommandé: Compatible
avec la technologie Spektrum 2.4GHz
DSM2/DSMX avec réglage des expos et
double-débattements.
Emetteur recommandé: Compatible
avec la technologie Spektrum 2.4GHz
DSM2/DSMX avec réglage des expos et
double-débattements.
1380mm
1440mm
Installés
Installés
Installés
Installé
Vendue
séparément
Vendue
séparément
Vendue
séparément
2,50 kg
41,5 dm²
Affectation de l’émetteur et du récepteur
Red: Roll (Ailerons)
Blue: Pitch (Elevator)
Green: Yaw (Rudder)
L’affectation est le processus qui programme le récepteur pour qu’il reconnaisse le code (GUID) d’un émetteur spécifique. Vous devez «affecter» l’émetteur
Spektrum pour avions à technologie DSM2/DSMX® de votre choix au récepteur afin d’assurer un fonctionnement correct.
Veuillez vous rendre sur le site www.bindnfly.com pour la liste complète des émetteurs compatibles.
ATTENTION : Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module Spektrum DSM, il vous faudra inverser la voie de la manette des gaz et effectuer à
nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel d‘utilisation du module Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe. Référez-vous au manuel
d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les instructions d’inversion de voie de la manette des gaz.
Tableau de référence pour la procédure d’affectation
Lisez les instructions de votre émetteur pour effectuer l’affectation à un récepteur (Localisation de la commande d’affectation de l’émetteur)
1. Assurez-vous que l’émetteur est coupé.
2. Amenez les commandes de l’émetteur à des positions neutres (commandes de vol : direction, profondeur et ailerons) ou basses (gaz, trim des gaz).**
3. Enfichez une prise d’affectation dans le port d’affectation du récepteur.
BIND PLUG
PRISE D’ AFFECTATION
FR
4. Connectez la batterie au contrôleur, mettez l’interrupteur du contrôleur en position ON. Le contrôleur
va émettre une série de tonalités. Une tonalité longue, puis 6 tonalités courtes qui confirment que le
LVC est correctement réglé. La DEL orange du récepteur se met à clignoter rapidement.
5. Allumez l’émetteur en maintenant le bouton ou l’interrupteur d’affectation de l’émetteur. Référez-vous
au manuel de l’émetteur pour des instructions concernant le bouton ou le commutateur d’affectation.
6. Quand le récepteur est affecté à l’émetteur, la DEL orange du récepteur s’éclaire de façon fixe et le
contrôleur se met à produire une série de trois tonalités ascendantes. Les tonalités indiquent que le
contrôleur est armé et que donc le manche et le trim des gaz sont en position suffisamment basse
pour l’activation du contrôleur.
7. Après l’affectation, les 3 DEL (bleue,jaune et rouge) du récepteur vont se mettre à clignoter. Le
clignotement indique le gain de chaque axe. Plus le clignotement est rapide, plus la valeur du gain est
élevée. Pour des informations complémentaires, référez-vous à la section “initialisation de l’AR635”
du manuel du récepteur.
8. Enlevez la prise d’affectation du port d’affectation.
9. Rangez la prise d’affectation à un endroit approprié (certains propriétaires attachent la prise
d’affectation à leur émetteur à l’aide de colliers).
10. Le récepteur doit conserver les instructions d’affectation envoyées par l’émetteur jusqu’à une nouvelle affectation.
**La manette des gaz ne s’armera pas si la commande des gaz de l’émetteur n’est pas mise dans sa position la plus basse. Si vous rencontrez des problèmes,
suivez les instructions d’affectation et reportez-vous au guide de dépannage du transmetteur pour d’autres instructions. En cas de besoin, prenez contact avec le
service technique Horizon Hobby.
37
FR
Installation de la batterie
1. Pressez le bouton (A) pour soulever l’avant de la verrière, puis tirez la verrière vers l’avant pour la dégager.
2. Appliquez le morceau de bande auto-agrippante inclus sur le dessous de
votre batterie.
3. Afin de respecter le centrage (CG) recommandé, positionnez la batterie
le plus en arrière possible dans le compartiment puis fixez-la à l’aide des
sangles auto-agrippantes (B). Fermez les deux sangles (C) autour de la
batterie. Consultez les instructions relatives au réglage du centre de gravité
pour des informations complémentaires.
4. Connectez une batterie complètement chargée au contrôleur. Consultez
la section relative à l’armement du contrôleur afin d’assurer la connexion
correcte de la batterie.
5. Replacez la verrière.
ATTENTION : Toujours déconnecter la batterie Li-Po du récepteur de
l’aéronef lorsque vous ne volez pas pour éviter une décharge trop importante
de la batterie. Les accus déchargés jusqu’à une tension inférieure à la tension
approuvée la plus faible peuvent être endommagés et entraîner une baisse de
performance, voire un incendie lorsque les accus sont chargés.
A
B
ATTENTION : N’approchez jamais les mains de l’hélice. Une fois armé,
le moteur entraînera l’hélice à la moindre sollicitation de la manette des gaz.
Utilisation de 2 batteries
Un cordon Y optionnel (EFLAEC308) est inclus pour connecter en série
2 batteries Li-Po 3S (EFLB32003S30 vendues séparément) à la place
d’utiliser une batterie Li-Po 6S (vendue séparément). Si vous utilisez
2 batteries Li-Po 3S, accrochez-les ensemble en utilisant de la bande
auto-agrippante. Fixez les batteries en place en utilisant les instructions
des étapes 2 et 3 ci-dessus.
Coupure par tension faible (LVC)
Quand une batterie Li-Po est déchargée en dessous de 3 V, elle ne peut pas
maintenir de charge. Le contrôleur électronique de vitesse protège la batterie
d’une décharge excessive en utilisant le processus de coupure par tension
faible (LVC). Avant que la charge de la batterie ne devienne trop faible, ce
processus coupe l’alimentation du moteur. L’alimentation du moteur diminue
et augmente rapidement, ce qui montre que vous êtes sur la réserve de
puissance de la batterie qui est réservée pour vous permettre d’effectuer
C
l’atterrissage en toute sécurité.
Quand cela se produit, veuillez immédiatement faire atterrir votre avion et
recharger la batterie. Déconnectez la batterie Li-Po de l’avion et retirez-la
après utilisation pour éviter toute décharge excessive. Chargez votre batterie
Li-Po à environ la moitié de sa capacité avant de la stocker. Contrôlez que
durant le stockage la tension ne descend pas en dessous de 3V par élément.
Système AS3X
Horizon Hobby a toujours fabriqué des avions de loisir, maquette et des modèles
uniques qui offrent des performances appréciées par les experts. D’abord
utilisé dans les Ultra micro hélicoptères flybarless, le système AS3X (stabilisation artificielle 3 axes) utilise des capteurs MEMS très sophistiqués, le logiciel
de contrôle a été spécifiquement reprogrammé pour les avions afin de corriger
les effets de turbulence, de couple et de décrochage de façon transparente.
Maintenant le système exclusif de stabilisation AS3X n’est plus réservé aux Ultra
Micro avions, grâce au récepteur AR635 la technologie AS3X s’applique aux
38
parkflyers de plus grandes dimensions.
Son agilité remarquable procure une grande précision et des trajectoires
tendues, il obéit à chaque commande de façon totalement naturelle. C’est si
gratifiant, dans les faits c’est comme si vous étiez aux commandes d’un modèle
de grande échelle qui aurait été réglé par un expert. Grâce à l’arrivée de l’AS3X,
votre parkflyer ne sera plus jamais le même !
Pour des informations complémentaires, visitez www.E-fliteRC.com/AS3X.
Armement du contrôleur et du récepteur
L’armement du contrôleur se produit à la suite de l’affectation décrite
précédemment, cependant les prochains branchements de la batterie
nécessitent de suivre les étapes suivantes.
AS3X
Le système AS3X ne sera pas activé sans que la manette ou le trim des gaz
ne soient relevés pour la première fois. Une fois que l’AS3X est activé, les
surfaces de commande peuvent bouger rapidement et bruyamment dans
l’avion. Ce qui est normal. L’AS3X restera activé jusqu’à ce que la batterie soit
déconnectée.
REMARQUE: En conséquence de l’augmentation de la demande d’énergie
des servos, utilisez uniquement le contrôleur 60A Pro switch Mode BEC
(EFLA1060B V2) avec le récepteur AR635. L’utilisation d’autres contrôleurs
peut entraîner l’endommagement de l’avion.
NE CONNECTEZ PAS la batterie avec le manche des gaz en position haute
sinon le contrôleur va entrer en mode programmation. Si une tonalité musicale est émise après 5 secondes, débranchez immédiatement la batterie et
baissez le manche des gaz. Référez-vous au manuel du contrôleur (disponible
séparément) pour obtenir des informations complémentaires.
1. Placez le manche et le trim des gaz dans leurs positions les plus basses.
Mettez l’émetteur sous tension et patientez 5 secondes.
2. Ouvrez la trappe du compartiment à batterie et fixez la batterie à l’aide
de la bande auto-agrippante et des sangles, puis connectez la batterie en
respectant les polarités.
3. Mettez en position ON l’interrupteur du contrôleur situé sur le côté droit de
l’avion. Gardez l’avion immobile sur ses roues à l’écart du vent durant 5
secondes.
• Le contrôleur va émettre une série de tonalités (pour plus
d’informations, référez-vous à l’étape 4 des instructions relatives
à l’affectation).
• Une DEL du récepteur va s’éclairer (les DELs de gain rouge,bleue
et verte vont également clignoter).
Si le contrôleur émet continuellement un double bip une fois que la
batterie est connectée, cela signifie que la batterie doit être remplacée
ou rechargée.
Pour des informations complémentaires concernant les DELs de gain, référezvous à la section “Initialisation de l’AR635” du manuel de l’AR635.
FR
ATTENTION: tenez toujours vos mains
éloignées de l’hélice. Une fois armé, le moteur fait
tourner l’hélice en réponse à tout déplacement de la
manette des gaz.
1
2
3
Conseil
L’interrupteur du contrôleur vous permet de désarmer le moteur
très facilement quand vous n’effectuez pas de vol, mais du courant
de la batterie continuera d’être consommé.
Installation du train d’atterrissage
1. Installez le train (A) avec les carénages de roues pointés vers l’arrière
comme sur l’illustration.
2. Installez les fixations (B) et les habillages (C) sur les jambes du train et
fixez-les au fuselage en utilisant les 4 vis (D).
3. Quand nécessaire, effectuez le démontage en ordre inverse.
A
B
Conseil
Tenez l’avion avec soin quand vous vissez ou dévissez les vis.
C
D
39
FR
Installation du stabilisateur
1. Glissez la clé (A) dans l’orifice à l’arrière du fuselage.
2. Installez les deux parties (droite et gauche) comme sur l’illustration.
3. Vissez les deux vis les plus courtes dans les deux orifices situés sur l’avant
du stabilisateur.
4. Vissez les deux vis les plus longues dans les deux orifices situés sur
l’arrière du stabilisateur.
5. Installez la tringlerie entre le bras de servo et le guignol de la profondeur en
utilisant la chape à rotule (B), l’écrou (C), la vis (D) et le verrou (E). Contrôlez
que le servo est bien neutre, puis réglez la tringlerie de façon à centrer la
gouverne.
6. En cas de nécessité d’effectuer le démontage, suivre les étapes en ordre
inverse.
A
Réglage par défaut des commandes
Pilotez d’abord le modèle avec les paramètres recommandés avant d’effectuer
des modification.Les illustrations représentent les positions pour obtenir
l’équilibre entre la réponse acrobatique et les performances de l’AS3X.
REMARQUE: Quand vous changez la position des tringleries vous devrez
régler le gain.
40
Profondeur
Dérive
C
B
D
E
Ailerons
LR
Installation des ailes
1. Retirez la verrière avant d’installer les ailes.
2. Glissez la clé d’aile (A) dans le fuselage.
3. Glissez l’aile gauche et l’aile droite (B et C) sur la clé d’aile jusqu’aux encoches du fuselage tout en glissant les prises des servos dans les orifices
prévis à cet effet.
ATTENTION: NE PAS écraser ou endommager d’autres façons les
câbles quand vous installez les ailes sur le fuselage.
4. Retournez le fuselage de façon à avoir le train d’atterrissage face à vous.
Fixez les demies ailes au fuselage à l’aide des vis (D) incluses.
FR
B
5. Connectez les servos des ailerons au cordon Y situé dans le fuselage. Les
servos d’ailerons peuvent être indifféremment branchés du côté gauche ou
du côté droit du cordon Y.
6. Replacez la verrière sur le fuselage. Engagez-la de façon à la placer au
même niveau que le fuselage.
Le démontage s’effectue en ordre inverse.
IMPORTANT: Pour un fonctionnement correct du système AS3X, vous devez
impérativement relier les deux servos d’ailerons au cordon Y inclus qui doit
lui-même être relié au port AILE du récepteur.
Conseil
Si nécessaire, vous pouvez utiliser une pince hémostatique ou à
becs fins pour glisser les prises dans le fuselage.
Centre de gravité (CG)
A
C
D
L’emplacement du CG se mesure depuis le bord d’attaque à l’emplanture de
l’aile. Cet emplacement du CG a été déterminé en installant la batterie Li-Po
recommandée à proximité de l’arrière du compartiment à batterie.
150mm
en arrière du
bord d’attaque à
l’emplanture de l’aile
41
FR
Essai de la réponse de l’AS3X
Assemblez l’avion et affectez-le à votre émetteur avant
d’effectuer ce test.
Activez l’AS3X en plaçant le manche des gaz à 25%, puis en le
plaçant en position basse.
Déplacez l’avion comme sur les illustrations pour contrôler que le
système AS3X oriente les gouvernes dans une direction correcte.
Si les gouvernes ne répondent pas comme sur les illustrations,
ne faites pas voler l’avion. Référez-vous au manuel du récepteur
pour des informations complémentaires.
Une fois que l’AS3X est activé, les gouvernes vont s’orienter rap idement. C’est normal. L’AS3X restera actif jusqu’à la déconnexion de la batterie.
Mouvement de l’avionRéponse de l’AS3X
ProfondeurAileronsDérive
Test de direction des gouvernes
Déplacez les manche à l’émetteur pour contrôler que les gouvernes s’orientent dans la bonne direction. Après avoir effectué ce test, réglez le failsafe. Contrôlez
que commandes sont au neutre sauf le manche et le trim des gaz qui doivent être en position basse, puis réaffectez le modèle à votre émetteur. Si la liaison entre
le récepteur et l’émetteur est rompue, le failsafe placera les servos dans les positions enregistrées durant l’affectation.
REMARQUE: Contrôlez sur votre émetteur que la voie 5 est en direction NORMALE afin d’assurer le fonctionnement correct de l’AS3X.
Centrage des gouvernes et utilisation de l’émetteur et du récepteur
IMPORTANT: Effectuez un test de direction des gouvernes avant de
centrer les gouvernes.
Centrage des gouvernes et réglage des tringleries
Conseil:Centrez mécaniquement les gouvernes pendant que l’AS3X est inactif
(avant d’augmenter les gaz).
IMPORTANT: Pour un fonctionnement optimal de l’AS3X, les sub-trims et les
trims doivent être à 0.
Après l’affectation de l’émetteur au récepteur, placez les trims et les sub-trims
à 0, contrôlez que les bras des servos sont correctement positionnés, puis
réglez les tringleries afin de centrer les gouvernes.
42
• Faites tourner la chape dans le sens
horaire ou anti-horaire jusqu’au centrage
de la gouverne.
• Fixezlatringlerieaubrasduservoou
au guignol une fois que la tringlerie est
réglée.
Conseil: Si vous utilisez plus de 8 clics au trim pour centrer une gouverne,
effectuez un réglage mécanique des tringleries afin d’utiliser moins de trim,
sinon le fonctionnement de l’AS3X sera altéré.
Conseil: Fixez la tringlerie au bras du servo ou au guignol après le réglage.
Paramétrage de l’émetteur
FR
IMPORTANT: Le paramétrage par défaut du récepteur AR635 est en mode 3D
avec l’utilisation d’un émetteur DX6i ou supérieur. Si vous souhaitez l’utiliser
avec un autre récepteur, vous devrez vous référer au “manuel du récepteur”
pour obtenir les informations.
Un émetteur DSM2/DSMX à 4 voies ou plus avec double-débattements est
requis pour piloter cet avion. Les Spektrum DX4e, DX5e, DX6i, DX7s, DX8,
DX10t, DX18 et les JR X9503, 11X et 12X sont compatibles.
Les réglages ci-dessous sont ceux recommandés par Quique.
Conseil: Si désiré, les émetteurs recommandés peuvent activer les doubledébattements sur 3 voies (ailerons, dérive et profondeur) en utilisant
l’interrupteur Dual Rate (Double-débattements). Cela permet de réduire la
charge de travail à effectuer par le pilote. Réglez les débattements et les expos
en suivant les valeurs recommandées dans le tableau ci-dessous.
Double-débattement et Expos
Mode F3A (Voie 5, position 0)
Utilisez les petits débattements pour le vol normal, les tonneaux classiques
et à facettes. Utilisez les grands débattements, pour les renversements, les
cercles en tonneau, les boucles serrées et les vrilles.
Double-débattements
Ailerons100%
Profondeur100%
Grands débattements
Expo
15%
15%
Petits dé-
battements
80%
75%
Expo
15%
15%
Vérifications à effectuer sur l’émetteur
Avant d’affecter un émetteur programmable (DX6i, DX7/DX7se, DX7s,
DX8, DX10t, DX18)
1. Choisissez une mémoire modèle libre qui a tous les paramètres par
défaut (incluant les trims et les sub-trims).
2. Choisissez un type d’aile ayant un servo par aileron.
3. Placez tous les sub-trims au neutre (0%)
4. Réglez les courses des servos à 125% pour les ailerons, la profondeur et la dérive.
5. Réglez les valeurs des double-débattements en suivant les valeurs
indiquées dans le tableau des double-débattements
Après l’affectation:
1. Contrôlez et réglez les servos de façon que leur bras soient au plus près
des 90° quand ils sont au neutre (desserrez est ajustez la position du
bras seulement quand c’est nécessaire). N’UTILISEZ PAS les sub-trims
pour effectuer les réglages précis, car ils affectent la course du servo
et le bon fonctionnement de l’AS3X.
2. Réglez la longueur des tringleries de façon à centrer les gouvernes
quand le bras de servos est proche de la perpendiculaire.
ATTENTION: Pour une utilisation en toute sécurité, toujours réaffecter
l’avion après avoir effectué les réglages pour que le failsafe enregistre
les nouvelles positions.
ATTENTION: Quand vous volez au-dessus de 50% de la vitesse
maximale, volez uniquement en mode F3A. Si vous volez en mode 3D à
cette vitesse, de fortes oscillations vont se produire et l’avion risque d’être
endommagé. Effectuez avec prudence le basculement entre le Mode F3A
et le mode 3D.
Dérive 100%
20%
60%
10%
Mode 3D (Voie 5, position 1)
Utilisez les petits débattements pour de la 3D modérée.
Utilisez les grands débattements pour le 3D extrême.
Double-débattements
Ailerons100%
Profondeur100%
Dérive100%
REMARQUE: Afin d’assurer le fonctionnement correct de l’AS3X, ne baissez
pas les valeurs des débattement au-dessous de 50%. Si vous désirez des
débattements inférieurs, réglez manuellement la position des tringleries sur les
bras des servos.
Grands débattements
Expo
15%
15%
20%
Petits dé-
battements
80%
75%
60%
Expo
15%
15%
10%
43
FR
Préparation au premier vol
1. Retirez le contenu de la boite et inspectez-le.
2. Chargez la batterie de vol.
3. Lisez soigneusement le présent manuel d’utilisation.
4. Assemblez le modèle complètement.
5. Installer la batterie de vol dans l’aéronef (après l’avoir complètement
chargée).
6. Vérifiez la position du centre de gravité (CG).
7. Affectez le récepteur à votre émetteur.
Conseils relatifs au vol et réparations
8. Contrôlez que les réglages du récepteur correspondent à ceux de votre
émetteur (Voir paramétrage de l’émetteur).
9. Vérifiez que les tringleries bougent librement.
10. Effectuez un essai de la réponse de l’AS3X.
11. Réglez les tringleries et l’émetteur.
12. Effecuez un essai de portée radio.
13. Trouvez un lieu dégagé et sûr.
14. Plannifiez votre vol en fonction des conditions du terrain.
Zone de vol
Toujours choisir un emplacement vaste et dégagé pour faire voler votre avion.
L’idéal est de voler sur le terrain agréé d’un club d’aéromodélisme. Si vous
volez hors d’un terrain agréé, évitez de le faire voler dans des zones résidentielles ou arborées, ainsi que dans des espaces situés à proximité de câbles
ou de bâtiments. De même, évitez de faire voler votre appareil dans les zones
très fréquentées, notamment les parcs, les cours d’écoles ou les terrains de
football. Consultez les lois et règlements locaux avant de choisir un emplacement pour faire voler votre avion.
Essai de portée de votre radio
Avant d’effectuer le vol, veuillez contrôler la portée de votre radio. Référez-vous
aux instructions de votre émetteur.
Comprendre les oscillations
Quand le système AS3X est activé (après la première mise de gaz), vous devrez
normalement voir les gouvernes réagir aux mouvements du l’avion. Dans
certaines conditions de vol, vous verrez peut-être des oscillations (l’avion part
en arrière puis en avant sur un axe à cause d’un gain trop important). Si une
oscillation apparaît, ralentissez l’avion. Vérifiez que l’avion est bien en mode
de vol général pour voler aux vitesses les plus élevées. Si l’oscillation persiste,
référez-vous au guide de dépannage pour des informations complémentaires.
Décollage
Placez l’avion en position de décollage (vent de face). Réglez le mode de vol
(voie 5, position 0) sur mode de vol F3A et augmentez progressivement les gaz
à ¾ puis à fond et dirigez l’avion avec la gouverne de direction. Tirez doucement sur la profondeur pour grimper à une altitude confortable.
VOL
Avant d’activer le mode 3D, piloter l’avion et trimez le de façon à avoir une trajectoire parfaitement droite plein gaz. Après l’atterrissage, réglez les tringleries
mécaniquement de façon à pouvoir remettre les trims au neutre. Avant de
changer de mode de vol, contrôlez que l’avion à des trajectoires parfaitement
droites sans utiliser de trim ou de sub-trim.
Cet appareil est extrêmement répondant aux commandes. Volez dans le mode
F3A (Voie 5, position 0) jusqu’a la maîtrise des réactions de l’avion. Effectuez
vos premières tentatives de vol 3D à haute altitude et à faible vitesse.
Mode F3A et mode 3D
Les réglages du gain du récepteur pour le mode F3A et le mode 3D sont effectués à l’usine pour plus de sécurité et assurer des performances fiables.
ATTENTION : Voler en ligne droite à plus de 1/2 des gaz en mode 3D
ou effectuer un piqué à haute vitesse peuvent entraîner une forte oscillation qui
peut endommager l’avion.
Si des oscillations se produisent en mode F3A ou 3D, diminuez immédiatement
les gaz. Si l’oscillation persiste, consultez le guide de dépannage pour diminuer
le gain afin d’arrêter les oscillations. Pour des informations
complémentaires sur le réglage du gain, référez-vous au manuel du
récepteur.
Atterrissage
Pour les premiers vols, réglez la minuterie de l’émetteur ou de votre montre
sur une durée de 5 minutes. Une fois que vous aurez volé avec le modèle vous
pourrez ajuster la minuterie pour rallonger ou diminuer la longueur des vols.
Posez immédiatement l’avion quand le moteur émet des pulsations et rechargez la batterie. Il n’est pas recommandé de voler jusqu’à l’enclenchement
du LVC.
Placez toujours votre avion face au vent pour atterrir.
Placez l’avion à environ 90cm d’altitude au dessus de la
piste et conservez un minimum de gaz durant la totalité
de la descente. Conservez des gaz jusqu’au moment où
l’avion commence l’arrondi. Durant l’arrondi, conservez
les ailes parallèles au sol et l’avion pointé vers le vent.
Baissez progressivement les gaz en tirant légèrement
sur le manche de profondeur pour poser l’avion sur ses
roues.
REMARQUE : si un crash est imminent, réduisez complètement les gaz et le trim. Un non-respect de cette
consigne risque de provoquer des dégâts supplémentaires et d’endommager le contrôleur et le moteur.
REMARQUE : les dégâts dûs à un crash ne sont pas couverts par la garantie.
REMARQUE : Ne laissez jamais l’avion en plein soleil quand vous avez terminé
de le piloter. Ne stockez pas l’avion dans un lieu fermé et chaud comme une
voiture. Vous risqueriez d’endommager la mousse.
Toujours couper
les gaz avant de
le crash.
Réparations
Grâce à sa construction en mousse Z-foam, cet avion peut être réparé avec
différents types de colles (colle chaude, CA normale, epoxy, etc). En cas de
pièces non réparables, reportez-vous à la liste des pièces de rechange et
effectuez votre commande à l’aide des références d’article. Une liste complète
des pièces de rechange et optionnelles figure à la fin de ce manuel.
REMARQUE : L’utilisation d’accélérateur à colle CA peut endommager la
peinture de votre avion. Ne manipulez pas l’avion tant que l’accélérateur n’est
pas totalement sec.
Check-list d’après vol
1. Déconnecter la batterie de vol du contrôleur (ESC) (Impératif pour la Sécurité et la durée de vie de la batterie).
2. Couper l’émetteur.
3. Sortir et enlever la batterie de vol de l’aéronef.
4. Recharger la batterie de vol.
44
5. Réparer ou remplacer les pièces endommagées.
6. Stocker la batterie de vol à un endroit différent de celui où se trouve
l’aeronef et surveiller la charge de la batterie.
7. Prendre note des conditions de vol et des résultats du plan de vol à titre de
référence pour la planification de vols ultérieurs.
Conseils relatifs au vol de précision
FR
Le Splendor E-flite et son système AS3X ont été conçus pour aider les pilotes de
niveau intermédiaire qui veulent se lancer dans le vol de précision. Cet avion excelle dans les manoeuvres de précision. Quand le système AS3X est activé, vous
pouvez vous entraîner dans des conditions de vent plus difficiles. Ce système
vous donnera l’impression de piloter un modèle d’échelle supérieure comme un
avion de compétition F3A de 2 m d’envergure.
Basculez en vol entre le mode F3A et le mode 3D, en utilisant l’interrupteur
assigné à cette fonction ou la voie 5/AUX de votre émetteur:
• Utilisez le mode F3A pour le vol rapide et les manoeuvres de précision.
L’augmentation prend du temps. Entraînez-vous régulièrement et essayez de
suivre un plan pour augmenter votre niveau. Maîtriser une manoeuvre à la
fois sera plus bénéfique que d’essayer de tout apprendre en même temps.
Soyez toujours conscient que les performances de l’avion sont différentes en
fonction des conditions et des attitudes.
Quelle réponse pouvez-vous systématiquement obtenir de votre avion?
• Réglez votre avion de façon à obtenir une réponse cohérente dans toutes
les attitudes et conditions de vol où vous souhaitez voler. Tous les challenges ne sont pas dûs à l’équipement et tous les challenges ne sont pas
seulement dûs au niveau du pilote.
• Si vous pensez que vous montez d’un cran, regardez si vous avez construit
les habitudes appropriées dans les principes de base du vol 3D. Jouez
avec votre résistance et celle de l’avion en limitant les zones de faiblesse.
• Apprenez à connaître vos limites et celles de votre équipement pour aller
vers des défis plus élevés en toute confiance. Dépassez-vous, mais évitez
de dépasser les limites de l’avion.
• Cherchez des façons amusantes et sans risque pour partager votre plaisir
de piloter en 3D.
• Quand vous aurez le sentiment d’être prêt, vous devriez essayer de réduire
le gain jusqu’à désactiver le système AS3X pour voir ce dont vous êtes
capable.
Si vous effectuez des compétitions de Si vous effectuez des compétitions de
niveau international (FAI), ou de niveau international (FAI), mettez tous les gains
à 0 pour désactiver le système AS3X (référez-vous au manuel du récepteur).
L’utilisation des gyros et des systèmes de stabilisation est interdite lors de ces
compétitions.
Visitez les pages, www.fai.org, www.modelaircraft.org ou www.mini-iac.com
pour consulter les règlements des compétitions de voltige RC.
Manoeuvres F3A
Pour vos premières tentatives, volez en suivant une
Lignes:
Boucles:
Tonneaux:
Boucles et
tonneaux
combinés:
Vrille:
ligne imaginaire perpendiculaire à ligne directement
face à vous. Efforcez-vous à suivre cette ligne en
entrant et sortant des figures.
Les boucles doivent avoir un rayon constant et suivre
un plan vertical. Pour les boucles combinées avec
des tonneaux classiques ou déclenchés, les rotations
doivent être effectuées dans le rayon de la boucle.
Les tonneaux peuvent être effectués seuls ou combinés
avec d’autres figures. La vitesse de rotation doit être
constante durant le tonneau, avec un départ et un
arrêt clairement définis. Un tonneau réussi se passe
sur une ligne, l’avion de doit pas prendre ou perdre de
l’altitude durant la manoeuvre. Une coordination entre
la profondeur et la dérive est requise afin de suivre la
ligne durant la rotation.
Dans les compétitions F3A il y a des combinaisons de
tonneaux avec des cercles ou des boucles, la coordinations des 4 voies est nécessaire. Gardez votre avion sur
la trajectoire circulaire en utilisant la dérive pendant
que vous effectuez les tonneaux grâce aux ailerons.
Toutes les vrilles débutent et se terminent en suivant
une ligne horizontale. Le modèle doit être placé en
décrochage, en suivant une trajectoire horizontale avec
le nez vers le haut, tout en diminuant la vitesse. Le nez
chute quand l’avion décroche. Au même moment , l’aile
plonge dans la direction de la vrille. Tentez de faire
partir votre avion en vrille face à vous.
Tonneaux
déclenchés:
Renversement:
Le tonneau déclenché est une rotation rapide où le nez
de l’avion dévie de sa trajectoire sur l’axe du lacet et
du pas durant la rotation. De l’entraînement est requis
pour démarrer et stopper la rotation suivant vos désirs
et pour éviter que l’avion ne ralentisse trop durant cette
manoeuvre.
Le renversement est un changement de direction à la
vitesse de décrochage en suivant un plan vertical. Le
modèle doit pivoter dans un espace qui ne dépasse pas
une fois et demie son envergure.
45
FR
Maintenance de la motorisation
Désassemblage
1. Retirez la vis (A) et le cône (B) de l’adaptateur (G).
2. Retirez l’écrou du cône (C), l’hélice (D), le plateau (E) et l’adaptateur de
l’axe (H) du moteur. Vous aurez besoin d’une clé plate pour desserrer
l’écrou.
3. Retirez les 2 vis (I) située à l’intérieur du capot (J). Retirez délicatement le
capot du fuselage. La peinture peut avoir collé le capot au fuselage.
4. Retirez les 4 vis (K) du support moteur (O) et retirez-le du fuselage(L).
5. Déconnectez les câbles du moteur.
6. Retirez les 4 vis (M) et le moteur (N).
G
I
E
H
F
A
J
Assemblage
Assemblez dans l’ordre inverse.
1. Alignez correctement les couleurs des câbles du moteur avec ceux du
contrôleur.
2. Les chiffres notés sur l’hélice (14x7) doivent être orientés face à vous
(avion pointé vers vous) pour un fonctionnement correct.
3. Une clé est nécessaire pour serrer l’écrou de l’adaptateur.
Le câblage n’est pas représenté.
L
K
O
M
N
K
B
C
D
Une hélice de la marque APC a été choisie pour équiper votre Splendor E-flite. Cette hélice a été installée à l’usine et est
conçue pour être uniquement utilisée sur les modèles d’avions. Une inspection, une installation et un équilibrage corrects
sont requis pour assuré une utilisation en toute sécurité.
ATTENTION: Toujours tenir vos mains à l’écart de l’hélice. Quand le contrôleur
est armé, le moteur entraînera l’hélice au moindre mouvement du manche des gaz.
Précautions et avertissements relatifs à l’hélice
Un non-respect de ces consignes/avertissements vous expose à un risque de
blessures graves. Lisez toutes les précautions d’utilisation avant utilisation.
Vitesse de vol supérieure
aux vitesses recommandées
Hélice ou cône endommagés
Déséquilibre de l’hélice
Variation des conditions
de vol
Vibration du moteurRemplacer les pièces ou aligner correctement les pièces et reserrer la visserie.
Récepteur improprement
fixé
Du jeu dans les commandes Reserrer, ou vérifier l’état des pièces (servo, bras de servo, tringleries, guignols et gouvernes)
Pièces usées
Fonctionnement erratique
du servo
Type d’émetteur incorrect
(programmables ou nonprogrammables) assigné au
récepteur
Si l’oscillation persiste... Réduire le gain (se reporter au manuel du récepteur)
Réduire la vitesse de vol
Remplacer l’hélice ou le cône
Equilibrer l’hélice. (Pour plus d’information, consultez la vidéo d’équilibrage d’hélice de John Redman, en
anglais.)
Ajuster le gain aux conditions de vol ( vent, courants d’air ascendants, conditions de terrain: altitude,
humidité, température, etc.)
Aligner et bien fixer le récepteur dans le fuselage
Régler le gain pour compenser l’usage des pièces ou remplacer les pièces usées (surtout l’hélice, points
de pivot, servo)
Remplacer le servo
Assigner un type d’émetteur valide au récepteur (se reporter au manuel du récepteur)
Les trims changent
lorsque l’on bascule
entre les modes
de Vol
Réponse incorrecte
de l’appareil aux
essais des commandes du système
AS3X
La position 0 de la
voie 5 est le mode
3D et la position 1
est le mode F3A
Le trim n’est pas au neutreSi vous ajustez les trims plus de 8 clics, ajustez la chape pour annuler le trim
Le sub-trim n’est pas au
neutre
Paramètrage incorrect des
directions des commandes
du récepteur, pouvant
causer un crash.
La voie 5 est est inversée à
l’émetteur
Pas de sub-trim. Ajuster le bras de servo ou la chape
NE PAS VOLER. Corriger les paramètres des commandes (se reporter au manuel du récepteur) avant de
voler.
Mettez la voie 5 en direction NORMALE
47
FR
Guide de dépannage
ProblèmeCause possibleSolution
L’aéronef ne répond
pas aux gaz mais
bien aux autres
commandes
L’hélice fait trop de
bruit ou vibre trop
Durée de vol réduite
ou manque de puissance de l’aéronef
L’aéronef n’accepte
pas l’affectation
(au cours de cette
procédure)
à l’émetteur
(Après affectation),
l’aéronef ne veut
pas établir la liaison
avec l’émetteur
La gouverne ne
bouge pas
Commandes inversées
La manette des gaz n’est pas au ralenti (idle) et/ou le
trim des gaz est régléà une valeur trop élevée
La course du servo des gaz est inférieure à 100%S’assurer que la course du servo des gaz est de 100%
La voie des gaz est inverséeInverser le canal des gaz sur l’émetteur
Moteur déconnecté de l’ESCAssurez-vous que le moteur soit bien connecté à l’ESC
Hélice et cône, adaptateur ou moteur endommagéRemplacez les pièces endommagées
Déséquilibre de l’héliceÉquilibrer ou remplacer l’hélice
Ecrou de l’hélice désserréReserrer l’écrou
Le cône n’est pas suffisamment serré ou alignéReserrer le cône ou l’enlever, le tourner d’un demi-tour puis le réinstaller.
La charge de la batterie de vol est faibleRecharger la batterie de vol complètement
Hélice montée à l’enversMonter l’hélice correctement les chiffres se trouvant sur le devant
Batterie de vol endommagéeRemplacer la batterie de vol et respecter les instructions laconcernant
Il se pourrait que les conditions de vol soient trop
froides
Capacité de la batterie trop faible pour les conditions
de vol
Émetteur trop près de l’aéronef au cours de la procé-
dure d’affectation
L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet
métallique
La prise d’affectation n’est pas installée correctement
dans le port d’affectation
La charge de la batterie de vol/de la batterie de
l’émetteur est trop faible
Bouton d’affectation n’a pas été appuyé suffisamment
longtemps durant l’étape d’affectation
Le contrôleur est hors tensionMettez le contrôleur sous tension
Émetteur trop près de l’aéronef lors du processus
d’établissement de liaison
L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet
de forte taille en métal
Prise d’affectation incorrectement installée dans
le port d’affectation ou dans l’extension du port
d’affectation
Aéronef affecté à une mémoire de modèle différente
(radio ModelMatch uniquement)
La charge de la batterie de vol/de la batterie de
l’émetteur est trop faible
Il se peut que l’émetteur ait été affecté en utilisant un
protocole DSM différent
Le contrôleur est hors tensionMettez le contrôleur sous tension
La gouverne, bras de commande, tringlerie ou servo
endommagé
Câblage endommagé ou connexions lâchesContrôler les câbles et les connexions, connecter ou remplacer si besoin
L’émetteur n’est pas affecté correctement ou il y a eu
sélection d’un modèle incorrect
La charge de la batterie de vol est faibleRecharger complètement la batterie de vol
Le circuit BEC (Battery Elimination Circuit) du con-
trôleur (ESC) est endommagé
Le contrôleur est hors tensionMettez le contrôleur sous tension
Les réglages de l’émetteur sont inversésEffectuer les essais de direction des commandes et régler les commandes au
Réinitialiser les commandes avec la manette des gaz et mettre le trim des gaz
à sa valeur la plus faible possible
S’assurer que la batterie est à température avant de l’utiliser
Remplacer la batterie ou utiliser une batterie à plus grande capacité
Déplacer l’émetteur allumé à quelques pas de l’aéronef, déconnectez la batterie
métallique
Déplacer l’aéronef ou l’émetteur à bonne distance de l’objet métallique de forte
taille
Installer la prise d’affectation dans le port d’affectation affecter l’aéronef à
l’émetteur
Remplacer/recharger les batteries
Eteindre l’émetteur et répéter le processus d’affectation. Maintenir enfoncé le
bouton d’affectation jusqu’à ce que le récepteur soit affecté
Déplacer l’émetteur allumé à quelques pas de l’aéronef, déconnectez la batterie
de vol de l’aéronef et reconnectez-la
Déplacer l’aéronef ou l’émetteur à bonne distance de l’objet de forte taille en
métal
Procéder à une nouvelle affectation émetteur/aéronef et enlever la prise
d’affectation avant de couper/remettre l’alimentation en route
Sélectionner la mémoire de modèle correcte sur l’émetteur
Remplacer/recharger les batteries
Affecter l’aéronef à l’émetteur
Remplacer ou réparer les pièces endommagées et régler les commandes
Effectuer une nouvelle affectation ou sélecter le modèle correct dans l’émetteur
Remplacer le contrôleur (ESC)
niveau de l’émetteur en fonction des résultats
48
ProblèmeCause possibleSolution
Le contrôleur (ESC) utilise la coupure progressive de
L’alimentation du
moteur se fait par
impulsions, le moteur perdant ensuite
de sa puissance
tension basse (LVC) par défaut
Il se pourrait que les conditions météorologiques soi-
ent trop froides
La batterie a vieilli, est fatiguée ou endommagéeRemplacer les piles
La capacité de la batterie est peut être trop faibleUtiliser la batterie recommandée
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, Inc. (Horizon) garantit que le Produit acheté (le
« Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat
par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays
dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée
d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas trans-
férable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l‘échange dans
le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits
achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont
pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve
le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable
et révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux
capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du
produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit
correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déterminer si
un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les
recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de
remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts
esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce
dernier ou encore des modifications de quelque nature
qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives
d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par
le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dégâts
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs
ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque
manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours
puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de
garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce
aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur
d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend
en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les
dommages pouvant en résulter. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur
accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie
figurant dans le
présent document.
Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le
produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
FR
Recharger la batterie de vol ou remplacer la batterie qui ne donne plus les performances prévues
Reporter le vol jusqu’à ce qu’il fasse plus chaud
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec
précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que
mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre et raisonnable peut
provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est
pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La
notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des
indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est
absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une
manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela
vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un
tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le
produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d‘emballage d’origine ne suffit
pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant
le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de
suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour
l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve
d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un
numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de
courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve
d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le
nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le
produit sera réparé Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons
à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons
reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au
revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes
de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord
pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de
détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
Attention : Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les
composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la
mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.
49
FR
Informations de contact
Pays d'achatHorizon Hobby AdresseNuméro de téléphone/Adresse de courriel
FranceHorizon Hobby SAS
11 Rue Georges Charpak
77127 Lieusaint, France
Informations de conformité pour l’Union Européenne
L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est en conformité avec les exigences
des spécifications énumérées ci-après, suivant les conditions de la directive
ETRT 1999/5/CE et la directive CEM 2004/108/EC:
EN 301 489-1 V1.7.1: 2006
EN 301 489-17 V1.3.2: 2008
Instructions relatives à l’élimination desD3E pour les utilisateurs résidant dans l’Union Européenne
les ressources naturelles et à assurer le recyclage des déchets de manière à
protéger la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations sur les
points de collecte de vos équipements usagés en vue du recyclage, veuillez
contacter votre mairie, votre service de collecte des ordures ménagères ou le
magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
+33 (0) 1 60 18 34 90
infofrance@horizonhobby.com
Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets. Il est
de la responsabilité de l’utilisateur d’éliminer les équipements
rebutés en les remettant à un point de collecte désigné en vue
du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques. La collecte et le recyclage séparés de vos équipements
usagés au moment de leur mise au rebut aideront à préserver
EN55022:2010 + AC:2011
EN55024:2010
Signé en nom et pour le compte de :
Horizon Hobby, Inc.
Champaign, IL USA
22.11.2012
Steven A. Hall
Vice-Président, Directeur Général
Gestion Internationale des
Activités et des Risques
Horizon Hobby, Inc.
50
Parts Contact Information • Kontaktinformationen für Ersatzteile
• Coordonnées pour obtenir des pièces détachées • Recapiti per i ricambi
Country of PurchaseHorizon Hobby AddressPhone Number/Email Address
United States of
America
Sales
United KingdomHorizon Hobby Limited
GermanyHorizon Hobby GmbH
4105 Fieldstone Rd
Champaign, Illinois 61822 USA
Units 1-4 Ployters Rd
Staple Tye
Harlow, Essex
CM18 7NS, United Kingdom
E-flite, Splendor, AS3X, ParkZone, Blade, Celectra, EC3, DSM, DSM2, DSMX, Bind-N-Fly and ModelMatch
are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, Inc.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
APC and the APC logo are trademarks or registered trademarks of Landing Products, Inc. and are used with
permission by Horizon Hobby, Inc.
Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
US 8,201,776
http://www.e-fliterc.com/
EFL10250
Created 11/12
34290
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.