E-flite Carbon-Z Cub User guide [de]

Carbon-Z® Cub
Bedienungsanleitung
IMAA Legal
HINWEIS
Die folgende Begriffe werden in der gesamte Produktliteratur verwendet, um die Gefährdungsstufen im Umgang mit dem Produkt zu defi nieren:
HINWEIS:
Verfahren können bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an physischem Eigentum UND geringfügige oder keine Verlet-
zungen verursachen.
ACHTUNG:
Verfahren können bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an physischem Eigentum UND schwere
Verletzungen verursachen.
WARNUNG:
Verfahren können bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an Eigentum, Kollateralschäden UND schwere Verletzungen
ODER höchstwahrscheinlich oberfl ächliche Verletzungen verursachen.
Allen Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumenten sind Änderungen nach Ermessen von Horizon Hobby, Inc. vorbehalten. Aktuelle Produktliteratur fi nden Sie unter www.horizonhobby.com im Support-Abschnitt für das Produkt.
Begriffserklärung:
Die folgende Begriffe werden in der gesamte Produktliteratur verwendet, um die Gefährdungsstufen im Umgang mit dem Produkt zu defi nieren:
HINWEIS:
zungen verursachen.
ACHTUNG:
Verletzungen verursachen.
WARNUNG:
ODER höchstwahrscheinlich oberfl ächliche Verletzungen verursachen.
nicht ordnungsgemäße Bedienung des Produkts kann das Produkts und persönliches Eigentum schädigen und schwere Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hoch entwickeltes Produkt für den Hobbygebrauch. Es muss mit Vorsicht und Umsicht bedient werden und erfordert einige mechanische Grundfertigkeiten. Wird das Produkt nicht sicher und umsichtig verwendet, so könnten Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderem Eigentum entstehen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne direkte Aufsicht eines Erwachsenen vorgesehen. Verwenden Sie das Produkt nicht mit inkompatiblen Komponenten oder verändern es in jedweder Art ausserhalb der von Horizon Hobby Inc vorgegebenen Anweisungen. Dieses Handbuch enthält Sicherheitshinweise sowie Anleitungen zu Betrieb und Wartung. Es ist unerlässlich, dass Sie alle Anleitungen und Warnungen in diesem Handbuch vor dem Zusammenbau, der Einrichtung oder der Inbetriebnahme lesen und diese befolgen, um eine korrekte Bedienung zu gewährleisten und Schäden bzw. schwere Verletzungen zu vermeiden.
Verfahren können bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an physischem Eigentum UND geringfügige oder keine Verlet-
Verfahren können bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an physischem Eigentum UND schwere
Verfahren können bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an Eigentum, Kollateralschäden UND schwere Verletzungen
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor Inbetriebnahme mit den Funktionen des Produkts vertraut zu machen. Eine
DE
Altersempfehlung: Nicht für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
Zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen und Warnhinweise
Als Benutzer dieses Produkts sind ausschließlich Sie für den Betrieb auf eine Weise verantwortlich, die sie selbst oder andere nicht gefährdet, bzw. die zu keiner Beschädigung des Produkts oder des Eigentums anderer führt.
• Halten Sie stets in allen Richtungen einen Sicherheitsabstand zu Ihrem Mo­dell ein, um Kollisionen und Verletzungen zu vermeiden. Dieses Modell wird über ein Funksignal gesteuert. Funksignale können von außerhalb gestört werden, ohne dass Sie darauf Einfl uss nehmen können. Dies kann zu einem vorübergehenden Verlust der Steuerungskontrolle führen.
• Betreiben Sie Ihr Modell stets auf offenen Geländern, weit ab von Automo­bilen, Verkehr und Menschen.
• Befolgen Sie die Anweisungen und Warnungen für dieses Produkt und jedwedes optionales Zubehörteil (Ladegeräte, wiederaufl adbare Akkus etc.) stets sorgfältig.
• Halten Sie sämtliche Chemikalien, Kleinteile und elektrische Komponente stets außer Reichweite von Kindern.
• Feuchtigkeit beschädigt die Elektronik. Vermeiden Sie den Wasserkontakt aller Komponenten, die dafür nicht speziell ausgelegt und entsprechend geschützt sind.
• Nehmen Sie niemals ein Element des Modells in Ihren Mund, da dies zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen könnte.
• Betreiben Sie Ihr Modell niemals mit schwachen Senderbatterien.
• Halten Sie das Fluggerät stets unter Blickkontakt und Kontrolle.
• Fliegen Sie nur mit vollständig aufgeladenen Akkus.
• Halten Sie den Sender stets eingeschaltet, wenn das Fluggerät eingeschaltet ist.
• Entfernen Sie stets den Akku, bevor Sie das Fluggerät auseinandernehmen.
• Halten Sie bewegliche Teile stets sauber.
• Halten Sie die Teile stets trocken.
• Lassen Sie die Teile stets auskühlen, bevor Sie sie berühren.
• Entfernen Sie nach dem Flug stets den Akku.
• Stellen Sie immer sicher, dass der Fail-Safe vor dem Flug ordnungsgemäß eingestellt ist.
• Betreiben Sie das Fluggerät niemals bei beschädigter Verkabelung
• Berühren Sie niemals sich bewegende Teile.
Registrieren Sie ihr Produkt online unter www.e-fl iterc.com
25
DE
Die E-flite Carbon-Z Cub
ielen Dank für den Kauf der E-fl ite Carbon-Z Cub. Wie die von Cub Crafters hergestellte Originalmaschine ist das von World Aerobatic Champion Quique Somen-
V
zini designte Modell ein echter Alleskönner, der das Vergnügen eines Cruisers mit unglaublicher Power kombiniert. In Verbindung mit der hochfesten Carbon Z Konstruktion sorgt das im Spektrum AR635 Empfänger integrierte AS3X System für Flugleistungen die vorher so nicht vorstellbar waren mit einer absolut präzisen und stabilen Kontrolle. Das bedeutet, egal wie Sie fl iegen genießen Sie unglaubliche Stabilität und Agilität ohne das natürliche Fluggefühl zu verlieren. Auch wenn die Maschine einen sympathisch und gutmütigen Eindruck macht ist das Antriebssystem auf brutale Leistungsentfaltung mit unglaublichen STOL Kurzstart- und Landefähigkeiten ausgelegt die ebenfalls zu atemberaubenden 3D Fähigkeiten genutzt werden können. Zusätzlich ist die Carbon Cub ein perfektes Schleppfl ug­zeug für Segelfl ugzeuge und kann mit einer Kamera ausgerüstet werden die das Flugzeug absolut universal einsetzbar macht. Dazu können Sie die E-fl ite Carbon Z-Cub in kürzester Zeit mit Schwimmern ausrüsten die aus jeder Wasseroberfl äche eine Startbahn machen.
Ihre neue Carbon Z Cub repräsentiert damit die Meßlatte in den Punkten Leistung und Vielseitigkeit die als hochwertige Bind-N-Fly Basic und Plug and Play Versi­onen verfügbar sind. Bitte lesen Sie als nächstes diese Bedienungsanleitung. Sie fi nden dort wichtige Informationen und hilfreiche Tipps.
Lieferumfang
Spezifi kationen
BL50 Brushless Aussenläufer Motor, 525 KV
60-Amp Pro Switch-Mode BEC Brushless ESC (V2)
(4) 26 g Digital MG Mini Servo (EFLR7145) (2) 13 g Digital MG Micro Servo (EFLR7155)
Spektrum AR635, 6-Kanal AS3X Sport Empfänger
Battery: 3200mAh 22.2V 6S 30C Li-Po (EFLB32006S30)
Ladegerät: 6S Li-Po Balancer Ladegerät
Recommended Transmitter:
Full-Range 6 channel 2.4GHz with Spektrum DSM2/DSMX® techno­logy with programmable Mixing.
1419mm (55.8 in)
26
2150mm (84.6 in)
Inklusive Inklusive
Eingebaut Eingebaut
Eingebaut Eingebaut
Eingebaut Erforderlich
Erforderlich Erforderlich
Erforderlich Erforderlich
Erforderlich Erforderlich
3.7 kg (8.15 lb)
71 dm² (1100 in²)
Inhaltsverzeichnis
AS3X System .....................................................................................27
Empfängerauswahl und Montage ......................................................27
Binden von Sender und Empfänger ...................................................28
Akkueinbau .......................................................................................29
Niederspannungsabschaltung ............................................................29
Armieren des Reglers und Empfängers ..............................................30
Montage des Fahrwerks ....................................................................31
Einbau des Seitenruders ....................................................................32
Einbau des Höhenleitwerks ................................................................33
Motor- und Propellereinbau ...............................................................34
Montage der Tragfl ächen ...................................................................35
Der Schwerpunkt (CG) .......................................................................37
Testen der Steuerung .........................................................................37
Einstellungen Ruderhörner und Servoarme ........................................37
Zentrieren der Kontrollen ...................................................................38
AS3X Kontrolltest ...............................................................................38
Sendereinstellung ..............................................................................39
Dual Rate, Expo und Mischer .............................................................39
Vorbereitung für den Erstglug.............................................................39
Tipps zum Fliegen und Reparieren .....................................................40
Wartung nach dem Flug .....................................................................41
Montage der optionalen Schleppkupplung .........................................41
Montage des optionalen Kameraträgers .............................................42
Leitfaden zur Hilfestellung AS3X ........................................................43
Leitfaden zur Problemlösung ..............................................................43
Garantieeinschränkungen ..................................................................45
Kontakt Informationen ........................................................................46
Konformitätshinweise für die Europäische Union ................................46
Ersatzteile ..........................................................................................90
Optionale Bauteile ..............................................................................91
®
AS3X System
DE
Horizon Hobby hat schon immer RC Sport, Scale und einzigartige Flugzeuge mit Performance entwickelt, die die Herzen von Experten schneller schlagen lassen. Die als erste für Blade Ultra Micro Hubschrauber entwickelte MEMS Sensor Technologie innerhalb des Artifi cial Stability - 3 aXis (AS3X) Systems ist jetzt speziell für den Einsatz in Flugzeugen weiter entwickelt worden und unterstützt damit unsichtbar den Piloten bei dem Meistern von Turbulenzen, Strömungsabrissen und dem Torquen.
Jetzt haben wir mit dem AR635 Empfänger und diesem System den Sprung von Ultra Micro Flugzeugen zu den Parkfl yer vollzogen und bieten die neue Era der Performance mit diesem Empfänger nun für größere Flugzeuge an.
Empfängerauswahl und Montage
Für dieses Flugzeug ist der Spektrum A635 Empfänger empfohlen. Sollten Sie sich entscheiden einen anderen Empfänger zu verwenden, stellen Sie bitte sicher, dass Sie einen 6-Kanal Sport Empfänger verwenden. Bitte lesen Sie für den Einbau und Betrieb des Empfängers in der Bedienungsanleitung nach.
Einbau (AR635 abgebildet)
1. Entfernen Sie die Schraube (A) und Klappe (B) von der Oberseite der Haube.
2. Montieren Sie den Sport Empfänger mit voller Reichweite mit doppelsei-
tigem Klebeband im Rumpf.
3. Stecken Sie die Stecker der Seiten - und Höhenruderservo in die entspre-
chenden Buchsen am Empfänger.
Das System bietet eine hochpräzise Kontrolle mit dem sicheren Gefühl der absoluten Neutralität. Dabei arbeitet es so überzeugend, dass Sie das Gefühl haben ein perfekt abgestimmtes Großmodell zu fl iegen. Das AS3X System wird die Art und Weise wie Sie heute und in Zukunft fl iegen wollen verändern. Um zu sehen was wir damit meinen klicken Sie auf : www.E-fl iteRC.com/AS3X.
B
A
4. Stecken Sie den Stecker des Y-Kabels der Querruder in den Querruder-
buchse des Empfängers.
5. Schließen Sie das Klappen Y-Kabel an den AUX1 Anschluss an.
6. Stecken Sie den Stecker des Reglers/ESC in die Gaskanalbuchse des Empfängers.
27
DE
Binden von Sender und Empfänger
WARNUNG GEGEN GEFÄLSCHTE PRODUKTE: Sollten Sie jemals einen Empfänger aus einem Horizon Hobby Produkt wechseln wollen, kaufen Sie diesen
bitte bei Horizon Hobby oder einem autorisierten Horizon Hobby Händler um sicher zu stellen, dass Sie ein authentisches qualitativ hochwertiges Spektrum Produkt erhalten. Horizon Hobby Inc. lehnt jedwede Haftung, Garantie oder Unterstützung sowie Kompatibilitäts- oder Leistungsansprüche zu DSM oder Spektrum in Zusammenhang mit gefälschten Produkten ab.
Die Bindung ist der Prozess, bei dem der Empfänger des Steuergeräts darauf programmiert wird, den GUID-Code (global eindeutigen Kenncode) eines einzelnen, spezifi schen Senders zu erkennen. Damit ein ordnungsgemäßer Betrieb möglich ist, müssen Sie Ihren gewählten Flugzeugsender mit Spektrum DSM2/DSMX® Technologie an den Empfänger binden.
Auf www.bindnfl y.com fi nden Sie eine vollständige Liste der kompatiblen Sender.
ACHTUNG: Wenn Sie einen Futaba-Sender mit einem Spektrum DSM-Modul verwenden, müssen Sie den Gaskanal reversieren (umkehren) und danach
das System neu binden. Lesen Sie bitte für den Bindevorgang und programmieren der Failsafeeinstellungen die Bedienungsanleitung des Spektrum Modules. Zum reversieren des Gaskanals lesen Sie bitte in der Anleitung des Futaba Senders nach.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung des Senders für den Bindevor­gang. (Position des Bindeknopfes am Sender)
1. Stellen Sie sicher, dass der Sender ausgeschaltet ist.
2. Bringen Sie die Steuerungen des Senders in die Neutralstellung (Flugsteuerungen: Seiten-, Höhen- und Querruder) oder auf niedrige Stellungen (Gas, Gastrimmung).**
3. Stecken Sie den Bindestecker in den Bindeport des Empfängers.
4. Schließen Sie den Flugakku an den Regler an und schalten ihn ein. Der Regler produziert eine Serie von Tönen. Einen langen Ton, danach 6 kurze Töne die anzeigen dass die Niederspannungsab­schaltung (LVC) korrekt eingestellt ist. Die orange Binde-LED des Empfängers fängt schnell zu blinken an.
5. Schalten Sie den Sender ein und halten Sie gleichzeitig den Bindetaster oder -schalter des Senders gedrückt. Anleitungen zum Bindetaster oder -schalter fi nden Sie im Handbuch des Senders.
6. Ist der Empfänger an den Sender gebunden leuchtet die orange LED und der Regler produziert eine Reihe von ansteigenden Tönen. Diese Töne zeigen an, dass der Regler armiert ist, wenn Gastrimmung und Gashebel sich dazu auf niedrigster Einstellung befi nden.
7. Nach dem Binden blinkt die rote, gelbe und blaue LED auf dem Empfänger. Das Blinken zeigt die Gaineinstellung (Verstärkung) für jede Achse an. Je schneller die LED blinkt, desto höher ist die Verstärkung eingestellt. Für mehr Informationen lesen Sie bitte den Abschnitt “Initalisieren des AR635” in der Bedienungsanleitung des Empfängers.
8. Entfernen Sie den Bindestecker vom Bindeanschluss.
Einstecken des Bindesteckers
** Das Gas wird nicht aktiviert, wenn die Gassteuerung des Senders nicht auf die niedrigste Stellung gestellt wird. Wenn Sie auf Probleme stoßen, befolgen Sie die Anweisungen zum Bindevorgang, und schlagen Sie für weitere Infor­mationen im Leitfaden zur Fehlerbehebung des Senders nach. Wenden Sie sich bei Bedarf an das entsprechende Büro des Horizon Product Support.
9. Lagern Sie den Bindestecker sicher (manche Eigentümer befestigen den Bindestecker mit zweigeteilten Schlingen und Klammern an Ihrem Sender).
10. Der Empfänger sollte die vom Sender empfangenen Anweisungen zum Bindevorgang speichern, bis ein weiterer Bindevorgang erfolgt.
28
®
Akkueinbau
Akkuauswahl
Wir empfehlen den E-fl ite 3200mAh 22,2 6S Li-Po Akku (EFLB32006S30). Für andere E-fl ite Akkus lesen Sie bitte in der optionalen Teileliste nach. Sollten Sie einen anderen Akku verwenden muß dieser die gleiche Kapazität, Abmes­sungen und Gewicht des E-fl ite Akkus haben, damit sich der Schwerpunkt nicht wesentlich ändert.
1. Drücken Sie den Druckknopf (A) um das Ende der Kabinenhaube anzuheben und vom Rumpf abzunehmen.
2. Kleben Sie das im Lieferumfang enthaltene Klettband auf die Unterseite des Akkus.
3. Setzen Sie den Akku für den empfohlenen Schwerpunkt in die Mitte des Akkufaches ein und drücken den Akku auf das Klettband.
4. Schließen Sie den / die vollständig geladenen Akkus an den Regler an. Bitte lesen Sie dazu den Abschnitt -Armieren des Reglers- für den korrekten Anschluss des Akkus an den Regler.
5. Setzen Sie die Haube wieder auf.
DE
A
Tipp: Der Reglerschalter in der vorderen linken Ecke muß zum Armie-
ren des Reglers eingeschaltet sein.
Anschluss zweier Akkus
Mit dem optionalen Y Kabel (ELAEC308 separat erhältlich) können Sie zwei 3S Li-Po Akkus in Serie anstelle eines 6 S Akkus anschließen.
Sollten Sie zwei 3S Li-Po Akkus verwenden, verbinden Sie diese mit Klettband. Sichern Sie dann das Akkupack wie in den Schritten 2 und 3 beschrieben.
Niederspannungsabschaltung
Wird ein Li-Po Akku unter 3 Volt per Zelle entladen kann er seine Ladung nicht mehr halten. Der Regler schützt mit der Niederspannungsabschaltung (LVC) den Akku vor der Tiefentladung. Bevor der Akku zu weit entladen wird reduziert die Niederspannungsabschaltung den Strom zum Motor und der Motor fängt an zu pulsieren. Pulsiert der Motor landen Sie bitte unverzüglich und laden den Akku. Trennen Sie nach dem Fliegen den Akku um eine Tiefentladung zu vermeiden. Laden Sie vor dem Einlagern den Akku auf die Hälfte seiner Kapazität. Achten Sie während der Lagerung darauf, dass die Akkuspannung nicht unter 3 Volt per Zelle fällt.
Tipp: Überprüfen Sie vor und nach dem Fliegen die Akkuspannung
mit dem Li-Po Voltage Checker (EFLA111 separat erhältlich).
29
DE
Armieren des Reglers und Empfängers
Das AS3X System wird auch nach dem Binden initialisiert, für nachfolgende Flüge und dem Anschließen des Flugakkus folgen Sie bitte den erforderlichen
Schritten wie unten beschrieben.
AS3X
Das AS3X System wird so lange nicht aktiv, bis der Gashebel oder Trimmung zum ersten Mal erhöht wird. Ist das AS3X System dann aktiv können sich die Ruder schnell bewegen. Das ist normal. Das AS3X System bleibt aktiv bis der
Akku getrennt wird.
HINWEIS:
dem AR635 Empfänger bitte nur den 60A Pro Switch Mode Brushless Regler (EFA1060B V2). Die Verwendung anderer Regler könnte die Beschädigung des Flugzeuges zur Folge haben.
Schließen Sie NICHT den Akku an wenn der Gashebel auf Vollgas steht, da der Regler sonst in den Programmiermode wechselt. Sollten Sie nach 5 Sekunden eine Melodie hören trennen Sie den Akku unverzüglich vom Regler und stel­len den Gashebel auf Leerlauf. Für mehr Informationen lesen Sie bitte in der Anleitung des Reglers.
Regler armiert dreht der Motor bei jeder Gaseingabe.
Sie nicht fl iegen um eine Tiefentladung zu vermeiden. Akkus die unter die zugelassene Spannung entladen werden können beschädigt sein was zu Leistungsverlust und potentieller Brandgefahr bei dem Laden resultieren kann.
1. Bringen Sie den Gashebel und die Gastrimmung auf die niedrigste Einstel-
2. Nehmen Sie die Kabinenhaube ab und setzen den Flugakku in die
3. Schalten Sie den Reglerschalter (A) auf der linken Seite des Akkufaches
Aufgrund des erhöhten Servostrombedarfes verwenden Sie mit
ACHTUNG: Halten Sie immer die Hände vom Propeller fern. Ist der
ACHTUNG: Trennen Sie immer den Li-Po Akku vom Empfänger wenn
lung. Schalten Sie den Sender ein und warten 5 Sekunden.
Klettschlaufe. Schließen Sie den Flugakku polrichtig an.
ein. Halten Sie das Flugzeug für 5 Sekunden vollkommen unbewegt und aus dem Wind.
Der Regler produziert eine Tonreihe (bitte lesen Sie für mehr Infor-
mation dazu Schritt 4 in der Bindeanweisung).
Eine LED leuchtet auf dem Empfänger (die blaue, rote und grüne
LED blinken).
Sollte der Regler ein kontinuierliches Doppelpiepen abgeben nachdem der
Flugakku angeschlossen ist, laden oder ersetzen Sie den Akku.
Zu weiteren Erklärungen der Gain LEDs lesen Sie bitte den Abschnitt “Initialisieren des AR635” in der AR635 Bedienungsanleitung.
Tipp: Mit dem Reglerschalter können Sie den Antrieb ausschalten wenn Sie nicht fl iegen. Bitte beachten Sie, dass dabei trotzdem Strom aus dem Akku verbraucht wird.
3030
A
®
Montage des Fahrwerks
Benötigter Klebstoff:
DE
Schraubensicherung
Montage
1. Setzen Sie die beiden Tundrareifen (A) wie abgebildet mit den vier Stellrin­gen auf den Fahrwerksdraht. Bitte achten Sie darauf, dass die Schrauben der Stellringe auf die fl achen Stellen des Drahtes greifen und sichern diese mit Schraubensicherung.
2. Drücken Sie die Fahrwerksbeine zusammen und setzen das Fahrwerk in den Schlitz (E) an der Rumpfunterseite. Das Fahrwerk ist vollständig einge­setzt wenn die L-Biegung (F) im Rumpf ist.
3. Drücken Sie die Stützstrebe (G) zusammen und setzen diese in den Schlitz hinter den Fahrwerkshalter so wie in Punkt zwei beschrieben.
4. Setzen Sie die beiden Strebenhalter (I) (markiert mit L und Rechts) in die entsprechenden Schlitze und schrauben diese mit den vier Schrauben (J) fest.
5. Montieren Sie die linke (K) und rechte (L) Fahrwerksverkleidung an den Stützstreben und dann an den Fahrwerkstreben.
Demontieren Sie falls notwendig in umgekehrter Reihenfolge.
D
C
B
A
F
E
G
H
J
I
K
L
31
DE
A
Einbau des Seitenruders
Benötiger Klebstoff:
Dünnfl üssiger Sekundenkleber
Montage
1. Schieben Sie die CA Scharniere (A) in die Schlitze (B) des Leitwerks.
2. Schrauben Sie die Schraube (C) in den Ruderhalter.
3. Stellen das Flugzeug auf seine Nase mit dem Leitwerk nach oben, so dass
der dünnfl üssige Sekundenkleber in die Schlitze laufen kann.
4. Biegen Sie die Scharniere mit dem Ruder nach links und geben dann
vorsichtig dünnfl üssigen Sekundenkleber auf die rechte Seite jedes Schlitzes.
5. Ist der Kleber getrocknet biegen Sie das Ruder nach rechts und geben
dünnfl üssigen Sekundenkleber auf die linke Seite jedes Schlitzes.
A
B
6. Schließen Sie die Kugelpfanne (D) an das äußerste Loch des Ruderhorns
(E) mit einer Schraube (F) und Mutter (G) an. Stellen Sie sicher, dass Servoarm in der korrekten Position ist und justieren dann die Kugelpfanne auf der Anlenkung um das Ruder zu zentrieren.
C
G
D
F
E
32
®
Einbau des Höhenleitwerks
1. Schieben Sie die Leitwerksverbinder (A) durch die Öffnung im Heck des
Flugzeuges.
2. Setzen Sie das rechte und linke Höhenleitwerk wie abgebildet an den
Rumpf und achten bitte darauf dass die Ruderhörner nach unten zeigen.
DE
3. Schrauben Sie die 4 Schrauben (B) in die vorderen und hinteren Löcher
auf der Ruderunterseite.
4. Schließen Sie die Kugelpfanne (C) an das äußerste Loch des Ruderhorns
mit einer Schraube (E) und Mutter (D) an.
5. Überprüfen Sie ob der Höhenruderservoarm in der richtigen Position ist
und justieren dann die Anlenkung um das Höhenruder zu zentrieren.
Demontieren Sie falls notwendig in umgekehrter Reihenfolge.
Tipp: Verwenden Sie eine Bremse oder eine Kugelkopfzange um den Kugelkopf zu installieren.
A
B
C
D
E
33
DE
Motor- und Propellereinbau
1. Schließen Sie die Motor- und Regerkabel farblich passend an.
2. Installieren Sie den Motor (A) mit dem montierten X-Halter (B) mit den 4 Schrauben (C) und Sprengringen (D) am Rumpf.
3. Setzen Sie den Mitnehmer (E) und die Spinnerrückplatte (F) auf die Motor­welle (G)
4. Schrauben Sie die Motorhaube (H) mit den beiden Schrauben (I) an den Rumpf.
5. Montieren Sie die Spinnerrückplatte (J), den Propeller (K) und Mutter (L) auf dem Propellermitnehmer. Ziehen Sie die Mutter mit einem Propeller an.
WICHTIG: Die Größenangabe des Propellers (15 x 5.5) muß für den einwand­freien Betrieb nach vorne zeigen. Bitte stellen Sie sicher, dass die Mutter den Propeller fest hält ohne ihn zu beschädigen.
6. Schrauben Sie den Spinner (M) auf dem Mitnehmer mit der Schraube (N) fest.
Demontieren Sie in umgekehrter Reihenfolge. Bitte beachten Sie dass nicht die gesamte Verkabelung dargestellt ist.
B
A
I
FH
E
GCD
HINWEIS: Sollte der Propeller nicht gewuchtet sein, könnte dieses zu Vibrati-
onen führen die das Stabilisierungssystem negativ beeinfl ussen können und / oder die Lebenszeit der Servos verkürzen.
Horizon Hobby gewährt keinen Garantieersatz oder Austausch auf Servos und dem Stabilisierungssystem wenn diese extremen Vibrationen ausgesetzt wurden.
Für mehr Informationen sehen Sie bitte John Redman´s Video über das Balan­cieren von Propeller auf Horizonhobby.com
Tipp: Wir empfehlen den Propeller abzunehmen bevor Sie die Fern­steuerung programmieren oder das Flugzeug transportieren.
M
L
N
JK
34
®
Montage der Tragfl ächen
A
Überprüfen Sie vor jedem dem Flug dass alle Flächenanschlüsse und Befesti­gungen gesichert sind.
Montage
Montieren Sie die beiden Tragfl ächen in den folgenden Schritten (Abgebildet ist nur die rechte Tragfl äche).
DE
A
1. Kleben Sie die 6 Vortex Generatoren (A) mit doppelseitigem Klebeband (C) in den Tragflächenkanal (B).
2. Setzen Sie die vertikale Tragflächenstrebe (D) in den Halter auf der Tragfläche ein und schrauben diesen mit 2 Schrauben (E) und 2 Stopmuttern (F) fest.
Tipp: Überdrehen Sie die Stoppmuttern nicht auf den Schrauben. Stellen Sie sicher, dass sich die vertikalen Halter noch in den Flächen­haltern bewegen können.
3. Montieren Sie die breitere Strebe (G) an den vorderen Strebenhalter mit den Schrauben (H) und der Stopmutter (I).
4. Montieren Sie die schmale Strebe Strebe (J) an den hinteren Strebenhalter mit den Schrauben (K) und der Stopmutter (L).
Tipp: Überdrehen Sie die Stoppmuttern nicht auf den Schrauben. Stellen Sie sicher, dass sich die vertikalen Halter noch in den Flä­chenhaltern bewegen können.
5. Verbinden Sie die vertikalen Stützstreben mit den beiden Pins (M) und den beiden 2 R Clips (N).
C
B
ED
F
G
J
NM
H
I L
K
35
DE
AILE
FLAP
AILE
FLAP
Montage der Tragfl ächen - Fortsetzung
Montage
1. Schieben Sie den Flächenverbinder (A) in den Rumpf.
2. Schieben Sie die linke und rechte Tragfläche über den Flächenverbinder
und in den Schlitz im Rumpf.
3. Schließen Sie die Servoanschlüsse (D) an die entsprechenden Anschlüsse
im Rumpf (Anschlüsse markiert mit AIL oder FLAP).
HINWEIS: Stecken Sie immer das Servokabel in die Aussparung in der Tragfl ä­che und verhindern so dass die Kabel geklemmt werden.
4. Schrauben Sie die Tragfläche an den Rumpf mit den beiden langen
Schrauben (E) in die vorderen Löcher und den kurzen Schrauben (F) in die hinteren Löcher.
B
A
5. Verbinden Sie die beiden Tragflächenstreben am Rumpfhalter (G) mit den
beiden Pins (H) und zwei R-clips (I).
Demontage
Wir empfehlen die Flächen zum Einlagern oder Transport abzunehmen. Die Flächenstreben brauchen dafür von den Tragfl ächen nicht demontiert werden.
Tipp: Entfernen Sie die Haltepins aus den vertikalen Streben und legen die Flächenstreben auf die Tragfl ächen.
HINWEIS: Sichern Sie nach dem Abschrauben lose Teile. Sollten Teile fehlen fl iegen Sie nicht, da es sonst zu einem Schaden kommen könnte.
D
C
F
E
36
G
H
I
®
Der Schwerpunkt (CG)
Der Schwerpunkt wird von der Vorderkante der Tragfl äche nach hinten ge­messen. Der Schwerpunkt wurde mit in die Mitte des Akkufach eingesetzten empfohlenen LiPo Akku (EFLB32006S30 ) ermittelt.
Testen der Steuerung
Testen Sie die Steuerung mit dem Sender und stellen sicher, dass sich die Ruder in die richtige Richtung bewegen oder reversieren Sie falls notwendig ein Servo.
DE
120mm
von der Vorder-
kante der Tragfl ä-
che nach hinten
gemessen.
Programmieren Sie nach dem Test die Failsafefunktion. Stellen Sie sicher, dass die Kontrollen auf Neutral sind, sowie Gas und Gastrimmung in der untersten Position und binden das Modell an den Sender. Sollte der Empfänger die Verbindung zum Sender verlieren. fährt das Failsafe die Servos in die bei dem Binden programmierten Einstellungen.
Einstellungen Ruder Hörner und Servoarme
Die Tabelle auf der rechten Seite zeigt die Werkseinstellungen für die Ruderhörner und Servoarme.
Werkseinstellungen
Ruderhörner Servoarme
Höhenruder
Seitenruder
Querruder
Klappen
37
DE
Zentrieren der Kontrollen
WICHTIG: Führen Sie den Steuerrichtungstest durch bevor Sie die
Kontrollen zentrieren.
Zentrieren der Ruderund Einstellen des Gestänges
Zentrieren Sie mechanisch die Ruder bevor das AS3X aktiv ist.
WICHTIG: Der korrekte Betrieb des AS3X macht es nötig dass die Trimmung und Sub Trimmeinstellung auf Null ist.
Stellen Sie nach dem Binden des Modells die Trimmung und Subtrimmw­erte auf Null und justieren dann die Gestänge mechanisch um die Ruder zu zentrieren.
Tipp: Verwenden Sie eine Pinzette oder eine Kugelkopfzange (RVO1005) um das Gestänge mit dem Ruderhorn zu verbinden oder zu entfernen.
AS3X Kontrolltest
Montieren Sie das Flugzeug und binden den Sender an den Empfänger bevor Sie diesen Test durchführen.
Aktivieren Sie das AS3X System in dem Sie über 25% Gas geben und stellen dann des Gashebel wieder auf Motor aus.
• Drehen Sie den Anschluß auf dem Gestänge im oder gegen den Uhrzeigersinn bis das Ruder zentriert ist.
• Verbinden Sie nach der Einstellung den Gestän­geanschluß mit dem Ruderhorn.
Flugzeugbe-
wegung
AS3X Bewegung
Bewegen Sie das Flugzeug wie abgebildet um zu überprüfen, dass das AS3X System die Ruder in die richtige Richtung steuert. Sollten die Ruder nicht in die richtige Richtung steuern, fl iegen Sie das Flugzeug nicht . Bitte lesen Sie in der Bedienungsanleitung des Empfängers für mehr Information nach.
Ist das AS3X System aktiv bewegen sich die Ruderfl ächen schnell. Das ist normal. Das AS3X bleibt aktiv bis der Akku getrennt wird.
HühenruderQuerruderSeitenruder
38
®
Sendereinstellung
DE
WICHTIG: Die Grundeinstellung des AR635 Empfängers ist der Normale Mode.
Wir empfehlen, dass Sie diese nicht ändern. Für mehr Informationen lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung des Empfängers.
Um dieses Flugzeug mit den Klappen und der optionalen Schleppkupplung zu fl iegen ist ein programmierbarer 6-Kanal DSM2/DSMX Sender (oder größer) erforderlich.
Sie können die Spektrum Sender DX6i, DX7s, DX8, DX10t, DX18 und JR X9503,11X oder 12 verwenden.
Untenstehend fi nden Sie Quiques Empfehlungen für die Servowege.
Gas 100% Querruder 125% Höhenruder 125% Seitenruder 125% Kanal 5 100% Kanal 6 (Flaps) 125%
Dual Rate, Expo und Mischer
Checkliste für Sendereinstellung
Bevor Sie einen Computersender binden (DX6i, DX7/DX7se, DX7s, DX8, DX10t, DX18):
1. Wählen Sie einen freien Modellspeicher.
2. Wählen Sie Tragfl ächentyp mit einem Querruderservo.
3. Aktivieren Sie die Klappenfunktion in ihrem Sender.
4. Stellen Sie alle Trimmungen und Subtrimmungen auf Neutral.
5. Stellen Sie den Servoweg nach Quiques Empfehlungen ein.
6. Stellen Sie die Dual Rate Einstellungen entsprechend der Dual Rate und Expoliste ein.
7. Wählen Sie den Klappen / Höhenrudermischer.
Nach dem Binden:
1. Verwenden Sie nicht die Subtrimmfunktion um Feineinstel­lungen durchzuführen. Eine Subtrimmeinstellung ausserhalb der Mitte beeinfl ußt den Servoweg und die AS3X Funktion.
2. Stellen Sie Gestängelängen so ein, dass der Servoarm nahezu rechtwinklig ist wenn die Ruder zentriert sind.
ACHTUNG: Binden Sie für einen sicheren Betrieb immer das Flug­zeug neu nach der Programmierung um sicher zu stellen, dass die Failsafeinstellungen aktuell sind.
Stellen Sie die Dual Rate und Expowerte nach den Empfehlungen in der Tabelle ein. Für den Höhenruder zu Klappenmischer empfehlen wir einen 42% Mischeranteil um die Steigtendenzen während die Klappen ausgefahren sind zu kompensieren.
HINWEIS: Um die AS3X Funktion sicher zustellen justieren Sie die Werte nicht kleiner als 50%. Sollten Sie kleinere Werte wünschen stellen Sie das Gestänge auf dem Servoarm manuell ein.
WICHTIG: Sollten bei hohen Geschwindigkeiten Schwingungen auftreten, lesen Sie bitte in der Hilfstellung zur Problemlösung nach.
Vorbereitung für den Erstfl ug
1. Holen Sie den Inhalt heraus und überprüfen Sie ihn.
2. Laden Sie den Flugakku auf.
3. Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch.
4. Bauen Sie das Modell vollständig zusammen.
5. Setzen Sie den Flugakku (sobald er vollständig aufgeladen ist) in das Fluggerät ein.
6. Prüfen Sie den Schwerpunkt (CG).
7. Binden Sie das Fluggerät an Ihren Sender.
Dual Rate High Rate
(Grosse
Ausschläge)
Querruder 100%
Höhenruder 100%
Seitenruder 100%
Kanal Klappen
(Master)
Mix Value (Linear)
100% 42%
Expo
Low Rate
(Kleine Aus-
schläge)
0%
0%
0%
70%
70%
70%
Höhenruder nach
unten (Slave)
die Klappengeschwindigkeit
2 Sekunden lang gedrückt
8. Stellen Sie sicher, dass sich die Anlenkgestänge frei bewegen.
9. Führen Sie einen AS3X Kontrolltest durch.
10. Führen Sie mit dem Sender den Steuerrichtungstest durch.
11. Passen Sie die Flugsteuerungen und den Sender an.
12. Führen Sie einen Reichweitentest durch.
13. Suchen Sie eine sichere und offene Fläche auf.
14. Planen Sie den Flug für Flugplatzbedingungen.
Expo
0%
0%
0%
39
DE
Tipps zum Fliegen und Reparieren
Bitte beachten Sie lokale Gesetze und Vorschriften bevor Sie sich einen Platz zum fl iegen suchen.
Flugplatz
Wählen Sie immer ein weite offene Fläche zum fl iegen, idealerweise ist dieses ein zugelassener Modellfl ugplatz. Sollten Sie nicht auf einem zugelassenen Flugplatz fl iegen vermeiden Sie es neben Häusern, Bäumen, Leitungen und Gebäuden zu fl iegen. Sie sollten ebenfalls Plätze meiden wo sich Menschen aufhalten wie auf Schulhöfen, Parks oder auf Fußballplätzen.
Reichweitenüberprüfung der Fernsteuerung
Führen Sie vor dem Fliegen einen Reichweitentest mit der Fernsteuerung durch. Bitte lesen Sie für mehr Information dazu die Bedienungsanleitung des Senders.
Auftreten von Schwingungen
Ist das AS3X einmal aktiv (nachdem das erste Mal Gas gegeben wurde) sehen Sie normalerweise wie die Ruder auf die Flugzeugbewegungen reagieren. Unter einigen Bedingungen können Sie Schwingungen beobachten. Sollten diese auftreten verringen Sie die Geschwindigkeit. Sollten die Schwingungen bestehen bleiben lesen Sie bitte in der Hilfestellung zur Problemlösung für mehr Informationen nach.
Start
Stellen Sie das Flugzeug in Startposition gegen den Wind. Aktivieren Sie die Dual Rate Einstellung Low Rate mit den kleinen Ruderausschlägen und erhöhen schrittweise das Gas von 3/4 auf Vollgas und halten dabei die Startri­chtung mit dem Seitenruder. Ziehen Sie vorsichtig am Höhenruder und steigen auf Sicherheitshöhe.
Fliegen
Trimmen Sie das Flugzeug für einen geraden Flug bei 3/4 Gas aus. Justieren Sie nach der Landung die Anlenkung mechanisch und stellen die Sendertrim­mungen dann zurück auf Neutral. Bitte stellen Sie vor dem Flightmodewechsel (Flugzustand) sicher, dass das Flugzeug in einer Höhe geradeaus fl iegt ohne Trimmung oder Subtrimmung.
Tipp: Sollten Sie mehr als 8 Klicks Trimmung benötigen, justieren Sie das Gestänge mechanisch, da sonst der AS3X Betrieb beeinfl ußt wird.
Landungen
Für die erste Flüge mit dem empfohlenen Akkupack (EFLB32006s30) stellen Sie die Senderstoppuhr auf 7 Minuten. Stellen Sie den Timer nach den ersten Flügen auf kürzere oder längere Flugzeiten ein. Landen Sie sofort wenn der Motor pulsiert und laden den Akku auf. Es ist nicht empfohlen den Akku bis zur Niederspannungsabschaltung (LVC) zu fl iegen.
Gehen Sie beim Ausfahren der Klappen auf 1/4 Gas. Sollten Sie die Klappen bei höheren Geschwindigkeiten ausfahren wird das Flugzeug steigen. Program­mieren Sie den Klappen - Höhenruder nach unten Mischer auf 42 % Tiefenbei­mischung um diese Tendenzen zu kompensieren.
HINWEIS: Bei Einsatz der Klappen ist der Klappen - Höhenruder nach unten Mischer erforderlich. Ein nichtbefolgen könnte zum Kontrollverlust oder Absturz führen.
Wasserstarts und Landungen mit den optionalen Schwimmern
Bitte verwenden Sie die Schwimmer nur wenn Sie die Apprentice inklusive Starts und Landungen sicher beherrschen. Wasserfl iegen birgt ein höheres Risiko für das Flugzeug, da die Elektronik durch Eintauchen oder Wasserkontakt vollständig ausfallen kann.
Bitte stellen Sie vor dem Einsetzen des Flugzeuges in das Wasser sicher, dass die optionalen Schwimmer (EFL1045016, separat erhältlich) richtig am Rumpf befestigt sind und das Rudergestänge korrekt angeschlossen ist und sich frei bewegen kann.
Um vom Wasser zu starten steuern Sie mit dem Seitenruder und erhöhen langsam das Gas. Halten Sie die Tragfl äche gerade. Halten Sie dabei etwas Höhenruder (1/4 -1/3) nach oben gezogen und das Flugzeug wird dannbei entsprechender Geschwindigkeit abheben. Vermeiden Sie zu starke Beschleunigung, da das Drehmoment des Motors das Flugzeug auf die linke Seite drehen könnte.
Um das Flugzeug zu landen fl iegen Sie es in ca. 1 - 1,50 Meter Höhe über Wasser an. Reduzieren Sie das Gas und geben Höhenruder nach oben um das Flugzeug sanft abzufangen. Beim Fahren auf dem Wasser nutzen Sie das Gas und steuern die Richtung mit dem Seitenruder. Am Seitenruder ist ein kleines Wasserruder an den Schwimmer gekoppelt.
Vermeiden Sie es bei einer Brise quer zum Wind zu fahren da das Flugzeug umkippen könnte wenn der Wind unter die Tragfl äche weht. Fahren Sie in einem Winkel von 45° gegen den Wind (nicht 90°!) und halten mit dem Quer­ruder die dem Wind zugeneigte Fläche unten. Das Flugzeug wird von Natur aus versuchen sich in den Wind zu drehen.
Lassen Sie nach einer Wasserlandung das Flugzeug immer vollständig trocknen.
Wind
Landen Sie gegen den Wind. Fliegen Sie das Flugzeug ca. 90cm über der Lan­debahn und halten etwas Gas etwas bis Sie das Flugzeug abfangen. Halten Sie während des Abfangens das Flugzeug gerade und gegen den Wind. Ziehen Sie leicht am Höhenruder bis das Flugzeug auf den Rädern aufgesetzt hat.
HINWEIS: Sollte ein Chrash (Absturz) bevorstehen reduzieren Sie das Gas oder die Trimmung unverzüg­lich. Das nicht befolgen könnte einen extra Schaden am Rumpf, sowie Motor und Regler zur Folge haben.
HINWEIS: Bitte stellen Sie immer sicher dass nach jeder stärkeren Bodenberührung oder nach einem Austausch der Empfänger sicher im Flugzeug befestigt ist. Sollten Sie den Empfänger auswechseln muss der neue Empfänger in gleicher Lage und Position montiert werden, da sonst Schäden wahrscheinlich sind.
HINWEIS: Absturzschäden sind nicht durch die Garantie gedeckt.
WARNUNG
Bei
Bodenberührung
des Propeller sofort
Gas Aus.
Klappen
Starts und Landungen verkürzen sich wenn Sie die Klappen einsetzen. Beim Starten hebt das Heck schneller ab und ermöglicht so eine bessere Ruderkon­trolle.
Landungen können mit gesetzten Klappen steiler und mit Gas angefl ogen werden. Die Klappen bewirken hier eine Reduzierung der Geschwindigkeit und machen es leichter das Flugzeug abzufangen und sanft aufzusetzten.
40
HINWEIS: Lassen Sie nach dem Fliegen das Flugzeug niemals im direktem
Sonnenlicht oder heißen geschlossenem Räumen wie einem Auto zum Beispiel.
Reparaturen
Dank des Z Schaum Materials von Rumpf und Tragfl äche können diese mit fast jedem Klebstoff repariert werden (Heißkleber, normaler Sekundenkleber, Epoxy etc.) Sollten Teile nicht reparabel sein entnehmen Sie bitte der Ersatzteilliste die Bestellnummer. Eine Liste aller Ersatz- und optionalen Teile fi nden Sie auf der Rückseite dieser Anleitung.
HINWEIS: Die Verwendung von Aktivatorspray für Sekundenkleber (CA) kann dazu führen dass die Lackierung des Flugzeuges beschädigt wird. Hantieren Sie nicht mit dem Modell bis der Aktivator vollständig getrocknet ist.
®
Wartung nach dem Flug
DE
1. Trennen Sie den Flugakku vom Regler/ESC (notwendig zur Sicherheit und Akkuhaltbarkeit).
2. Schalten Sie den Sender aus.
3. Entfernen Sie den Flugakku aus dem Fluggerät.
4. Laden Sie den Flugakku neu auf.
Montage der optionalen Schleppkupplung
Diese Flugzeug wurde entwickelt um Segelfl ugzeuge mit 2 - 3 Meter Spannweite schleppen zu können. Bitte lesen Sie in der Bedienungsanleitung ihres Segelfl ugzeuges für mehr Informationen über das Schleppen und die Schleppleine.
Einbau
1. Entfernen Sie die Schraube (A) und RC Abdeckung (B) von der Oberseite des Rumpfes.
2. Bauen Sie das 13g Schleppkupplungsservo (C) (EFLR7155, separat erhält­lich) mit zwei Schrauben in den Rumpf ein.
3. Stecken Sie den Servostecker in die Gear (Fahrwerk) Buchse des Empfän­gers.
4. Stellen Sie den GEAR Kanal so auf ihrem Sender ein, dass Sie sehen können wie der Arm nach oben fahrt (GEAR Schalter Position 1) und runter (GEAR Schalter Position 0).
5. Reparieren bzw. ersetzen Sie beschädigte Bauteile.
6. Lagern Sie den Flugakku gesondert vom Fluggerät und überwachen Sie die Aufl adung des Akkus.
7. Notieren Sie die Flugbedingungen und die Ergebnisse des Flugplans zur Planung zukünftiger Flüge.
B
A
D
C
WICHTIG: In der Sendereinstellung muss die Laufrichtung des GEAR Kanal
(Kanal 5) auf Normal mit 100% Weg stehen damit die Schleppkupplung richtig arbeiten kann.
5. Bewegen Sie den Servoarm mit dem GEAR Schalter nach unten.
6. Entfernen Sie die Schraube (E) und Servoarm (F) vom Servo. (Abbildung 1)
7. Setzen Sie Z gebogene Anlenkung (G) aus dem Lieferumfang des Flug­zeuges in das innerste Loch des Servoarms. (Abbildung 2)
8. Setzen Sie den Kupplungspin in die Aufnahme (H) die oben im Rumpf eingeformt ist.
9. Schrauben Sie den Servoarm so auf das Servo auf, dass die Mitte des Arms auf der 7 Uhr Position ist. (Abbildung 3)
10. Setzen Sie die RC Abdeckung wieder auf den Rumpf und verschließen diesen mit der Schraube.
Betrieb
Schalten Sie den Gear Kanal auf ihrem Sender um sicher zu stellen, dass der Pin in die Aufnahme einfährt. Sollte dieser nicht richtig einfahren justieren Sie den Servoarm bitte mechanisch.
1. Fahren Sie den Pin ein.
2. Führen Sie die Schlaufe der Schleppleine in den Schlitz der Aufnahme und dann über den Pin.
3. Fahren Sie den Pin aus um damit die Schleppleine zu halten.
Halten Sie die Schleppleine immer auf Zug und schalten die Funktion einmal durch bevor Sie mit dem Schleppen beginnen.
G
(fi g.2)
F
E
H
(fi g.1)
(fi g.3)
41
DE
Montage des optionalen Kameraträgers
Der optionale Kameraträger (EFL1045023) ist separat erhältlich.
WICHTIG: Bitte beachten Sie lokale Gesetze und Verordnungen bevor Sie jede Art von Foto- oder Videokamera auf diesem Produkt montieren.
1. Schneiden Sie vorsichtig einen Schlitz (in der Größe des Reiters von dem Kameraträger) in der Mitte der Tragfl äche wie abgebildet.
2. Kleben Sie den Halter auf dem Rumpf mit Epoxy an. Bitte stellen Sie sicher, dass dieser sicher verklebt ist bevor Sie die Kamera montieren.
A
42
®
Leitfaden zur Hilfestellung AS3X
Problem Mögliche Ursache Lösung
Geschwindigkeit zu hoch Reduzieren Sie die Geschwindigkeit
DE
Schwingungen
Beschädigter Propeller oder Spinner
Propeller nicht gewuchtet
Geänderte Flugbedingungen
Motorvibrationen Ersetzen Sie alle Teile und ziehen Befestigungen wie benötigt an
Empfänger lose Richten Sie den Empfänger im Rumpf aus und befestigen Sie ihn
Lose Komponenten Befestigen und sichern Sie die Teile (Servo Arm, Gestänge , Servohorn und Ruder)
Teile verschlissen
Servoaussetzer Ersetzen Sie das Servo
Falscher Sendertyp (Computersender oder nicht Computersender zum Emp­fänger zugeordnet.
Riffelung des Propellers und Mitnehmers und Rückplatte sind nicht zusammen.
Sollte die Schwingungen bestehen bleiben
Ersetzen Sie den Propeller oder Spinner
Wuchten Sie den Propeller. Für mehr Informationen sehen Sie bitte John Redmanns Propeller Balancing Video unter www.horizonhobby.com
Stellen Sie den Gainwert passend zu den Flugbedingungen ein (Wind,Drift, lokale Bedingungen Luft­feuchtigkeit, Temperatur etc..)
Justieren Sie zur Kompensation abgenutze Teile oder ersetzen diese (speziell Propeller, Gelenke oder Servos)
Weisen Sie den Empfänger den richtigen Sendertyp zu (bitte sehen Sie dazu in der Anleitung nach)
Richten Sie bitte die Riffelung des Mitnehmers und des Propellers für vollen Kraftschluss korrekt aus.
Verringern Sie den Gainanteil (bitte sehen Sie dazu in der Anleitung nach)
Inkonsistente Flugleistung
Falsche Reaktion bei dem AS3X Kontrolltest
Trimmung ist nicht neutral Sollten Sie mehr als 8 Klicks benötigen, justieren Sie den Gabelkopf mechanisch
Sub-Trim ist nicht neutral Sub-Trim Einstellungen sind NICHT zulässig. Justieren Sie den Arm oder Gabelkopf
Falsche Steuerrichtungen im Empfänger eingestellt die zum Crash führen können
FLIEGEN SIE NICHT. Korrigieren Sie die Steuerrichtung (lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung) und fl iegen dann
Leitfaden zur Problemlösung
Problem Mögliche Ursache Lösung
Das Fluggerät re­agiert nicht auf Gas­eingaben, aber auf andere Steuerungen
Zusätzliches Propel­lergeräusch oder zusätzliche Schwin­gung
Verringerte Flugzeit oder untermotorisi­ertes Fluggerät
Das Gas befindet sich nicht im Leerlauf, und/oder die Gastrimmung ist zu hoch
Gas-Servoweg ist niedriger als 100% Sicherstellen, das der Gas-Servoweg 100% oder mehr beträgt Gaskanal ist reversiert (umgedreht) Reversieren (drehen) Sie den Gaskanal am Sender Motor ist vom Regler getrennt Stellen Sie sicher dass der Motor am Regler angeschlossen ist. Propeller und Spinner, Aufnahme oder Motor beschädigt Beschädigte Teile austauschen Propeller läuft unrund Wuchten oder ersetzen Sie den Propeller Propellerschrabe ist zu lose Ziehen Sie die Propellermutter an Spinner ist nicht vollständig befestigt Ziehen Sie den Spinner an oder setzten ihn 180° gedreht auf Ladestatus des Flugakkus ist niedrig Flugakku vollständig neu aufladen Propeller umgekehrt eingebaut Propeller mit Nummern nach vorne weisend einbauen Flugakku beschädigt Flugakku austauschen und Anweisungen des Flugakkus befolgen Flugbedingungen können zu kalt sein Sicherstellen, dass Akku vor Verwendung warm ist Akkukapazität zu gering für die Flugbedingungen Ersetzen Sie den Akku mit einem größerer Kapazität.
Steuerungen mit Gassteuerknüppel und Gastrimmung auf niedrigste Einstellung zurücksetzen
43
DE
Problem Mögliche Ursache Lösung
Sender steht während des Bindens zu nah am Emp­fänger
Fluggerät oder Sender sind zu nahe an einem großen Metallgegenstand
Das Fluggerät lässt sich (während der Bindung) nicht an den Sender binden
Das Fluggerät lässt sich (nach der Bind­ung) nicht mit dem Sender verbinden
Ruder bewegt sich nicht
Steuerung reversiert Sendereinstellungen sind umgekehrt
Motor pulsiert und verliert an Leistung
Der Bindestecker steckt nicht ordnungsgemäß im Bindeanschluss
Ladestatus des Flugakkus/der Senderbatterie zu gering
Bindeschalter oder Knopf wurde während des Bindev­organges nicht lang genug gedrückt gehalten
Regler ist ausgeschaltet Schalten Sie den Regler ein Der Sender ist während des Verbindungsvorgangs zu
nahe am Fluggerät Fluggerät oder Sender sind zu nahe an einem großen
Metallgegenstand
Bindestecker blieb im Bindeanschluss stecken
Flugzeug an Speicher von anderem Modell gebunden (nur Model Match Sender)
Ladestatus des Flugakkus/der Senderbatterie zu gering
Sender wurde an ein anderes Flugzeug gebunden und nutzt anderes DSM Protokoll
Regler ist ausgeschaltet Schalten Sie den Regler ein Beschädigung von Ruder, Steuerruderhorn, Anlenk-
gestänge oder Servo Gestänge beschädigt oder Verbindungen locker Richtiges Modell neu an den Sender binden oder im Sender wählen Sender ist nicht ordnungsgemäß gebunden, oder das
falsche Modell wurde gewählt Akkuladung ist zu niedrig Laden Sie den Flugakku vollständig Empfängerstromversorung (BEC) des Reglers ist
beschädigt Regler ist ausgeschaltet Schalten Sie den Regler ein
ESC verwendet als Standardeinstellung sanfte Nieder­spannungabschaltung (LVC)
Wetterbedingungen u. U. zu kalt Verschieben Sie den Flug bis es wärmer ist Batterie ist alt, leer oder beschädigt Ersetzen Sie den Akku Batteriestromleistung u. U. zu schwach Verwenden Sie den empfohlenen Akku
Stellen Sie den Sender etwas weiter vom Empfänger weg Trennen Sie den Flugakku und schließen ihn erneut an
Stellen Sie den Sender weiter weg von den großen metallischen Objekten
Bindestecker in den Bindeanschluss stecken und Fluggerät an den Sender binden
Den Flugakku bzw. die Batterie neu aufladen bzw. austauschen
Schalten Sie den Sender aus und wiederholen den Bindevorgang. Halten Sie den Senderbindebutton / Schalter gedrückt bis der Empfängergebunden ist.
Den eingeschalteten Sender ein paar Fuß vom Fluggerät bewegen, Flugakku vom Flugzeug abklemmen und wieder anschließen
Stellen Sie den Sender weiter weg von den großen metallischen Objekten
Sender neu mit Flugzeug binden, und Bindestecker vor dem Einschalten abziehen
Richtigen Modellspeicher auf dem Sender wählen
Den Flugakku bzw. die Batterie neu aufladen bzw. austauschen
Binden Sie das Fluggerät an den Sender
Beschädigte Teile austauschen oder reparieren und Steuerungen anpassen
Richtiges Modell neu an den Sender binden oder im Sender wählen
Ersetzen Sie den Regler
Steuerrichtungstest durchführen, und die Steuerungen auf dem Sender geeig­net anpassen
Laden Sie den Flugakku vollständig oder ersetzen den Akku
44
®
Garantieeinschränkungen
DE
Warnung
Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eing­esetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen und beachten Sie alle Hinweise der Bedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung.
Garantiezeitraum
Exklusive Garantie ¬ Horizon Hobby Inc (Horizon) garantiert, dass das gekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestimmung des Landes, in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland beträgt der Garantiezeitraum 6 Monate und der Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem Garantiezeitraum.
Einschränkungen der Garantie
(a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer) gewährt und kann nicht
übertragen werden. Der Anspruch des Käufers besteht in der Reparatur oder dem Tausch im Rahmen dieser Garantie. Die Garantie erstreckt sich aus­schließlich auf Produkte, die bei einem autorisierten Horizon Händler erwor­ben wurden. Verkäufe an dritte werden von dieser Garantie nicht gedeckt. Garantieansprüche werden nur angenommen, wenn ein gültiger Kaufnachweis erbracht wird. Horizon behält sich das Recht vor, diese Garantiebestimmungen ohne Ankündigung zu ändern oder modifizieren und widerruft dann bestehende Garantiebestimmungen.
(b) Horizon übernimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit des Produktes,
die Fähigkeiten und die Fitness des Verbrauchers für einen bestimmten Einsatzzweck des Produktes. Der Käufer allein ist dafür verantwortlich, zu prüfen, ob das Produkt seinen Fähigkeiten und dem vorgesehenen Einsatzzweck entspricht.
(c) Ansprüche des Käufers ¬ Es liegt ausschließlich im Ermessen von Horizon,
ob das Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt wurde, repariert oder ausgetauscht wird. Dies sind die exklusiven Ansprüche des Käufers, wenn ein Defekt festgestellt wird.
Horizon behält sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen, die in den Garantiefall einbezogen werden können. Die Entscheidung zur Reparatur oder zum Austausch liegt nur bei Horizon. Die Garantie schließt kosme­tische Defekte oder Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt, falsche Behandlung des Produktes, falscher Einsatz des Produktes, kommerziellen Einsatz oder Modifikationen irgendwelcher Art aus. Die Garantie schließt Schäden, die durch falschen Einbau, falsche Handhabung, Unfälle, Betrieb, Service oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon ausgeführt wurden aus. Rücksendungen durch den Käufer direkt an Horizon oder eine seiner Landesvertretung bedürfen der Schriftform.
Schadensbeschränkung
Horizon ist nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden, Einkommensausfälle oder kommerzielle Verluste, die in irgendeinem Zusammenhang mit dem Produkt stehen verantwortlich, unabhängig ab ein Anspruch im Zusammenhang mit einem Vertrag, der Garantie oder der Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus einem Garantiefall akzep­tieren, die über den individuellen Wert des Produktes hinaus gehen. Horizon hat keinen Einfluss auf den Einbau, die Verwendung oder die Wartung des Produktes oder etwaiger Produktkombinationen, die vom Käufer gewählt werden. Horizon übernimmt keine Garantie und akzeptiert keine Ansprüche für in der folge auftretende Verletzungen oder Beschädigungen. Mit der Verwendung und dem Einbau des Produktes akzeptiert der Käufer alle aufge­führten Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen und Vorbehalte.
Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebeten, dass Produkt in unbenutztem Zustand in der Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer zurückzugeben.
Sicherheitshinweise
Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug. Es muss mit Vorsicht und Umsicht eingesetzt werden und erfordert einige mechanische wie auch mentale Fähigkeiten. Ein Versagen, das Produkt sicher und umsichtig zu betreiben kann zu Verletzungen von Lebewesen und Sachbeschädigungen erheblichen Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Hinweise vor der ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der falsche Umgang verhindert und Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermie­den werden.
Fragen, Hilfe und Reparaturen
Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle können eine Garantiebeurteilung ohne Rücksprache mit Horizon nicht durchführen. Dies gilt auch für Garantiereparaturen. Deshalb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den Händler, der sich mit Horizon kurz schließen wird, um eine sachgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnen schnellst möglich hilft.
Wartung und Reparatur
Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden Sie sich entweder an Ihren Fachhändler oder direkt an Horizon.
Rücksendungen/Reparaturen werden nur mit einer von Horizon vergebenen RMA Nummer bearbeitet. Diese Nummer erhalten Sie oder ihr Fachhändler vom technischen Service. Mehr Informationen dazu erhalten Sie im Serviceportal unter www. Horizonhobby.de oder telefonisch bei dem tech­nischen Service von Horizon.
Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton in der Regel nicht ausreicht, um beim Versand nicht beschädigt zu werden. Verwenden Sie einen Paketdienstleister mit einer Tracking Funktion und Versicherung, da Horizon bis zur Annahme keine Verantwortung für den Versand des Produktes übernimmt. Bitte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei, sowie eine ausführliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller eingesendeten Einzelkomponenten. Weiterhin benötigen wir die vollständige Adresse, eine Telefonnummer für Rückfragen, sowie eine Email Adresse.
Garantie und Reparaturen
Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein Originalkaufbeleg von einem autorisierten Fachhändler beiliegt, aus dem der Käufer und das Kaufdatum her­vorgeht. Sollte sich ein Garantiefall bestätigen wird das Produkt repariert oder ersetzt. Diese Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby.
Kostenpflichtige Reparaturen
Liegt eine kostenpflichtige Reparatur vor, erstellen wir einen Kostenvoranschlag, den wir Ihrem Händler übermitteln. Die Reparatur wird erst vorgenommen, wenn wir die Freigabe des Händlers erhalten. Der Preis für die Reparatur ist bei Ihrem Händler zu entrichten. Bei kostenpflichti­gen Reparaturen werden mindestens 30 Minuten Werkstattzeit und die Rückversandkosten in Rechnung gestellt.
Sollten wir nach 90 Tagen keine Einverständniserklärung zur Reparatur vorlie­gen haben, behalten wir uns vor, das Produkt zu vernichten oder anderweitig zu verwerten.
ACHTUNG: Kostenpflichtige Reparaturen nehmen wir nur für Elektronik und Motoren vor. Mechanische Reparaturen, besonders bei Hubschraubern und RC-Cars sind extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käufer selbst vorgenommen werden.
45
DE
Kontakt Informationen
Land des Kaufs Horizon Hobby Adresse Telefonnummer/E-Mail-Adresse
Deutschland
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
Konformitätshinweise für die Europäische Union
Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn, Deutschland
Konformitätserklärung laut Allgemeine Anforderungen (ISO/IEC 17050-
1:2004, korrigierte Fassung 2007-06-15); Deutsche und
Englische Fassung EN ISO/IEC 17050-1:2010
Declaration of conformity (in accordance with ISO/IEC 17050-1)
n. HH2013081601 Horizon Hobby GmbH Christian-Junge-Straße 1 D-25337 Elmshorn
erklärt das Produkt: EFL Carbon-Z Cub BNF Basic (EFL10450) declares the product: EFL Carbon-Z Cub BNF Basic (EFL10450) Geräteklasse: 1 equipment class 1
im Einklang mit den Anforderungen der unten aufgeführten Bestimmungen nach den Bestimmungen des FTEG (Artikel 3 der R&TTE) und europäischen EMV-Richtlinie 2004/108/EG:
The object of declaration described above is in conformity with the require­ments of the specifi cations listed below, following the provisions of the European R&TTE directive 1999/5/EC and EMC Directive 2004/108/EC:
EN 301 489-1 V1.9.2: 2012 EN 301 489-17 V2.1.1: 2009
EN55022:2010 + AC:2011 EN55024:2010
Steven A. Hall
Geschäfstführer
Elmshorn, 16.08.2013
Horizon Hobby GmbH; Christian-Junge-Straße 1; D-25337 Elmshorn
HR Pi: HRB 1909; UStIDNr.:DE812678792; Str.Nr.: 1829812324
Geschäftsführer: Birgit Schamuhn, Steven A. Hall
Tel.: +49 (0) 4121 2655 100 • Fax: +49 4121 4655111
Es gelten unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen, die in unseren
Geschäftsräumen eingesehen werden können. Ware bleibt bis zur
vollständigen Bezahlung Eigentum der Horizon Hobby GmbH
Managing Director
eMail: info@horizonhobby.de
Internet: www.horizonhobby.de
Birgit Schamuhn
Geschäftsführerin Managing Director
Konformitätserklärung laut Allgemeine Anforderungen (ISO/IEC 17050-
1:2004, korrigierte Fassung 2007-06-15); Deutsche und
Englische Fassung EN ISO/IEC 17050-1:2010
Declaration of conformity (in accordance with ISO/IEC 17050-1)
n. HH2013081602 Horizon Hobby GmbH Christian-Junge-Straße 1 D-25337 Elmshorn
erklärt das Produkt: EFL Carbon-Z Cub PNP (EFL10475) declares the product: EFL Carbon-Z Cub PNP (EFL10475) Geräteklasse: 1 equipment class 1
im Einklang mit den Anforderungen der unten aufgeführten Bestimmungen nach den Bestimmungen des EMV-Richtlinie 2004/108/EG:
The object of declaration described above is in conformity with the require­ments of the specifi cations listed below, following the provisions of the European EMC Directive 2004/108/EC:
EN55022:2010 + AC:2011 EN55024:2010
Steven A. Hall
Elmshorn, 16.08.2013
Horizon Hobby GmbH; Christian-Junge-Straße 1; D-25337 Elmshorn
HR Pi: HRB 1909; UStIDNr.:DE812678792; Str.Nr.: 1829812324
Geschäftsführer: Birgit Schamuhn, Steven A. Hall
Tel.: +49 (0) 4121 2655 100 • Fax: +49 4121 4655111
Es gelten unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen, die in unseren
Geschäftsräumen eingesehen werden können. Ware bleibt bis zur
vollständigen Bezahlung Eigentum der Horizon Hobby GmbH
Geschäfstführer Managing Director
eMail: info@horizonhobby.de
Internet: www.horizonhobby.de
Birgit Schamuhn
Geschäftsführerin Managing Director
Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten in der Europäischen Union
Dieses Produkt darf nicht mit anderem Abfall entsorgt werden. Stattdessen obliegt es dem Benutzer, das Altgerät an einer designierten Recycling Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte abzugeben. Die getrennte Sammlung und Wiederverwertung Ihres Altgeräts zum Zeitpunkt der Entsorgung hilft, Rohstoffe zu sparen und sicherzustellen, dass bei seinem Recycling die menschliche Gesundheit und die Umwelt geschützt werden. Weitere Informationen, wo Sie Ihr Altgerät zum Recycling abgeben können, erhalten Sie bei Ihrer lokalen Kommunalverwaltung, Ihrem Haushaltsabfall Entsorgungsdienst oder bei der Verkaufsstelle Ihres Produkts.
46
®
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea
Dichiarazione di conformità
(in conformità con ISO/IEC 17050-1)) No. HH2013081601
Prodotto(i): EFL Carbon-Z Cub BNF Basic Codice componente: EFL10450 Classe dei dispositivi: 1
L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme ai requisiti delle specifi che elencate qui di seguito, secondo le disposizioni delle direttive europee R&TTE 1999/5/EC e EMC 2004/108/EC:
EN 301 489-1 V1.9.2: 2012 EN 301 489-17 V2.1.1: 2009
Dichiarazione di conformità
(in conformità con ISO/IEC 17050-1)) No. HH2013081602
Prodotto(i): EFL Carbon-Z Cub PNP Codice componente: EFL10475 Classe dei dispositivi: 1
L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme ai requisiti delle specifi che elencate qui di seguito, secondo le disposizioni della direttiva europea EMC 2004/108/EC:
EN55022:2010 + AC:2011 EN55024:2010
EN55022:2010 + AC:2011 EN55024:2010
Firmato a nome e per conto di: Horizon Hobby Inc.
Champaign IL USA Firmato a nome e per conto di: Horizon Hobby Inc. Champaign IL USA 16 agosto 2013
Chief Financial Offi cer
Robert Peak
Horizon Hobby, Inc
16 agosto 2013
Istruzioni per lo smaltimento RAEE da parte degli utenti dell’Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifi uti domestici. Al contrario, l’utente è responsabile dello smaltimento di tali rifi uti, che devono essere portati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di rifi uti elettrici e apparecchiature elettroniche. La raccolta differenziata e il riciclag­gio di tali rifi uti provenienti da apparecchiature, nel momento dello smaltimento aiuteranno a preservare le risorse naturali e garantiranno un riciclag­gio adatto a proteggere il benessere dell’uomo e dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui centri di raccolta, contattare il proprio uffi cio locale, il servizio di smaltimento rifi uti o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Chief Financial Offi cer
Robert Peak
Horizon Hobby, Inc
Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio
Part # | Nummer Numéro | Codice
EFL1045001 Fuselage: Carbon-Z Cub E-fl ite Carbon-Z Cub: Rumpf Carbon-Z Cub -Fuselage Fusoliera: Carbon-Z Cub EFL1045002 Left Wing: Carbon-Z Cub E-fl ite Carbon-Z Cub: Tragfl äche links Carbon-Z Cub - Aile gauche Semiala sinistra: Carbon-Z Cub EFL1045003 Right Wing: Carbon-Z Cub E-fl ite Carbon-Z Cub: Tragfl äche rechts Carbon-Z Cub - Aile droite Semiala destra: Carbon-Z Cub
EFL1045004 Stab Set: Carbon-Z Cub
EFL1045005 Rudder w/Tail Gear: Carbon-Z Cub
EFL1045006 Cowling: Carbon-Z Cub E-fl ite Carbon-Z Cub: Motorhaube Carbon-Z Cub -Capot Capottina motore:Carbon-Z Cub
EFL1045007
EFL1045008 Main and Tail Gear: Carbon-Z Cub E-fl ite Carbon-Z Cub: Fahrwerk Carbon-Z Cub - Train d’atterrissage
EFL1045009 Wing & Stab Tube: Carbon-Z Cub
EFL1045010
EFL1045011 Pushrod Set: Carbon-Z Cub E-fl ite Carbon-Z Cub: Gestängeset Carbon-Z Cub - Set de tringleries Set barrette comandi: Carbon-Z Cub EFL1045012 Tundra Tires: Carbon-Z Cub E-fl ite Carbon-Z Cub: Tundrareifen Carbon-Z Cub - Roues Tundra Gomme tundra: Carbon-Z Cub
EFLP1555E
EFL1045014 Propeller Shaft: Carbon-Z Cub E-fl ite Carbon-Z Cub:Propellerwelle Carbon-Z Cub - Axe d’hélice Albero elica: Carbon-Z Cub
EFL1045015
EFL1045016 Decal Set: Carbon-Z Cub E-fl ite Carbon-Z Cub: Dekorbogen Carbon-Z Cub -Set d’autocollants Set adesivi: Carbon-Z Cub EFL1045024 Spinner: Carbon-Z Cub E-fl ite Carbon-Z Cub: Spinner Carbon-Z Cub -Cône Ogiva: Carbon-Z Cub
90
Description Beschreibung Description Descrizione
Radio and Battery Hatch: Carbon-Z Cub
Wing Strut Set with Hardware: Carbon-Z Cub
15x5.5 Electric Propeller: Carbon-Z Cub
Hardware Pack with Control Horns: Carbon-Z Cub
E-fl ite Carbon-Z Cub: Höhenruderset
E-fl ite Carbon-Z Cub: Seitenruder m. Spornrad
E-fl ite Carbon-Z Cub: RC und Ak­kuklappe
E-fl ite Carbon-Z Cub: Tragfl ächen- u. Leitwerksverbinder
E-fl ite Carbon-Z Cub: Tragfl ächen­streben m. Zbh.
E-fl ite Carbon-Z Cub: 15,5 x 5,5 Elektro Propeller
E-fl ite Carbon-Z Cub: Kleinteile m. Ruderhörner
Carbon-Z Cub -Stabilisateur Set stabilizzatore: Carbon-Z Cub
Carbon-Z Cub -Dérive avec jambe de train arrière
Carbon-Z Cub - Trappe
Carbon-Z Cub -Clé d’aile et de stabilisateur
Carbon-Z Cub - Haubans avec ac­cessoires
Carbon-Z Cub - Hélice électrique 15x5.5
Carbon-Z Cub - Sachet d’accessoires et bras de servos
Timone c/carrello coda: Carbon-Z Cub
Portello radio e batteria: Carbon-Z Cub
Carrello principale e di coda: Carbon­Z Cub
Tubo ala e stabilizzatore: Carbon-Z Cub
Set montanti ala con viteria: Carbon­Z Cub
15x5.5 elica per elettrico: Carbon-Z Cub
Pacco viteria con squadrette: Carbon-Z Cub
®
Part # | Nummer Numéro | Codice
EFLM7450
EFL1025013 Battery Tray: C-Z Splendor E-fl ite Carbon-Z Splendor: Akkuträger
EFLM74501
EFLA1060B
SPMAR635
EFLR7145 26 g Digital MG Mini Servo E-fl ite 26g Digital MG Mini Servo Mini servo digital 26g à pignons métal Mini servo digitale MG 26g
EFLR7155 13 g Digital MG Micro Servo E-fl ite 13g Digital MG Micro Servo
Description Beschreibung Description Descrizione
BL50 Brushless Outrunner Motor, 525Kv
Motor Shaft: BL50 Outrunner mo­tor, 525Kv
60-Amp Pro Switch-Mode BEC Brushless ESC (V2)
Spektrum 6-Channel AS3X Sport Receiver
E-fl ite Carbon-Z Splendor: BL50 Brushless Aussenläufer 525 Kv
E-fl ite Carbon-Z Splendor BL50 Aussenläufer Motor 525 Kv: Motorwelle
E-fl ite 60-Amp Pro Switch-Mode BEC Brushless Regler (V2)
Spektrum 6 Kanal AS3X Sport Empfänger
Moteur brushless BL50 à cage tournante, 525Kv
Carbon-Z Splendor -Support de batterie
Axe pour moteur BL50, 525Kv
Contrôleur brushless 60A Pro switch Mode BEC (V2)
Récepteur Spektrum 6 voies à la technologie AS3X
Micro servo digital 13g à pignons métal
BL50 Brushless Outrunner Motor, 525Kv
Supporto batteria: C-Z Splendor
Albero motore: BL50 Outrunner motor, 525Kv
60-Amp Pro Switch-Mode BEC Brushless ESC (V2)
Ricevitore Spektrum 6-canali AS3X Sport
Micro servo digitale MG 13g
Optional Parts • Optionale Bauteile • Pièces optionnelles • Pezzi opzionali
Part # | Nummer Numéro | Codice
EFL1045016 Float Set Complete: Carbon-Z Cub E-fl ite Carbon-Z Cub: Schwimmer Set Carbon-Z Cub - Set de fl otteurs complet
EFL1045023 Camera Mount: Carbon-Z Cub E-fl ite Carbon-Z Cub: Kamerahalter Carbon-Z Cub - Support de caméra Supporto fotocamera: Carbon-Z Cub
EFLB29006S30
EFLB32006S30
EFLB44006S30
EFLB50006S30
EFLAEC308 EC3 Battery Series Y-Harness
EFLAB32003S30
EFLAEC302 EC3 Battery Connector, Female (2) EC3 Akkukabel, Buchse (2) Prise EC3 femelle (2pc) EC3 Connettore femmina x batteria (2)
EFLAEC303
EFLC3020
EFLC4010
EFLA261 Micro/Mini Heli Tool Assortment Micro/Mini-Helikopter-Werkzeugsatz
RVO1005 Ball Link Pliers Revolution: Kugelkopfzange Pince pour rotules Pinze per attacchi a sfera
DYN1405
DYN1400
Description Beschreibung Description Descrizione
Set completo galleggianti: Carbon-Z Cub
E-fl ite 6S 22.2V 2900mAh 30C Li-Po Battery Pack, 13AWG EC3
E-fl ite 6S 22.2V 3200mAh 30C Li-Po Battery Pack, 13AWG EC3
E-fl ite 6S 22.2V 4400mAh 30C Li-Po Battery Pack, 13AWG EC3
E-fl ite 6S 22.2V 5000mAh 30C Li-Po Battery Pack, 13AWG EC3
E-fl ite 3S 11.1V 3200mAh 30C Li-Po Battery Pack (2 required)
EC3 Device/Battery Connector, Male/Female
200W DC multi-chemistry battery charger
Celectra 15VDC 250W Power Supply
Li-Po Charge Protection Bag, Large
Li-Po Charge Protection Bag, Small
DX6i DSMX 6-Channel Transmitter Spektrum DX6i DSMX 6-Kanal Sender Emetteur DX6i DSMX 6 voies DX6i DSMX Trasmettitore 6 canali DX7s DSMX 7-Channel Transmit-
ter DX8 DSMX 8-Channel Transmitter Spektrum DX8 DSMX 8 Kanal Sender Emetteur DX8 DSMX 8 voies DX8 DSMX Trasmettitore 8 canali DX10t DSMX 10-Channel
Transmitter DX18 DSMX 18-Channel
Transmitter DX18QQ DSMX 18-Channel
Transmitter
E-fl ite 2900mAh 6S 22.2V 30C Li-Po, 13AWG EC3
E-fl ite 3200mAh 6S 22.2V 30C Li-Po, 13AWG EC3
E-fl ite 4400mAh 6S 22.2V 30C Li-Po, 13AWG EC3
E-fl ite 5000mAh 6S 22.2V 30C Li-Po, 13AWG EC3
E-fl ite EC3 Akkukabel seriell, Silikon 13GA
E-fl ite 3S 11.1V 3200mAh 30C Li-Po Akku Pack (2 erforderlich)
EC3 Kabelsatz, Stecker/Buchse Prise EC3 male/femelle
200W DC Multi-Batterie Ladegerät - EU
Celectra 15 V DC 250-W-Netzstecker Alimentation Celectra CC 15V 250W Alimentatore Celectra 15V c.c., 250 W
Dynamite Li-Po Charge Protection Bag groß
Dynamite Li-Po Charge Protection Bag klein
Spektrum DX7s DSMX 7 Kanal Sender Emetteur DX7s DSMX 7 voies DX7s DSMX Trasmettitore 7 canali
Spektrum DX10t DSMX 10 Kanal Sender
Spektrum DX18 DSMX 18 Kanal Sender
Spektrum DX18QQ DSMX 18 Kanal Sender
Batterie Li-Po E-fl ite 22.2V 6S 2900mA 30C, prise EC3
Batterie Li-Po E-fl ite 22.2V 6S 3200mA 30C, prise EC3
Batterie Li-Po E-fl ite 22.2V 6S 4400mA 30C, prise EC3
Batterie Li-Po E-fl ite 22.2V 6S 5000mA 30C, prise EC3
Cordon Y pour batteries, prises EC3 Adattatore a Y per batteria EC3
Batterie Li-Po E-fl ite 11.1V 3S 3200mA 30C (2 batteries requises)
Chargeur multiple DC 200W 200W DC Caricabatterie universale
Assortiment d’outils micro / mini pour hélicoptère
Sac de charge Li-Po grand modèle
Sac de charge Li-Po petit modèle
Emetteur DX10t DSMX 10 voies DX10t DSMX Trasmettitore 10 canali
Emetteur DX18 DSMX 18 voies DX18 DSMX Trasmettitore 18 canali
Emetteur DX18QQ DSMX 18 voies
Batteria E-fl ite 6S 22.2V 2900mAh 30C Li-Po, 13AWG EC3
Batteria E-fl ite 6S 22.2V 3200mAh 30C Li-Po, 13AWG EC3
Batteria E-fl ite 6S 22.2V 4400mAh 30C Li-Po, 13AWG EC3
Batteria E-fl ite 6S 22.2V 5000mAh 30C Li-Po, 13AWG EC3
Batteria E-fl ite 3S 11.1V 3200mAh 30C Li-Po (2 required)
EC3 Connettore batteria maschio/ femmina
Assortimento utensili per micro/mini elicotteri
Busta grande di protezione per carica Li-Po
Busta piccola di protezione per carica Li-Po
DX18QQ DSMX Trasmettitore 18 canali
®
91
© 2013 Horizon Hobby, Inc.
E-fl ite, AS3X, Blade, Celectra, EC3, DSM, DSM2, DSMX, the DSMX logo, Z-Foam, Carbon-Z, Bind-N-Fly, the BNF logo, Plug­N-Play and ModelMatch are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, Inc.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
Cub Crafters, Carbon Cub, associated emblems and logos, and body designs of vehicles are either registered trademarks or trademarks of Cub Crafters, Inc. and are used with permission.
Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
US 8,201,776. Other patents pending.
http://www.e-fl iterc.com/
EFL10450.1
Created 09/13 37763
Loading...