E-flite Carbon-Z Splendor Instruction Manual [fr]

Carbon-ZTM Splendor
Manuel d’utilisation
TM
REMARQUE
Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, Inc. Veuillez, pour une littérature produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
Signification de certains mots:
Les termes suivants servent, dans toute la documentation des produits, à désigner différents niveaux de blessures potentielles lors de l’utilisation de ce produit:
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas correctement suivies, peuvent éventuellement entraîner des dégâts matériels ET créent un très faible risque de blessure.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas correctement suivies, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement des blessures graves. AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas correctement suivies, peuvent entraîner des dégâts matériels, dommages collatéraux et des blessures
graves éventuellement un décès OU créer un risque élevé de blessure superficielle.
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut avoir comme résultat un endommagement du produit lui-même, des dégâts matériels voire entraîner des blessures graves. Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base à la mécanique. L’incapacité à manipuler ce produit de manière sûre et responsable peut provoquer des blessures ou des dommages au produit ou à d’autres biens. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la supervision directe d’un adulte. Ne pas essayer de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incom­patibles ou d’en améliorer les performances sans l’approbation de Horizon Hobby, Inc. Ce manuel comporte des instructions de sécurité, de mise en œuvre et d’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de le manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
FR
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Précautions et avertissements liés à la sécurité
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni de tiers et qui ne provoque pas de dégâts au produit lui-même ou à la propriété
d’autrui.
• Gardez une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, afin d’ éviter les collisions ou les blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle. Une interférence peut provoquer une perte momentanée de contrôle.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart de voitures, du trafic et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions et les mises en garde concernant ce produit et tous les équipements optionnels/complémentaires (chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
• Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants électroniques, hors de portée des enfants.
• Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non spécifiquement conçu et protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques.
• Ne léchez ni ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle que ce soit - risque de blessures graves voire de danger de mort.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur sont faibles.
• Gardez toujours l’aéronef à vue et gardez-en toujours le contrôle.
• Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
• Gardez toujours l’émetteur en marche lorsque l’aéronef est en marche.
• Enlevez toujours les batteries avant démontage.
• Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement soient propres.
• Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches.
• Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant de les toucher.
• Enlevez toujours les batteries après utilisation.
• Assurez-vous toujours que la sécurité (failsafe) est configurée correctement
avant de voler.
• Ne faites jamais voler un aéronef dont le câblage est endommagé.
• N’entrez jamais en contact avec des pièces en mouvement.
Visitez www.e-fliterc.com pour enregistrer votre produit.
35
FR
Introduction
Bienvenue au sommet du vol électrique ! Quique Somenzini, champion du monde de voltige a conçu l’E-flite Carbon-Z Splendor pour effectuer des vols de précision. Magnifique sous tous les angles, le Carbon-Z Splendor vous permet de mêler dans un même vol des figures F3A très précises avec des figures 3D extrêmes. L’association de la structure rigide en Carbon-Z et de la technologie AS3X intégrée au récepteur Spektrum AR635 vous permettent d’atteindre des performances impossible à réaliser jusqu’ici. Cela signifie que vous profiterez d’une stabilité en béton et d’une maniabilité inégalable sans sacrifier la précision et sans sentiment de limitation dans les commandes. En plus de ces
Contenu de la boîte
éléments, le modèle est équipé d’une motorisation spécialement étudiée et de servos digitaux E-flite de haute qualité. Votre Splendor représente l’association des performances et de la polyvalence acrobatique. De plus le modèle étant présenté en Bind-N-Fly, pour le faire voler vous n’avez qu’à lire et appliquer les recommandations notées dans ce manuel, puis choisir votre batterie Li-Po et enfin effectuer l’affectation avec votre émetteur compatible DSM2/DSMX.
Table des matières
Caractéristiques ........................................................................... 36
Affectation de l’émetteur et du récepteur ..................................... 37
Installation de la batterie .............................................................. 38
Coupure par tension faible (LVC) ................................................. 38
Système AS3X ............................................................................. 38
Armement du contrôleur et du récepteur ...................................... 39
Installation du train d’atterrissage ............................................... 39
Installation du stabilisateur .......................................................... 40
Réglage par défaut des commandes ............................................ 40
Installation des ailes ................................................................... 41
Centre de gravité (CG) .................................................................. 41
Essai de la réponse de l’AS3X ...................................................... 42
Test de direction des gouvernes .................................................. 42
Centrage des gouvernes et utilisation de l’émetteur et du récepteur ....
Paramétrage de l’émetteur ........................................................ 43
Préparation au premier vol ........................................................... 44
Conseils relatifs au vol et réparations ........................................... 44
Check-list d’après vol .................................................................. 44
Conseils relatifs au vol de précision ............................................. 45
Maintenance de la motorisation ................................................... 46
Guide de dépannage AS3X ........................................................... 48
Guide de dépannage .................................................................... 49
Garantie et réparations ................................................................ 50
Informations de contact ............................................................... 51
Coordonnées pour obtenir des pièces détachées..........................67
Pièces de rechange ..................................................................... 67
Optional Parts .............................................................................. 68
Journal De Bord ........................................................................... 69
36
42
Décoration dessinée par Mirco Pecorari d’Aircraft Studio Design.
Caractéristiques
Moteur brushless BL50 à cage tournante 525Kv
Contrôleur brushless 60A Pro Switch Mode BEC (V2)
4 mini-servos 26g digitaux à pignons métal (EFLR7145)
Récepteur Spektrum AR635, 6 voies avec système AS3X
Batterie: Li-Po 22.2V 6S 3200mA 30C (EFLB32006S30)
Emetteur recommandé: Compatible avec la technologie Spektrum 2.4GHz DSM2/DSMX avec réglage des expos et double-débattements.
Emetteur recommandé: Compatible avec la technologie Spektrum 2.4GHz DSM2/DSMX avec réglage des expos et double-débattements.
1380mm
1440mm
Installés
Installés
Installés
Installé
Vendue
séparément
Vendue
séparément
Vendue
séparément
2,50 kg
41,5 dm²
Affectation de l’émetteur et du récepteur
Red: Roll (Ailerons)
Blue: Pitch (Elevator)
Green: Yaw (Rudder)
L’affectation est le processus qui programme le récepteur pour qu’il reconnaisse le code (GUID) d’un émetteur spécifique. Vous devez «affecter» l’émetteur Spektrum pour avions à technologie DSM2/DSMX® de votre choix au récepteur afin d’assurer un fonctionnement correct.
Veuillez vous rendre sur le site www.bindnfly.com pour la liste complète des émetteurs compatibles.
ATTENTION : Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module Spektrum DSM, il vous faudra inverser la voie de la manette des gaz et effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel d‘utilisation du module Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe. Référez-vous au manuel d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les instructions d’inversion de voie de la manette des gaz.
Tableau de référence pour la procédure d’affectation
Lisez les instructions de votre émetteur pour effectuer l’affectation à un récepteur (Localisation de la com­mande d’affectation de l’émetteur)
1. Assurez-vous que l’émetteur est coupé.
2. Amenez les commandes de l’émetteur à des positions neutres (commandes de vol : direction, profon­deur et ailerons) ou basses (gaz, trim des gaz).**
3. Enfichez une prise d’affectation dans le port d’affectation du récepteur.
BIND PLUG
PRISE D’ AFFECTATION
FR
4. Connectez la batterie au contrôleur, mettez l’interrupteur du contrôleur en position ON. Le contrôleur va émettre une série de tonalités. Une tonalité longue, puis 6 tonalités courtes qui confirment que le LVC est correctement réglé. La DEL orange du récepteur se met à clignoter rapidement.
5. Allumez l’émetteur en maintenant le bouton ou l’interrupteur d’affectation de l’émetteur. Référez-vous au manuel de l’émetteur pour des instructions concernant le bouton ou le commutateur d’affectation.
6. Quand le récepteur est affecté à l’émetteur, la DEL orange du récepteur s’éclaire de façon fixe et le contrôleur se met à produire une série de trois tonalités ascendantes. Les tonalités indiquent que le contrôleur est armé et que donc le manche et le trim des gaz sont en position suffisamment basse pour l’activation du contrôleur.
7. Après l’affectation, les 3 DEL (bleue,jaune et rouge) du récepteur vont se mettre à clignoter. Le clignotement indique le gain de chaque axe. Plus le clignotement est rapide, plus la valeur du gain est élevée. Pour des informations complémentaires, référez-vous à la section “initialisation de l’AR635” du manuel du récepteur.
8. Enlevez la prise d’affectation du port d’affectation.
9. Rangez la prise d’affectation à un endroit approprié (certains propriétaires attachent la prise d’affectation à leur émetteur à l’aide de colliers).
10. Le récepteur doit conserver les instructions d’affectation envoyées par l’émetteur jusqu’à une nou­velle affectation.
**La manette des gaz ne s’armera pas si la commande des gaz de l’émetteur n’est pas mise dans sa position la plus basse. Si vous rencontrez des problèmes, suivez les instructions d’affectation et reportez-vous au guide de dépannage du transmetteur pour d’autres instructions. En cas de besoin, prenez contact avec le service technique Horizon Hobby.
37
FR
Installation de la batterie
1. Pressez le bouton (A) pour soulever l’avant de la verrière, puis tirez la ver­rière vers l’avant pour la dégager.
2. Appliquez le morceau de bande auto-agrippante inclus sur le dessous de votre batterie.
3. Afin de respecter le centrage (CG) recommandé, positionnez la batterie le plus en arrière possible dans le compartiment puis fixez-la à l’aide des sangles auto-agrippantes (B). Fermez les deux sangles (C) autour de la batterie. Consultez les instructions relatives au réglage du centre de gravité pour des informations complémentaires.
4. Connectez une batterie complètement chargée au contrôleur. Consultez la section relative à l’armement du contrôleur afin d’assurer la connexion correcte de la batterie.
5. Replacez la verrière.
ATTENTION : Toujours déconnecter la batterie Li-Po du récepteur de l’aéronef lorsque vous ne volez pas pour éviter une décharge trop importante de la batterie. Les accus déchargés jusqu’à une tension inférieure à la tension approuvée la plus faible peuvent être endommagés et entraîner une baisse de performance, voire un incendie lorsque les accus sont chargés.
A
B
ATTENTION : N’approchez jamais les mains de l’hélice. Une fois armé,
le moteur entraînera l’hélice à la moindre sollicitation de la manette des gaz.
Utilisation de 2 batteries
Un cordon Y optionnel (EFLAEC308) est inclus pour connecter en série 2 batteries Li-Po 3S (EFLB32003S30 vendues séparément) à la place d’utiliser une batterie Li-Po 6S (vendue séparément). Si vous utilisez 2 batteries Li-Po 3S, accrochez-les ensemble en utilisant de la bande auto-agrippante. Fixez les batteries en place en utilisant les instructions des étapes 2 et 3 ci-dessus.
Coupure par tension faible (LVC)
Quand une batterie Li-Po est déchargée en dessous de 3 V, elle ne peut pas maintenir de charge. Le contrôleur électronique de vitesse protège la batterie d’une décharge excessive en utilisant le processus de coupure par tension faible (LVC). Avant que la charge de la batterie ne devienne trop faible, ce processus coupe l’alimentation du moteur. L’alimentation du moteur diminue et augmente rapidement, ce qui montre que vous êtes sur la réserve de puissance de la batterie qui est réservée pour vous permettre d’effectuer
C
l’atterrissage en toute sécurité. Quand cela se produit, veuillez immédiatement faire atterrir votre avion et recharger la batterie. Déconnectez la batterie Li-Po de l’avion et retirez-la après utilisation pour éviter toute décharge excessive. Chargez votre batterie Li-Po à environ la moitié de sa capacité avant de la stocker. Contrôlez que durant le stockage la tension ne descend pas en dessous de 3V par élément.
Système AS3X
Horizon Hobby a toujours fabriqué des avions de loisir, maquette et des modèles uniques qui offrent des performances appréciées par les experts. D’abord utilisé dans les Ultra micro hélicoptères flybarless, le système AS3X (stabilisa­tion artificielle 3 axes) utilise des capteurs MEMS très sophistiqués, le logiciel de contrôle a été spécifiquement reprogrammé pour les avions afin de corriger les effets de turbulence, de couple et de décrochage de façon transparente.
Maintenant le système exclusif de stabilisation AS3X n’est plus réservé aux Ultra Micro avions, grâce au récepteur AR635 la technologie AS3X s’applique aux
38
parkflyers de plus grandes dimensions. Son agilité remarquable procure une grande précision et des trajectoires tendues, il obéit à chaque commande de façon totalement naturelle. C’est si gratifiant, dans les faits c’est comme si vous étiez aux commandes d’un modèle de grande échelle qui aurait été réglé par un expert. Grâce à l’arrivée de l’AS3X, votre parkflyer ne sera plus jamais le même ! Pour des informations complémentaires, visitez www.E-fliteRC.com/AS3X.
Armement du contrôleur et du récepteur
L’armement du contrôleur se produit à la suite de l’affectation décrite précédemment, cependant les prochains branchements de la batterie nécessitent de suivre les étapes suivantes.
AS3X
Le système AS3X ne sera pas activé sans que la manette ou le trim des gaz ne soient relevés pour la première fois. Une fois que l’AS3X est activé, les surfaces de commande peuvent bouger rapidement et bruyamment dans l’avion. Ce qui est normal. L’AS3X restera activé jusqu’à ce que la batterie soit déconnectée.
REMARQUE: En conséquence de l’augmentation de la demande d’énergie des servos, utilisez uniquement le contrôleur 60A Pro switch Mode BEC (EFLA1060B V2) avec le récepteur AR635. L’utilisation d’autres contrôleurs peut entraîner l’endommagement de l’avion.
NE CONNECTEZ PAS la batterie avec le manche des gaz en position haute sinon le contrôleur va entrer en mode programmation. Si une tonalité musi­cale est émise après 5 secondes, débranchez immédiatement la batterie et baissez le manche des gaz. Référez-vous au manuel du contrôleur (disponible séparément) pour obtenir des informations complémentaires.
1. Placez le manche et le trim des gaz dans leurs positions les plus basses. Mettez l’émetteur sous tension et patientez 5 secondes.
2. Ouvrez la trappe du compartiment à batterie et fixez la batterie à l’aide
de la bande auto-agrippante et des sangles, puis connectez la batterie en respectant les polarités.
3. Mettez en position ON l’interrupteur du contrôleur situé sur le côté droit de l’avion. Gardez l’avion immobile sur ses roues à l’écart du vent durant 5 secondes.
• Le contrôleur va émettre une série de tonalités (pour plus d’informations, référez-vous à l’étape 4 des instructions relatives à l’affectation).
• Une DEL du récepteur va s’éclairer (les DELs de gain rouge,bleue et verte vont également clignoter).
Si le contrôleur émet continuellement un double bip une fois que la batterie est connectée, cela signifie que la batterie doit être remplacée ou rechargée.
Pour des informations complémentaires concernant les DELs de gain, référez­vous à la section “Initialisation de l’AR635” du manuel de l’AR635.
FR
ATTENTION: tenez toujours vos mains éloignées de l’hélice. Une fois armé, le moteur fait tourner l’hélice en réponse à tout déplacement de la manette des gaz.
1
2
3
Conseil
L’interrupteur du contrôleur vous permet de désarmer le moteur très facilement quand vous n’effectuez pas de vol, mais du courant de la batterie continuera d’être consommé.
Installation du train d’atterrissage
1. Installez le train (A) avec les carénages de roues pointés vers l’arrière comme sur l’illustration.
2. Installez les fixations (B) et les habillages (C) sur les jambes du train et fixez-les au fuselage en utilisant les 4 vis (D).
3. Quand nécessaire, effectuez le démontage en ordre inverse.
A
B
Conseil
Tenez l’avion avec soin quand vous vissez ou dévissez les vis.
C
D
39
FR
Installation du stabilisateur
1. Glissez la clé (A) dans l’orifice à l’arrière du fuselage.
2. Installez les deux parties (droite et gauche) comme sur l’illustration.
3. Vissez les deux vis les plus courtes dans les deux orifices situés sur l’avant du stabilisateur.
4. Vissez les deux vis les plus longues dans les deux orifices situés sur l’arrière du stabilisateur.
5. Installez la tringlerie entre le bras de servo et le guignol de la profondeur en utilisant la chape à rotule (B), l’écrou (C), la vis (D) et le verrou (E). Contrôlez que le servo est bien neutre, puis réglez la tringlerie de façon à centrer la gouverne.
6. En cas de nécessité d’effectuer le démontage, suivre les étapes en ordre inverse.
A
Réglage par défaut des commandes
Pilotez d’abord le modèle avec les paramètres recommandés avant d’effectuer des modification.Les illustrations représentent les positions pour obtenir l’équilibre entre la réponse acrobatique et les performances de l’AS3X.
REMARQUE: Quand vous changez la position des tringleries vous devrez régler le gain.
40
Profondeur
Dérive
C
B
D
E
Ailerons
L R
Installation des ailes
1. Retirez la verrière avant d’installer les ailes.
2. Glissez la clé d’aile (A) dans le fuselage.
3. Glissez l’aile gauche et l’aile droite (B et C) sur la clé d’aile jusqu’aux en­coches du fuselage tout en glissant les prises des servos dans les orifices prévis à cet effet.
ATTENTION: NE PAS écraser ou endommager d’autres façons les
câbles quand vous installez les ailes sur le fuselage.
4. Retournez le fuselage de façon à avoir le train d’atterrissage face à vous. Fixez les demies ailes au fuselage à l’aide des vis (D) incluses.
FR
B
5. Connectez les servos des ailerons au cordon Y situé dans le fuselage. Les servos d’ailerons peuvent être indifféremment branchés du côté gauche ou du côté droit du cordon Y.
6. Replacez la verrière sur le fuselage. Engagez-la de façon à la placer au même niveau que le fuselage.
Le démontage s’effectue en ordre inverse.
IMPORTANT: Pour un fonctionnement correct du système AS3X, vous devez impérativement relier les deux servos d’ailerons au cordon Y inclus qui doit lui-même être relié au port AILE du récepteur.
Conseil
Si nécessaire, vous pouvez utiliser une pince hémostatique ou à becs fins pour glisser les prises dans le fuselage.
Centre de gravité (CG)
A
C
D
L’emplacement du CG se mesure depuis le bord d’attaque à l’emplanture de l’aile. Cet emplacement du CG a été déterminé en installant la batterie Li-Po recommandée à proximité de l’arrière du compartiment à batterie.
150mm
en arrière du bord d’attaque à l’emplanture de l’aile
41
FR
Essai de la réponse de l’AS3X
Assemblez l’avion et affectez-le à votre émetteur avant d’effectuer ce test.
Activez l’AS3X en plaçant le manche des gaz à 25%, puis en le plaçant en position basse.
Déplacez l’avion comme sur les illustrations pour contrôler que le système AS3X oriente les gouvernes dans une direction correcte. Si les gouvernes ne répondent pas comme sur les illustrations, ne faites pas voler l’avion. Référez-vous au manuel du récepteur pour des informations complémentaires.
Une fois que l’AS3X est activé, les gouvernes vont s’orienter ra­p idement. C’est normal. L’AS3X restera actif jusqu’à la déconnex­ion de la batterie.
Mouvement de l’avion Réponse de l’AS3X
ProfondeurAileronsDérive
Test de direction des gouvernes
Déplacez les manche à l’émetteur pour contrôler que les gouvernes s’orientent dans la bonne direction. Après avoir effectué ce test, réglez le failsafe. Contrôlez que commandes sont au neutre sauf le manche et le trim des gaz qui doivent être en position basse, puis réaffectez le modèle à votre émetteur. Si la liaison entre le récepteur et l’émetteur est rompue, le failsafe placera les servos dans les positions enregistrées durant l’affectation.
REMARQUE: Contrôlez sur votre émetteur que la voie 5 est en direction NORMALE afin d’assurer le fonctionnement correct de l’AS3X.
Centrage des gouvernes et utilisation de l’émetteur et du récepteur
IMPORTANT: Effectuez un test de direction des gouvernes avant de
centrer les gouvernes.
Centrage des gouvernes et réglage des tringleries
Conseil: Centrez mécaniquement les gouvernes pendant que l’AS3X est inactif
(avant d’augmenter les gaz).
IMPORTANT: Pour un fonctionnement optimal de l’AS3X, les sub-trims et les trims doivent être à 0.
Après l’affectation de l’émetteur au récepteur, placez les trims et les sub-trims à 0, contrôlez que les bras des servos sont correctement positionnés, puis réglez les tringleries afin de centrer les gouvernes.
42
• Faites tourner la chape dans le sens horaire ou anti-horaire jusqu’au centrage de la gouverne.
• Fixezlatringlerieaubrasduservoou
au guignol une fois que la tringlerie est réglée.
Conseil: Si vous utilisez plus de 8 clics au trim pour centrer une gouverne, effectuez un réglage mécanique des tringleries afin d’utiliser moins de trim,
sinon le fonctionnement de l’AS3X sera altéré.
Conseil: Fixez la tringlerie au bras du servo ou au guignol après le réglage.
Paramétrage de l’émetteur
FR
IMPORTANT: Le paramétrage par défaut du récepteur AR635 est en mode 3D avec l’utilisation d’un émetteur DX6i ou supérieur. Si vous souhaitez l’utiliser avec un autre récepteur, vous devrez vous référer au “manuel du récepteur” pour obtenir les informations. Un émetteur DSM2/DSMX à 4 voies ou plus avec double-débattements est requis pour piloter cet avion. Les Spektrum DX4e, DX5e, DX6i, DX7s, DX8, DX10t, DX18 et les JR X9503, 11X et 12X sont compatibles.
Les réglages ci-dessous sont ceux recommandés par Quique.
Course des servos
Gaz 100% Ailerons 125% Profondeur 125% Dérive 125% Voie 5 100%
Conseil: Si désiré, les émetteurs recommandés peuvent activer les double­débattements sur 3 voies (ailerons, dérive et profondeur) en utilisant l’interrupteur Dual Rate (Double-débattements). Cela permet de réduire la charge de travail à effectuer par le pilote. Réglez les débattements et les expos en suivant les valeurs recommandées dans le tableau ci-dessous.
Double-débattement et Expos
Mode F3A (Voie 5, position 0)
Utilisez les petits débattements pour le vol normal, les tonneaux classiques et à facettes. Utilisez les grands débattements, pour les renversements, les cercles en tonneau, les boucles serrées et les vrilles.
Double-dé­battements
Ailerons 100%
Profondeur 100%
Grands dé­battements
Expo
15%
15%
Petits dé-
battements
80%
75%
Expo
15%
15%
Vérifications à effectuer sur l’émetteur
Avant d’affecter un émetteur programmable (DX6i, DX7/DX7se, DX7s, DX8, DX10t, DX18)
1. Choisissez une mémoire modèle libre qui a tous les paramètres par défaut (incluant les trims et les sub-trims).
2. Choisissez un type d’aile ayant un servo par aileron.
3. Placez tous les sub-trims au neutre (0%)
4. Réglez les courses des servos à 125% pour les ailerons, la profon­deur et la dérive.
5. Réglez les valeurs des double-débattements en suivant les valeurs indiquées dans le tableau des double-débattements
Après l’affectation:
1. Contrôlez et réglez les servos de façon que leur bras soient au plus près des 90° quand ils sont au neutre (desserrez est ajustez la position du bras seulement quand c’est nécessaire). N’UTILISEZ PAS les sub-trims pour effectuer les réglages précis, car ils affectent la course du servo et le bon fonctionnement de l’AS3X.
2. Réglez la longueur des tringleries de façon à centrer les gouvernes quand le bras de servos est proche de la perpendiculaire.
ATTENTION: Pour une utilisation en toute sécurité, toujours réaffecter l’avion après avoir effectué les réglages pour que le failsafe enregistre les nouvelles positions.
ATTENTION: Quand vous volez au-dessus de 50% de la vitesse maximale, volez uniquement en mode F3A. Si vous volez en mode 3D à cette vitesse, de fortes oscillations vont se produire et l’avion risque d’être endommagé. Effectuez avec prudence le basculement entre le Mode F3A et le mode 3D.
Dérive 100%
20%
60%
10%
Mode 3D (Voie 5, position 1)
Utilisez les petits débattements pour de la 3D modérée. Utilisez les grands débattements pour le 3D extrême.
Double-dé­battements
Ailerons 100%
Profondeur 100%
Dérive 100%
REMARQUE: Afin d’assurer le fonctionnement correct de l’AS3X, ne baissez pas les valeurs des débattement au-dessous de 50%. Si vous désirez des débattements inférieurs, réglez manuellement la position des tringleries sur les bras des servos.
Grands dé­battements
Expo
15%
15%
20%
Petits dé-
battements
80%
75%
60%
Expo
15%
15%
10%
43
FR
Préparation au premier vol
1. Retirez le contenu de la boite et inspectez-le.
2. Chargez la batterie de vol.
3. Lisez soigneusement le présent manuel d’utilisation.
4. Assemblez le modèle complètement.
5. Installer la batterie de vol dans l’aéronef (après l’avoir complètement chargée).
6. Vérifiez la position du centre de gravité (CG).
7. Affectez le récepteur à votre émetteur.
Conseils relatifs au vol et réparations
8. Contrôlez que les réglages du récepteur correspondent à ceux de votre émetteur (Voir paramétrage de l’émetteur).
9. Vérifiez que les tringleries bougent librement.
10. Effectuez un essai de la réponse de l’AS3X.
11. Réglez les tringleries et l’émetteur.
12. Effecuez un essai de portée radio.
13. Trouvez un lieu dégagé et sûr.
14. Plannifiez votre vol en fonction des conditions du terrain.
Zone de vol
Toujours choisir un emplacement vaste et dégagé pour faire voler votre avion. L’idéal est de voler sur le terrain agréé d’un club d’aéromodélisme. Si vous volez hors d’un terrain agréé, évitez de le faire voler dans des zones résiden­tielles ou arborées, ainsi que dans des espaces situés à proximité de câbles ou de bâtiments. De même, évitez de faire voler votre appareil dans les zones très fréquentées, notamment les parcs, les cours d’écoles ou les terrains de football. Consultez les lois et règlements locaux avant de choisir un emplace­ment pour faire voler votre avion.
Essai de portée de votre radio
Avant d’effectuer le vol, veuillez contrôler la portée de votre radio. Référez-vous aux instructions de votre émetteur.
Comprendre les oscillations
Quand le système AS3X est activé (après la première mise de gaz), vous devrez normalement voir les gouvernes réagir aux mouvements du l’avion. Dans certaines conditions de vol, vous verrez peut-être des oscillations (l’avion part en arrière puis en avant sur un axe à cause d’un gain trop important). Si une oscillation apparaît, ralentissez l’avion. Vérifiez que l’avion est bien en mode de vol général pour voler aux vitesses les plus élevées. Si l’oscillation persiste, référez-vous au guide de dépannage pour des informations complémentaires.
Décollage
Placez l’avion en position de décollage (vent de face). Réglez le mode de vol (voie 5, position 0) sur mode de vol F3A et augmentez progressivement les gaz à ¾ puis à fond et dirigez l’avion avec la gouverne de direction. Tirez douce­ment sur la profondeur pour grimper à une altitude confortable.
VOL
Avant d’activer le mode 3D, piloter l’avion et trimez le de façon à avoir une tra­jectoire parfaitement droite plein gaz. Après l’atterrissage, réglez les tringleries mécaniquement de façon à pouvoir remettre les trims au neutre. Avant de changer de mode de vol, contrôlez que l’avion à des trajectoires parfaitement droites sans utiliser de trim ou de sub-trim.
Cet appareil est extrêmement répondant aux commandes. Volez dans le mode F3A (Voie 5, position 0) jusqu’a la maîtrise des réactions de l’avion. Effectuez vos premières tentatives de vol 3D à haute altitude et à faible vitesse.
Mode F3A et mode 3D
Les réglages du gain du récepteur pour le mode F3A et le mode 3D sont ef­fectués à l’usine pour plus de sécurité et assurer des performances fiables.
ATTENTION : Voler en ligne droite à plus de 1/2 des gaz en mode 3D ou effectuer un piqué à haute vitesse peuvent entraîner une forte oscillation qui peut endommager l’avion.
Si des oscillations se produisent en mode F3A ou 3D, diminuez immédiatement les gaz. Si l’oscillation persiste, consultez le guide de dépannage pour diminuer le gain afin d’arrêter les oscillations. Pour des informations complémentaires sur le réglage du gain, référez-vous au manuel du récepteur.
Atterrissage
Pour les premiers vols, réglez la minuterie de l’émetteur ou de votre montre sur une durée de 5 minutes. Une fois que vous aurez volé avec le modèle vous pourrez ajuster la minuterie pour rallonger ou diminuer la longueur des vols. Posez immédiatement l’avion quand le moteur émet des pulsations et re­chargez la batterie. Il n’est pas recommandé de voler jusqu’à l’enclenchement du LVC.
Placez toujours votre avion face au vent pour atterrir. Placez l’avion à environ 90cm d’altitude au dessus de la piste et conservez un minimum de gaz durant la totalité de la descente. Conservez des gaz jusqu’au moment où l’avion commence l’arrondi. Durant l’arrondi, conservez les ailes parallèles au sol et l’avion pointé vers le vent. Baissez progressivement les gaz en tirant légèrement sur le manche de profondeur pour poser l’avion sur ses roues.
REMARQUE : si un crash est imminent, réduisez com­plètement les gaz et le trim. Un non-respect de cette consigne risque de provoquer des dégâts supplémen­taires et d’endommager le contrôleur et le moteur.
REMARQUE : les dégâts dûs à un crash ne sont pas couverts par la garantie.
REMARQUE : Ne laissez jamais l’avion en plein soleil quand vous avez terminé
de le piloter. Ne stockez pas l’avion dans un lieu fermé et chaud comme une voiture. Vous risqueriez d’endommager la mousse.
Toujours couper les gaz avant de
le crash.
Réparations
Grâce à sa construction en mousse Z-foam, cet avion peut être réparé avec différents types de colles (colle chaude, CA normale, epoxy, etc). En cas de pièces non réparables, reportez-vous à la liste des pièces de rechange et effectuez votre commande à l’aide des références d’article. Une liste complète des pièces de rechange et optionnelles figure à la fin de ce manuel.
REMARQUE : L’utilisation d’accélérateur à colle CA peut endommager la peinture de votre avion. Ne manipulez pas l’avion tant que l’accélérateur n’est pas totalement sec.
Check-list d’après vol
1. Déconnecter la batterie de vol du contrôleur (ESC) (Impératif pour la Sécu­rité et la durée de vie de la batterie).
2. Couper l’émetteur.
3. Sortir et enlever la batterie de vol de l’aéronef.
4. Recharger la batterie de vol.
44
5. Réparer ou remplacer les pièces endommagées.
6. Stocker la batterie de vol à un endroit différent de celui où se trouve l’aeronef et surveiller la charge de la batterie.
7. Prendre note des conditions de vol et des résultats du plan de vol à titre de référence pour la planification de vols ultérieurs.
Conseils relatifs au vol de précision
FR
Le Splendor E-flite et son système AS3X ont été conçus pour aider les pilotes de niveau intermédiaire qui veulent se lancer dans le vol de précision. Cet avion ex­celle dans les manoeuvres de précision. Quand le système AS3X est activé, vous pouvez vous entraîner dans des conditions de vent plus difficiles. Ce système vous donnera l’impression de piloter un modèle d’échelle supérieure comme un avion de compétition F3A de 2 m d’envergure.
Basculez en vol entre le mode F3A et le mode 3D, en utilisant l’interrupteur assigné à cette fonction ou la voie 5/AUX de votre émetteur:
• Utilisez le mode F3A pour le vol rapide et les manoeuvres de précision.
• Utilisezlemode3D,pourlevollenteteffectuerlesmanoeuvreauxlimitesdu décrochage.
Augmentez votre niveau
t
L’augmentation prend du temps. Entraînez-vous régulièrement et essayez de suivre un plan pour augmenter votre niveau. Maîtriser une manoeuvre à la fois sera plus bénéfique que d’essayer de tout apprendre en même temps. Soyez toujours conscient que les performances de l’avion sont différentes en fonction des conditions et des attitudes.
Quelle réponse pouvez-vous systématiquement obtenir de votre avion?
• Réglez votre avion de façon à obtenir une réponse cohérente dans toutes les attitudes et conditions de vol où vous souhaitez voler. Tous les chal­lenges ne sont pas dûs à l’équipement et tous les challenges ne sont pas seulement dûs au niveau du pilote.
• Si vous pensez que vous montez d’un cran, regardez si vous avez construit les habitudes appropriées dans les principes de base du vol 3D. Jouez avec votre résistance et celle de l’avion en limitant les zones de faiblesse.
• Apprenez à connaître vos limites et celles de votre équipement pour aller vers des défis plus élevés en toute confiance. Dépassez-vous, mais évitez de dépasser les limites de l’avion.
• Cherchez des façons amusantes et sans risque pour partager votre plaisir de piloter en 3D.
• Quand vous aurez le sentiment d’être prêt, vous devriez essayer de réduire le gain jusqu’à désactiver le système AS3X pour voir ce dont vous êtes capable.
Si vous effectuez des compétitions de Si vous effectuez des compétitions de niveau international (FAI), ou de niveau international (FAI), mettez tous les gains à 0 pour désactiver le système AS3X (référez-vous au manuel du récepteur). L’utilisation des gyros et des systèmes de stabilisation est interdite lors de ces compétitions.
Visitez les pages, www.fai.org, www.modelaircraft.org ou www.mini-iac.com pour consulter les règlements des compétitions de voltige RC.
Manoeuvres F3A
Pour vos premières tentatives, volez en suivant une
Lignes:
Boucles:
Tonneaux:
Boucles et
tonneaux
combinés:
Vrille:
ligne imaginaire perpendiculaire à ligne directement face à vous. Efforcez-vous à suivre cette ligne en entrant et sortant des figures.
Les boucles doivent avoir un rayon constant et suivre un plan vertical. Pour les boucles combinées avec des tonneaux classiques ou déclenchés, les rotations doivent être effectuées dans le rayon de la boucle.
Les tonneaux peuvent être effectués seuls ou combinés avec d’autres figures. La vitesse de rotation doit être constante durant le tonneau, avec un départ et un arrêt clairement définis. Un tonneau réussi se passe sur une ligne, l’avion de doit pas prendre ou perdre de l’altitude durant la manoeuvre. Une coordination entre la profondeur et la dérive est requise afin de suivre la ligne durant la rotation.
Dans les compétitions F3A il y a des combinaisons de tonneaux avec des cercles ou des boucles, la coordina­tions des 4 voies est nécessaire. Gardez votre avion sur la trajectoire circulaire en utilisant la dérive pendant que vous effectuez les tonneaux grâce aux ailerons.
Toutes les vrilles débutent et se terminent en suivant une ligne horizontale. Le modèle doit être placé en décrochage, en suivant une trajectoire horizontale avec le nez vers le haut, tout en diminuant la vitesse. Le nez chute quand l’avion décroche. Au même moment , l’aile plonge dans la direction de la vrille. Tentez de faire partir votre avion en vrille face à vous.
Tonneaux
déclenchés:
Renversement:
Le tonneau déclenché est une rotation rapide où le nez de l’avion dévie de sa trajectoire sur l’axe du lacet et du pas durant la rotation. De l’entraînement est requis pour démarrer et stopper la rotation suivant vos désirs et pour éviter que l’avion ne ralentisse trop durant cette manoeuvre.
Le renversement est un changement de direction à la vitesse de décrochage en suivant un plan vertical. Le modèle doit pivoter dans un espace qui ne dépasse pas une fois et demie son envergure.
45
FR
Maintenance de la motorisation
Désassemblage
1. Retirez la vis (A) et le cône (B) de l’adaptateur (G).
2. Retirez l’écrou du cône (C), l’hélice (D), le plateau (E) et l’adaptateur de l’axe (H) du moteur. Vous aurez besoin d’une clé plate pour desserrer l’écrou.
3. Retirez les 2 vis (I) située à l’intérieur du capot (J). Retirez délicatement le capot du fuselage. La peinture peut avoir collé le capot au fuselage.
4. Retirez les 4 vis (K) du support moteur (O) et retirez-le du fuselage(L).
5. Déconnectez les câbles du moteur.
6. Retirez les 4 vis (M) et le moteur (N).
G
I
E
H
F
A
J
Assemblage
Assemblez dans l’ordre inverse.
1. Alignez correctement les couleurs des câbles du moteur avec ceux du contrôleur.
2. Les chiffres notés sur l’hélice (14x7) doivent être orientés face à vous (avion pointé vers vous) pour un fonctionnement correct.
3. Une clé est nécessaire pour serrer l’écrou de l’adaptateur.
Le câblage n’est pas représenté.
L
K
O
M
N
K
B
C
D
Une hélice de la marque APC a été choisie pour équiper votre Splendor E-flite. Cette hélice a été installée à l’usine et est conçue pour être uniquement utilisée sur les modèles d’avions. Une inspection, une installation et un équilibrage corrects sont requis pour assuré une utilisation en toute sécurité.
ATTENTION: Toujours tenir vos mains à l’écart de l’hélice. Quand le contrôleur
est armé, le moteur entraînera l’hélice au moindre mouvement du manche des gaz.
Précautions et avertissements relatifs à l’hélice
Un non-respect de ces consignes/avertissements vous expose à un risque de blessures graves. Lisez toutes les précautions d’utilisation avant utilisation.
• Toujoursteniràdistancedel’hélice,vosmainsouautrepartieducorps,vos cheveuxetlesvêtements.Unnon-respectdecetteconsignepeutcauserdes dégâtetdesblessures.
• Toujoursteniràl’écartdel’hélice,graviers,poussièrepapiersetautresgravats.
• Toujoursseteniràl’écart(9mminimum)desspectateursettoutspécialement desenfantsquandvousfaitesévoluervotreavion.
• ToujourscontrôleravantCHAQUEvolquel’héliceetlesvisd’assemblagede l’avionsontcorrectementserrées.L’hélicepeutêtreendommagéeoudesserrée durantlevol,l’atterrissage,uncrashoulestockage.
• Toujoursresterderrièrel’hélicequandvouseffectuezdesréglagessurl’avion.
• Toujourscontrôlerquevotrehéliceestcorrectementéquilibréeavantde l’installer.
• Toujoursutiliserunehéliceaudiamètreetaupasprévuspourvotreavion.
• Nejamaisutiliserunehélicessurée,décoloréeouendommagéeden’importe quelleautremanière.
• Toujourss’assurerquelecônen’entrepasencontactavecl’héliceand’éviter lesvibrationsetl’usure.
• Nejamaisplaceroujeterd’objetcontreunehéliceenmouvement.Coupez l’alimentationdumoteurpourarrêterl’hélice.
• Nejamaisexposeraccidentellementl’héliceàdestempératuresexcessivement élevéesouexcessivementbasses.Souspeined’endommagerl’hélice.
• Nejamaistenterderépareroudemodierl’hélice.
46
Guide de dépannage AS3X
Problème Cause possible Solution
FR
Oscillation
Vitesse de vol supérieure aux vitesses recommandées
Hélice ou cône endom­magés
Déséquilibre de l’hélice
Variation des conditions de vol
Vibration du moteur Remplacer les pièces ou aligner correctement les pièces et reserrer la visserie.
Récepteur improprement fixé
Du jeu dans les commandes Reserrer, ou vérifier l’état des pièces (servo, bras de servo, tringleries, guignols et gouvernes)
Pièces usées
Fonctionnement erratique du servo
Type d’émetteur incorrect (programmables ou non­programmables) assigné au récepteur
Si l’oscillation persiste... Réduire le gain (se reporter au manuel du récepteur)
Réduire la vitesse de vol
Remplacer l’hélice ou le cône
Equilibrer l’hélice. (Pour plus d’information, consultez la vidéo d’équilibrage d’hélice de John Redman, en anglais.)
Ajuster le gain aux conditions de vol ( vent, courants d’air ascendants, conditions de terrain: altitude, humidité, température, etc.)
Aligner et bien fixer le récepteur dans le fuselage
Régler le gain pour compenser l’usage des pièces ou remplacer les pièces usées (surtout l’hélice, points de pivot, servo)
Remplacer le servo
Assigner un type d’émetteur valide au récepteur (se reporter au manuel du récepteur)
Les trims changent lorsque l’on bascule entre les modes de Vol
Réponse incorrecte de l’appareil aux essais des com­mandes du système AS3X
La position 0 de la voie 5 est le mode 3D et la position 1 est le mode F3A
Le trim n’est pas au neutre Si vous ajustez les trims plus de 8 clics, ajustez la chape pour annuler le trim
Le sub-trim n’est pas au neutre
Paramètrage incorrect des directions des commandes du récepteur, pouvant causer un crash.
La voie 5 est est inversée à l’émetteur
Pas de sub-trim. Ajuster le bras de servo ou la chape
NE PAS VOLER. Corriger les paramètres des commandes (se reporter au manuel du récepteur) avant de voler.
Mettez la voie 5 en direction NORMALE
47
FR
Guide de dépannage
Problème Cause possible Solution
L’aéronef ne répond pas aux gaz mais bien aux autres commandes
L’hélice fait trop de bruit ou vibre trop
Durée de vol réduite ou manque de puis­sance de l’aéronef
L’aéronef n’accepte pas l’affectation (au cours de cette procédure) à l’émetteur
(Après affectation), l’aéronef ne veut pas établir la liaison avec l’émetteur
La gouverne ne bouge pas
Commandes inver­sées
La manette des gaz n’est pas au ralenti (idle) et/ou le trim des gaz est régléà une valeur trop élevée
La course du servo des gaz est inférieure à 100% S’assurer que la course du servo des gaz est de 100% La voie des gaz est inversée Inverser le canal des gaz sur l’émetteur Moteur déconnecté de l’ESC Assurez-vous que le moteur soit bien connecté à l’ESC Hélice et cône, adaptateur ou moteur endommagé Remplacez les pièces endommagées Déséquilibre de l’hélice Équilibrer ou remplacer l’hélice Ecrou de l’hélice désserré Reserrer l’écrou Le cône n’est pas suffisamment serré ou aligné Reserrer le cône ou l’enlever, le tourner d’un demi-tour puis le réinstaller. La charge de la batterie de vol est faible Recharger la batterie de vol complètement Hélice montée à l’envers Monter l’hélice correctement les chiffres se trouvant sur le devant Batterie de vol endommagée Remplacer la batterie de vol et respecter les instructions laconcernant Il se pourrait que les conditions de vol soient trop
froides Capacité de la batterie trop faible pour les conditions
de vol Émetteur trop près de l’aéronef au cours de la procé-
dure d’affectation L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet
métallique La prise d’affectation n’est pas installée correctement
dans le port d’affectation La charge de la batterie de vol/de la batterie de
l’émetteur est trop faible Bouton d’affectation n’a pas été appuyé suffisamment
longtemps durant l’étape d’affectation Le contrôleur est hors tension Mettez le contrôleur sous tension Émetteur trop près de l’aéronef lors du processus
d’établissement de liaison L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet
de forte taille en métal Prise d’affectation incorrectement installée dans
le port d’affectation ou dans l’extension du port d’affectation
Aéronef affecté à une mémoire de modèle différente (radio ModelMatch uniquement)
La charge de la batterie de vol/de la batterie de l’émetteur est trop faible
Il se peut que l’émetteur ait été affecté en utilisant un protocole DSM différent
Le contrôleur est hors tension Mettez le contrôleur sous tension La gouverne, bras de commande, tringlerie ou servo
endommagé Câblage endommagé ou connexions lâches Contrôler les câbles et les connexions, connecter ou remplacer si besoin L’émetteur n’est pas affecté correctement ou il y a eu
sélection d’un modèle incorrect La charge de la batterie de vol est faible Recharger complètement la batterie de vol Le circuit BEC (Battery Elimination Circuit) du con-
trôleur (ESC) est endommagé Le contrôleur est hors tension Mettez le contrôleur sous tension Les réglages de l’émetteur sont inversés Effectuer les essais de direction des commandes et régler les commandes au
Réinitialiser les commandes avec la manette des gaz et mettre le trim des gaz à sa valeur la plus faible possible
S’assurer que la batterie est à température avant de l’utiliser
Remplacer la batterie ou utiliser une batterie à plus grande capacité
Déplacer l’émetteur allumé à quelques pas de l’aéronef, déconnectez la batterie métallique
Déplacer l’aéronef ou l’émetteur à bonne distance de l’objet métallique de forte taille
Installer la prise d’affectation dans le port d’affectation affecter l’aéronef à l’émetteur
Remplacer/recharger les batteries
Eteindre l’émetteur et répéter le processus d’affectation. Maintenir enfoncé le bouton d’affectation jusqu’à ce que le récepteur soit affecté
Déplacer l’émetteur allumé à quelques pas de l’aéronef, déconnectez la batterie de vol de l’aéronef et reconnectez-la
Déplacer l’aéronef ou l’émetteur à bonne distance de l’objet de forte taille en métal
Procéder à une nouvelle affectation émetteur/aéronef et enlever la prise d’affectation avant de couper/remettre l’alimentation en route
Sélectionner la mémoire de modèle correcte sur l’émetteur
Remplacer/recharger les batteries
Affecter l’aéronef à l’émetteur
Remplacer ou réparer les pièces endommagées et régler les commandes
Effectuer une nouvelle affectation ou sélecter le modèle correct dans l’émetteur
Remplacer le contrôleur (ESC)
niveau de l’émetteur en fonction des résultats
48
Problème Cause possible Solution
Le contrôleur (ESC) utilise la coupure progressive de
L’alimentation du moteur se fait par impulsions, le mo­teur perdant ensuite de sa puissance
tension basse (LVC) par défaut Il se pourrait que les conditions météorologiques soi-
ent trop froides La batterie a vieilli, est fatiguée ou endommagée Remplacer les piles La capacité de la batterie est peut être trop faible Utiliser la batterie recommandée
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, Inc. (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas trans-
férable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l‘échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront accep­tées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux
capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déterminer si
un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et sus­ceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipu­lation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipula­tion erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations natio­nales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dégâts
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garan­tie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document.
Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en rela­tion avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
FR
Recharger la batterie de vol ou remplacer la batterie qui ne donne plus les per­formances prévues
Reporter le vol jusqu’à ce qu’il fasse plus chaud
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la pre­mière mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une esti­mation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appro­priée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation, adres­sez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d‘emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les élé­ments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
Attention : Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocom­mandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effec­tuées par l’acheteur lui-même.
49
FR
Informations de contact
Pays d'achat Horizon Hobby Adresse Numéro de téléphone/Adresse de courriel
France Horizon Hobby SAS
11 Rue Georges Charpak 77127 Lieusaint, France
Informations de conformité pour l’Union Européenne
Déclaration de conformité
(conformément à la norme ISO/IEC 17050-1)
No. HH2012112203
Produit(s) : EFL Carbon-Z Splendor BNF Basic (EFL10250) Catégorie d’équipement : 1
L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est en conformité avec les exigences des spécifications énumérées ci-après, suivant les conditions de la directive ETRT 1999/5/CE et la directive CEM 2004/108/EC:
EN 301 489-1 V1.7.1: 2006 EN 301 489-17 V1.3.2: 2008
Instructions relatives à l’élimination desD3E pour les uti­lisateurs résidant dans l’Union Européenne
les ressources naturelles et à assurer le recyclage des déchets de manière à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations sur les points de collecte de vos équipements usagés en vue du recyclage, veuillez contacter votre mairie, votre service de collecte des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
+33 (0) 1 60 18 34 90 infofrance@horizonhobby.com
Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets. Il est de la responsabilité de l’utilisateur d’éliminer les équipements rebutés en les remettant à un point de collecte désigné en vue du recyclage des déchets d’équipements électriques et électro­niques. La collecte et le recyclage séparés de vos équipements usagés au moment de leur mise au rebut aideront à préserver
EN55022:2010 + AC:2011 EN55024:2010
Signé en nom et pour le compte de : Horizon Hobby, Inc. Champaign, IL USA
22.11.2012
Steven A. Hall
Vice-Président, Directeur Général
Gestion Internationale des
Activités et des Risques
Horizon Hobby, Inc.
50
Parts Contact Information • Kontaktinformationen für Ersatzteile
• Coordonnées pour obtenir des pièces détachées • Recapiti per i ricambi
Country of Purchase Horizon Hobby Address Phone Number/Email Address
United States of America
Sales
United Kingdom Horizon Hobby Limited
Germany Horizon Hobby GmbH
4105 Fieldstone Rd Champaign, Illinois 61822 USA
Units 1-4 Ployters Rd Staple Tye Harlow, Essex CM18 7NS, United Kingdom
Christian-Junge-Straße 1 25337 Elmshorn, Germany
800-338-4639 Sales@horizonhobby.com
+44 (0) 1279 641 097 sales@horizonhobby.co.uk
+49 (0) 4121 2655 100 service@horizonhobby.de
IT
France Horizon Hobby SAS
China Horizon Hobby – China
11 Rue Georges Charpak 77127 Lieusaint, France
Room 506, No. 97 Changshou Rd. Shanghai, China, 200060
+33 (0) 1 60 18 34 90 infofrance@horizonhobby.com
+86 (021) 5180 9868 info@horizonhobby.com.cn
Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio
Part # | Nummer Numéro | Codice
EFL10250 Carbon-Z Splendor BNF Basic E-flite Carbon-Z Splendor BNF Basic E-flite Carbon-Z Splendor BNF Basic Carbon-Z Splendor BNF Basic EFL1025001 Fuselage: C-Z Splendor E-flite Carbon-Z Splendor: Rumpf Carbon-Z Splendor -Fuselage Fusoliera: C-Z Splendor
EFL1025002 Wing Set: C-Z Splendor
EFL1025003 Stab Set: C-Z Splendor
EFL1025004 Rudder w/Tail Gear: C-ZSplendor
EFL1025005 Cowling:C-Z Splendor E-flite Carbon-Z Splendor: Motorhaube Carbon-Z Splendor -Capot Capottina motore:C-Z Splendor
EFL1025006 Canopy Hatch: C-Z Splendor
EFL1025007 Landing Gear Set: C-Z Splendor
EFL1025008 Wing & Stab Tube: C-Z Splendor
EFL1025009 Fairings & Wheel Pants:C-Z Splendor
APC14070E Thin Electric Propeller, 14 x 7E APC Elektro Propeller 14 x 7 Hélice électrique APC , 14x7E
EFL1025011 Spinner: C-Z Splendor E-flite Carbon-Z Splendor: Spinner Carbon-Z Splendor -Cône Ogiva: C-Z Splendor
EFLM7450
EFL1025012
EFL1025013 Battery Tray: C-Z Splendor E -flite Carbon-Z Splendor: Akkuträger
EFL1025014 Screw Set: C-Z Splendor
EFLR71454
EFL1025016 CA Hinges Set: C-Z Splendor
EFL1025017 Decal Set: C-Z Splendor E-flite Carbon-Z Splendor: Dekorbogen
Description Beschreibung Description Descrizione
BL50 Brushless Outrunner Motor, 525Kv
Control Horn & Linkage Set: C-Z Splendor
Plastic Servo Arm: 26g Digital MG Mini Servo
E-flite Carbon-Z Splendor: Tragflächenset
E-flite Carbon-Z Splendor: Höhenruderset
E-flite Carbon-Z Splendor: Seitenruder m. Spornrad
E-flite Carbon-Z Splendor: Kabinenhaube
E-flite Carbon-Z Splendor: Hauptfahrwerk u. Spornrad
E-flite Carbon-Z Splendor: Tragflächen- u. Leitwerksverbinder
E-flite Carbon-Z Splendor: Fahrwerksverkleidungen u. Radschuhe
E-flite Carbon-Z Splendor: BL50 Brushless Aussenläufer 525 Kv
E -flite Carbon-Z Splendor: Ruderhorn u. Anlenkungsset
E -flite Carbon-Z Splendor: Schraubenset
E-flite Servohorn Kunstoff: 26g Digital MG Mini Servo
E-flite Carbon-Z Splendor: CA Scharniere
Carbon-Z Splendor -Aile Set ala: C-Z Splendor
Carbon-Z Splendor -Stabilisateur Set stabilizzatore: C-Z Splendor
Carbon-Z Splendor -Dérive avec jambe de train arrière
Carbon-Z Splendor -Trappe supérieure
Carbon-Z Splendor -Set de jambes de train principal et arrière
Carbon-Z Splendor -Clé d’aile et de stabilisateur
Carbon-Z Splendor -Carénages et chapeaux de roues
Moteur brushless BL50 à cage tournante, 525Kv
Carbon-Z Splendor -Set de tringleries et de guignols
Carbon-Z Splendor -Support de batterie
Carbon-Z Splendor -Set de visserie Set viti: C-Z Splendor
Bras de servo en plastique
Jeu de charnières CA Set cerniere CA: C-Z Splendor
Carbon-Z Splendor -Set d’autocollants
Timone c/carrello coda: C-ZSplendor
Portello capottina: C-Z Splendor
Set carrello: C-Z Splendor
Tubo ala e stabilizzatore: C-Z
Splendor
Carenature gambe e ruote carrello:C-Z Splendor
Elica sottile per motore elettrico,
14 x 7E
BL50 Brushless Outrunner Motor, 525Kv
Set squadrette e comandi: C-Z Splendor
Supporto batteria: C-Z Splendor
Bracci servi in plastica: 26g Digital MG Mini Servo
Set adesivi: C-Z Splendor
67
IT
Part # | Nummer Numéro | Codice
EFL1025018 Motor Mount Set: C-Z Splendor
EFLM74501
EFLM74502
EFLA1060B
EFLAEC308 EC3 Battery Series Y-Harness
SPMAR635
EFLR7145 26 g Digital MG Mini Servo E-flite 26g Digital MG Mini Servo
Description Beschreibung Description Descrizione
Motor Shaft: BL50 Outrunner motor, 525Kv
Prop Adapter: BL50 Outrunner mo­tor, 525Kv
60-Amp Pro Switch-Mode BEC Brushless ESC (V2)
Spektrum 6-Channel AS3X Sport Receiver
E-flite Carbon-Z Splendor: Aluminium Motor u. Kunststoffring
E-flite Carbon-Z Splendor BL50 Aussenläufer Motor 525 Kv: Motorwelle
E-flite Carbon-Z Splendor: BL50 Aussenläufer Motor 525 Kv: Propelleradapter
E-flite 60-Amp Pro Switch-Mode BEC Brushless Regler (V2)
E-flite EC3 Akkukabel seriell, Silikon 13GA
Spektrum 6 Kanal AS3X Sport Empfänger
Carbon-Z Splendor -Support moteur Set supporto motore: C-Z Splendor
Axe pour moteur BL50, 525Kv
Adaptateur d’hélice pour moteur BL50, 525Kv
Contrôleur brushless 60A Pro switch Mode BEC (V2)
Cordon Y pour batteries, prises EC3 Adattatore a Y per batteria EC3
Récepteur Spektrum 6 voies à la technologie AS3X
Mini servo digital 26g à pignons métal
Optional Parts • Optionale Bauteile • Pièces optionnelles • Pezzi opzionali
Part # | Nummer Numéro | Codice
EFLB32006S30
EFLB29006S30
EFLAB32003S30
EFLAEC302
EFLAEC303
EFLC3025
EFLC3020
EFLC4010
EFLA261
Description Beschreibung Description Descrizione
E-flite 6S 22.2V 3200mAh 30C Li-Po Battery Pack
E-flite 6S 22.2V 2900mAh 30C Li-Po Battery Pack, 13AWG EC3
E-flite 3S 11.1V 3200mAh 30C Li-Po Battery Pack (2 required)
EC3 Battery Connector, Female (2) EC3 Akkukabel, Buchse (2) Prise EC3 femelle (2pc) EC3 Connettore femmina x batteria (2) EC3 Device/Battery Connector,
Male/Female
Celectra 80W AC/DC Multi-Chemistry Battery Charger
200W DC multi-chemistry battery charger
Celectra 15VDC 250W Power Supply
Micro/Mini Heli Tool Assortment Micro/Mini-Helikopter-Werkzeugsatz
E-fl ite 6S 22.2V 3200mAh 30C Li-Po Akku
E-flite 2900mAh 6S 22.2V 30C LiPo, 13AWG EC3
E-fl ite 3S 11.1V 3200mAh 30C Li-Po Akku Pack (2 erforderlich)
EC3 Kabelsatz, Stecker/Buchse Prise EC3 male/femelle
Celectra 80 W AC/DC Multi-Chemistry-Batterieladegerät
200W DC Multi-Batterie Ladegerät - EU Chargeur multiple DC 200W 200W DC Caricabatterie universale
Celectra 15 V DC 250-W-Netzstecker
Batterie Li-Po E-flite 22.2V 6S 3200mA 30C
Batterie Li-Po E-flite 22.2V 6S 2900mA 30C, prise EC3
Batterie Li-Po E-flite 11.1V 3S 3200mA 30C (2 batteries requises)
Chargeur de batterie AC/DC Celectra 80W multi-types
Alimentation Celectra CC 15V 250W
Assortiment d’outils micro / mini pour hélicoptère
Batteria E-flite 6S 22.2V 3200mAh 30C Li-Po
Batteria E-flite 6S 22.2V 2900mAh 30C Li-Po, 13AWG EC3
Batteria E-flite 3S 11.1V 3200mAh 30C Li-Po (2 required)
EC3 Connettore batteria maschio/ femmina
Caricabatterie per batteria multichimica 80 W c.a./c.c.
Alimentatore Celectra 15V c.c., 250 W
Assortimento utensili per micro/mini elicotteri
Albero motore: BL50 Outrunner motor, 525Kv
Adattatore elica: BL50 Outrunner motor, 525Kv
60-Amp Pro Switch-Mode BEC Brushless ESC (V2)
Ricevitore Spektrum 6-canali AS3X Sport
26 g Digital MG Mini Servo
68
RVO1005
Ball Link Pliers Revolution: Kugelkopfzange Pince pour rotules Pinze per attacchi a sfera
DX6i DSMX 6-Channel Transmitter Spektrum DX6i DSMX 6-Kanal Sender Emetteur DX6i DSMX 6 voies DX6i DSMX Trasmettitore 6 canali DX7s DSMX 7-Channel Transmitter Spektrum DX7s DSMX 7 Kanal Sender Emetteur DX7s DSMX 7 voies DX7s DSMX Trasmettitore 7 canali DX8 DSMX 8-Channel Transmitter Spektrum DX8 DSMX 8 Kanal Sender Emetteur DX8 DSMX 8 voies DX8 DSMX Trasmettitore 8 canali DX10t DSMX 10-Channel
Transmitter DX18 DSMX 18-Channel
Transmitter DX18QQ DSMX 18-Channel
Transmitter
Spektrum DX10t DSMX 10 Kanal Sender
Spektrum DX18 DSMX 18 Kanal Sender
Spektrum DX18QQ DSMX 18 Kanal Sender
Emetteur DX10t DSMX 10 voies DX10t DSMX Trasmettitore 10 canali
Emetteur DX18 DSMX 18 voies DX18 DSMX Trasmettitore 18 canali
Emetteur DX18QQ DSMX 18 voies DX18QQ DSMX Trasmettitore 18 canali
Flight Log • Fugbuch • Journal De Bord • Volo log
Flight #
Date Battery(s)
example 6 011/12
1-3200mAh
22.2V 6S 30C
Flight Time (M) (s)
Recharged
(mAh)
Comments
2560mAh CG at 150 mm
© 2013 Horizon Hobby, Inc.
E-flite, Splendor, AS3X, ParkZone, Blade, Celectra, EC3, DSM, DSM2, DSMX, Bind-N-Fly and ModelMatch are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, Inc. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. APC and the APC logo are trademarks or registered trademarks of Landing Products, Inc. and are used with permission by Horizon Hobby, Inc. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
US 8,201,776
http://www.e-fliterc.com/
EFL10250
Created 11/12 34290
Loading...