E-flite Carbon-Z Cub User manual [fr]

Carbon-Z® Cub
Manuel d’utilisation
IMAA Legal
REMARQUE
Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, Inc. Veuillez, pour une littérature pro­duits bien à jour, visiter www.horizonhobby.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
Signifi cation de certains mots :
Les termes suivants servent, dans toute la documentation des produits, à désigner différents niveaux de blessures potentielles lors de l’utilisation de ce produit : REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas correctement suivies, peuvent éventuellement entraîner des dégâts matériels ET créent un très faible risque de blessure.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas correctement suivies, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement des blessures graves. AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas correctement suivies, peuvent entraîner des dégâts matériels, dommages collatéraux et des bles-
sures graves éventuellement un décès OU créer un risque élevé de blessure superfi cielle.
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afi n de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonction­ner. Une utilisation incorrecte du produit peut avoir comme résultat un endommagement du produit lui-même, des dégâts matériels voire entraîner des blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base à la mécanique. L’incapa­cité à manipuler ce produit de manière sûre et responsable peut provoquer des blessures ou des dommages au produit ou à d’autres biens. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la supervision directe d’un adulte. Ne pas essayer de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’approbation de Horizon Hobby, Inc. Ce manuel comporte des instructions de sécurité, de mise en œuvre et d’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afi n de le manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
FR
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Précautions et avertissements liés à la sécurité
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni de tiers et qui ne provoque pas de dégâts au produit lui-même ou à la propriété d’autrui.
• Gardez une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, afi n d’ éviter les collisions ou les blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle. Une interférence peut provoquer une perte momentanée de contrôle.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart de voitures, du trafi c et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions et les mises en garde concernant ce produit et tous les équipements optionnels/complémentaires (chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
• Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants électroniques, hors de portée des enfants.
• Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non spécifi quement conçu et protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques.
• Ne léchez ni ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle que ce soit - risque de blessures graves voire de danger de mort.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur sont faibles.
• Gardez toujours l’aéronef à vue et gardez-en toujours le contrôle.
• Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
• Gardez toujours l’émetteur en marche lorsque l’aéronef est en marche.
• Enlevez toujours les batteries avant démontage.
• Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement soient propres.
• Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches.
• Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant de les toucher.
• Enlevez toujours les batteries après utilisation.
• Assurez-vous toujours que la sécurité (failsafe) est confi gurée correctement avant de voler.
• Ne faites jamais voler un aéronef dont le câblage est endommagé.
• N’entrez jamais en contact avec des pièces en mouvement.
Pour enregistrer votre produit en ligne, veuillez visiter www.e-fl iterc.com
47
FR
Le Carbon-Z Cub E-flite
ous vous remercions pour l’achat du Carbon-Z Cub E-fl ite. Comme le véritable Carbon Cub SS, cette réplique conçue par Quique Somenzini champion du
N
monde de voltige, vous offrira un grand plaisir à effectuer des passages lents et précis tout en ayant une incroyable réserve de puissance. Sa structure Carbon-Z rigide associée au système de stabilisation AS3X intégré au récepteur Spektrum AR635 (Version BNF uniquement) vous permettent d’explorer une plus grande enveloppe de vol que jusqu’à présent. Cela signifi e que peu importe votre manière de piloter, vous serez enthousiasmé par sa stabilité et maniabilité à toute épreuve sans sacrifi er les sensations de pilotage. Bien que cet avion puisse avoir l’air basique, sa puissante motorisation a été spécialement choisie pour effectuer des décollages courts et lui offre des capacités de vol 3D insoupçonnées. De plus ce modèle est un formidable utilitaire, il deviendra votre remorqueur favori et il peut facilement porter une caméra au-dessus de sa cabine. Votre Carbon-Z Cub se convertit très facilement en hydravion car les fi xations pour le kit optionnel de fl otteurs sont déjà intégrées au fuselage, la conversion en hydravion vous ouvre de nouvelles perspectives de vol.
Votre Carbon-Z représente la référence en terme de performances et de capacités acrobatiques. Il s’offre à vous en version Bind-N-Fly et en version Plug-N-Play. Les seules choses à effectuez sont de lire la suite et d’appliquez les consignes présentes dans ce manuel.
Contenu de la boîte
Caractéristiques
Moteur brusless BL50, 525Kv Inclus Inclus
Contrôleur brushless 60A Pro Switch-Mode BEC (V2)
4 x Mini servo 26g à pignons métal (EFLR7145) 2 x Micro servo 13g à pignons métal (EFLR7155)
Récepteur Spektrum AR635, 6 voies technologie AS3X
Batterie : Li-Po 6S 3200mA 30C (EFLB32006S30)
Chargeur : Equilibreur Li-Po 6S Requis Requis
Emetteur recommandé: 6 voies
2.4GHz compatible Spektrum DSM2/DSMX avec mixages programmables
1419mm (55.8 in)
48
2150mm (84.6 in)
Installé Installé
Installés Installés
Installé Requis
Requise Requise
Requis Requis
7.3 kg (8.15 lb)
71 dm² (1100 in²)
Table des Matières
Système AS3X ...................................................................................49
Choix et installation du récepteur .......................................................49
Affectation (binding) entre l’émetteur et le récepteur ..........................50
Installation de la batterie ....................................................................51
Coupure par tension faible (LVC) ........................................................51
Armement du contrôleur et du récepteur ............................................52
Installation du train d’atterrissage ......................................................53
Installation de la dérive ......................................................................54
Installation du stabilisateur ................................................................55
Installation du moteur et de l’hélice ...................................................56
Installation de l’aile ............................................................................57
Suite de l’installation de l’aile ............................................................58
Centre de gravité (CG) ........................................................................59
Test de direction des gouvernes .........................................................59
Installation des chapes sur les guignols et bras de servos ..................59
Centrage des gouvernes ....................................................................60
Essai de la réponse de l’AS3X ............................................................60
Paramétrage de l’émetteur ...............................................................61
Double-débattements, expo et mixages .............................................61
Préparation au premier vol .................................................................61
Conseils de vol et réparations ............................................................62
Check-list d’après vol ........................................................................63
Installation du crochet de remorquage optionnel ................................63
Installation du support de caméra optionnel .......................................64
Guide de dépannage AS3X .................................................................65
Guide de dépannage ..........................................................................66
Garantie et réparations ......................................................................67
Informations de contact .....................................................................68
Informations de conformité pour l’Union Européenne .........................68
Pièces de rechange ...........................................................................90
Pièces optionnelles ............................................................................91
®
Système AS3X
FR
Horizon Hobby a toujours fabriqué des avions de loisir, maquette et des modèles uniques qui offrent des performances appréciées par les experts. D’abord utilisé dans les Ultra micro hélicoptères fl ybarless, le système AS3X (stabilisation artifi cielle 3 axes) utilise des capteurs MEMS très sophistiqués, le logiciel de contrôle a été spécifi quement reprogrammé pour les avions afi n de corriger les effets de turbulence, de couple et de décrochage de façon transparente.
Maintenant le système exclusif de stabilisation AS3X n’est plus réservé aux Ultra Micro avions, grâce au récepteur AR635 la technologie AS3X s’applique aux parkfl yers de plus grandes dimensions.
Choix et installation du récepteur
Le récepteur AR635 est recommandé pour cet avion. Si vous choisissez d’installer un autre récepteur contrôlez qu’il possède au moins 6 voies. Référez-vous à la notice de votre récepteur pour les consignes d’installation.
Installation (AR635 représenté)
1. Retirez la vis (A) et la trappe (B) du dessus du fuselage.
2. Installez votre récepteur dans le fuselage en utilisant de l’adhésif double
face.
3. Branchez les connecteurs des servos de profondeur et de direction aux canaux correspondants du récepteur.
4. Branchez le câble en Y d’aileron au canal d’aileron du récepteur.
Son agilité remarquable procure une grande précision et des trajectoires tendues, il obéit à chaque commande de façon totalement naturelle. C’est si gratifi ant, dans les faits c’est comme si vous étiez aux commandes d’un modèle de grande échelle qui aurait été réglé par un expert. Grâce à l’arrivée de l’AS3X, votre parkfl yer ne sera plus jamais le même! Pour des informations complémentaires, visitez www.E-fl iteRC.com/AS3X.
B
A
5. Reliez le cordon Y à la voie AUX1.
6. Branchez le connecteur du CEV (ESC) au canal des gaz du récepteur.
49
FR
Affectation (binding) entre l’émetteur et le récepteur
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS : Si un jour vous aviez besoin de remplacer un récepteur Spektrum trouvé dans un produit
Horizon Hobby, achetez-le uniquement chez Horizon Hobby, Inc ou chez un revendeur offi ciel Horizon Hobby, vous serez sûr d’obtenir un produit Spektrum authentique de haute qualité. Horizon Hobby, Inc décline tout service et garantie concernant la compatibilité et les performances des produits contrefaits ou des produits clamant la compatibilité avec Spektrum ou le DSM.
L’affectation est le processus qui programme le récepteur pour qu’il reconnaisse le code (GUID) d’un émetteur spécifi que. Vous devez «affecter» l’émetteur Spektrum pour avions à technologie DSM2/DSMX® de votre choix au récepteur afi n d’assurer un fonctionnement correct.
Veuillez vous rendre sur le site www.bindnfl y.com pour la liste complète des émetteurs compatibles.
ATTENTION : Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module Spektrum DSM, il vous faudra inverser la voie de la manette des gaz et effectuer à
nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel d‘utilisation du module Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe. Référez-vous au manuel d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les instructions d’inversion de voie de la manette des gaz.
Lisez les instructions de votre émetteur pour effectuer l’affectation à un récepteur (Localisation de la commande d’affectation de l’émetteur)
1. Assurez-vous que l’émetteur est coupé.
2. Amenez les commandes de l’émetteur à des positions neutres (com­mandes de vol : direction, profondeur et ailerons) ou basses (gaz, trim des gaz).**
3. Enfi chez une prise d’affectation dans le port d’affectation du ré­cepteur.
4. Connectez la batterie au contrôleur, mettez l’interrupteur du contrôleur en position ON. Le contrôleur va émettre une série de tonalités. Une tonalité longue, puis 6 tonalités courtes qui confi rment que le LVC est correctement réglé. La DEL orange du récepteur se met à clignoter rapidement.
5. Allumez l’émetteur en maintenant le bouton ou l’interrupteur d’affectation de l’émetteur. Référez-vous au manuel de l’émetteur pour des instructions concernant le bouton ou le commutateur d’affectation.
6. Quand le récepteur est affecté à l’émetteur, la DEL orange du récepteur s’éclaire de façon fi xe et le contrôleur se met à produire une série de trois tonalités ascendantes. Les tonalités indiquent que le contrôleur est armé et que donc le manche et le trim des gaz sont en position suffi samment basse pour l’activation du contrôleur.
7. Après l’affectation, les 3 DEL (bleue,jaune et rouge) du récepteur vont se mettre à clignoter. Le clignotement indique le gain de chaque axe. Plus le clignotement est rapide, plus la valeur du gain est élevée. Pour des informations complémentaires, référez-vous à la section “initialisation de l’AR635” du manuel du récepteur.
Installation de la prise d’affectation
**La manette des gaz ne s’armera pas si la commande des gaz de l’émetteur n’est pas mise dans sa position la plus basse. Si vous rencontrez des prob­lèmes, suivez les instructions d’affectation et reportez-vous au guide de dé­pannage du transmetteur pour d’autres instructions. En cas de besoin, prenez contact avec le service technique Horizon Hobby.
8. Enlevez la prise d’affectation du port d’affectation.
9. Rangez la prise d’affectation à un endroit approprié (certains pro­priétaires attachent la prise d’affectation à leur émetteur à l’aide de colliers).
10. Le récepteur doit conserver les instructions d’affectation envoyées par l’émetteur jusqu’à une nouvelle affectation.
50
®
Installation de la batterie
Choix de la batterie
• Nous vous recommandons la batterie Li-Po E-fl ite 3200mA (EFLB32006S30). Référez-vous à la liste des pièces optionnelles pour les autres batteries E­fl ite. Si vous utilisez une batterie autre que celles mentionnées dans la liste, elle devra avoir une capacité, des dimensions et une masse équivalente aux batteries E-fl ite afi n de ne pas modifi er le centrage de manière conséquente et afi n qu’elle loge dans le fuselage.
1. Pressez le bouton (A) pour soulever l’arrière de la trappe du fuselage, puis
soulevez la trappe pour la retirer du fuselage.
2. Appliquez la bande auto-agrippante incluse sur le dessous de votre batterie
(ou de vos batteries).
3. Pour obtenir le CG recommandé, il faut installer la (ou les) batterie(s) au
milieu du compartiment à batterie et pressez la (ou les) batterie(s) sur la bande auto-agrippante. Fermez les 2 sangles auto-agrippantes autour de la (ou les) batterie(s). Consultez la section relative au centre de gravité
pour des informations complémentaires.
4. Connectez la (ou les) batterie(s) complètement chargée(s) au contrôleur.
Consultez la section relative à l’armement du contrôleur pour une connexion correcte de la batterie au contrôleur.
FR
A
5. Réinstallez la trappe.
Conseil: L’interrupteur situé dans le coin avant gauche du com­partiment à batterie doit être en position ON pour l’armement du contrôleur.
Utilisation de 2 batteries
Un cordon Y (EFLAEC308 -vendu séparément) est disponible en option pour connecter 2 batteries Li-Po 3S en série au contrôleur à la place d’une bat­terie Li-Po 6S.
Si vous utilisez 2 batteries Li-Po 3S, reliez-les ensemble en utilisant de la bande auto-agrippante. Sécurisez les batteries en place en suivant les instructions des étapes 2 et 3 situées au-dessus.
Coupure par tension faible (LVC)
Quand une batterie Li-Po est déchargée en dessous de 3 V, elle ne peut pas maintenir de charge. Le contrôleur électronique de vitesse protège la batterie d’une décharge excessive en utilisant le processus de coupure par tension faible (LVC). Avant que la charge de la batterie ne devienne trop faible, ce processus coupe l’alimentation du moteur. L’alimentation du moteur diminue et augmente rapidement, ce qui montre que vous êtes sur la réserve de puissance de la batterie qui est réservée pour vous permettre d’effectuer l’atterrissage en toute sécurité.
Quand cela se produit, veuillez immédiatement faire atterrir votre avion et re­charger la batterie. Déconnectez la batterie Li-Po de l’avion et retirez-la après
utilisation pour éviter toute décharge excessive. Chargez votre batterie Li-Po à environ la moitié de sa capacité avant de la stocker. Contrôlez que durant le stockage la tension ne descend pas en dessous de 3V par élément.
Conseil: Contrôlez la tension de votre batterie avant et après le vol en utilisant l’appareil de mesure de tension (EFLA111, vendu séparé­ment).
51
FR
Armement du contrôleur et du récepteur
L’armement du contrôleur se produit à la suite de l’affectation décrite précédemment, cependant les prochains branchements de la batterie nécessitent de suivre les étapes suivantes.
AS3X
Le système AS3X ne sera pas activé sans que la manette ou le trim des gaz ne soient relevés pour la première fois. Une fois que l’AS3X est activé, les surfaces de commande peuvent bouger rapidement et bruyamment dans l’avion. Ce qui est normal. L’AS3X restera activé jusqu’à ce que la batterie soit déconnectée.
REMARQUE: En conséquence de l’augmentation de la demande d’énergie des servos, utilisez uniquement le contrôleur 60A Pro switch Mode BEC (EFLA1060B V2) avec le récepteur AR635. L’utilisation d’autres contrôleurs peut entraîner l’endommagement de l’avion.
NE CONNECTEZ PAS la batterie avec le manche des gaz en position haute sinon le contrôleur va entrer en mode programmation. Si une tonalité musicale est émise après 5 secondes, débranchez immédiatement la batterie et baissez le manche des gaz. Référez-vous au manuel du contrôleur (disponible séparé­ment) pour obtenir des informations complémentaires.
ATTENTION: Toujours tenir vos mains à distance de l’hélice. Quand le contrôleur est armé, le moteur entraînera l’hélice en réponse au moindre mouvement du manche des gaz.
ATTENTION: Toujours déconnecter la batterie Li-Po de l’avion quand vous ne l’utilisez pas afi n d’éviter une décharge trop importante. Les batteries déchargées à une tension inférieure au minimum approuvé seront endommagées, entraînant une baisse des performances et un risque potentiel d’incendie lors des prochaines recharges.
1. Placez le manche et le trim des gaz dans leurs positions les plus basses.
Mettez l’émetteur sous tension et patientez 5 secondes.
2. Ouvrez la trappe du compartiment à batterie et fixez la batterie à l’aide
de la bande auto-agrippante et des sangles, puis connectez la batterie en respectant les polarités.
3. Mettez en position ON l’interrupteur (A) situé à gauche du compartiment à
batterie. Laissez l’avion immobile sur ses roues à l’écart du vent durant 5 secondes.
Le contrôleur va émettre une série de tonalités (pour plus
d’informations, référez-vous à l’étape 4 des instructions relatives
à l’affectation).
Une DEL du récepteur va s’éclairer (les DELs de gain rouge, bleue
et verte vont également clignoter).
Si le contrôleur émet continuellement un double bip une fois que la batterie est connectée, cela signifi e que la batterie doit être remplacée ou
rechargée.
Pour des informations complémentaires concernant les DELs de gain, référez­vous à la section “Initialisation de l’AR635” du manuel de l’AR635.
A
5252
Conseil: L’interrupteur du contrôleur vous permet de désarmer le
moteur très facilement quand vous n’effectuez pas de vol, mais du courant de la batterie continuera d’être consommé.
®
Installation du train d’atterrissage
Adhésifs requis:
FR
Frein fi let
Assemblage
1. Installez les 2 roues Tundra (A) sur les jambes principales (B) en utilisant les 4 bagues (C) comme sur l’illustration. Contrôlez que les vis (D) sont bien placées sur les méplats des jambes du train. Appliquez du frein fi let et serrez.
2. Serrez le train pour rapprocher les deux jambes et insérez la boucle du train dans la rainure (E). Le train est correctement installé quand la boucle (F) est entièrement insérée dans le fuselage.
3. Serrez les jambes (G) pour les rapprocher l’une de l’autre et glissez le support d’habillage de train dans la rainure (H) du fuselage comme fait précédemment pour le train d’atterrissage.
4. Installez les pontets gauche et droit (I) (marqués L pour gauche et R pour droite) dans leurs emplacements respectifs sous le fuselage en utilisant les 4 vis (J).
5. Installez les habillages de train gauche (K) et droit (L) de chaque coté du train.
En cas de nécessité, désassemblez en ordre inverse.
D
C
B
A
F
E
G
H
J
I
K
L
53
Loading...
+ 18 hidden pages