English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Nederlands
Português
Polski
Finnish
CE compliance contact: Eaton I.F. SAS - 110 rue Blaise Pascal - 38330 Montbonnot St Martin - France
MAU-00075AA
Packaging
Caution!
Before installing the Protection
Station, read the booklet
containing the safety instructions to be
respected. Then follow the instructions
given in this manual .
Avant l'installation de Protection
Station, lire le livret
les consignes de sécurité à respecter.
Suivre ensuite les instructions du
présent manuel
Vor Installation des Protection
Station die im Heft
Sicherheitsvorschriften lesen.
Anschließend die Anweisungen im
vorliegenden Handbuch
Prima dell’installazione del
Protection Station, leggere
attentamente le istruzioni di sicurezza
riportate sul libretto
In seguito, attenersi alle istruzioni
riportate sul presente manuale
Antes de la instalación del
Protection Station, leer el manual
que presenta las instrucciones de
seguridad a cumplir.
A continuación, seguir las
instrucciones del presente manual
2
qui présente
.
genannten
befolgen.
.
.
Lees voordat u het Protection
Station gaat installeren eerst de
veiligheidsinstructies in boekje
Volg daarna de instructies van deze
handleiding .
Antes da instalação do Protection
Station, ler o caderno
constam as instruções de segurança
a respeitar.
Depois, seguir as instruções do
presente manual
Przed zainstalowaniem Protection
Station, nale"y przeczytaç instrukcj´
, która zawiera niezb´dne
zalecenia bezpieczeƒstwa.
Nast´pnie nale"y zapoznaç si´ z
zaleceniami zawartymi w niniejszej
instrukcji
.
onde
.
.
Lue tämä ohje ennen Protection
Stationin asennusta
Quick start
A
B
C
D
Product representations not legally binding.
E
F
3
Operating conditions
This product is an Uninterruptible
Power Supply (UPS) for computers
and their peripherals, television sets,
stereo systems and video recorders...
It must not be used to supply other
electrical equipment (lighting, heating,
household appliances, etc.).
UPS connections
ENGLISH
Connect the UPS to the AC-
power system via a wall outlet with an
earth connector (see figure A).
Plug critical equipment (computer,
monitor, modem, etc.) into the outlets
providing battery backup power
and surge protection (see figure B),
taking care not to exceed the rated
current indicated in amperes.
Other devices (printer, scanner, fax,
etc.) can be connect to the filtered
outlets
protection (see figure B). The filtered
outlets are not backed up by battery
power in the event of a power outage.
Optional fax/modem connection:
A telephone, fax, modem or Ethernet
data line can be protected against
surges by connecting it to the
telephone outlet via the UPS. The
device cable is used between the
telephone outlet and the UPS, and the
supplied cable
the UPS and the device, as indicated
in figure C.
Optional COM connection:
The 650 and 800 VA devices can be
connected to the computer using the
special USB cable
The software downloadable from the
eaton.com site can be configured to
monitor the UPS and the supply of
power to the computer (see figures D
and F).
Follow the indicated procedure.
that provide surge
is used between
supplied.
Operation
: Four filtered outlets.
: Four battery backup outlets.
: LED ON indicate that surge
protection is active on all eight
outlets
.
: LED ON indicate a UPS fault.
: ON/OFF button for the battery
backup outlets.
: Protection circuit breaker.
Battery charge: The UPS charges
the battery as soon as it is connected
to the AC outlet, whether button
pressed or not. When used for the first
time, the battery will only provide its
maximum autonomy after it has been
charged for 8 hours. It is
recommended that the UPS be
permanently connected to the AC
power supply to ensure the best
possible autonomy.
Filtered outlets without battery
backup: Equipment connected to
these outlets is supplied as soon as
the AC cord is plugged in. They are
not affected by button
Battery backup outlets :
Equipment connected to these outlets
is supplied as soon as button is
pressed and turns green (see figure
E). These outlets can be turned on
even if the UPS is not connected to
AC power (button
AC-power disturbance: If AC
power is disturbed or fails, the UPS
continues to operate on battery power.
Button
mode, the audio alarm beeps every 5
seconds, then every 2 seconds when
the end of battery backup time is near.
In silent mode (see the section on
customizing), the audio alarm simply
beeps once when the UPS transfers
to battery power.
If the power outage lasts longer than
the battery backup time, the UPS
shuts down and automatically restarts
when power is restored. Following a
complete discharge, a few hours are
required to recharge the battery back
to full backup time.
flashes green. In normal
.
flashes).
To save battery power, it is possible
to press button
power to the devices connected to the
battery backup outlets.
Surge protection: All outlets,
whether backed up or simply filtered,
include surge protection, whatever the
position of button
Shutdown of the battery backup
outlets
than two seconds.
to cut the supply of
.
: Press button for more
Master and EcoControl
outlets operating procedure:
In order to limit energy consumption of
peripherals (scanner, printer) in
standby mode, the ProtectionStation is equipped with EcoControl
outlets that are dependent on the
Master (see figure B) outlet. When
the main application supplied by the
Master outlet (computer) is shut
down, the EcoControl outlets are
automatically deactivated and the
is
peripherals shut down.
This function (deactivated by
default) is validated and configured
using the configuration tool
integrated in the software.
Note: When the function is activated,
do not connect critical applications to
EcoControl outlets.
Threshold setup:
A default setup ensures the correct
operation of the EcoControl function.
However, depending on the
consumption of the main load, the
trigger threshold of the EcoControl
function may have to be modified
using the configuration software:
First, make sure that the function is
activated in the “EcoControlFunction“ tab of the configuration
tool.
If the peripherals connected to the
EcoControl outlets do not switch off
when the main load is not in normal
operation (ex: when in standby mode),
the detection threshold value must be
set to High.
If the rated consumption level of the
main load is low and the EcoControl
outlets shut down when the main load
is operating normally, the detection
threshold value must be set to Low.
4
Battery disposal and safety
Caution. Battery service life is
reduced by 50% for every ten degrees
above 25°C.
The battery must be replaced
exclusively by qualified personnel
(risk of electrocution), with a new
battery approved by Eaton to ensure
correct operation of the UPS.
The battery must be disposed of in
accordance with applicable
regulations. To remove the battery,
shut down the UPS (button
remove the power cord and proceed
as indicated below.
OFF),
Battery change
Warning:take care not to inverse
the polarity + (red) and - (black)
when connecting the batteries as
this will destroy the device.
ENGLISH
G
HJ
I
5
Troubleshooting
The battery backup outlets
1
are not supplied with power.
2
The connected devices are not
supplied when AC power fails.
3
AC power is available, but the
ENGLISH
UPS operates on battery power.
4
The filtered outlets are not
supplied.
Button is not pressed.
The devices are not connected to
the battery backup outlets
Circuit breaker has been tripped
by an overload on the UPS output.
The wall outlet is not supplied.
Circuit breaker has been tripped
by an overload on the UPS output.
.
noituloScitsongaiDmelborP
Press button and check that it
turns green.
Connect the devices to the battery
backup outlets
Disconnect excess equipment and
reset the circuit breaker
the corresponding button.
Supply power to the wall outlet.
Disconnect excess equipment and
reset the circuit breaker
the corresponding button.
.
by pressing
by pressing
5
Green button flashes
frequently and audio alarm beeps
every 5 seconds.
6
Green button flashes
frequently and audio alarm is
continuous.
7
Red LED is on and the
audio alarm beeps every 30
seconds.
8
Green LED is off and the
filtered outlets
9
The telephone line is disturbed
or modem access is not possible.
10
Red LED is ON.
are supplied.
The UPS frequently operates on
battery power because the AC power
source is of poor quality.
The UPS battery backup outlets
are overloaded.
A fault has occurred on the UPS.
The battery backup outlets
longer supplied.
Surge protection is no longer
provided.
Surge protection on the telephone
line is no longer provided.
The battery has reached the end of
its service life.
Advanced customizing of your UPS:
Sensitivity to variations of the AC power supply
Only to be used if frequent switching to the UPS battery
due to large variations in the AC supply voltage.
Accessing the programming mode: with the device
switched off, press button
LEDs
Display of the 3 possible voltage ranges according to the
status of LEDs
Normal mode
(factory
configuration):
AC supply
between 184V
and 264V
have come on.
and :
for 6 s and release it once
Low range
mode:
AC supply
between 160V
and 264V
Low and high
range mode:
AC supply
between 160V
and 284V
Have the electrical installation
checked by a professional or use
another wall outlet.
Disconnect excess equipment
connected to the battery backup outlets
.
are no
Audio alarm
Possibility of deactivating the audio alarm when the UPS
is operating on the battery.
Accessing the programming mode: with the device
switched off, press button
the audio alarm sounds.
Display of the 2 possible audio alarm modes:
Normal mode (factory
configuration):
the UPS emits a beep every
5 s when operating on its
battery.
Call after-sales support.
Call after-sales support.
Disconnect the telephone line from
the wall outlet.
Call after-sales support.
Have the battery replaced.
for 11 s and release it once
Silent mode:
the UPS emits a single
beep when switching to
battery operation and then
remains silent.
Change from one mode to another by
successively pressing button .
Memorizing the mode: 10 s after the last press of the
button.
6
Normal mode
activated:
Buzzer emits long
beep.
Change from one mode to another by
successively pressing button
Memorizing the mode: 10 s after the last press of the
button.
Silent mode
activated:
Buzzer emits
short beep.
.
Conditions d'utilisation
Cet appareilest une Alimentation
Sans Interruption (ASI) conçue pour
alimenter un ordinateur et ses
périphériques, des appareils de TV,
HI-FI, Vidéo, à l’exclusion de tout
autre appareil électrique (éclairage,
chauffage, électroménager...).
Raccordement de l'ASI
Raccorder l'ASI au réseau
électrique sur une prise murale avec
terre, (voir figure A).
Connecter les prises des appareils
critiques (ordinateur, écran, modem...)
sur les prises secourues par la
batterie
surtensions (voir figure B), en ne
dépassant pas le courant indiqué en
Ampères.
Les autres appareils (imprimante,
scanner, fax…) peuvent être branchés
sur les prises filtrées et protégées contre
les surtensions
prises filtrées ne sont pas secourues en
cas de coupure de courant
Liaison Fax/Modem facultative :
la ligne téléphone, fax, modem,
Ethernet… peut être protégée contre
les surtensions en la raccordant de la
prise téléphonique murale à l'ASI
avec le cordon de l'appareil à protéger
et à l'aide du cordon
l'ASI vers cet appareil, comme
indiqué figure C.
Liaison COM facultative : les
appareils de puissance 650 VA et800 VA peuvent être raccordés à
l'ordinateur via le cordon spécifique
USB
Le logiciel téléchargeable à partir du site
eaton.com peut être configuré afin de
contrôler l'ASI et l'alimentation électrique
de l'ordinateur (voir figures D et F).
batterie dès qu’elle est connectée au
réseau électrique quel que soit l'état
du bouton
utilisation, la batterie ne donne sa
pleine autonomie qu'après une
recharge de 8 heures. Pour conserver
la meilleure autonomie, il est conseillé
de laisser l'ASI branchée en
permanence sur le réseau électrique.
Prises filtrées non secourues :
les appareils raccordés sur ces prises
sont alimentés dès que le câble
d’entrée est branché sur une prise
murale. Le bouton
commande pas.
Prises secourues : les appareils
raccordés sur ces prises sont
alimentés dès que le bouton est
enfoncé (position marche) et allumé
en vert (voir figure E). Ces prises
peuvent être mises en marche même
si l'ASI n'est pas connectée au réseau
électrique (bouton
Perturbation du réseauélectrique : si la tension de ce réseau
est mauvaise ou absente, l'ASI
continue à fonctionner sur batterie : le
bouton
normal, l’alarme sonore émet un
signal toutes les 5 secondes, puis
toutes les 2 secondes lorsque la fin
d'autonomie batterie approche. En
mode silence (voir § personnalisation)
l'alarme sonore émet un bip au
passage sur batterie.
Si la durée de la coupure du réseau
électrique dépasse l'autonomie
batterie, l'ASI s'arrête puis redémarre
automatiquement au retour du réseau
électrique. Après décharge complète,
quelques heures sont nécessaires
pour restaurer l'autonomie complète.
. A la première
ne les
clignotant).
clignote en vert. En mode
Par souci d'économie d'énergie, le
bouton
couper l’alimentation électrique des
appareils raccordés sur les prises
secourues.
Protection contre lessurtensions : toutes les prises,
secourues ou non, en bénéficient quel
que soit l’état du bouton
Arrêt des prises secourues :
appuyer plus de 2 secondes sur le
bouton .
peut être utilisé pour
Mode de fonctionnement des
prises Master et EcoControl :
Afin de limiter la consommation
d’énergie des périphériques (scanner,
imprimante) en mode veille,
Protection Station est muni de prises
EcoControl dépendantes de la prise
Master (voir figure B). Quand
l’application principale alimentée par
la prise Master (ordinateur) est
arrêtée, les prises EcoControl sont
automatiquement désactivées et les
périphériques s’arrêtent.
La validation et le paramétrage de
cette fonction (désactivée par défaut)
se font par l’intermédiaire de l’outil de
configuration intégré au logiciel.
Note : Lorsque la fonction est
activée, ne pas connecter
d’applications critiques sur les prises
EcoControl
.
Paramétrage des seuils :
Un paramétrage par défaut garantit le
bon fonctionnement de la fonction
EcoControl.
Cependant, selon le niveau de
consommation de la charge
principale, il peut être nécessaire de
modifier le seuil de déclenchement de
la fonction EcoControl à l'aide
du logiciel de configuration :
S’assurer tout d’abord que la
fonction soit bien activée dans le volet
“Fonction EcoControl“ de l’outil de
configuration.
Si les périphériques connectés sur
les prises EcoControl ne s’arrêtent
pas quand la charge principale n’est
pas en fonctionnement normal (ex :
pendant une mise en veille), il est
,
nécessaire d’augmenter la valeur du
seuil de détection au niveau Haut.
Si le niveau de consommation
nominal de la charge principale est
faible et que les prises EcoControl
s’arrêtent alors que la charge
principale fonctionne normalement, il
est nécessaire d’abaisser la valeur du
seuil de détection au niveau Bas.
.
FRANCAIS
7
Rebut et sécurité batterie
Attention : la durée de vie de la
batterie décroît de moitié tous les
10°C au-dessus de 25°C.
La batterie ne peut être remplacée
que par du personnel qualifié
(risque d’électrocution) et par une
batterie autorisée par Eaton afin de
garantir le bon fonctionnement de
l'appareil.
FRANCAIS
Le rebut de la batterie doît être
réalisé conformément à la législation
en vigueur. Pour extraire la batterie,
arrêter l'appareil (bouton
débrancher le cordon, et procéder
comme suit :
éteint),
Changement de la batterie
Attention : lors du raccordement
des éléments batterie, une
inversion des polarités + (rouge) et
- (noir) provoque la destruction de
l’appareil.
G
HJ
I
8
Dépannage
1
Les prises secourues ne
sont pas alimentées.
2
Les appareils raccordés ne sont
plus alimentés lors d'une coupure
du réseau électrique.
3
Le réseau électrique est présent
mais l'ASI fonctionne sur sa
batterie.
4
Les prises filtrées ne sont
pas alimentées.
5
Le bouton vert clignote
fréquemment
é
met un signal toutes les 5 secondes.
6
Le bouton vert clignote
fréquement et l'alarme sonore
émet un signal continu.
7
Le voyant rouge est allumé
et l’alarme sonore émet un signal
toutes les 30 secondes.
8
Le voyant vert est éteint et
les prises
9
La ligne téléphonique est
perturbée ou l'accès du modem
est impossible.
10
Le voyant rouge est allumé.
et l'
alarme sonore
sont alimentées.
Le bouton n’est pas enfoncé.
Les appareils ne sont pas raccordés
sur les prises secourues
Le disjoncteur s’est ouvert pour
cause de surcharge excessive en
sortie de l'ASI.
La prise murale n'est pas alimentée.
Le disjoncteur s’est ouvert pour
cause de surcharge excessive en
sortie de l'ASI.
L'ASI fonctionne fréquemment sur
batterie car le courant fourni par la
prise murale est de mauvaise qualité.
L'ASI subit une surcharge sur les
prises secourues
L'ASI a subit un défaut. Les prises
secourues
alimentées.
La protection contre les surtensions
n'est plus assurée.
La protection contre les surtensions
de la ligne téléphonique n'est plus
assurée.
La batterie a atteint sa fin de vie.
ne sont plus
184V-264V
.
.
edèmeRcitsongaiDemôtpmyS
Appuyer sur le bouton et vérifier
qu’il s'est allumé en vert.
Raccorder ces appareils sur les
prises secourues
Débrancher l’appareil en cause en
sortie et réarmer le disjoncteur
appuyant sur son bouton.
Rétablir l'alimentation de la prise
murale.
Débrancher l’appareil en cause en
sortie et réarmer le disjoncteur
appuyant sur son bouton.
Faire vérifier l’installation électrique
par un professionnel ou changer de
prise.
Débrancher l’appareil en cause des
prises secourues
Faire appel au service après vente.
Faire appel au service après vente.
Débrancher la ligne téléphonique de
la prise murale.
Faire appel au service après vente.
Faire remplacer la batterie.
.
.
en
en
FRANCAIS
Personnalisation avancée de votre ASI :
Sensibilité aux variations du réseau électrique d’entrée
A utiliser uniquement en cas de fréquents passages sur
batterie de l’ASI du fait de variations importantes de la
tension du réseau électrique d’entrée.
Accès au mode de programmation : appareil à l’arrêt,
maintenir le bouton
après l’allumage des voyants
Affichage des 3 plages possibles de tension suivant l’état
des voyants
Mode normal
(configuration
usine) :
réseau d’entrée
compris entre
184V et 264V
Changement de mode par appuis
successifs sur le bouton .
Mémorisation du mode après 10 s sans appui. Mémorisation du mode après 10 s sans appui.
appuyé pendant 6 s et le relâcher
et :
Mode étendu
bas :
réseau d’entrée
compris entre
160V et 264V
.
Mode étendu
bas et haut :
réseau d’entrée
compris entre
160V et 284V
Alarme sonore
Possibilité de désactiver l’alarme sonore lorsque l’ASI
fonctionne sur batterie.
Accès au mode de programmation : appareil à l’arrêt,
maintenir le bouton
au fonctionnement de l’alarme sonore.
Obtention des 2 modes possibles de l’alarme sonore :
Mode normal
(configuration usine) :
l’ASI émet un bip toutes les
5 s en fonctionnement sur
batterie.
Mode normal
activé :
Programmation
par un bip long.
Changement de mode par appuis
successifs sur le bouton
appuyé pendant 11 s et le relâcher
Mode silence :
l’ASI émet un seul bip au
passage sur batterie puis
reste silencieuse.
Mode silence
activé :
Programmation
par un bip court.
.
9
Allgemeine
Betriebsbedingungen
Bei dem Gerät handelt es sich um eine
Unterbrechungsfreie
Stromversorgungsanlage (USV) für die
sichere Energieversorgung eines
Computers und der zugehörigen
Peripheriegeräte, Fernsehgeräte, HiFiAnlagen, Videorecorder... Das Gerät dient
nicht zum Anschluß sonstiger elektrischer
Verbraucher (Leuchtkörper, Heizgeräte,
DEUTSCH
Elektrohaushaltsgeräte...).
Anschluß der USV
USV-Anlage über das mitgelieferte
Kabel an eine SCHUKO-Netzsteckdose
anschließen (siehe Abbildung A).
Die vor Netzausfall und Überspannung zu
schützenden Verbraucher (Computer,
Monitor, Modem...) an die
Batteriegepuffertern Ausgangssteckdosen
der USV anschließen (siehe Abb. B).
Der angegebene Nennstrom (in A) darf
nicht überschritten werden.
Die übrigen Verbraucher (Drucker,
Scanner, Fax…) können an die
Ausgangssteckdosen
Überspannungsschutz angeschlossen
werden (siehe Abbildung B); diese Abgänge
werden bei einem Netzausfall nicht durch
die Batterie gepuffert.
Schutz der Telefon- und Datenleitung
(optional): Die ggf. verwendete Telefon-
oder Datenleitung kann ebenfalls gegen
Überspannungen geschützt werden. Hierzu
ist das bereits vorhandene Datenkabel der
Telefon- bzw. Datensteckdose mit der USV
und das zum Lieferumfang der USV
gehörende Datenkabel
und dem Rechner zu verbinden (siehe Abb.
C).
COM-Verbindung (optional):
800 VA USV-Modelle können über das
mitgelieferte USB-Kabel
Computer verbunden werden.
In der Software, die auf der Internetseite
eaton.com zum Download bereitsteht,
können die Überwachung der USV und die
Stromversorgung des Computers konfiguriert
werden (siehe Abbildungen D und F).
Installation der Software gemäß Anleitung
am Bildschirm durchführen.
mit Filter- und
mit der USV
Die 650 und
mit dem
Aufbau und Funktionsumfang
:
4 Steckdosen mit berspannungsschutz
und Filter.
:
4 Steckdosen mit berspannungsschutz
und Batteriepufferung.
: Bei leuchtender LED ist der
Überspannungsschutz an allen 8
Steckdosen wirksam.
: LED "USV-Störung".
: Drucktaster zum Ein- und Ausschalten
der gepufferten Steckdosen.
: Schutzschalter.
Aufladen der Batterie: Sobald die USV
an das Netz angeschlossen ist, wird die
Batterie unabhängig von der Schaltstellung
des Tasters
Gebrauch steht die volle Autonomiezeit erst
nach einer Aufladezeit der Batterie von 8
Stunden zur Verfügung. Um die optimale
Batterieleistung zu gewährleisten, ist es
ratsam, die USV ständig an das Stromnetz
angeschlossen zu lassen.
Steckdosen OHNE Batteriepufferung
Die Stromversorgung der an diese
Steckdosen angeschlossenen Verbraucher
erfolgt, sobald das Netzkabel mit einer
Netzsteckdose verbunden wird. Der
Drucktaster
diese Steckdosen.
Steckdosen mit Batteriepufferung :
Die Stromversorgung der an diese
Steckdosen angeschlossenen Verbraucher
erfolgt, sobald der Taster
eingeschaltet wird und die LED des Tasters
grün leuchtet (siehe Abbildung E). Die
Steckdosen können auch ohne
Netzspannung eingeschaltet werden
(Taster-LED
Ausfall oder Störung der Netzspannung
Bei Ausfall oder Störung der Netzspannung
arbeitet die USV im Batteriebetrieb weiter
(Taster-LED
Batteriebetrieb ertönt alle 5 Sekunden ein
Warnsignal (Summer). Kurz vor Ablauf der
Batterieautonomiezeit verkürzt sich das
Tonintervall auf 2 Sekunden. Im SilentModus (siehe Abschnitt "Anpassung") ertönt
der Summer nur einmalig bei Umschaltung
auf Batteriebetrieb.
Ist die Dauer des Netzausfalls länger als
die verfügbare Autonomiezeit, schaltet die
USV ab und startet bei Netzrückkehr wieder
automatisch. Nach vollständiger Entladung
sind einige Stunden erforderlich, bis die
volle Autonomiezeit erneut zur Verfügung
steht.
Werden im Batteriebetrieb die gepufferten
Verbraucher nicht mehr benötigt, können
diese, zur Einsparung der Batteriekapazität,
mit dem Schalter
abgeschaltet werden.
aufgeladen. Beim ersten
hat keinen Einfluß auf
blinkt).
blinkt grün). Im
vorübergehend
Überspannungsschutz
Alle Ausgangssteckdosen der USV
verfügen über einen Überspannungsschutz,
der von der Schaltstellung des Tasters
unabhängig ist.
Abschaltung der gepufferten
Steckdosen
Steckdosen Taster
drücken.
Funktionsweise der Master- und
EcoControl-Steckdosen:
: Zur Abschaltung der
2 Sekunden lang
Funktionsweise der Masterund EcoControl-Steckdosen:
Um den Energieverbrauch der
Periphergeräte (Scanner, Drucker) im
Standby-Modus zu reduzieren, ist die
Protection Station mit von der Master-
Steckdose abhängigen EcoControl-
St
eckdosen ausgerüstet (siehe Abbildung B)
Wenn die von der Master-Steckdose
versorgte Hauptanwendung (Computer)
ausgeschaltet ist, werden die EcoControlSteckdosen automatisch deaktiviert und die
Peripheriegeräte abgeschaltet.
Die Aktivierung und Parametrierung
dieser Funktion (standardmäßig
deaktiviert) erfolgt mithilfe des in der
Software.
Anmerkung: Schließen Sie keine kritischen
Anwendungen an die EcoControl
Steckdose
an, wenn diese Funktion aktiviert
ist.
-
Parametrierung der Grenzwerte:
Eine Standardeinstellungen sorgen für den
ordnungsgemäßen Betrieb der EcoControlFunktion. Je nach Verbrauch der Hauptlast
kann es jedoch erforderlich sein, die
Auslösegrenze der EcoControl-Funktion
anzupassen:
Vergewissern Sie sich zunächst, dass diese
Funktion im Fenster “EcoControl function“
es Konfigurationstools aktiviert ist
Falls sich die an die EcoControl-
Steckdosen angeschlossenen
Peripheriegeräte nicht automatisch
abschalten, wenn die Hauptlast sich nicht
im Normalbetrieb befindet (z.B. im StandbyBetrieb), muss die Auslöseschwelle auf den
Wert High eingestellt werden.
Wenn die Hauptlast einen geringen
Nennverbrauch hat und die EcoControl-
Steckdosen abschalten, obwohl die
Hauptlast im Normalbetrieb läuft, muss die
Auslöseschwelle auf Low gestellt werden.
.
.
10
Betriebsbedingungen und
Entsorgung der Batterie
Achtung! Bei einer
Umgebungstemperatur oberhalb von 25 °C
verringert sich die Batterielebensdauer um
50% pro 10 °C.
Der Austausch der Batterie darf nur
durch qualifiziertes Fachpersonal
erfolgen (Stromschlaggefahr). Um die
Betriebssicherheit des Gerätes zu
gewährleisten, sind ausschließlich durch
Eaton zugelassene Batterien zu verwenden.
Die Entsorgung der Batterie muß gemäß
den geltenden gesetzlichen Bestimmungen
erfolgen. Zum Ausbau der Batterie Gerät
abschalten (LED
abziehen und gemäß nachstehenden
Abbildungen vorgehen:
erloschen), Netzkabel
Auswechseln der Batterie
Achtung: Beim Anschluss der
Batteriezellen würde ein
Vertauschen der Pole + (rot) und (schwarz) das Gerät beschädigen.
DEUTSCH
G
HJ
I
11
Fehlerbehebung
1
Keine Spannung an den gepufferten
Steckdosen .
2
Keine Stromversorgung der
angeschlossenen Geräte bei
Netzausfall.
3
Trotz vorhandener Netzspannung
DEUTSCH
arbeitet die USV im Batteriebetrieb.
4
Keine Spannung an den Steck-
dosen OHNE Batteriepufferung
5
Grüne Taster-LED blinkt häufig
und das Warnsignal ertönt jede 5
Sekunden.
6
Grüne Taster-LED blinkt häufig
und das Warnsignal ertönt jede
ununterbrochen.
7
Rote LED leuchtet und Summer
ertönt alle 30 Sekunden.
8
Grüne LED ist erloschen und
die Steckdosen liefern Spannung.
9
Datenleitung gestört oder kein
Modemzugang.
10
Rote LED ist angeschaltet.
Taster nicht eingeschaltet.
Geräte sind nicht an die gesicherten
Steckdosen
Der Schutzschalter hat aufgrund
einer Überlast ausgelöst.
Netzsteckdose hat keine Spannung.
.
Der Schutzschalter hat aufgrund
einer Überlast ausgelöst.
Die USV schaltet häufig auf
Batteriebetrieb, da die Netzspannung
permanent schwankt.
Überlast an den gepufferten Steckdosen
.
USV-Störung - gepufferte Steckdosen
werden nicht mehr versorgt.
Überspannungsschutz ist nicht mehr
gewährleistet.
Überspannungsschutz der Datenleitung
ist nicht mehr gewährleistet.
Ende der Batterielebensdauer erreicht.
angeschlossen.
gnubehebrelheFehcasrurelheFrelheF
Taster betätigen; grüne Kontroll-LED
muß leuchten.
Betreffende Geräte an die gesicherten
Steckdosen
Betreffenden Verbraucher entfernen und
Schutzschalter
zurückstellen.
Spannungsversorgung der Netzsteckdose
sicherstellen.
Betreffenden Verbraucher entfernen und
Schutzschalter durch Betätigung wieder
zurückstellen.
Installation durch Fachpersonal überprüfen
lassen oder andere Netzsteckdose
verwenden.
Betreffenden Verbraucher von den
gesicherten Steckdosen trennen.
Kundendienst benachrichtigen.
Kundendienst benachrichtigen.
Datenleitung von der Wandsteckdose
abziehen.
Kundendienst benachrichtigen.Batterie ersetzen.
anschließen.
durch Betätigung wieder
Fortgeschrittene Anpassung Ihrer USV:
Empfindlichkeit gegenüber den Schwankungen des
Eingangsnetzes
Nur zu verwenden bei häufigen Umschaltungen der USV
auf Batteriebetrieb aufgrund starker
Spannungsschwankungen des Eingangsnetzes.
Zugriff auf den Programmiermodus: Bei ausgeschaltetem
Gerät den Taster
wenn die LEDs
Anzeige der 3 möglichen Spannungsbereiche
entsprechend dem Status der LEDs
Normalbetrieb
(werkseitige
Konfiguration) :
Eingangsnetz
zwischen 184V
und 264V
Änderung der Betriebsart durch sukzessive
Betätigung des Tasters .
Die Betriebsart wird 10 s, nachdem der Taster letztmalig
gedrückt wurde, gespeichert.
12
6 s lang drücken und loslassen,
aufleuchten.
und :
Erweiterter
Betrieb niedrige
Spannung:
Eingangsnetz
zwischen 160V
und 264V
Erweiterter Betrieb
niedrige und hohe
Spannung:
Eingangsnetz
zwischen 160V und
284V
Warnsignal
Es besteht die Möglichkeit, das Warnsignal bei
Batteriebetrieb der USV zu deaktivieren.
Zugriff auf den Programmiermodus: Bei ausgeschaltetem
Gerät den Taster
Warnsignals (Summer) loslassen.
11 s lang drücken und bei Ertönen
Für das Warnsignal stehen 2 Möglichkeiten zur Auswahl:
Normalbetrieb (werkseitige
Konfiguration) :
Bei Batteriebetrieb der USV
ertönt der Summer alle 5 s.
Normalbetrieb
aktiviert:
Es ertönt ein
langer Summton.
Änderung des Modus durch sukzessive
Betätigung des Tasters
Silent-Modus:
Der Summer ertönt
einmalig bei Umschaltung
der USV auf
Batteriebetrieb.
Silent-Modus
aktiviert:
Es ertönt ein
kurzer Summton.
.
Der Modus wird 10 s, nachdem die Taste letztmalig
betätigt wurde, gespeichert.
Condizioni di utilizzo
Questo apparecchio è un sistema
statico di continuità (UPS) progettato
per alimentare un computer e le
relative periferiche, apparecchi TV, HiFi, videoregistratori, ad eccezione di
qualsiasi altro apparecchio elettrico
(impianto d’illuminazione,
riscaldamento, elettrodomestico,
ecc.).
Collegamento dell’UPS
Collegare l’UPS alla rete
elettrica su una presa a muro dotata
di messa a terra, (vedi figura A).
Collegare le prese degli apparecchi
critici (computer, schermo, modem)
sulle prese soccorse dalla batteria
e protette dalle sovratensioni (vedi
figura B), senza superare la corrente
indicata in Ampere.
Gli altri apparecchi (stampante,
scanner, fax, ecc.) possono essere
collegati sulle prese filtrate e protette
dalle sovratensioni
le prese filtrate non sono soccorse in
caso d’interruzione della corrente.
Collegamento Fax/Modemfacoltativo: la linea telefonica, fax,
modem, Ethernet… può essere
protetta dalle sovratensioni
collegandola dalla presa telefonica a
muro all’UPS con il cavo
dell’apparecchio da proteggere e con
il cavo
dall’UPS verso questo apparecchio,
come indicato in figura C.
apparecchi di potenza da 650 VA e800 VA possono essere collegati al
computer tramite il cavo specifico
USB
Il software scaricabile dal sito
eaton.com può essere configurato
per monitorare l'UPS e la fornitura
di energia al computer (vedere le
figure D e F).
fornito in dotazione
Collegamento COM facoltativo: gli
fornito in dotazione.
seguire la procedura a video
(vedi figura B);
Uso
: 4 prese filtrate.
:
4 prese soccorse mediante batteria.
: spia accesa, protezione dalle
sovratensioni attivata sulle 8 prese.
: spia "difetto UPS".
: tasto di messa in funzione o
arresto delle prese soccorse.
: interruttore di protezione.
Carica della batteria: l’UPS carica
la batteria non appena è collegato alla
rete elettrica, indipendentemente dallo
stato del tasto
primo utilizzo, la batteria fornisce
un’autonomia completa solo dopo 8
ore di ricarica. Per mantenere un
livello ottimale d’autonomia, si
consiglia di lasciare sempre l’UPS
collegato alla rete elettrica.
Prese filtrate non soccorse:
gli apparecchi collegati a queste prese
sono alimentati non appena il cavo di
ingresso è collegato a una presa a
muro. Il tasto
Prese soccorse : gli apparecchi
collegati a queste prese sono
alimentati non appena il tasto
viene inserito (posizione ON) e rimane
acceso (spia verde) (vedi figura E).
Queste prese possono essere messe
in funzione anche se l’UPS non è
collegato alla rete elettrica (tasto
lampeggiante).
Perturbazione della rete elettrica:
se la tensione di questa rete è cattiva
o assente, l’UPS continua a
funzionare su batteria: il tasto
lampeggia (spia verde). In modalità
normale, l’allarme acustico emette un
segnale ogni 5 secondi, poi ogni 2
secondi quando si avvicina la fine
dell’autonomia della batteria. In
modalità silenziosa
Personalizzazione), l’allarme acustico
emette un bip al passaggio sulla
batteria.
Se la durata dell’interruzione della
corrente elettrica supera l’autonomia
della batteria, l’UPS si arresta, poi si
riavvia automaticamente al ripristino
della rete elettrica. Dopo una scarica
completa, sono necessarie alcune ore
per ripristinare l’autonomia completa
della batteria.
. Al momento del
non le comanda.
(vedi §
Per risparmiare energia, il tasto
può essere utilizzato per interrompere
l’alimentazione elettrica degli
apparecchi collegati sulle prese
soccorse.
Protezione dalle sovratensioni:
tutte le prese, soccorse o meno, ne
usufruiscono indipendentemente dallo
stato del tasto
Arresto delle prese soccorse :
p
remere per più di 2 secondi il tasto .
.
Modalità di funzionamento delle
prese Master e EcoControl:
Per limitare i consumi energetici delle
periferiche (scanner, stampante) in
modalità stand-by, la ProtectionStation è dotata di prese EcoControl
dipendenti dalla presa Master (vedi
figura B). Quando l’applicazione
principale alimentata dalla presa
Master (computer) è disattivata,
anche le prese EcoControl sono
disattivate automaticamente e le
periferiche si spengono.
La conferma e l’impostazione di
questa funzione (disattivata per
default) avvengono tramite il tool di
configurazione integrato al software.
N.B.: quando la funzione è attivata,
non collegare applicazioni critiche alle
prese EcoControl.
Impostazione dei parametri
delle soglie:
Un'Impostazione di default assicura
il corretto funzionamento della
funzione EcoControl.
Tuttavia, a seconda del livello di
consumo della carica principale,
può essere necessario modificare
la soglia di attivazione della
funzione EcoControl utilizzando il
software di configurazione:
Accertarsi innanzitutto che la
funzione sia correttamene attivata
nella scheda “EcoControl function“
del tool di configurazione.
Qualora le periferiche collegate alle
prese EcoControl non si spengano
quando la carica principale non è in
modalità di funzionamento normale
(es. durante la modalità in stand-by), è
necessario incrementare il valore
della soglia di rilevamento al livello
High.
Se invece il livello di consumo
nominale della carica principale è
basso e le prese EcoControl si
disattivano quando la carica principale
funziona normalmente, è necessario
diminuire il valore della soglia di
rilevamento al livello Low.
ITALIANO
13
Smaltimento e sicurezza
della batteria
Attenzione: oltre i 25°C la durata
della batteria si dimezza ogni 10°C
La batteria deve essere sostituita
esclusivamente a cura di personale
competente (rischio di
elettroshock) e con una batteria
omologata da Eaton, onde garantire il
corretto funzionamento
ITALIANO
dell’apparecchio.
La batteria deve essere smaltita
conformemente alle leggi in vigore.
Per estrarre la batteria, arrestare
l’apparecchio (tasto
disinserire il cavo e procedere come
segue:
su OFF),
Sostituzione della batteria
Attenzione: durante il
collegamento degli elementi della
batteria, l’eventuale inversione
delle polarità + (rosso) e - (nero)
provoca la distruzione
dell’apparecchio.
G
HJ
I
14
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.