E-flite Carbon-Z Cub User guide [it]

Carbon-Z® Cub
Manuale di Istruzioni
IMAA Legal
AVVISO
Signifi cato dei termini usati:
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso del prodotto:
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di lesioni alle persone. ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone.
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone O il
rischio elevato di lesioni superfi ciali alle persone.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo funzionare. Un uso improprio del prodotto puo` causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone.
Questo è un prodotto sofi sticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare di smontare, utilizzare componenti incompatibili o modifi care il prodotto in nessun caso senza previa approvazione di Horizon Hobby, Inc. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, al fi ne di utilizzarlo correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
IT
Questo modello non è un giocattolo. Non adatto a bambini di età inferiore a 14 anni
Precauzioni per la Sicurezza e Avvertenze
L’utente di questo prodotto è l’unico responsabile del corretto utilizzo del medesimo in maniera che non sia pericoloso, sia nei propri riguardi che nei
confronti di terzi e non danneggi il prodotto stesso o l’altrui proprietà.
• Mantenere sempre la distanza di sicurezza in tutte le direzioni attorno al mo­dellino per evitare collisioni o danni. Questo modello funziona con comandi radio soggetti all’interferenza di altri dispositivi non controllabili dall’utilizza­tore. Si possono verifi care interferenze e perdite momentanee di controllo.
• Utilizzare sempre il modello in spazi liberi da auto, traffi co e persone.
• Seguire scrupolosamente i consigli e le avvertenze sia per il modello che per tutti gli accessori (caricabatteria, pacchi batteria ricaricabili, ecc.).
• Tenere le sostanze chimiche, i piccoli oggetti o gli apparati sotto tensione elettrica fuori dalla portata dei bambini.
• Evitare il contatto con l’acqua di tutti i dispositivi che non sono stati apposi­tamente progettati per funzionare in acqua. L’umidità danneggia i compo­nenti elettronici.
• Non mettere in bocca le parti del modello poiché potrebbe essere pericoloso e perfi no mortale.
• Non far funzionare il modello se le batterie della trasmittente sono poco cariche.
• Tenere sempre il velivolo in vista e sotto controllo.
• Usare sempre batterie completamente cariche.
• Tenere sempre il trasmettitore acceso quando il velivolo viene alimentato.
• Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.
• Tenere sempre libere le parti mobili.
• Tenere sempre i componenti asciutti.
• Lasciar sempre raffreddare i componenti dopo l’uso prima di toccarli.
• Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
• Accertarsi sempre che il failsafe sia impostato correttamente prima del volo.
• Non utilizzare mai velivoli con cablaggio danneggiato.
• Non toccare mai i componenti in movimento.
Registrate il vostro prodotto online, visitando www.e-fl iterc.com
69
IT
Il Carbon-Z Cub E-Flite
razie per aver acquistato l’aereo Carbon-Z Cub E-fl ite. Come l’aereo originale Carbon Cub SS prodotto dalla Cub Crafters, avete in mano un aereo particolar-
G
mente versatile progettato dal campione mondiale di acrobazia, Quique Somenzini, per fornire un piacevole aereo da divertimento con una potenza notevole. In unione con la struttura rigida Carbon-Z il sistema AS3X incluso nel ricevitore Spektrum AR635 (solo nella versione BNF Basic), vi permette di sperimentare un inviluppo di volo con caratteristiche elevate, notevolmente più ampio di quanto sia stato possibile fi no ad ora; più stabile e pronto nei comandi. Questo signifi ca che, indipendentemente da come vi piace volare, potrete sfruttare sia la stabilità che la manovrabilità senza essere penalizzati nella precisione e sensibilità dei comandi. Anche se questo aereo può sembrare docile, la sua propulsione con motore brushless, è stata scelta particolarmente per avere prestazioni brutali per incredibili decolli STOL e un’inaspettata capacità di eseguire manovre acrobatiche 3D. In aggiunta a ciò, è pronto per diventare il vostro aereo trainatore per alianti preferito e può portare facilmente una fotocamera sulla cabina, rendendo questo già stupefacente modello, il massimo degli aerei da “lavoro”. Inoltre, potrete rendere il Carbon-Z Cub ancora più versatile aggiungendo il set di galleggianti Carbon-Z Cub Float fi ssandoli ai punti di attacco già predisposti per poter volare anche sull’acqua. L’aereo Carbon-Z Cub rappresenta il punto di riferimento per le sue prestazioni e la versatilità in acrobazia. Vi viene offerto in due livelli di completamento, il Bind­N-Fly Basic e il Plug-N-Play.Quello che voi dovete fare è di leggere e mettere in pratica le informazioni presenti in questo manuale.
Contenuto della scatola
Caratteristiche
BL50 Motore brushless a cassa rotante, 525Kv
60-Amp Pro Switch-Mode BEC Brushless ESC (V2)
(4) 26 g Mini servo MG digitale (EFLR7145) (2) 13 g Micro servo MG digitale (EFLR7155)
Spektrum AR635, ricevitore 6 canali con AS3X Sport
Batteria: 3200mAh 22.2V 6S 30C Li-Po (EFLB32006S30)
Carica batteria: adatto per batterie Li-Po fi no a 6 celle con bilanciamento
Trasmettitore consigliato:
Almeno 6 canali a piena portata con tecnologia Spektrum DSM2/ DSMX 2,4GHz e miscelazioni programmabili.
1419mm (55.8 in)
70
2150mm (84.6 in)
Incluso Incluso
Installato Installato
Installato Installato
Installato
Neces-
sario per
completare
Neces-
sario per
completare
Neces-
sario per
completare
Neces-
sario per
completare
Neces-
sario per
completare
Neces-
sario per
completare
Neces-
sario per
completare
3.7 kg (8.15 lb)
71 dm² (1100 in²)
Indice
Sistema AS3X ....................................................................................71
Scelta del ricevitore ed installazione ..................................................71
Connessione trasmettitore e ricevitore ...............................................72
Installazione della batteria .................................................................73
Spegnimento per bassa tensione (LVC) ...............................................73
Armare l’ESC e il ricevitore ................................................................74
Installazione del carrello ....................................................................75
Installazione del timone .....................................................................76
Installazione del piano di coda orizzontale ..........................................77
Installazione di motore ed elica ..........................................................78
Installazione dell’ala ..........................................................................79
Baricentro (CG) ..................................................................................81
Controllo direzione comandi ...............................................................81
Impostazioni squadrette e servi..........................................................81
Centraggio delle superfi ci mobili ........................................................82
Verifi ca dell’intervento dell’AS3X ........................................................82
Impostazioni del trasmettitore ............................................................83
Riduttori di corsa, Esponenziali e Mixer ..............................................83
Preparazione prima del volo ...............................................................83
Consigli per il volo e riparazioni ..........................................................84
Manutenzione dopo il volo .................................................................85
Installazione del gancio di traino opzionale.........................................85
Installazione del supporto per la fotocamera opzionale .......................86
Guida alla soluzione dei problemi AS3X ..............................................87
Guida alla soluzione dei problemi .......................................................88
Garanzia ............................................................................................89
Informazioni per i contatti ..................................................................89
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea ............................90
Pezzi di ricambio ................................................................................90
Pezzi opzionali ...................................................................................91
®
Sistema AS3X
IT
Horizon Hobby ha realizzato da sempre aeromodelli RC unici, sia in scala che sportivi, con prestazioni molto apprezzate anche dagli esperti. Dapprima usato sugli elicotteri ultra micro Blade senza barra stabilizzatrice (fl ybarless), il sensore con tecnologia MEMS all’interno del sistema di stabilizzazione AS3X, è stato ora specifi catamente regolato per gli aeromodelli e consente correzioni appena percettibili in caso di turbolenza, coppia e stalli di estremità.
Ora, l’esclusivo sistema a tre assi Artifi cial Stability (AS3X) passa dagli aerei ultra micro ai “parkfl yer” di alte prestazioni con il ricevitore AR635. La preci­sione e le caratteristiche disponibili con l’AS3X sugli aerei ultra micro hanno preannunciato una nuova era nelle prestazioni, introducendolo anche sugli aerei di dimensioni maggiori.
Scelta del ricevitore ed installazione
Per questo aereo si consiglia il ricevitore Spektrum AR635. Se si sceglie di montare un altro ricevitore, bisogna accertarsi che abbia almeno 6 canali e sia a piena portata (sport). Per una installazione e un utilizzo corretti si raccoman­da di consultare il manuale allegato al ricevitore.
Installazione (AR635)
1. Togliere la vite (A) e il portello (B) dello scomparto radio dalla parte superio-
re della fusoliera.
2. Installare nella fusoliera il ricevitore con le suddette caratteristiche, fi ssan-
dolo con del biadesivo per servi.
3. Collegare i connettori del servo del timone e dell’elevatore ai canali appro-
priati del ricevitore.
L’elevata manovrabilità garantisce una particolare sensibilità che permette all’aeromodello di rispondere a ogni comando con delle prestazioni che rasentano la naturalezza. Tutto ciò, infatti, è talmente gratifi cante che sembrerà di essere piloti RC di un modello più grande, regolato da esperti. Benvenuti all’AS3X, il vostro aereo non sarà più lo stesso! Per capire cosa intendiamo, visitate il sito www.E-fl iteRC.com/AS3X.
B
A
4. Collegare il cavetto a Y degli alettoni al canale degli alettoni del ricevitore.
5. Collegare la prolunga a Y per i fl ap al canale AUX1 del ricevitore.
6. Collegare il connettore del controllo elettronico di velocità (ESC) al canale del motore sul ricevitore.
71
IT
Connessione trasmettitore e ricevitore
ATTENZIONE AI PRODOTTI CONTRAFFATTI: Doveste avere bisogno di rimpiazzare una ricevente Spektrum, magari acquistata assieme ad una nostra radio,
affi date la vostra sicurezza di volo solo ai prodotti originali Horizon Hobby che potrete trovare presso i nostri rivenditori autorizzati. Horizon Hobby Inc. declina ogni responsabilità, servizio tecnico e garanzia per l’uso di materiale non originale o che dichiara di essere compatibile con la tecnologia DSM o con Spektrum.
Il binding è il processo di programmazione del ricevitore dell’unità di controllo per il riconoscimento del codice unico di identifi cazione (GUID, Globally Unique Identifi er) di un trasmettitore. Per un corretto funzionamento, è necessario collegare il trasmettitore dell’aeromodello con tecnologia Spektrum™ DSM2™/DSMX® al ricevitore.
Per un elenco completo dei trasmettitori compatibili, visitare il sito www.bindnfl y.com.
ATTENZIONE: Quando si utilizza un trasmettitore Futaba con un modulo Spektrum DSM, è necessario invertire il canale del gas ed effettuare nuovamente
il Binding. Consultare il manuale del vostro modulo Spektrum per settare nuovamente il Bind ed il FailSafe. Consultate il manuale della vostra trasmittente per effettuare l’inversione del canale del gas.
Leggere le istruzioni del trasmettitore per avere maggiori delucidazioni.
1. Assicurarsi che il trasmettitore sia spento.
2. Spostare i comandi del trasmettitore in posizione neutra (comandi di volo: timone, elevatori e alettoni) o nella posizione in basso (motore, trim del motore.).**
3. Installare uno spinotto di binding nella presa di binding.
4. Collegare la batteria di bordo all’ESC, e poi accenderlo con il suo interruttore. L’ESC produrrà una serie di toni. Un tono lungo, poi 6 corti per confermare che la funzione LVC è impostata correttamente. Il LED arancio sul ricevitore inizia a lampeggiare velocemente.
5. Accendere il trasmettitore tenendo premuto il pulsante o l’interruttore di binding del trasmettitore. Fare riferimento al manuale del trasmettitore per istruzioni sull’uso del pulsante o selettore di binding.
6. Quando il ricevitore si connette al trasmettitore, il LED arancio sul ricevitore diventa fi sso e l’ESC produce una serie di 3 toni ascen­denti. Questi toni indicano che l’ESC è armato, ammesso che lo stick del motore e il suo trim siano abbastanza in basso per l’attivazione.
7. Dopo la connessione, i 3 LED (blu, giallo e rosso) sul ricevitore lampeggiano, indicando l’impostazione della sensibilità per ciascun asse. Più veloce è il lampeggiamento, più alta sarà la sensibilità im­postata. Per maggiori informazioni si faccia riferimento al manuale del ricevitore AR635.
8. Togliere lo spinotto di binding dalla porta di binding.
9. Riporre con cura lo spinotto di binding (alcuni attaccano lo spinotto di binding al rispettivo trasmettitore utilizzando bandelle doppie e clip).
Installazione del connettore Bind Plug
** Il motore non si attiverà se il comando del motore del trasmettitore non viene messo in posizione di minimo. In caso di problemi, per trovare altre istruzioni consultare la guida del trasmettitore per la risoluzione di problemi. Se è necessario, contattare il centro assistenza prodotti di Horizon.
10. Il ricevitore deve mantenere le impostazioni di binding ricevute dal trasmettitore fi nché non viene eseguito un altro binding.
72
®
Installazione della batteria
Scelta della batteria
• Noi consigliamo la batteria Li-Po E-fl ite 3200mAh 22,2V 6S (EFLB32006S30). Si faccia riferimento all’elenco delle Parti Opzionali per altri tipi di batterie. Se si usa una batteria al di fuori di quelle elencate, le sue caratteristiche devono essere in linea con quelle elencate prima, in modo che si possa collocare nella sede prevista in fusoliera senza modifi care troppo la posizione del baricentro.
1. Premere il tasto di rilascio (A) per sollevare il bordo inferiore del portello,
poi tirarlo in su e all’indietro.
2. Applicare alla parte inferiore della batteria, la striscia a strappo inclusa.
3. Per avere il baricentro nel punto indicato, sistemare la batteria al centro
della sua sede, poi premerla contro la striscia a strappo. Chiudere la due fascette intorno alla batteria. Per maggiori informazioni, si veda anche la sezione riguardante la regolazione del baricentro.
4. Collegare all’ESC una batteria completamente carica. Per un collegamento
corretto, si veda anche la sezione che spiega come armare l’ESC.
IT
A
5. Rimettere a posto il portello.
Consiglio: l’interruttore dell’ESC che si trova nell’angolo sinistro anteriore del compartimento batteria, deve essere su ON per poter armare l’ESC.
Utilizzo di una doppia batteria
Per collegare in serie due batterie Li-Po 3S invece di una sola 6S, è necessario avere una prolunga a Y opzionale (EFLAEC308 venduta separatamente).
Se si usano due batterie Li-Po 3S, è meglio unirle insieme usando delle strisce a strappo e fi ssarle seguendo i criteri illustrati nei punti 2 e 3 precedenti.
Spegnimento per bassa tensione (LVC)
Quando una batteria Li-Po viene scaricata al di sotto di 3V per cella, non manterrà più la carica. Con la funzione LVC il regolatore (ESC) protegge le batterie dalla sovrascarica. Prima che la tensione della batteria scenda troppo, la funzione LVC stacca l’alimentazione del motore. L’alimentazione del motore pulsa, per indicare che un po’ di carica della batteria è riservata per i comandi di volo per poter fare un atterraggio sicuro. Quando il motore pulsa, bisogna far atterrare immediatamente l’aereo per ricaricare la batteria di bordo.
Quando si termina l’utilizzo dell’aereo bisogna staccare e togliere la batteria Li­Po di bordo per evitare una lenta scarica. Prima di riporre per un certo tempo
le batterie Li-Po, bisogna caricarle per circa metà capacità. Comunque bisogna sempre verifi care che la loro tensione non scenda mai sotto i 3V per cella.
Consiglio: controllare la tensione della batteria dell’aereo prima e dopo il volo usando un apposito strumento (EFLA111) venduto separatamente.
73
IT
Armare l’ESC e il ricevitore
Dopo aver fatto la connessione descritta precedentemente, si deve armare anche il regolatore (ESC) e nei successivi collegamenti della batteria di bordo
bisogna seguire la procedura spiegata di qui di seguito.
AS3X
Il sistema AS3X non si attirerà fi no a quando la barra o il trim del throttle viene aumentata per la prima volta. Una volta che l’AS3X è attivo, le superfi cicontrol­lo possono muoversi rapidamente sul velivolo. Questo è normale. AS3X rimarrà inattivo fi no a quando la batteria scollegata.
AVVISO: a seguito dell’aumentata potenza richiesta dai servi, con il ricevitore AR635 usare solo l’ESC 60-Amp Pro Switch-Mode BEC Brushless (EFA1060B
V2). L’uso di altri ESC potenzialmente disponibili, potrebbe danneggiare l’aereo.
NON collegare la batteria quando il comando motore è al massimo, altrimenti l’ESC entrerà in modalità programmazione. Se si sente un tono musicale dopo 5 secondi, scollegare immediatamente la batteria, poi abbassare lo stick del motore. Per maggiori informazioni fare riferimento al manuale dell’ESC, dispo­nibile separatamente.
ATTENZIONE: tenere le mani lontano dall’elica. Quando l’ESC è armato,
il motore potrebbe avviarsi ad ogni minimo spostamento dello stick motore.
ATTENZIONE: quando non si vola bisogna sempre scollegare la batteria dal ricevitore per evitare che si scarichi troppo. Se la batteria si scaricasse al di sotto della sua tensione minima ammessa, si potrebbe danneggiare, perdendo potenza e rischiando di incendiarsi in una successiva ricarica.
1. Abbassare al massimo lo stick motore e il suo trim. Accendere il trasmet-
titore e poi attendere 5 secondi.
2. Installare la batteria dopo aver tolto il suo portello e fissarla con le
fascette a strappo. Quindi collegarla all’ESC osservando le giuste polarità.
3. Posizionare su ON l’interruttore (A) dell’ESC sul lato sinistro del comparti-
mento batterie. Tenere l’aereo immobile sulle sue ruote e al riparo dal vento per 5 secondi.
L’ESC emetterà una serie di suoni (si faccia riferimento al punto 4
delle istruzioni per la connessione (binding).
Un LED si accenderà sul ricevitore (lampeggiano anche i LED
rosso, blu e verde indicanti la sensibilità).
Se l’ESC emettesse un doppio beep continuo dopo che è stata collegata la
batteria di bordo, allora signifi ca che bisogna sostituirla o ricaricarla.
Per ulteriori spiegazioni sui LED indicanti la sensibilità, bisogna fare riferimento al manuale del ricevitore AR635.
Consiglio: L’interruttore dell’ESC permette facilmente di disarmare l’elica quando non si vola, però bisogna tenere presente che c’è sem­pre un piccolo assorbimento di corrente dalla batteria, che a lungo la può scaricare completamente.
A
7474
®
Installazione del carrello
Adesivi richiesti:
IT
Frena fi letti
Montaggio
1. Installare 2 gomme tundra (A) sulla gamba principale (B) usando i 4 collari
(C), come si vede in fi gura. Stringere i grani (D) accertandosi che siano alli­neati con la parte piatta della gamba. Stringere applicando del frena fi letti.
2. Spingere le due ruote una verso l’altra e inserire tutto l’insieme nell’appo-
sita fessura (E) posta nella parte inferiore della fusoliera. La gamba sarà completamente inserita quando la piegatura a L è interamente incassata nella fusoliera.
3. Spingere l’una verso l’altra le due gambe del montante (G) e inserire il tutto
nella fessura posteriore (H) sulla fusoliera, come è stato fatto con le gambe del carrello principale.
4. Inserire le staffe (I) destra a sinistra per il montante (segnate L e R) nelle
rispettive fessure sulla parte inferiore della fusoliera, fi ssandole con le 4 viti (J).
5. Installare le carenature destra (K) e sinistra (L) sui montanti, e poi installare
le carenature sulle gambe principali del carrello.
Se necessario smontare in ordine inverso.
D
C
B
A
F
E
G
H
J
I
K
L
75
Loading...
+ 17 hidden pages