Eaton Protection Station 800 DIN Service Manual

Protection Station
650/800
Installation and user manual
English Français Deutsch Italiano Español Nederlands Português
Polski
Finnish
CE compliance contact: Eaton I.F. SAS - 110 rue Blaise Pascal - 38330 Montbonnot St Martin - France
MAU-00075 AA
Packaging
Caution!
Before installing the Protection
Station, read the booklet
containing the safety instructions to be respected. Then follow the instructions given in this manual .
Avant l'installation de Protection
Station, lire le livret les consignes de sécurité à respecter. Suivre ensuite les instructions du présent manuel
Vor Installation des Protection
Station die im Heft Sicherheitsvorschriften lesen. Anschließend die Anweisungen im vorliegenden Handbuch
Prima dell’installazione del
Protection Station, leggere attentamente le istruzioni di sicurezza riportate sul libretto In seguito, attenersi alle istruzioni riportate sul presente manuale
Antes de la instalación del
Protection Station, leer el manual que presenta las instrucciones de seguridad a cumplir. A continuación, seguir las instrucciones del presente manual
2
qui présente
.
genannten
befolgen.
.
.
Lees voordat u het Protection
Station gaat installeren eerst de veiligheidsinstructies in boekje Volg daarna de instructies van deze handleiding .
Antes da instalação do Protection
Station, ler o caderno constam as instruções de segurança a respeitar. Depois, seguir as instruções do presente manual
Przed zainstalowaniem Protection
Station, nale"y przeczytaç instrukcj´ , która zawiera niezb´dne
zalecenia bezpieczeƒstwa. Nast´pnie nale"y zapoznaç si´ z zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji
.
onde
.
.
Lue tämä ohje ennen Protection
Stationin asennusta
Quick start
A
B
C
D
Product representations not legally binding.
E
F
3
Operating conditions
This product is an Uninterruptible
Power Supply (UPS) for computers
and their peripherals, television sets, stereo systems and video recorders... It must not be used to supply other electrical equipment (lighting, heating, household appliances, etc.).
UPS connections
ENGLISH
Connect the UPS to the AC-
power system via a wall outlet with an earth connector (see figure A).
Plug critical equipment (computer,
monitor, modem, etc.) into the outlets
providing battery backup power and surge protection (see figure B), taking care not to exceed the rated current indicated in amperes.
Other devices (printer, scanner, fax, etc.) can be connect to the filtered outlets protection (see figure B). The filtered outlets are not backed up by battery power in the event of a power outage.
Optional fax/modem connection: A telephone, fax, modem or Ethernet data line can be protected against surges by connecting it to the telephone outlet via the UPS. The device cable is used between the telephone outlet and the UPS, and the supplied cable the UPS and the device, as indicated in figure C.
Optional COM connection: The 650 and 800 VA devices can be connected to the computer using the special USB cable The software downloadable from the eaton.com site can be configured to monitor the UPS and the supply of power to the computer (see figures D and F).
Follow the indicated procedure.
that provide surge
is used between
supplied.
Operation
: Four filtered outlets. : Four battery backup outlets. : LED ON indicate that surge
protection is active on all eight outlets
.
: LED ON indicate a UPS fault. : ON/OFF button for the battery
backup outlets.
: Protection circuit breaker.
Battery charge: The UPS charges
the battery as soon as it is connected to the AC outlet, whether button pressed or not. When used for the first time, the battery will only provide its maximum autonomy after it has been charged for 8 hours. It is recommended that the UPS be permanently connected to the AC power supply to ensure the best possible autonomy.
Filtered outlets without battery
backup: Equipment connected to these outlets is supplied as soon as the AC cord is plugged in. They are not affected by button
Battery backup outlets :
Equipment connected to these outlets is supplied as soon as button is pressed and turns green (see figure E). These outlets can be turned on even if the UPS is not connected to AC power (button
AC-power disturbance: If AC
power is disturbed or fails, the UPS continues to operate on battery power. Button mode, the audio alarm beeps every 5 seconds, then every 2 seconds when the end of battery backup time is near. In silent mode (see the section on customizing), the audio alarm simply beeps once when the UPS transfers to battery power.
If the power outage lasts longer than
the battery backup time, the UPS shuts down and automatically restarts when power is restored. Following a complete discharge, a few hours are required to recharge the battery back to full backup time.
flashes green. In normal
.
flashes).
To save battery power, it is possible to press button power to the devices connected to the battery backup outlets.
Surge protection: All outlets,
whether backed up or simply filtered, include surge protection, whatever the position of button
Shutdown of the battery backup
outlets
than two seconds.
to cut the supply of
.
: Press button for more
Master and EcoControl outlets operating procedure:
In order to limit energy consumption of peripherals (scanner, printer) in standby mode, the Protection Station is equipped with EcoControl outlets that are dependent on the Master (see figure B) outlet. When the main application supplied by the Master outlet (computer) is shut down, the EcoControl outlets are automatically deactivated and the
is
peripherals shut down. This function (deactivated by default) is validated and configured using the configuration tool integrated in the software.
Note: When the function is activated, do not connect critical applications to
EcoControl outlets.
Threshold setup:
A default setup ensures the correct operation of the EcoControl function. However, depending on the consumption of the main load, the trigger threshold of the EcoControl function may have to be modified using the configuration software:
First, make sure that the function is activated in the “EcoControl Function“ tab of the configuration tool.
If the peripherals connected to the EcoControl outlets do not switch off when the main load is not in normal operation (ex: when in standby mode), the detection threshold value must be set to High.
If the rated consumption level of the main load is low and the EcoControl outlets shut down when the main load is operating normally, the detection threshold value must be set to Low.
4
Battery disposal and safety
Caution. Battery service life is
reduced by 50% for every ten degrees above 25°C.
The battery must be replaced
exclusively by qualified personnel (risk of electrocution), with a new
battery approved by Eaton to ensure correct operation of the UPS.
The battery must be disposed of in accordance with applicable regulations. To remove the battery, shut down the UPS (button remove the power cord and proceed as indicated below.
OFF),
Battery change
Warning:take care not to inverse the polarity + (red) and - (black) when connecting the batteries as this will destroy the device.
ENGLISH
G
H J
I
5
Troubleshooting
The battery backup outlets
1
are not supplied with power.
2
The connected devices are not
supplied when AC power fails.
3
AC power is available, but the
ENGLISH
UPS operates on battery power.
4
The filtered outlets are not
supplied.
Button is not pressed.
The devices are not connected to
the battery backup outlets
Circuit breaker has been tripped
by an overload on the UPS output.
The wall outlet is not supplied.
Circuit breaker has been tripped
by an overload on the UPS output.
.
noituloScitsongaiDmelborP
Press button and check that it
turns green.
Connect the devices to the battery
backup outlets
Disconnect excess equipment and reset the circuit breaker the corresponding button.
Supply power to the wall outlet.
Disconnect excess equipment and reset the circuit breaker the corresponding button.
.
by pressing
by pressing
5
Green button flashes frequently and audio alarm beeps every 5 seconds.
6
Green button flashes frequently and audio alarm is continuous.
7
Red LED is on and the audio alarm beeps every 30 seconds.
8
Green LED is off and the filtered outlets
9
The telephone line is disturbed or modem access is not possible.
10
Red LED is ON.
are supplied.
The UPS frequently operates on
battery power because the AC power source is of poor quality.
The UPS battery backup outlets
are overloaded.
A fault has occurred on the UPS.
The battery backup outlets longer supplied.
Surge protection is no longer
provided.
Surge protection on the telephone
line is no longer provided.
The battery has reached the end of
its service life.
Advanced customizing of your UPS:
Sensitivity to variations of the AC power supply
Only to be used if frequent switching to the UPS battery
due to large variations in the AC supply voltage.
Accessing the programming mode: with the device
switched off, press button LEDs
Display of the 3 possible voltage ranges according to the
status of LEDs
Normal mode (factory configuration):
AC supply between 184V and 264V
have come on.
and :
for 6 s and release it once
Low range mode:
AC supply between 160V and 264V
Low and high range mode:
AC supply between 160V and 284V
Have the electrical installation checked by a professional or use another wall outlet.
Disconnect excess equipment connected to the battery backup outlets
.
are no
Audio alarm
Possibility of deactivating the audio alarm when the UPS
is operating on the battery.
Accessing the programming mode: with the device switched off, press button the audio alarm sounds.
Display of the 2 possible audio alarm modes:
Normal mode (factory configuration):
the UPS emits a beep every 5 s when operating on its battery.
Call after-sales support.
Call after-sales support.
Disconnect the telephone line from
the wall outlet.
Call after-sales support. Have the battery replaced.
for 11 s and release it once
Silent mode:
the UPS emits a single beep when switching to battery operation and then remains silent.
Change from one mode to another by successively pressing button .
Memorizing the mode: 10 s after the last press of the
button.
6
Normal mode activated:
Buzzer emits long beep.
Change from one mode to another by successively pressing button
Memorizing the mode: 10 s after the last press of the button.
Silent mode activated:
Buzzer emits short beep.
.
Conditions d'utilisation
Cet appareil est une Alimentation
Sans Interruption (ASI) conçue pour
alimenter un ordinateur et ses périphériques, des appareils de TV, HI-FI, Vidéo, à l’exclusion de tout autre appareil électrique (éclairage, chauffage, électroménager...).
Raccordement de l'ASI
Raccorder l'ASI au réseau
électrique sur une prise murale avec terre, (voir figure A).
Connecter les prises des appareils critiques (ordinateur, écran, modem...) sur les prises secourues par la batterie surtensions (voir figure B), en ne dépassant pas le courant indiqué en Ampères.
Les autres appareils (imprimante, scanner, fax…) peuvent être branchés sur les prises filtrées et protégées contre les surtensions prises filtrées ne sont pas secourues en cas de coupure de courant
Liaison Fax/Modem facultative :
la ligne téléphone, fax, modem, Ethernet… peut être protégée contre les surtensions en la raccordant de la prise téléphonique murale à l'ASI avec le cordon de l'appareil à protéger et à l'aide du cordon l'ASI vers cet appareil, comme indiqué figure C.
Liaison COM facultative : les appareils de puissance 650 VA et 800 VA peuvent être raccordés à l'ordinateur via le cordon spécifique USB Le logiciel téléchargeable à partir du site eaton.com peut être configuré afin de contrôler l'ASI et l'alimentation électrique de l'ordinateur (voir figures D et F).
Suivre la procédure affichée.
et protégées contre les
(voir figure B); les
.
fourni de
fourni.
Utilisation
: 4 prises filtrées. : 4 prises secourues par batterie. :
Voyant allumé, protection anti-
surtensions active sur les 8 prises.
: Voyant allumé, défaut de l'ASI
: Bouton de mise en service ou
d'arrêt des prises secourues.
: Disjoncteur de protection.
.
Charge batterie : l'ASI charge sa
batterie dès qu’elle est connectée au réseau électrique quel que soit l'état du bouton utilisation, la batterie ne donne sa pleine autonomie qu'après une recharge de 8 heures. Pour conserver la meilleure autonomie, il est conseillé de laisser l'ASI branchée en permanence sur le réseau électrique.
Prises filtrées non secourues :
les appareils raccordés sur ces prises sont alimentés dès que le câble d’entrée est branché sur une prise murale. Le bouton commande pas.
Prises secourues : les appareils
raccordés sur ces prises sont alimentés dès que le bouton est enfoncé (position marche) et allumé en vert (voir figure E). Ces prises peuvent être mises en marche même si l'ASI n'est pas connectée au réseau électrique (bouton
Perturbation du réseau électrique : si la tension de ce réseau est mauvaise ou absente, l'ASI continue à fonctionner sur batterie : le bouton normal, l’alarme sonore émet un signal toutes les 5 secondes, puis toutes les 2 secondes lorsque la fin d'autonomie batterie approche. En mode silence (voir § personnalisation) l'alarme sonore émet un bip au passage sur batterie.
Si la durée de la coupure du réseau électrique dépasse l'autonomie batterie, l'ASI s'arrête puis redémarre automatiquement au retour du réseau électrique. Après décharge complète, quelques heures sont nécessaires pour restaurer l'autonomie complète.
. A la première
ne les
clignotant).
clignote en vert. En mode
Par souci d'économie d'énergie, le bouton couper l’alimentation électrique des appareils raccordés sur les prises secourues.
Protection contre les surtensions : toutes les prises, secourues ou non, en bénéficient quel que soit l’état du bouton
Arrêt des prises secourues : appuyer plus de 2 secondes sur le bouton .
peut être utilisé pour
Mode de fonctionnement des prises Master et EcoControl :
Afin de limiter la consommation d’énergie des périphériques (scanner, imprimante) en mode veille,
Protection Station est muni de prises EcoControl dépendantes de la prise Master (voir figure B). Quand
l’application principale alimentée par la prise Master (ordinateur) est arrêtée, les prises EcoControl sont automatiquement désactivées et les périphériques s’arrêtent. La validation et le paramétrage de cette fonction (désactivée par défaut) se font par l’intermédiaire de l’outil de configuration intégré au logiciel.
Note : Lorsque la fonction est
activée, ne pas connecter d’applications critiques sur les prises
EcoControl
.
Paramétrage des seuils :
Un paramétrage par défaut garantit le bon fonctionnement de la fonction EcoControl. Cependant, selon le niveau de consommation de la charge principale, il peut être nécessaire de modifier le seuil de déclenchement de la fonction EcoControl à l'aide du logiciel de configuration :
S’assurer tout d’abord que la
fonction soit bien activée dans le volet “Fonction EcoControl“ de l’outil de configuration.
Si les périphériques connectés sur
les prises EcoControl ne s’arrêtent pas quand la charge principale n’est pas en fonctionnement normal (ex : pendant une mise en veille), il est
,
nécessaire d’augmenter la valeur du seuil de détection au niveau Haut.
Si le niveau de consommation
nominal de la charge principale est faible et que les prises EcoControl s’arrêtent alors que la charge principale fonctionne normalement, il est nécessaire d’abaisser la valeur du seuil de détection au niveau Bas.
.
FRANCAIS
7
Rebut et sécurité batterie
Attention : la durée de vie de la
batterie décroît de moitié tous les 10°C au-dessus de 25°C.
La batterie ne peut être remplacée
que par du personnel qualifié (risque d’électrocution) et par une
batterie autorisée par Eaton afin de garantir le bon fonctionnement de l'appareil.
FRANCAIS
Le rebut de la batterie doît être réalisé conformément à la législation en vigueur. Pour extraire la batterie, arrêter l'appareil (bouton débrancher le cordon, et procéder comme suit :
éteint),
Changement de la batterie
Attention : lors du raccordement des éléments batterie, une inversion des polarités + (rouge) et
- (noir) provoque la destruction de l’appareil.
G
H J
I
8
Dépannage
1
Les prises secourues ne
sont pas alimentées.
2
Les appareils raccordés ne sont plus alimentés lors d'une coupure du réseau électrique.
3
Le réseau électrique est présent mais l'ASI fonctionne sur sa batterie.
4
Les prises filtrées ne sont pas alimentées.
5
Le bouton vert clignote fréquemment é
met un signal toutes les 5 secondes.
6
Le bouton vert clignote fréquement et l'alarme sonore émet un signal continu.
7
Le voyant rouge est allumé et l’alarme sonore émet un signal toutes les 30 secondes.
8
Le voyant vert est éteint et les prises
9
La ligne téléphonique est perturbée ou l'accès du modem est impossible.
10
Le voyant rouge est allumé.
et l'
alarme sonore
sont alimentées.
Le bouton n’est pas enfoncé.
Les appareils ne sont pas raccordés
sur les prises secourues
Le disjoncteur s’est ouvert pour
cause de surcharge excessive en sortie de l'ASI.
La prise murale n'est pas alimentée.
Le disjoncteur s’est ouvert pour
cause de surcharge excessive en sortie de l'ASI.
L'ASI fonctionne fréquemment sur
batterie car le courant fourni par la prise murale est de mauvaise qualité.
L'ASI subit une surcharge sur les
prises secourues
L'ASI a subit un défaut. Les prises
secourues alimentées.
La protection contre les surtensions
n'est plus assurée.
La protection contre les surtensions de la ligne téléphonique n'est plus assurée.
La batterie a atteint sa fin de vie.
ne sont plus
184V-264V
.
.
edèmeRcitsongaiDemôtpmyS
Appuyer sur le bouton et vérifier
qu’il s'est allumé en vert.
Raccorder ces appareils sur les
prises secourues
Débrancher l’appareil en cause en sortie et réarmer le disjoncteur appuyant sur son bouton.
Rétablir l'alimentation de la prise murale.
Débrancher l’appareil en cause en sortie et réarmer le disjoncteur appuyant sur son bouton.
Faire vérifier l’installation électrique par un professionnel ou changer de prise.
Débrancher l’appareil en cause des prises secourues
Faire appel au service après vente.
Faire appel au service après vente.
Débrancher la ligne téléphonique de la prise murale.
Faire appel au service après vente.
Faire remplacer la batterie.
.
.
en
en
FRANCAIS
Personnalisation avancée de votre ASI :
Sensibilité aux variations du réseau électrique d’entrée
A utiliser uniquement en cas de fréquents passages sur
batterie de l’ASI du fait de variations importantes de la tension du réseau électrique d’entrée.
Accès au mode de programmation : appareil à l’arrêt, maintenir le bouton après l’allumage des voyants
Affichage des 3 plages possibles de tension suivant l’état des voyants
Mode normal (configuration usine) :
réseau d’entrée compris entre 184V et 264V
Changement de mode par appuis successifs sur le bouton .
Mémorisation du mode après 10 s sans appui. Mémorisation du mode après 10 s sans appui.
appuyé pendant 6 s et le relâcher
et :
Mode étendu bas :
réseau d’entrée compris entre 160V et 264V
.
Mode étendu bas et haut :
réseau d’entrée compris entre
160V et 284V
Alarme sonore
Possibilité de désactiver l’alarme sonore lorsque l’ASI
fonctionne sur batterie.
Accès au mode de programmation : appareil à l’arrêt, maintenir le bouton au fonctionnement de l’alarme sonore.
Obtention des 2 modes possibles de l’alarme sonore :
Mode normal (configuration usine) :
l’ASI émet un bip toutes les 5 s en fonctionnement sur batterie.
Mode normal activé :
Programmation par un bip long.
Changement de mode par appuis successifs sur le bouton
appuyé pendant 11 s et le relâcher
Mode silence :
l’ASI émet un seul bip au passage sur batterie puis reste silencieuse.
Mode silence activé :
Programmation par un bip court.
.
9
Allgemeine Betriebsbedingungen
Bei dem Gerät handelt es sich um eine
Unterbrechungsfreie Stromversorgungsanlage (USV) für die
sichere Energieversorgung eines Computers und der zugehörigen Peripheriegeräte, Fernsehgeräte, HiFi­Anlagen, Videorecorder... Das Gerät dient nicht zum Anschluß sonstiger elektrischer Verbraucher (Leuchtkörper, Heizgeräte,
DEUTSCH
Elektrohaushaltsgeräte...).
Anschluß der USV
USV-Anlage über das mitgelieferte
Kabel an eine SCHUKO-Netzsteckdose anschließen (siehe Abbildung A).
Die vor Netzausfall und Überspannung zu schützenden Verbraucher (Computer, Monitor, Modem...) an die Batteriegepuffertern Ausgangssteckdosen
der USV anschließen (siehe Abb. B).
Der angegebene Nennstrom (in A) darf nicht überschritten werden.
Die übrigen Verbraucher (Drucker, Scanner, Fax…) können an die Ausgangssteckdosen Überspannungsschutz angeschlossen werden (siehe Abbildung B); diese Abgänge werden bei einem Netzausfall nicht durch die Batterie gepuffert.
Schutz der Telefon- und Datenleitung (optional): Die ggf. verwendete Telefon-
oder Datenleitung kann ebenfalls gegen Überspannungen geschützt werden. Hierzu ist das bereits vorhandene Datenkabel der Telefon- bzw. Datensteckdose mit der USV und das zum Lieferumfang der USV gehörende Datenkabel und dem Rechner zu verbinden (siehe Abb. C).
COM-Verbindung (optional): 800 VA USV-Modelle können über das
mitgelieferte USB-Kabel Computer verbunden werden. In der Software, die auf der Internetseite eaton.com zum Download bereitsteht, können die Überwachung der USV und die Stromversorgung des Computers konfiguriert werden (siehe Abbildungen D und F).
Installation der Software gemäß Anleitung
am Bildschirm durchführen.
mit Filter- und
mit der USV
Die 650 und
mit dem
Aufbau und Funktionsumfang
:
4 Steckdosen mit berspannungsschutz
und Filter.
:
4 Steckdosen mit berspannungsschutz
und Batteriepufferung.
: Bei leuchtender LED ist der
Überspannungsschutz an allen 8 Steckdosen wirksam.
: LED "USV-Störung". : Drucktaster zum Ein- und Ausschalten
der gepufferten Steckdosen.
: Schutzschalter.
Aufladen der Batterie: Sobald die USV
an das Netz angeschlossen ist, wird die Batterie unabhängig von der Schaltstellung des Tasters Gebrauch steht die volle Autonomiezeit erst nach einer Aufladezeit der Batterie von 8 Stunden zur Verfügung. Um die optimale Batterieleistung zu gewährleisten, ist es ratsam, die USV ständig an das Stromnetz angeschlossen zu lassen.
Steckdosen OHNE Batteriepufferung
Die Stromversorgung der an diese Steckdosen angeschlossenen Verbraucher erfolgt, sobald das Netzkabel mit einer Netzsteckdose verbunden wird. Der Drucktaster diese Steckdosen.
Steckdosen mit Batteriepufferung :
Die Stromversorgung der an diese Steckdosen angeschlossenen Verbraucher erfolgt, sobald der Taster eingeschaltet wird und die LED des Tasters grün leuchtet (siehe Abbildung E). Die Steckdosen können auch ohne Netzspannung eingeschaltet werden (Taster-LED
Ausfall oder Störung der Netzspannung
Bei Ausfall oder Störung der Netzspannung arbeitet die USV im Batteriebetrieb weiter (Taster-LED Batteriebetrieb ertönt alle 5 Sekunden ein Warnsignal (Summer). Kurz vor Ablauf der Batterieautonomiezeit verkürzt sich das Tonintervall auf 2 Sekunden. Im Silent­Modus (siehe Abschnitt "Anpassung") ertönt der Summer nur einmalig bei Umschaltung auf Batteriebetrieb.
Ist die Dauer des Netzausfalls länger als
die verfügbare Autonomiezeit, schaltet die USV ab und startet bei Netzrückkehr wieder automatisch. Nach vollständiger Entladung sind einige Stunden erforderlich, bis die volle Autonomiezeit erneut zur Verfügung steht.
Werden im Batteriebetrieb die gepufferten Verbraucher nicht mehr benötigt, können diese, zur Einsparung der Batteriekapazität, mit dem Schalter abgeschaltet werden.
aufgeladen. Beim ersten
hat keinen Einfluß auf
blinkt).
blinkt grün). Im
vorübergehend
Überspannungsschutz
Alle Ausgangssteckdosen der USV verfügen über einen Überspannungsschutz, der von der Schaltstellung des Tasters unabhängig ist.
Abschaltung der gepufferten
Steckdosen
Steckdosen Taster drücken. Funktionsweise der Master- und EcoControl-Steckdosen:
: Zur Abschaltung der
2 Sekunden lang
Funktionsweise der Master­und EcoControl-Steckdosen:
Um den Energieverbrauch der Periphergeräte (Scanner, Drucker) im Standby-Modus zu reduzieren, ist die Protection Station mit von der Master- Steckdose abhängigen EcoControl- St
eckdosen ausgerüstet (siehe Abbildung B)
Wenn die von der Master-Steckdose versorgte Hauptanwendung (Computer) ausgeschaltet ist, werden die EcoControl­Steckdosen automatisch deaktiviert und die Peripheriegeräte abgeschaltet. Die Aktivierung und Parametrierung dieser Funktion (standardmäßig deaktiviert) erfolgt mithilfe des in der Software.
Anmerkung: Schließen Sie keine kritischen
Anwendungen an die EcoControl
Steckdose
an, wenn diese Funktion aktiviert
ist.
-
Parametrierung der Grenzwerte:
Eine Standardeinstellungen sorgen für den ordnungsgemäßen Betrieb der EcoControl­Funktion. Je nach Verbrauch der Hauptlast kann es jedoch erforderlich sein, die Auslösegrenze der EcoControl-Funktion anzupassen:
Vergewissern Sie sich zunächst, dass diese
Funktion im Fenster “EcoControl function“ es Konfigurationstools aktiviert ist
Falls sich die an die EcoControl-
Steckdosen angeschlossenen Peripheriegeräte nicht automatisch abschalten, wenn die Hauptlast sich nicht im Normalbetrieb befindet (z.B. im Standby­Betrieb), muss die Auslöseschwelle auf den Wert High eingestellt werden.
Wenn die Hauptlast einen geringen
Nennverbrauch hat und die EcoControl- Steckdosen abschalten, obwohl die Hauptlast im Normalbetrieb läuft, muss die Auslöseschwelle auf Low gestellt werden.
.
.
10
Betriebsbedingungen und Entsorgung der Batterie
Achtung! Bei einer
Umgebungstemperatur oberhalb von 25 °C verringert sich die Batterielebensdauer um 50% pro 10 °C.
Der Austausch der Batterie darf nur durch qualifiziertes Fachpersonal erfolgen (Stromschlaggefahr). Um die
Betriebssicherheit des Gerätes zu gewährleisten, sind ausschließlich durch Eaton zugelassene Batterien zu verwenden.
Die Entsorgung der Batterie muß gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen erfolgen. Zum Ausbau der Batterie Gerät abschalten (LED abziehen und gemäß nachstehenden Abbildungen vorgehen:
erloschen), Netzkabel
Auswechseln der Batterie
Achtung: Beim Anschluss der Batteriezellen würde ein Vertauschen der Pole + (rot) und ­(schwarz) das Gerät beschädigen.
DEUTSCH
G
H J
I
11
Fehlerbehebung
1
Keine Spannung an den gepufferten
Steckdosen .
2
Keine Stromversorgung der
angeschlossenen Geräte bei Netzausfall.
3
Trotz vorhandener Netzspannung
DEUTSCH
arbeitet die USV im Batteriebetrieb.
4
Keine Spannung an den Steck-
dosen OHNE Batteriepufferung
5
Grüne Taster-LED blinkt häufig
und das Warnsignal ertönt jede 5 Sekunden.
6
Grüne Taster-LED blinkt häufig
und das Warnsignal ertönt jede ununterbrochen.
7
Rote LED leuchtet und Summer
ertönt alle 30 Sekunden.
8
Grüne LED ist erloschen und
die Steckdosen liefern Spannung.
9
Datenleitung gestört oder kein
Modemzugang.
10
Rote LED ist angeschaltet.
Taster nicht eingeschaltet.
Geräte sind nicht an die gesicherten
Steckdosen
Der Schutzschalter hat aufgrund
einer Überlast ausgelöst.
Netzsteckdose hat keine Spannung.
.
Der Schutzschalter hat aufgrund
einer Überlast ausgelöst.
Die USV schaltet häufig auf
Batteriebetrieb, da die Netzspannung permanent schwankt.
Überlast an den gepufferten Steckdosen
.
USV-Störung - gepufferte Steckdosen
werden nicht mehr versorgt.
Überspannungsschutz ist nicht mehr
gewährleistet.
Überspannungsschutz der Datenleitung
ist nicht mehr gewährleistet.
Ende der Batterielebensdauer erreicht.
angeschlossen.
gnubehebrelheFehcasrurelheFrelheF
Taster betätigen; grüne Kontroll-LED
muß leuchten.
Betreffende Geräte an die gesicherten
Steckdosen
Betreffenden Verbraucher entfernen und
Schutzschalter zurückstellen.
Spannungsversorgung der Netzsteckdose
sicherstellen.
Betreffenden Verbraucher entfernen und
Schutzschalter durch Betätigung wieder zurückstellen.
Installation durch Fachpersonal überprüfen
lassen oder andere Netzsteckdose verwenden.
Betreffenden Verbraucher von den
gesicherten Steckdosen trennen.
Kundendienst benachrichtigen.
Kundendienst benachrichtigen.
Datenleitung von der Wandsteckdose
abziehen.
Kundendienst benachrichtigen. Batterie ersetzen.
anschließen.
durch Betätigung wieder
Fortgeschrittene Anpassung Ihrer USV:
Empfindlichkeit gegenüber den Schwankungen des Eingangsnetzes
Nur zu verwenden bei häufigen Umschaltungen der USV
auf Batteriebetrieb aufgrund starker Spannungsschwankungen des Eingangsnetzes.
Zugriff auf den Programmiermodus: Bei ausgeschaltetem
Gerät den Taster wenn die LEDs
Anzeige der 3 möglichen Spannungsbereiche
entsprechend dem Status der LEDs
Normalbetrieb (werkseitige Konfiguration) :
Eingangsnetz zwischen 184V und 264V
Änderung der Betriebsart durch sukzessive Betätigung des Tasters .
Die Betriebsart wird 10 s, nachdem der Taster letztmalig
gedrückt wurde, gespeichert.
12
6 s lang drücken und loslassen,
aufleuchten.
und :
Erweiterter Betrieb niedrige Spannung:
Eingangsnetz zwischen 160V und 264V
Erweiterter Betrieb niedrige und hohe Spannung:
Eingangsnetz zwischen 160V und
284V
Warnsignal
Es besteht die Möglichkeit, das Warnsignal bei
Batteriebetrieb der USV zu deaktivieren.
Zugriff auf den Programmiermodus: Bei ausgeschaltetem
Gerät den Taster Warnsignals (Summer) loslassen.
11 s lang drücken und bei Ertönen
Für das Warnsignal stehen 2 Möglichkeiten zur Auswahl:
Normalbetrieb (werkseitige Konfiguration) :
Bei Batteriebetrieb der USV ertönt der Summer alle 5 s.
Normalbetrieb aktiviert:
Es ertönt ein langer Summton.
Änderung des Modus durch sukzessive Betätigung des Tasters
Silent-Modus:
Der Summer ertönt einmalig bei Umschaltung der USV auf Batteriebetrieb.
Silent-Modus aktiviert:
Es ertönt ein kurzer Summton.
.
Der Modus wird 10 s, nachdem die Taste letztmalig
betätigt wurde, gespeichert.
Condizioni di utilizzo
Questo apparecchio è un sistema
statico di continuità (UPS) progettato per alimentare un computer e le relative periferiche, apparecchi TV, Hi­Fi, videoregistratori, ad eccezione di qualsiasi altro apparecchio elettrico (impianto d’illuminazione, riscaldamento, elettrodomestico, ecc.).
Collegamento dell’UPS
Collegare l’UPS alla rete
elettrica su una presa a muro dotata di messa a terra, (vedi figura A).
Collegare le prese degli apparecchi critici (computer, schermo, modem) sulle prese soccorse dalla batteria e protette dalle sovratensioni (vedi figura B), senza superare la corrente indicata in Ampere.
Gli altri apparecchi (stampante, scanner, fax, ecc.) possono essere collegati sulle prese filtrate e protette dalle sovratensioni le prese filtrate non sono soccorse in caso d’interruzione della corrente.
Collegamento Fax/Modem facoltativo: la linea telefonica, fax, modem, Ethernet… può essere protetta dalle sovratensioni collegandola dalla presa telefonica a muro all’UPS con il cavo dell’apparecchio da proteggere e con il cavo dall’UPS verso questo apparecchio, come indicato in figura C.
apparecchi di potenza da 650 VA e 800 VA possono essere collegati al computer tramite il cavo specifico USB
Il software scaricabile dal sito eaton.com può essere configurato per monitorare l'UPS e la fornitura di energia al computer (vedere le figure D e F).
fornito in dotazione
Collegamento COM facoltativo: gli
fornito in dotazione.
seguire la procedura a video
(vedi figura B);
Uso
: 4 prese filtrate. :
4 prese soccorse mediante batteria.
: spia accesa, protezione dalle
sovratensioni attivata sulle 8 prese.
: spia "difetto UPS". : tasto di messa in funzione o
arresto delle prese soccorse.
: interruttore di protezione.
Carica della batteria: l’UPS carica
la batteria non appena è collegato alla rete elettrica, indipendentemente dallo stato del tasto primo utilizzo, la batteria fornisce un’autonomia completa solo dopo 8 ore di ricarica. Per mantenere un livello ottimale d’autonomia, si consiglia di lasciare sempre l’UPS collegato alla rete elettrica.
Prese filtrate non soccorse:
gli apparecchi collegati a queste prese sono alimentati non appena il cavo di ingresso è collegato a una presa a muro. Il tasto
Prese soccorse : gli apparecchi
collegati a queste prese sono alimentati non appena il tasto viene inserito (posizione ON) e rimane acceso (spia verde) (vedi figura E). Queste prese possono essere messe in funzione anche se l’UPS non è collegato alla rete elettrica (tasto lampeggiante).
Perturbazione della rete elettrica:
se la tensione di questa rete è cattiva o assente, l’UPS continua a funzionare su batteria: il tasto lampeggia (spia verde). In modalità normale, l’allarme acustico emette un segnale ogni 5 secondi, poi ogni 2 secondi quando si avvicina la fine dell’autonomia della batteria. In modalità silenziosa Personalizzazione), l’allarme acustico emette un bip al passaggio sulla batteria.
Se la durata dell’interruzione della
corrente elettrica supera l’autonomia della batteria, l’UPS si arresta, poi si riavvia automaticamente al ripristino della rete elettrica. Dopo una scarica completa, sono necessarie alcune ore per ripristinare l’autonomia completa della batteria.
. Al momento del
non le comanda.
(vedi §
Per risparmiare energia, il tasto può essere utilizzato per interrompere l’alimentazione elettrica degli apparecchi collegati sulle prese soccorse.
Protezione dalle sovratensioni: tutte le prese, soccorse o meno, ne usufruiscono indipendentemente dallo stato del tasto
Arresto delle prese soccorse : p
remere per più di 2 secondi il tasto .
.
Modalità di funzionamento delle prese Master e EcoControl:
Per limitare i consumi energetici delle periferiche (scanner, stampante) in modalità stand-by, la Protection Station è dotata di prese EcoControl dipendenti dalla presa Master (vedi figura B). Quando l’applicazione principale alimentata dalla presa Master (computer) è disattivata, anche le prese EcoControl sono disattivate automaticamente e le periferiche si spengono. La conferma e l’impostazione di questa funzione (disattivata per default) avvengono tramite il tool di configurazione integrato al software.
N.B.: quando la funzione è attivata,
non collegare applicazioni critiche alle prese EcoControl.
Impostazione dei parametri delle soglie:
Un'Impostazione di default assicura il corretto funzionamento della funzione EcoControl. Tuttavia, a seconda del livello di consumo della carica principale, può essere necessario modificare la soglia di attivazione della funzione EcoControl utilizzando il software di configurazione:
Accertarsi innanzitutto che la funzione sia correttamene attivata nella scheda “EcoControl function“ del tool di configurazione.
Qualora le periferiche collegate alle prese EcoControl non si spengano quando la carica principale non è in modalità di funzionamento normale (es. durante la modalità in stand-by), è necessario incrementare il valore della soglia di rilevamento al livello High.
Se invece il livello di consumo nominale della carica principale è basso e le prese EcoControl si disattivano quando la carica principale funziona normalmente, è necessario diminuire il valore della soglia di rilevamento al livello Low.
ITALIANO
13
Smaltimento e sicurezza della batteria
Attenzione: oltre i 25°C la durata
della batteria si dimezza ogni 10°C
La batteria deve essere sostituita
esclusivamente a cura di personale competente (rischio di elettroshock) e con una batteria
omologata da Eaton, onde garantire il corretto funzionamento
ITALIANO
dell’apparecchio.
La batteria deve essere smaltita conformemente alle leggi in vigore. Per estrarre la batteria, arrestare l’apparecchio (tasto disinserire il cavo e procedere come segue:
su OFF),
Sostituzione della batteria
Attenzione: durante il collegamento degli elementi della batteria, l’eventuale inversione delle polarità + (rosso) e - (nero) provoca la distruzione dell’apparecchio.
G
H J
I
14
Loading...
+ 30 hidden pages