Protection Station
650/800
Installation
and user manual
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Nederlands
Português
Polski
Finnish
CE compliance contact: Eaton I.F. SAS - 110 rue Blaise Pascal - 38330 Montbonnot St MartinMAU- France-00075 AA
Packaging
Caution!
Before installing the Protection Station, read the booklet
containing the safety instructions to be respected. Then follow the instructions given in this manual
.
Avant l'installation de Protection Station, lire le livret
qui présente les consignes de sécurité à respecter. Suivre ensuite les instructions du présent manuel
.
Vor Installation des Protection Station die im Heft
genannten Sicherheitsvorschriften lesen. Anschließend die Anweisungen im vorliegenden Handbuch
befolgen.
Prima dell’installazione del
Protection Station, leggere attentamente le istruzioni di sicurezza riportate sul libretto .
In seguito, attenersi alle istruzioni riportate sul presente manuale .
Antes de la instalación del
Protection Station, leer el manual que presenta las instrucciones de seguridad a cumplir.
A continuación, seguir las instrucciones del presente manual
Lees voordat u het Protection Station gaat installeren eerst de veiligheidsinstructies in boekje
. Volg daarna de instructies van deze handleiding
.
Antes da instalação do Protection Station, ler o caderno
onde constam as instruções de segurança a respeitar.
Depois, seguir as instruções do presente manual .
Przed zainstalowaniem Protection Station, nale"y przeczytaç instrukcj´
, która zawiera niezb´dne zalecenia bezpieczeƒstwa. Nast´pnie nale"y zapoznaç si´ z zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji
.
Lue tämä ohje ennen Protection Stationin asennusta
2
Quick start
A |
C |
B |
D |
|
E |
|
F |
Product representations not legally binding.
3
ENGLISH
Operating conditions
This product is an Uninterruptible Power Supply (UPS) for computers and their peripherals, television sets, stereo systems and video recorders...
It must not be used to supply other electrical equipment (lighting, heating, household appliances, etc.).
UPS connections
Connect the UPS
to the ACpower system via a wall outlet with an earth connector (see figure A).
Plug critical equipment (computer, monitor, modem, etc.) into the outlets
providing battery backup power and surge protection (see figure B), taking care not to exceed the rated current indicated in amperes.
Other devices (printer, scanner, fax, etc.) can be connect to the filtered outlets
that provide surge protection (see figure B). The filtered outlets are not backed up by battery power in the event of a power outage.
Optional fax/modem connection:
A telephone, fax, modem or Ethernet data line can be protected against surges by connecting it to the telephone outlet via the UPS. The device cable is used between the telephone outlet and the UPS, and the supplied cable is used between the UPS and the device, as indicated in figure C.
Optional COM connection:
The 650 and 800 VA devices can be connected to the computer using the special USB cable supplied.
The software downloadable from the eaton.com site can be configured to monitor the UPS and the supply of power to the computer (see figures D and F).
Follow the indicated procedure.
Operation
: Four filtered outlets.
: Four battery backup outlets.
: LED ON indicate that surge protection is active on all eight outlets.
: LED ON indicate a UPS fault.
: ON/OFF button for the battery backup outlets.
: Protection circuit breaker.
Battery charge: The UPS charges the battery as soon as it is connected to the AC outlet, whether button
is pressed or not. When used for the first time, the battery will only provide its maximum autonomy after it has been charged for 8 hours. It is recommended that the UPS be permanently connected to the AC power supply to ensure the best possible autonomy.
Filtered outlets
without battery backup: Equipment connected to these outlets is supplied as soon as the AC cord is plugged in. They are not affected by button
.
Battery backup outlets
:
Equipment connected to these outlets is supplied as soon as button is pressed and turns green (see figure E). These outlets can be turned on even if the UPS is not connected to AC power (button
flashes).
AC-power disturbance: If AC power is disturbed or fails, the UPS continues to operate on battery power. Button
flashes green. In normal mode, the audio alarm beeps every 5 seconds, then every 2 seconds when the end of battery backup time is near. In silent mode (see the section on customizing), the audio alarm simply beeps once when the UPS transfers to battery power.
If the power outage lasts longer than the battery backup time, the UPS shuts down and automatically restarts when power is restored. Following a complete discharge, a few hours are required to recharge the battery back to full backup time.
To save battery power, it is possible to press button
to cut the supply of power to the devices connected to the battery backup outlets.
Surge protection: All outlets, whether backed up or simply filtered, include surge protection, whatever the
position of button |
. |
|
Shutdown of the battery backup |
||
outlets : Press button |
for more |
|
than two seconds. |
|
|
Master and EcoControl outlets operating procedure:
In order to limit energy consumption of peripherals (scanner, printer) in standby mode, the Protection Station is equipped with EcoControl outlets that are dependent on the Master (see figure B) outlet. When the main application supplied by the Master outlet (computer) is shut down, the EcoControl outlets are automatically deactivated and the peripherals shut down.
This function (deactivated by default) is validated and configured using the configuration tool integrated in the software.
Note: When the function is activated, do not connect critical applications to
EcoControl outlets.
Threshold setup:
A default setup ensures the correct operation of the EcoControl function. However, depending on the consumption of the main load, the trigger threshold of the EcoControl function may have to be modified using the configuration software:
First, make sure that the function is activated in the “EcoControl Function“ tab of the configuration tool.
If the peripherals connected to the EcoControl outlets do not switch off when the main load is not in normal operation (ex: when in standby mode), the detection threshold value must be set to High.
If the rated consumption level of the main load is low and the EcoControl outlets shut down when the main load is operating normally, the detection threshold value must be set to Low.
4
Battery disposal and safety
Caution. Battery service life is reduced by 50% for every ten degrees above 25°C.
The battery must be replaced exclusively by qualified personnel (risk of electrocution), with a new battery approved by Eaton to ensure correct operation of the UPS.
The battery must be disposed of in accordance with applicable regulations. To remove the battery, shut down the UPS (button
OFF), remove the power cord and proceed as indicated below.
G
H
Battery change
Warning:take care not to inverse the polarity + (red) and - (black) when connecting the batteries as this will destroy the device.
I
J
ENGLISH
5
ENGLISH
Troubleshooting
|
|
Problem |
|
|
|
Diagnostic |
|
|
|
|
Solution |
|
|
1 |
|
The battery backup outlets |
|
Button |
is not pressed. |
|
|
Press button |
and check that it |
||||
|
|
are not supplied with power. |
|
|
|
|
|
|
turns green. |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
2 |
|
The connected devices are not |
|
The devices are not connected to |
|
Connect the devices to the battery |
|||||||
|
|
|
|||||||||||
|
|
supplied when AC power fails. |
|
the battery backup outlets . |
|
|
backup outlets |
. |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
AC power is available, but the |
|
Circuit breaker |
has been tripped |
|
Disconnect excess equipment and |
||||||
|
|
UPS operates on battery power. |
|
by an overload on the UPS output. |
|
reset the circuit breaker |
by pressing |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
the corresponding button. |
|
|
4 |
|
The filtered outlets |
are not |
|
The wall outlet is not supplied. |
|
Supply power to the wall outlet. |
||||||
|
|
|
|||||||||||
|
|
supplied. |
|
|
|
Circuit breaker |
has been tripped |
|
Disconnect excess equipment and |
||||
|
|
|
|
|
|
|
reset the circuit breaker |
by pressing |
|||||
|
|
|
|
|
|
by an overload on the UPS output. |
|
the corresponding button. |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
Green button |
flashes |
|
The UPS frequently operates on |
|
Have the electrical installation |
||||||
|
|
|
|||||||||||
|
|
frequently and audio alarm beeps |
|
battery power because the AC power |
|
checked by a professional or use |
|||||||
|
|
every 5 seconds. |
|
|
source is of poor quality. |
|
|
another wall outlet. |
|
||||
6 |
|
Green button |
flashes |
|
The UPS battery backup outlets |
|
Disconnect excess equipment |
||||||
|
|
frequently and audio alarm is |
|
are overloaded. |
|
|
|
connected to the battery backup outlets |
|||||
|
|
continuous. |
|
|
|
|
|
|
|
|
. |
|
|
7 |
|
Red LED |
is on and the |
|
A fault has occurred on the UPS. |
|
Call after-sales support. |
|
|||||
|
|
|
|
||||||||||
|
|
audio alarm beeps every 30 |
|
The battery backup outlets |
are no |
|
|
|
|
||||
|
|
seconds. |
|
|
|
longer supplied. |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
Green LED |
is off and the |
|
Surge protection is no longer |
|
|
Call after-sales support. |
|
||||
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
filtered outlets |
are supplied. |
|
provided. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
9 |
|
The telephone line is disturbed |
|
Surge protection on the telephone |
|
Disconnect the telephone line from |
|||||||
|
|
or modem access is not possible. |
|
line is no longer provided. |
|
|
the wall outlet. |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Call after-sales support. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
10 |
|
Red LED |
is ON. |
|
|
The battery has reached the end of |
|
Have the battery replaced. |
|||||
|
|
|
|
|
|
its service life. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Advanced customizing of your UPS:
Sensitivity to variations of the AC power supply |
Audio alarm |
|
|||
Only to be used if frequent switching to the UPS battery |
Possibility of deactivating the audio alarm when the UPS |
||||
due to large variations in the AC supply voltage. |
is operating on the battery. |
|
|||
Accessing the programming mode: with the device |
Accessing the programming mode: with the device |
||||
switched off, press button |
for 6 s and release it once |
switched off, press button |
for 11 s and release it once |
||
LEDs |
have come on. |
|
the audio alarm sounds. |
|
|
Display of the 3 possible voltage ranges according to the |
Display of the 2 possible audio alarm modes: |
||||
status of LEDs |
and |
: |
|
|
|
Normal mode |
Low range |
Low and high |
Normal mode (factory |
Silent mode: |
|
(factory |
mode: |
range mode: |
configuration): |
the UPS emits a single |
|
configuration): |
AC supply |
AC supply |
the UPS emits a beep every |
beep when switching to |
|
AC supply |
between 160V |
between 160V |
5 s when operating on its |
battery operation and then |
|
between 184V |
and 264V |
and 284V |
battery. |
remains silent. |
|
and 264V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Normal mode |
Silent mode |
|
|
|
|
activated: |
activated: |
|
|
|
|
Buzzer emits long |
Buzzer emits |
|
|
|
|
beep. |
short beep. |
Change from one mode to another by successively pressing button .
Memorizing the mode: 10 s after the last press of the button.
Change from one mode to another by successively pressing button .
Memorizing the mode: 10 s after the last press of the button.
6
Conditions d'utilisation
Cet appareil est une Alimentation Sans Interruption (ASI) conçue pour alimenter un ordinateur et ses périphériques, des appareils de TV, HI-FI, Vidéo, à l’exclusion de tout autre appareil électrique (éclairage, chauffage, électroménager...).
Raccordement de l'ASI
Raccorder l'ASI
au réseau électrique sur une prise murale avec terre, (voir figure A).
Connecter les prises des appareils critiques (ordinateur, écran, modem...) sur les prises secourues par la batterie
et protégées contre les surtensions (voir figure B), en ne dépassant pas le courant indiqué en Ampères.
Les autres appareils (imprimante, scanner, fax…) peuvent être branchés sur les prises filtrées et protégées contre les surtensions
(voir figure B); les prises filtrées ne sont pas secourues en cas de coupure de courant.
Liaison Fax/Modem facultative : la ligne téléphone, fax, modem, Ethernet… peut être protégée contre les surtensions en la raccordant de la prise téléphonique murale à l'ASI avec le cordon de l'appareil à protéger et à l'aide du cordon
fourni de l'ASI vers cet appareil, comme indiqué figure C.
Liaison COM facultative : les appareils de puissance 650 VA et 800 VA peuvent être raccordés à l'ordinateur via le cordon spécifique USB
fourni.
Le logiciel téléchargeable à partir du site eaton.com peut être configuré afin de contrôler l'ASI et l'alimentation électrique de l'ordinateur (voir figures D et F).
Suivre la procédure affichée.
Utilisation
: 4 prises filtrées.
: 4 prises secourues par batterie. : Voyant allumé, protection anti-
surtensions active sur les 8 prises.
: Voyant allumé, défaut de l'ASI
: Bouton de mise en service ou . d'arrêt des prises secourues.
: Disjoncteur de protection.
Charge batterie : l'ASI charge sa batterie dès qu’elle est connectée au réseau électrique quel que soit l'état du bouton
. A la première utilisation, la batterie ne donne sa pleine autonomie qu'après une recharge de 8 heures. Pour conserver la meilleure autonomie, il est conseillé de laisser l'ASI branchée en permanence sur le réseau électrique.
Prises filtrées
non secourues : les appareils raccordés sur ces prises sont alimentés dès que le câble d’entrée est branché sur une prise murale. Le bouton
ne les commande pas.
Prises secourues
: les appareils raccordés sur ces prises sont alimentés dès que le bouton
est enfoncé (position marche) et allumé en vert (voir figure E). Ces prises peuvent être mises en marche même si l'ASI n'est pas connectée au réseau électrique (bouton
clignotant).
Perturbation du réseau électrique : si la tension de ce réseau est mauvaise ou absente, l'ASI continue à fonctionner sur batterie : le bouton
clignote en vert. En mode normal, l’alarme sonore émet un signal toutes les 5 secondes, puis toutes les 2 secondes lorsque la fin d'autonomie batterie approche. En mode silence (voir § personnalisation), l'alarme sonore émet un bip au passage sur batterie.
Si la durée de la coupure du réseau électrique dépasse l'autonomie batterie, l'ASI s'arrête puis redémarre automatiquement au retour du réseau électrique. Après décharge complète, quelques heures sont nécessaires pour restaurer l'autonomie complète.
Par souci d'économie d'énergie, le bouton
peut être utilisé pour couper l’alimentation électrique des appareils raccordés sur les prises secourues.
Protection contre les surtensions : toutes les prises, secourues ou non, en bénéficient quel
que soit l’état du bouton |
. |
|
Arrêt des prises secourues |
: |
appuyer plus de 2 secondes sur le bouton .
Mode de fonctionnement des prises Master et EcoControl :
Afin de limiter la consommation d’énergie des périphériques (scanner, imprimante) en mode veille,
Protection Station est muni de prises
EcoControl dépendantes de la prise Master (voir figure B). Quand l’application principale alimentée par la prise Master (ordinateur) est arrêtée, les prises EcoControl sont automatiquement désactivées et les périphériques s’arrêtent.
La validation et le paramétrage de cette fonction (désactivée par défaut) se font par l’intermédiaire de l’outil de configuration intégré au logiciel.
Note : Lorsque la fonction est activée, ne pas connecter d’applications critiques sur les prises
EcoControl.
Paramétrage des seuils :
Un paramétrage par défaut garantit le bon fonctionnement de la fonction
EcoControl.
Cependant, selon le niveau de consommation de la charge principale, il peut être nécessaire de modifier le seuil de déclenchement de la fonction EcoControl à l'aide
du logiciel de configuration : S’assurer tout d’abord que la
fonction soit bien activée dans le volet “Fonction EcoControl“ de l’outil de configuration.
Si les périphériques connectés sur les prises EcoControl ne s’arrêtent pas quand la charge principale n’est pas en fonctionnement normal (ex : pendant une mise en veille), il est nécessaire d’augmenter la valeur du seuil de détection au niveau Haut.
Si le niveau de consommation nominal de la charge principale est faible et que les prises EcoControl s’arrêtent alors que la charge
principale fonctionne normalement, il est nécessaire d’abaisser la valeur du seuil de détection au niveau Bas.
FRANCAIS
7
FRANCAIS
Rebut et sécurité batterie
Attention : la durée de vie de la batterie décroît de moitié tous les 10°C au-dessus de 25°C.
La batterie ne peut être remplacée que par du personnel qualifié (risque d’électrocution) et par une batterie autorisée par Eaton afin de garantir le bon fonctionnement de l'appareil.
Le rebut de la batterie doît être réalisé conformément à la législation en vigueur. Pour extraire la batterie, arrêter l'appareil (bouton
éteint), débrancher le cordon, et procéder comme suit :
G
H
Changement de la batterie
Attention : lors du raccordement des éléments batterie, une inversion des polarités + (rouge) et - (noir) provoque la destruction de l’appareil.
I
J
8
Dépannage
|
|
Symptôme |
|
|
|
|
Diagnostic |
|
|
|
|
|
Remède |
|
|
|
1 |
|
Les prises secourues |
ne |
|
Le bouton |
|
n’est pas enfoncé. |
|
Appuyer sur le bouton |
et vérifier |
||||||
|
|
sont pas alimentées. |
|
|
|
|
|
|
|
|
qu’il s'est allumé en vert. |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
2 |
|
Les appareils raccordés ne sont |
|
Les appareils ne sont pas raccordés |
|
Raccorder ces appareils sur les |
|
|||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
plus alimentés lors d'une coupure |
|
sur les prises secourues |
. |
|
prises secourues |
. |
|
|
||||||
|
|
du réseau électrique. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
3 |
|
Le réseau électrique est présent |
|
Le disjoncteur |
s’est ouvert pour |
|
Débrancher l’appareil en cause en |
|||||||||
|
|
|
||||||||||||||
|
|
mais l'ASI fonctionne sur sa |
|
cause de surcharge excessive en |
|
sortie et réarmer le disjoncteur |
en |
|||||||||
|
|
batterie. |
|
|
|
|
sortie de l'ASI. |
|
|
|
|
appuyant sur son bouton. |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
4 |
|
Les prises filtrées |
ne sont |
|
La prise murale n'est pas alimentée. |
|
Rétablir l'alimentation de la prise |
|
||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
pas alimentées. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
murale. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Le disjoncteur |
s’est ouvert pour |
|
Débrancher l’appareil en cause en |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
cause de surcharge excessive en |
|
sortie et réarmer le disjoncteur |
en |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
sortie de l'ASI. |
|
|
|
|
appuyant sur son bouton. |
|
|
||
5 |
|
Le bouton vert |
clignote |
|
L'ASI fonctionne fréquemment sur |
|
Faire vérifier l’installation électrique |
|||||||||
|
|
|
||||||||||||||
|
|
fréquemment et l'alarme sonore |
|
batterie car le courant fourni par la |
|
par un professionnel ou changer de |
||||||||||
|
|
émet un signal toutes les 5 secondes. |
|
prise murale est de mauvaise qualité. |
|
prise. |
|
|
|
|||||||
6 |
|
Le bouton vert |
clignote |
|
L'ASI subit une surcharge sur les |
|
Débrancher l’appareil en cause des |
|||||||||
|
|
|
||||||||||||||
|
|
fréquement et l'alarme sonore |
|
prises secourues |
. |
|
|
prises secourues |
. |
|
|
|||||
|
|
émet un signal continu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
7 |
|
Le voyant rouge |
est allumé |
|
L'ASI a subit un défaut. Les prises |
|
Faire appel au service après vente. |
|||||||||
|
|
|
||||||||||||||
|
|
et l’alarme sonore émet un signal |
|
secourues |
|
ne sont plus |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
toutes les 30 secondes. |
|
|
alimentées. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
8 |
|
Le voyant vert |
est éteint et |
|
La protection contre les surtensions |
|
Faire appel au service après vente. |
|||||||||
|
|
|
||||||||||||||
|
|
les prises |
sont alimentées. |
|
n'est plus assurée. |
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
9 |
|
La ligne téléphonique est |
|
|
La protection contre les surtensions |
|
Débrancher la ligne téléphonique de |
|||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
perturbée ou l'accès du modem |
|
de la ligne téléphonique n'est plus |
|
la prise murale. |
|
|
|
|||||||
|
|
est impossible. |
|
|
|
assurée. |
184V-264V |
|
|
Faire appel au service après vente. |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
10 |
|
Le voyant rouge |
est allumé. |
|
La batterie a atteint sa fin de vie. |
|
Faire remplacer la batterie. |
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FRANCAIS
Personnalisation avancée de votre ASI :
Sensibilité aux variations du réseau électrique d’entrée |
|
Alarme sonore |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
A utiliser uniquement en cas de fréquents passages sur |
|
Possibilité de désactiver l’alarme sonore lorsque l’ASI |
||||
|
||||||
batterie de l’ASI du fait de variations importantes de la |
|
|||||
tension du réseau électrique d’entrée. |
|
|
fonctionne sur batterie. |
|
||
|
|
|
||||
Accès au mode de programmation : appareil à l’arrêt, |
|
|
|
|||
|
|
|
||||
maintenir le bouton |
appuyé pendant 6 s et le relâcher |
|
Accès au mode de programmation : appareil à l’arrêt, |
|||
après l’allumage des voyants |
. |
|
maintenir le bouton |
appuyé pendant 11 s et le relâcher |
||
|
||||||
Affichage des 3 plages possibles de tension suivant l’état |
|
au fonctionnement de l’alarme sonore. |
||||
|
||||||
des voyants |
et |
: |
|
|
Obtention des 2 modes possibles de l’alarme sonore : |
Mode normal |
|
Mode étendu |
|
Mode étendu |
|
Mode normal |
|
|
|
||||
|
||||||
(configuration |
|
bas : |
|
bas et haut : |
|
(configuration usine) : |
|
|
|
||||
usine) : |
|
réseau d’entrée |
|
réseau d’entrée |
|
l’ASI émet un bip toutes les |
réseau d’entrée |
|
compris entre |
|
compris entre |
|
5 s en fonctionnement sur |
compris entre |
|
160V et 264V |
|
160V et 284V |
|
batterie. |
184V et 264V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mode silence :
l’ASI émet un seul bip au passage sur batterie puis reste silencieuse.
Mode normal |
|
|
Mode silence |
activé : |
|
|
activé : |
Programmation |
|
|
Programmation |
|
|
||
par un bip long. |
|
|
par un bip court. |
Changement de mode par appuis successifs sur le bouton .
Mémorisation du mode après 10 s sans appui.
Changement de mode par appuis successifs sur le bouton .
Mémorisation du mode après 10 s sans appui.
9
DEUTSCH
Allgemeine Betriebsbedingungen
Bei dem Gerät handelt es sich um eine Unterbrechungsfreie Stromversorgungsanlage (USV) für die sichere Energieversorgung eines Computers und der zugehörigen Peripheriegeräte, Fernsehgeräte, HiFiAnlagen, Videorecorder... Das Gerät dient nicht zum Anschluß sonstiger elektrischer Verbraucher (Leuchtkörper, Heizgeräte, Elektrohaushaltsgeräte...).
Anschluß der USV
USV-Anlage
über das mitgelieferte Kabel an eine SCHUKO-Netzsteckdose anschließen (siehe Abbildung A).
Die vor Netzausfall und Überspannung zu schützenden Verbraucher (Computer, Monitor, Modem...) an die Batteriegepuffertern Ausgangssteckdosen
der USV anschließen (siehe Abb. B). Der angegebene Nennstrom (in A) darf nicht überschritten werden.
Die übrigen Verbraucher (Drucker, Scanner, Fax…) können an die Ausgangssteckdosen
mit Filterund Überspannungsschutz angeschlossen werden (siehe Abbildung B); diese Abgänge werden bei einem Netzausfall nicht durch die Batterie gepuffert.
Schutz der Telefonund Datenleitung (optional): Die ggf. verwendete Telefonoder Datenleitung kann ebenfalls gegen Überspannungen geschützt werden. Hierzu ist das bereits vorhandene Datenkabel der Telefonbzw. Datensteckdose mit der USV und das zum Lieferumfang der USV gehörende Datenkabel
mit der USV und dem Rechner zu verbinden (siehe Abb. C).
COM-Verbindung (optional): Die 650 und
800 VA USV-Modelle können über das mitgelieferte USB-Kabel mit dem Computer verbunden werden.
In der Software, die auf der Internetseite eaton.com zum Download bereitsteht, können die Überwachung der USV und die Stromversorgung des Computers konfiguriert werden (siehe Abbildungen D und F).
Installation der Software gemäß Anleitung am Bildschirm durchführen.
Aufbau und Funktionsumfang
: 4 Steckdosen mit berspannungsschutz und Filter.
: 4 Steckdosen mit berspannungsschutz und Batteriepufferung.
: Bei leuchtender LED ist der Überspannungsschutz an allen 8 Steckdosen wirksam.
: LED "USV-Störung".
: Drucktaster zum Einund Ausschalten der gepufferten Steckdosen.
: Schutzschalter.
Aufladen der Batterie: Sobald die USV an das Netz angeschlossen ist, wird die Batterie unabhängig von der Schaltstellung des Tasters
aufgeladen. Beim ersten Gebrauch steht die volle Autonomiezeit erst nach einer Aufladezeit der Batterie von 8 Stunden zur Verfügung. Um die optimale Batterieleistung zu gewährleisten, ist es ratsam, die USV ständig an das Stromnetz angeschlossen zu lassen.
Steckdosen OHNE Batteriepufferung
Die Stromversorgung der an diese Steckdosen angeschlossenen Verbraucher erfolgt, sobald das Netzkabel mit einer Netzsteckdose verbunden wird. Der Drucktaster hat keinen Einfluß auf diese Steckdosen.
Steckdosen mit Batteriepufferung
:
Die Stromversorgung der an diese Steckdosen angeschlossenen Verbraucher erfolgt, sobald der Taster eingeschaltet wird und die LED des Tasters grün leuchtet (siehe Abbildung E). Die Steckdosen können auch ohne Netzspannung eingeschaltet werden (Taster-LED
blinkt).
Ausfall oder Störung der Netzspannung
Bei Ausfall oder Störung der Netzspannung arbeitet die USV im Batteriebetrieb weiter (Taster-LED blinkt grün). Im Batteriebetrieb ertönt alle 5 Sekunden ein Warnsignal (Summer). Kurz vor Ablauf der Batterieautonomiezeit verkürzt sich das Tonintervall auf 2 Sekunden. Im SilentModus (siehe Abschnitt "Anpassung") ertönt der Summer nur einmalig bei Umschaltung auf Batteriebetrieb.
Ist die Dauer des Netzausfalls länger als die verfügbare Autonomiezeit, schaltet die USV ab und startet bei Netzrückkehr wieder automatisch. Nach vollständiger Entladung sind einige Stunden erforderlich, bis die volle Autonomiezeit erneut zur Verfügung steht.
Werden im Batteriebetrieb die gepufferten Verbraucher nicht mehr benötigt, können diese, zur Einsparung der Batteriekapazität, mit dem Schalter
vorübergehend abgeschaltet werden.
Überspannungsschutz
Alle Ausgangssteckdosen der USV verfügen über einen Überspannungsschutz, der von der Schaltstellung des Tasters unabhängig ist.
Abschaltung der gepufferten Steckdosen
: Zur Abschaltung der Steckdosen Taster
2 Sekunden lang drücken.
Funktionsweise der Masterund EcoControl-Steckdosen:
Funktionsweise der Masterund EcoControl-Steckdosen:
Um den Energieverbrauch der Periphergeräte (Scanner, Drucker) im Standby-Modus zu reduzieren, ist die
Protection Station mit von der Master-
Steckdose abhängigen EcoControl- Steckdosen ausgerüstet (siehe Abbildung B). Wenn die von der Master-Steckdose versorgte Hauptanwendung (Computer) ausgeschaltet ist, werden die EcoControl- Steckdosen automatisch deaktiviert und die Peripheriegeräte abgeschaltet.
Die Aktivierung und Parametrierung dieser Funktion (standardmäßig deaktiviert) erfolgt mithilfe des in der
Software.
Anmerkung: Schließen Sie keine kritischen Anwendungen an die EcoControl- Steckdose an, wenn diese Funktion aktiviert ist.
Parametrierung der Grenzwerte:
Eine Standardeinstellungen sorgen für den ordnungsgemäßen Betrieb der EcoControl- Funktion. Je nach Verbrauch der Hauptlast kann es jedoch erforderlich sein, die Auslösegrenze der EcoControl-Funktion anzupassen:
Vergewissern Sie sich zunächst, dass diese Funktion im Fenster “EcoControl function“ es Konfigurationstools aktiviert ist.
Falls sich die an die EcoControl- Steckdosen angeschlossenen Peripheriegeräte nicht automatisch abschalten, wenn die Hauptlast sich nicht im Normalbetrieb befindet (z.B. im StandbyBetrieb), muss die Auslöseschwelle auf den Wert High eingestellt werden.
Wenn die Hauptlast einen geringen Nennverbrauch hat und die EcoControl- Steckdosen abschalten, obwohl die Hauptlast im Normalbetrieb läuft, muss die Auslöseschwelle auf Low gestellt werden.
10
Betriebsbedingungen und Entsorgung der Batterie
Achtung! Bei einer Umgebungstemperatur oberhalb von 25 °C verringert sich die Batterielebensdauer um 50% pro 10 °C.
Der Austausch der Batterie darf nur durch qualifiziertes Fachpersonal erfolgen (Stromschlaggefahr). Um die Betriebssicherheit des Gerätes zu gewährleisten, sind ausschließlich durch Eaton zugelassene Batterien zu verwenden.
Die Entsorgung der Batterie muß gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen erfolgen. Zum Ausbau der Batterie Gerät abschalten (LED
erloschen), Netzkabel abziehen und gemäß nachstehenden Abbildungen vorgehen:
G
H
Auswechseln der Batterie
Achtung: Beim Anschluss der Batteriezellen würde ein Vertauschen der Pole + (rot) und - (schwarz) das Gerät beschädigen.
I
J
DEUTSCH
11
DEUTSCH
Fehlerbehebung
|
|
Fehler |
|
|
|
|
Fehlerursache |
|
|
Fehlerbehebung |
|
|||
1 |
|
Keine Spannung an den gepufferten |
|
Taster |
nicht eingeschaltet. |
|
Taster |
betätigen; grüne Kontroll-LED |
||||||
|
|
Steckdosen |
. |
|
|
|
|
|
|
|
muß leuchten. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
2 |
|
Keine Stromversorgung der |
|
|
Geräte sind nicht an die gesicherten |
|
Betreffende Geräte an die gesicherten |
|||||||
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
angeschlossenen Geräte bei |
|
|
Steckdosen |
angeschlossen. |
|
Steckdosen |
|
anschließen. |
||||
|
|
Netzausfall. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
Trotz vorhandener Netzspannung |
|
|
Der Schutzschalter |
hat aufgrund |
|
Betreffenden Verbraucher entfernen und |
||||||
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
arbeitet die USV im Batteriebetrieb. |
|
|
einer Überlast ausgelöst. |
|
|
Schutzschalter |
durch Betätigung wieder |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
zurückstellen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
Keine Spannung an den Steck- |
. |
|
Netzsteckdose hat keine Spannung. |
|
Spannungsversorgung der Netzsteckdose |
|||||||
|
|
|
||||||||||||
|
|
dosen OHNE Batteriepufferung |
|
|
|
|
|
sicherstellen. |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
Der Schutzschalter |
hat aufgrund |
|
Betreffenden Verbraucher entfernen und |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
einer Überlast ausgelöst. |
|
|
Schutzschalter |
durch Betätigung wieder |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
zurückstellen. |
|
|
|
5 |
|
Grüne Taster-LED |
blinkt häufig |
|
Die USV schaltet häufig auf |
|
Installation durch Fachpersonal überprüfen |
|||||||
|
|
|
||||||||||||
|
|
und das Warnsignal ertönt jede 5 |
|
|
Batteriebetrieb, da die Netzspannung |
|
lassen oder andere Netzsteckdose |
|||||||
|
|
Sekunden. |
|
|
|
|
permanent schwankt. |
|
|
verwenden. |
|
|
|
|
6 |
|
Grüne Taster-LED |
blinkt häufig |
|
Überlast an den gepufferten Steckdosen |
|
Betreffenden Verbraucher von den |
|||||||
|
|
|
||||||||||||
|
|
und das Warnsignal ertönt jede |
|
|
. |
|
|
|
gesicherten Steckdosen |
trennen. |
||||
|
|
ununterbrochen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
Rote LED |
leuchtet und Summer |
|
USV-Störung - gepufferte Steckdosen |
|
Kundendienst benachrichtigen. |
|||||||
|
|
|
||||||||||||
|
|
ertönt alle 30 Sekunden. |
|
|
|
werden nicht mehr versorgt. |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
Grüne LED |
ist erloschen und |
|
|
Überspannungsschutz ist nicht mehr |
|
Kundendienst benachrichtigen. |
||||||
|
|
die Steckdosen |
liefern Spannung. |
|
gewährleistet. |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
9 |
|
Datenleitung gestört oder kein |
|
|
Überspannungsschutz der Datenleitung |
|
Datenleitung von der Wandsteckdose |
|||||||
|
|
Modemzugang. |
|
|
|
|
ist nicht mehr gewährleistet. |
|
abziehen. |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kundendienst benachrichtigen. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
10 |
|
Rote LED |
ist angeschaltet. |
|
|
Ende der Batterielebensdauer erreicht. |
|
Batterie ersetzen. |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fortgeschrittene Anpassung Ihrer USV:
Empfindlichkeit gegenüber den Schwankungen des |
|
Warnsignal |
Eingangsnetzes |
|
|
|
|
|
Nur zu verwenden bei häufigen Umschaltungen der USV |
|
Es besteht die Möglichkeit, das Warnsignal bei |
|
||
|
||
auf Batteriebetrieb aufgrund starker |
|
Batteriebetrieb der USV zu deaktivieren. |
Spannungsschwankungen des Eingangsnetzes. |
|
|
Zugriff auf den Programmiermodus: Bei ausgeschaltetem Gerät den Taster
6 s lang drücken und loslassen, wenn die LEDs
aufleuchten.
Anzeige der 3 möglichen Spannungsbereiche entsprechend dem Status der LEDs
und
:
Normalbetrieb |
|
Erweiterter |
|
Erweiterter Betrieb |
|
|
|||
(werkseitige |
|
Betrieb niedrige |
|
niedrige und hohe |
|
|
|||
Konfiguration) : |
|
Spannung: |
|
Spannung: |
Eingangsnetz |
|
Eingangsnetz |
|
Eingangsnetz |
zwischen 184V |
|
zwischen 160V |
|
zwischen 160V und |
und 264V |
|
und 264V |
|
284V |
|
|
|
|
|
Zugriff auf den Programmiermodus: Bei ausgeschaltetem Gerät den Taster
11 s lang drücken und bei Ertönen Warnsignals (Summer) loslassen.
Für das Warnsignal stehen 2 Möglichkeiten zur Auswahl:
Normalbetrieb (werkseitige |
|
Silent-Modus: |
|
||
Konfiguration) : |
|
Der Summer ertönt |
|
||
Bei Batteriebetrieb der USV |
|
einmalig bei Umschaltung |
ertönt der Summer alle 5 s. |
|
der USV auf |
|
|
Batteriebetrieb. |
Änderung der Betriebsart durch sukzessive Betätigung des Tasters .
Die Betriebsart wird 10 s, nachdem der Taster letztmalig gedrückt wurde, gespeichert.
Normalbetrieb |
|
Silent-Modus |
aktiviert: |
|
aktiviert: |
Es ertönt ein |
|
Es ertönt ein |
langer Summton. |
|
kurzer Summton. |
Änderung des Modus durch sukzessive Betätigung des Tasters .
Der Modus wird 10 s, nachdem die Taste letztmalig betätigt wurde, gespeichert.
12
Condizioni di utilizzo
Questo apparecchio è un sistema statico di continuità (UPS) progettato per alimentare un computer e le relative periferiche, apparecchi TV, HiFi, videoregistratori, ad eccezione di qualsiasi altro apparecchio elettrico (impianto d’illuminazione, riscaldamento, elettrodomestico, ecc.).
Collegamento dell’UPS
Collegare l’UPS
alla rete elettrica su una presa a muro dotata di messa a terra, (vedi figura A).
Collegare le prese degli apparecchi critici (computer, schermo, modem) sulle prese soccorse dalla batteria
e protette dalle sovratensioni (vedi figura B), senza superare la corrente indicata in Ampere.
Gli altri apparecchi (stampante, scanner, fax, ecc.) possono essere collegati sulle prese filtrate e protette dalle sovratensioni
(vedi figura B); le prese filtrate non sono soccorse in caso d’interruzione della corrente.
Collegamento Fax/Modem facoltativo: la linea telefonica, fax, modem, Ethernet… può essere protetta dalle sovratensioni collegandola dalla presa telefonica a muro all’UPS con il cavo dell’apparecchio da proteggere e con il cavo
fornito in dotazione dall’UPS verso questo apparecchio, come indicato in figura C.
Collegamento COM facoltativo: gli apparecchi di potenza da 650 VA e 800 VA possono essere collegati al computer tramite il cavo specifico USB
fornito in dotazione.
Il software scaricabile dal sito eaton.com può essere configurato per monitorare l'UPS e la fornitura di energia al computer (vedere le figure D e F).
seguire la procedura a video
Uso
: 4 prese filtrate.
: 4 prese soccorse mediante batteria.
: spia accesa, protezione dalle sovratensioni attivata sulle 8 prese.
: spia "difetto UPS".
: tasto di messa in funzione o arresto delle prese soccorse.
: interruttore di protezione.
Carica della batteria: l’UPS carica la batteria non appena è collegato alla rete elettrica, indipendentemente dallo stato del tasto
. Al momento del primo utilizzo, la batteria fornisce un’autonomia completa solo dopo 8 ore di ricarica. Per mantenere un livello ottimale d’autonomia, si consiglia di lasciare sempre l’UPS collegato alla rete elettrica.
Prese filtrate
non soccorse: gli apparecchi collegati a queste prese sono alimentati non appena il cavo di ingresso è collegato a una presa a muro. Il tasto
non le comanda.
Prese soccorse
: gli apparecchi collegati a queste prese sono alimentati non appena il tasto
viene inserito (posizione ON) e rimane acceso (spia verde) (vedi figura E). Queste prese possono essere messe in funzione anche se l’UPS non è collegato alla rete elettrica (tasto
lampeggiante).
Perturbazione della rete elettrica: se la tensione di questa rete è cattiva o assente, l’UPS continua a funzionare su batteria: il tasto
lampeggia (spia verde). In modalità normale, l’allarme acustico emette un segnale ogni 5 secondi, poi ogni 2 secondi quando si avvicina la fine dell’autonomia della batteria. In modalità silenziosa (vedi § Personalizzazione), l’allarme acustico emette un bip al passaggio sulla batteria.
Se la durata dell’interruzione della corrente elettrica supera l’autonomia della batteria, l’UPS si arresta, poi si riavvia automaticamente al ripristino della rete elettrica. Dopo una scarica completa, sono necessarie alcune ore per ripristinare l’autonomia completa della batteria.
Per risparmiare energia, il tasto
può essere utilizzato per interrompere l’alimentazione elettrica degli apparecchi collegati sulle prese soccorse.
Protezione dalle sovratensioni: tutte le prese, soccorse o meno, ne usufruiscono indipendentemente dallo stato del tasto
.
Arresto delle prese soccorse
: premere per più di 2 secondi il tasto
.
Modalità di funzionamento delle prese Master e EcoControl:
Per limitare i consumi energetici delle periferiche (scanner, stampante) in modalità stand-by, la Protection Station è dotata di prese EcoControl dipendenti dalla presa Master (vedi figura B). Quando l’applicazione principale alimentata dalla presa Master (computer) è disattivata, anche le prese EcoControl sono disattivate automaticamente e le periferiche si spengono.
La conferma e l’impostazione di questa funzione (disattivata per default) avvengono tramite il tool di configurazione integrato al software.
N.B.: quando la funzione è attivata, non collegare applicazioni critiche alle prese EcoControl.
Impostazione dei parametri delle soglie:
Un'Impostazione di default assicura il corretto funzionamento della funzione EcoControl.
Tuttavia, a seconda del livello di consumo della carica principale, può essere necessario modificare la soglia di attivazione della funzione EcoControl utilizzando il software di configurazione:
Accertarsi innanzitutto che la funzione sia correttamene attivata nella scheda “EcoControl function“ del tool di configurazione.
Qualora le periferiche collegate alle prese EcoControl non si spengano quando la carica principale non è in modalità di funzionamento normale (es. durante la modalità in stand-by), è necessario incrementare il valore della soglia di rilevamento al livello
High.
Se invece il livello di consumo nominale della carica principale è basso e le prese EcoControl si disattivano quando la carica principale funziona normalmente, è necessario diminuire il valore della soglia di rilevamento al livello Low.
ITALIANO
13
ITALIANO
Smaltimento e sicurezza della batteria
Attenzione: oltre i 25°C la durata della batteria si dimezza ogni 10°C
La batteria deve essere sostituita esclusivamente a cura di personale competente (rischio di elettroshock) e con una batteria omologata da Eaton, onde garantire il corretto funzionamento dell’apparecchio.
La batteria deve essere smaltita conformemente alle leggi in vigore. Per estrarre la batteria, arrestare l’apparecchio (tasto
su OFF), disinserire il cavo e procedere come segue:
G
H
Sostituzione della batteria
Attenzione: durante il collegamento degli elementi della batteria, l’eventuale inversione delle polarità + (rosso) e - (nero) provoca la distruzione dell’apparecchio.
I
J
14