How to use your robot.
Verwendung Ihres Roboters.
Cómo utilizar su robot.
Utilisation de votre robot.
Come utilizzare il robot.
Uw robot gebruiken.
JN.109769 PN.256713-06-0 4 23.09.20
Page 2
Thank you for choosing to buy
a Dyson robot
To read your manual in English
go to page 4.
Vielen Dank, dass Sie sich für
einen Roboter von Dyson
entschieden haben
Um das Handbuch auf Deutsch zu
lesen, gehen Sie auf Seite 16.
Gracias por elegir un robot Dyson
Para leer la guía del usuario en
español, vaya a la página 28.
Merci d'avoir choisi un robot Dyson
Pour lire votre manuel en français,
rendez-vous à la page 40.
2
Page 3
Grazie per aver scelto un robot Dyson
Per leggere il Manuale dell'utente in
italiano, andare a pagina 52.
Bedankt dat u voor een Dyson robot
hebt gekozen
Ga naar pagina 64 om de
gebruiksaanwijzing te lezen in
het Nederlands.
3
Page 4
EN
Thank you for choosing
to buy a Dyson robot
5
Download the Dyson Link app to get more
from your robot
6
How your robot works
8
Starting a clean
12
Maintaining your robot’s performance
14
Understanding your robot's lights
4
Page 5
Download the Dyson Link app
to get more from your robot
Personalise your robot.
Get step-by-step setup and support.
Control when your robot cleans.
Track your robot’s cleaning progress.
Extend run time, increase suction or reduce noise
by selecting from three different power levels.
Keep your robot up to date with automatic
software updates.
Download the latest Dyson Link app from the App Store
or Google Play. Open the app and follow the on-screen
instructions to connect to your robot.
Apple a nd the Apple log o are trademar ks of Apple Inc ., registered in t he U.S. and othe r
countr ies. App Stor e is a service ma rk of Apple Inc ., registered in t he U.S. and othe r countries.
Googl e Play and the Goo gle Play logo ar e trademarks o f Google Inc.
The Bluetooth® word mar k and logos are reg istered trad emarks owne d by the Bluetoot h SIG,
Inc. and a ny use of such mark s by Dyson is unde r license.
For further information and support:
Online
www.dyson.com
On the phone
Call our dedicated Helpline.
5
Page 6
How your robot works
How to get the best cleaning performance.
Navigation
A specifically designed
vision system that guides
your robot around your
home.
Your robot views 360°
around to fix its location
in your home.
It also uses infrared
sensors to work out the
size of your home and
avoid obstacles such as
furniture.
Cleaning
Your robot uses a
combination of patented
Dyson technologies to
keep your home clean.
Your robot uses a full
width brush bar to clean
to the edges of the room
and a choice of power
levels from the Dyson
digital motor to clean all
floor types.
Personalisation
Use the Dyson Link app
to personalise how and
when your robot cleans.
Schedule your robot,
telling it when to clean.
Choose between three
power modes and adapt
your robot to your home.
6
Page 7
Illumination
Runtime and
charging
LED lights help your
robot clean in low light.
Your robot senses low
light areas and uses
its ring of LED lights to
selectively illuminate
those areas, helping it to
navigate.
For further information and support:
Online
www.dyson.com
On the phone
Call our dedicated Helpline.
The run times and
charging times of your
robot will always be
approximate.
You do not have to wait
for your robot to be fully
charged before starting
a clean.
Your robot will
automatically recharge
if started from the
dock. During a clean,
your robot will not
fully recharge before
resuming, to optimise the
time spent cleaning.
7
Page 8
Starting a clean
Plug
Cable
Dock
‘Power on’indicat or
No cables
Clear floors
Clear
edges
12
Setting up
Open the dock fully to
90°and place it against
the wall.
Plug the charging cable
into either side of the
dock.
Ensure that the dock is
powered, indicated by a
blue light on the dock.
Tidy any surplus cable by
wrapping it around the
plug.
Ensure that no objects are
within approximately a
50cm radius of the dock.
Charging
Place your robot on the
dock with the clear bin
facing the wall.
The battery light will
indicate that your robot
is charging.
3
Preparing the
room
Remove thin rugs or
loose items that your
robot may suck up.
Tidy obstacles such
as shoe laces or thin
cables that may become
entangled in the brush
ba r.
Clean any liquid spills
or sharp items that may
cause damage to your
robot.
Ensure that there are
no items such as bags
or shoes within 10cm of
any drops in the room.
8
Page 9
4
Automatic
recharge
Single charge
Press the button to clean
all accessible areas.
Your robot will return
to the dock to recharge
when the battery is low.
Once recharged, your
robot will automatically
continue its clean.
For further information and support:
Online
www.dyson.com
On the phone
Call our dedicated Helpline.
To clean a specific area,
start your robot away
from the dock.
Your robot will clean all
the accessible space it
can reach on a single
charge.
Your robot will not
recharge when the
battery is low, but return
to its starting point and
switch ‘OFF’.
9
Page 10
Maintaining your robot’s
performance
Follow a few regular, simple maintenance steps.
Washing and drying the filters
Wash filters with cold water at least once every month.
To remove the pre-motor
filter:
Press the bin release
button and remove the
filter behind the bin.
To remove the postmotor filter:
Press the button on the
filter cover and remove.
Pull the filter from the
robot.
10
Wash the filters with cold
water, repeat until the
water runs clear.
Tap to remove excess
water and leave to dry
for at least 24 hours.
Ensure that the filters are
completely dry before
refitting.
To refit the pre-motor
filter:
Push the filter back into
position and refit the
clear bin.
To refit the post-motor
filter:
Push the filter back into
position and refit the filter
cover.
Page 11
Brush bar maintenance
Track maintenance
Check your brush bar regularly.
Detach the brush bar using a coin
and remove any debris by hand.
Emptying your clear bin
Before every clean and when the dirt
reaches the MAX mark. Press the bin
release button. Place the whole bin in a
bag, lift the cyclone out of the clear bin
and empty the contents into the bag.
Check your tracks regularly.
Place the robot upside down on a soft
surface and remove any debris by hand.
General cleaning
Check your infrared sensors,
lens and LED lights regularly.
Use a soft, dry, lint free cloth to wipe
all over the robot and especially the
infrared sensors, lens and LED lights.
11
Page 12
Maintaining your robot’s
performance
Continued.
Software updates
To get the best out of your robot,
update to the latest software.
Automatic updates via the
Dyson Link app
Manually update via USB
By downloading the Dyson Link app you
will be registered for automatic updates.
When an update becomes available
for your robot, it will automatically
download and install at the next
available opportunity (when the robot
is inactive, on the dock and connected
to Wi-Fi).
For further information and support:
Online
www.dyson.com
On the phone
Call our dedicated Helpline.
12
Check for software updates on the
Dyson website, www.dyson.com and
follow the step-by-step instructions.
Page 13
13
Page 14
Understanding your
robot's lights
During a clean
Clean/Pause button
Press the button to
start a clean or pause
your robot.
To power off, press and
hold the button until the
lights go out.
Battery level
Returning to dock
Your robot is returning
to its dock to recharge.
14
Cleaning status ring
Indicates your
robot's status.
Wi-Fi connection status
Get the Dyson Link app
for more information.
Page 15
Your robot needs your attention
Once you have finished looking after your robot, press the button to resume
cleaning. Follow the instructions in 'Maintaining your robot’s performance'.
Airways blocked
Check for blockages in your
robot's airways. Clean your
robot's filters.
Clean stopped
Your robot is unable
to complete its clean.
Return your robot to its
dock and start the next
clean as normal.
Tracks or robot stuck
Check for debris wrapped
around your robot’s tracks.
Recover your robot from
any obstacle and place it
nearby to resume cleaning.
Brush bar stuck
Check for debris
wrapped around your
robot’s brush bar.
Call the Dyson
Helpline
Your robot may need
help from Dyson.
Software update
Your robot is updating its software.
Wait until the lights go out and start
a clean as normal.
15
Page 16
DE/AT/CH
Vielen Dank, dass Sie sich
für einen Roboter von Dyson
entschieden haben
17
Um Ihren Roboter optimal nutzen zu können,
laden Sie sich bitte die Dyson Link-App herunter
18
So funktioniert Ihr Roboter
20
Reinigung Ihres Roboters
22
Die Leistung Ihres Roboters erhalten
26
Die LED-Leuchten Ihres Roboters
16
Page 17
Um Ihren Roboter optimal nutzen
zu können, laden Sie sich bitte
die Dyson Link-App herunter
Personalisieren Sie Ihren Roboter.
Erhalten Sie eine Schritt für Schritt Anleitung zur
Einrichtung und exklusive persönliche Beratung
und Unterstützung.
Steuern Sie, wann Ihr Roboter reinigen soll.
Verfolgen Sie den Reinigungsfortschritt Ihres Roboters.
Sie können die Laufzeit verlängern, die Saugleistung
erhöhen oder die Geräuschbelastung durch drei zur
Auswahl stehende Leistungsstufen verringern.
Halten Sie den Roboter mit automatischen SoftwareUpdates auf dem aktuellen Stand.
Laden Sie die neueste Dyson Link-App im App Store
bzw. in Google Play herunter. Die App öffnen und die
Bildschirmanweisungen befolgen, um eine Verbindung
zum Roboter herzustellen.
Apple u nd das Apple- Logo sind in den U SA und anderen L ändern einge tragene Mar ken von Apple Inc . App Store is t
eine in de n USA und andere n Ländern eing etragene Die nstleistu ngsmarke von Ap ple Inc.
Googl e Play und das Goo gle Play-Lo go sind Marken vo n Google Inc.
Die Bluetooth® Wortma rke und Logos sin d eingetragen e Marken der Bl uetooth SIG, I nc. und werden vo n Dyson unter
Lizenz verwendet.
Weitere Informationen und Unterstützung:
Internet:
DE: www.dyson.de/support
AT: www.dyson.at/support
CH: www.dyson.ch/de_ch/support/journey/overview
Ihr Roboter nutzt zur
Navigation durch Ihr
Zuhause ein spezielles
Sichtsystem.
Damit er seine Position in
Ihrem Zuhause ermitteln
kann, verfügt er über ein
360°-Sichtfeld.
Zur Größenbestimmung
Ihres Zuhauses und zur
Kollisionsvermeidung
mit Hindernissen wie
Möbeln verfügt er über
Infrarotsensoren.
Reinigung
Ihr Roboter nutzt eine
Kombination aus
patentierten DysonTechnologien, um Ihr
Zuhause sauber zu
halten.
Damit er auch die
Raumkanten gründlich
reinigen kann, verfügt er
auf der gesamten Breite
über eine Bürstenwalze.
Für die Reinigung
unterschiedlicher
Bodenarten kann der
Dyson Digitale Motor
an verschiedene
Leistungsstufen
angepasst werden.
Personalisierung
Nutzen Sie die
Dyson Link-App, um
einzustellen, wie und
wann Ihr Roboter
reinigen soll.
Erstellen Sie
Reinigungspläne für
Ihren Roboter, um
festzulegen, wann er
reinigen soll.
Sie können zwischen
drei Leistungsmodi
wählen, um den Roboter
so an Ihr Zuhause
anzupassen.
18
Page 19
Beleuchtung
Laufzeit und
Ladung
LED-Leuchten
unterstützen Ihren
Roboter bei der
Reinigung in schwach
beleuchteten Bereichen.
Ihr Roboter erkennt
Bereiche mit schwacher
Beleuchtung und schaltet
zur Unterstützung bei
der Navigation seine
LED-Leuchten ein.
Weitere Informationen und Unterstützung:
Internet:
DE: www.dyson.de/support
AT: www.dyson.at/support
CH: www.dyson.ch/de_ch/support/journey/overview
Bei den Angaben zu den
Lauf- und Ladezeiten
handelt es sich immer
nur um Richtwerte.
Sie müssen nicht
warten, bis Ihr Roboter
vollständig aufgeladen
wurde, um eine
Reinigung zu starten.
Ihr Roboter wird
automatisch aufgeladen,
wenn er von der
Ladehalterung aus
gestartet wird. Zur
Optimierung der
Reinigungszeit wird Ihr
Roboter während eines
Reinigungsvorgangs
nicht vollständig wieder
aufgeladen.
Befolgen Sie hierzu einige regelmäßige,
einfache Wartungsschritte.
Waschen und Trocknen der Filter
Waschen Sie die Filter mindestens einmal im Monat mit kaltem Wasser aus.
Den Vormotorfilter herausnehmen:
Drücken Sie auf die
Auffangbehälterverriegelung und entfernen Sie
den dahinterliegenden
Filter.
Den Nachmotorfilter
herausnehmen:
Drücken Sie auf den
Schalter auf der Filterabdeckung und entfernen
Sie sie.
22
Entfernen Sie den Filter
aus dem Roboter.
Spülen Sie den Filter mit
kaltem Wasser ab, bis
das Wasser klar ist.
Klopfen Sie überschüssiges Wasser ab und
lassen Sie den Filter
mindestens 24 Stunden
lang trocknen.
Die Filter müssen vollständig trocken sein, bevor sie wieder eingesetzt
werden.
Den Vormotorfilter wieder einsetzen:
Setzen Sie den Filter wieder in seiner
vorgesehenen Position
ein und bringen Sie den
Auffangbehälter wieder
am Roboter an.
Den Nachmotorfilter
wieder einsetzen:
Setzen Sie den Filter wieder in seiner
vorgesehenen Position
ein und bringen Sie die
Abdeckung wieder am
Roboter an.
Page 23
Reinigung der
Bürstenwalze
Überprüfen Sie die Bürstenwalze
regelmäßig.
Lösen Sie die Bürstenwalze mit einer
Münze und entfernen Sie etwaige
Rückstände mit der Hand.
Wartung der Ketten
Überprüfen Sie die Ketten regelmäßig.
Platzieren Sie den Roboter auf einer
weichen Oberfläche und entfernen Sie
Rückstände mit der Hand.
Behälterentleerung
Vor jedem Reinigungsvorgang und
wenn der Inhalt die Markierung MAX
erreicht. Drücken Sie den Schalter
für die Auffangbehälterverriegelung.
Platzieren Sie den kompletten
Auffangbehälter in einer Mülltüte,
heben Sie den Staubabscheider aus
dem sauberen Auffangbehälter heraus
und entleeren Sie den Inhalt vollständig
in die Mülltüte.
Allgemeine Reinigung
Überprüfen Sie regelmäßig die
Infrarotsensoren, die Linse und die
LED-Leuchten.
Reiben Sie den Roboter mit einem
weichen, trockenen und fusselfreien
Tuch ab, insbesondere die
Infrarotsensoren, die Linse und die
LED-Leuchten.
23
Page 24
Die Leistung Ihres
Roboters erhalten
Fortsetzung.
Software-Updates
Um Ihren Roboter optimal
nutzen zu können, sollten Sie ihn
stets auf die neueste Software
aktualisieren.
Automatische
Aktualisierungen per
Dyson Link-App
Manuell über USB
aktualisieren
Durch das Herunterladen der Dyson
Link-App werden Sie für automatische
Aktualisierungen vorgemerkt.
Wenn eine Aktualisierung für Ihren
Roboter verfügbar wird, wird sie
automatisch heruntergeladen und
bei nächster Gelegenheit installiert
(wenn der Roboter inaktiv ist, sich in
der Ladehalterung befindet und eine
WLAN-Verbindung besteht).
Weitere Informationen und Unterstützung:
Internet:
DE: www.dyson.de/support
AT: www.dyson.at/support
CH: www.dyson.ch/de_ch/support/journey/overview
Besuchen Sie die Dyson-Website unter
www.dyson.com/support und befolgen
Sie die Schritt-für-Schritt-Anweisungen.
Drücken Sie diesen Schalter,
um eine Reinigung zu starten
oder den Pausenmodus
zu aktivieren.
Zum Ausschalten drücken
Sie den Schalter, bis die
Lampen erlöschen.
Batteriestand
Zur Halterung
zurückkehren
Ihr Roboter kehrt zur
Ladehalterung zum
Aufladen zurück.
26
Reinigungs-Statusring
Zeigt den Status Ihres
Roboters an.
WLAN-Verbindungsstatus
Weitere Informationen
erhalten Sie über die Dyson
Link-A pp.
Page 27
Ihr Roboter benötigt Ihre Aufmerksamkeit
Nachdem Sie Ihren Roboter überprüft haben, drücken Sie auf den
Schalter, um den Reinigungsvorgang fortzusetzen. Befolgen Sie die
Anweisungen im Abschnitt „Die Leistung Ihres Roboters erhalten“.
Luftschlitze blockiert
Untersuchen Sie die
Luftschlitze Ihres Roboters auf
Verstopfungen. Reinigen Sie
die Filter Ihres Roboters.
Reinigungsvorgang abgebrochen
Ihr Roboter kann
den Reinigungsvorgang nicht
abschließen. Bringen
Sie Ihren Roboter zur
Ladehalterung und
starten Sie den nächsten
Reinigungsvorgang wie
gewohnt.
Roboterketten blockiert
Überprüfen Sie, ob sich
Ablagerungen um die
Ketten Ihres Roboters
gewickelt haben. Entfernen Sie Ihren Roboter
aus einem Bereich mit
Hindernissen und plat-
zieren Sie ihn in der
Nähe, um den Rei-
nigungsvorgang
fortzusetzen.
Bürstenwalze klemmt
Überprüfen Sie, ob
sich Ablagerungen
um die Bürstenwalze
Ihres Roboters
gewickelt haben.
Wenden Sie sich an den
Kundendienst von Dyson
Ihr Roboter benötigt eventuell
Hilfe von Dyson.
Software-Aktualisierung
Die Software Ihres Roboters wird
aktualisiert. Warten Sie, bis die Lampen
erlöschen und starten Sie dann die
Reinigung wie gewohnt.
27
Page 28
ES
Gracias por elegir un
robot Dyson
29
Descargue la aplicación Dyson Link para sacar más
partido al robot
30
Cómo funciona el robot
32
Inicio de una sesión de limpieza
34
Cómo mantener el rendimiento del robot
36
Cómo interpretar las luces del robot
28
Page 29
Descargue la aplicación
Dyson Link para sacar más
partido al robot
Personalice el robot.
Obtenga instrucciones de configuración paso a paso y
soporte.
Determine cuándo desea que el robot inicie la limpieza.
Realice un seguimiento del progreso del robot durante la
limpieza.
Prolongue el tiempo de funcionamiento, aumente la
succión o reduzca el ruido eligiendo entre los tres niveles
de potencia diferentes.
Mantenga el robot actualizado con las actualizaciones
automáticas de software.
Descárguese la última versión de la aplicación
Dyson Link en la App Store o en Google Play.
Abra la aplicación y siga las instrucciones que
aparecen en pantalla para conectarse al robot.
Apple y e l logotipo de Ap ple son marcas co merciales de A pple Inc. regis tradas en los E E. UU. y en otros paí ses.
App St ore es una marca de s ervicio de Ap ple Inc. regis trada en los EE. U U. y en otros paíse s.
Googl e Play y el logotip o de Google Pla y son marcas come rciales de Goo gle Inc.
La marca d enominativa B luetooth® y los logo tipos son marca s registrada s propiedad de Bl uetooth SIG, I nc. y
cualqui er uso de cualquie ra de estas marc as por parte d e Dyson está s ometido a un acue rdo de licencias .
Para obtener más información y asistencia:
En línea:
www.dyson.es/support
Por teléfono
900 80 36 49
29
Page 30
Cómo funciona el robot
Cómo obtener la mayor eficacia en el procedimiento
de limpieza.
Circulación
Un sistema de visión
específicamente
diseñado que guía al
robot por toda la casa.
El robot utiliza una visión
panorámica en 360°
para fijar su posición en
la casa.
También utiliza sensores
infrarrojos para calcular
el tamaño de su casa, y
esquivar muebles y otros
obstáculos.
Limpieza
Para mantener su hogar
limpio, el robot utiliza
una combinación de
tecnologías Dyson
patentadas.
El robot utiliza un cepillo
de ancho completo para
limpiar los bordes de
la habitación y posee
un motor digital Dyson
con distintos niveles de
potencia para limpiar
todo tipo de suelos.
Personalización
Utilice la aplicación
Dyson Link para
determinar cómo y
cuándo desea que el
robot realice la limpieza.
Programe el robot para
indicarle cuándo debe
limpiar.
Elija uno de los tres
modos de potencia para
adaptar el robot a su
ho gar.
30
Page 31
Iluminación
Tiempo de
funcionamiento
y carga
Las luces LED ayudan
al robot a limpiar en
condiciones de baja
luminosidad.
El robot detecta las
áreas donde hay poca
luz, y utiliza su anillo de
luces LED para iluminar
de forma selectiva esas
áreas y circular más
fácilmente.
Para obtener más información y asistencia:
En línea:
www.dyson.es/support
Por teléfono
900 80 36 49
Los tiempos de
funcionamiento y
de carga del robot
siempre serán cálculos
aproximados.
No es necesario esperar
a que el robot esté
completamente cargado
para empezar a limpiar.
El robot se recargará
automáticamente si
se inicia en el puerto
de carga. Durante
la limpieza, el robot
no se recargará
completamente
antes de reanudar el
procedimiento para
optimizar el tiempo
empleado en la
limpieza.
31
Page 32
Inicio de una sesión de limpieza
Enchufe
Cable
Puerto de carga
Indicador de Encendido
Sin cables
Esquinas
despejadas
Suelos despejados
12
Configuración
Abra el puerto de carga
completamente a 90°y
colóquelo pegado a la
pared.
Enchufe el cable de
carga a uno de los lados
del puerto de carga.
Asegúrese de que el
puerto de carga esté
encendido verificando
que aparezca una luz
azul en el puerto de
carga.
Enrolle cualquier cable
sobrante alrededor del
enchufe para que no
quede suelto.
Asegúrese de que no
haya ningún objeto
alrededor del puerto
de carga, en un radio
aproximado de 50cm.
Carga
Coloque el robot sobre
el puerto de carga con el
recipiente transparente
orientado hacia la
pared.
La luz de la batería
indicará que el robot se
está cargando.
3
Preparación de
la habitación
Quite las alfombras
delgadas o los objetos
sueltos que el robot
pueda aspirar.
Quite obstáculos como
cordones de zapatos o
cables finos que puedan
enredarse en el cepillo.
Limpie todo líquido
derramado o quite los
elementos afilados que
puedan dañar el robot.
Asegúrese de que no
haya ningún objeto,
como bolsas o zapatos,
a una distancia de
10cm de cualquier
caída en la habitación.
32
Page 33
4
Recarga
automática
Carga única
Pulse el botón para
limpiar todas las áreas
accesibles.
El robot volverá al
puerto de carga para
recargar la batería
cuando se esté
agotando.
Una vez recargada
la batería, el robot
reanudará la limpieza
automáticamente.
Para obtener más información y asistencia:
En línea:
www.dyson.es/support
Por teléfono
900 80 36 49
Para limpiar un área
específica, inicie el robot
fuera del puerto de
carga.
El robot limpiará todo
los espacios que pueda
alcanzar con una única
carga.
Cuando el nivel de la
batería esté bajo, el
robot no se recargará,
sino que volverá al
punto de partida y se
apagará.
33
Page 34
Cómo mantener el rendimiento
del robot
Siga algunos pasos sencillos con regularidad para
realizar el mantenimiento.
Lavado y secado de los filtros
Lave los filtros con agua fría al menos una vez al mes.
Para extraer el filtro
anterior:
Presione el botón de
liberación del recipiente
y quite el filtro detrás del
recipiente.
Para quitar el filtro
posterior:
Presione el botón de la
cubierta del filtro y retírelo.
Extraiga el filtro del robot.
34
Lave los filtros con
agua fría, repitiendo el
procedimiento hasta
que el agua se vea
transparente.
Sacúdalos para eliminar
el exceso de agua y
déjelos secar durante
24horas como mínimo.
Asegúrese de que los
filtros estén totalmente
secos antes de volver a
colocarlos.
Para volver a instalar el
filtro anterior:
Vuelva a colocar el filtro
en su posición y vuelva
a colocar el recipiente
transparente.
Para volver a instalar el
filtro posterior:
Vuelva a colocar el filtro
en su posición y vuelva
a colocar la cubierta del
filtro.
Page 35
Mantenimiento del cepillo
Revise el cepillo con regularidad.
Separe el cepillo usando una moneda y
quite a mano cualquier residuo.
Mantenimiento de las
bandas de rodamiento
Revise las bandas de rodamiento con
regularidad.
Coloque el robot boca abajo sobre
una superficie blanda y quite a mano
cualquier residuo.
Vaciado del cubo
transparente
Antes de cada limpieza y cuando la
suciedad alcance la marca MAX.
Presione el botón de liberación del
recipiente. Coloque el recipiente entero
en una bolsa, levante el extractor
del recipiente transparente y vacíe el
contenido en la bolsa.
Limpieza general
Revise con regularidad los sensores
infrarrojos, la lente y las luces LED.
Use un paño suave, seco y sin
pelusa para limpiar todo el robot,
especialmente los sensores
infrarrojos, la lente y las luces LED.
35
Page 36
Cómo mantener el rendimiento
del robot
Continuado.
Actualizaciones de
software
Para obtener el máximo
rendimiento del robot, actualícelo
a la versión del software más
reciente.
Actualizaciones
automáticas a través de la
aplicación Dyson Link
Actualización manual
mediante USB
Mediante la descarga de la aplicación
Dyson Link, se registrará para recibir
actualizaciones automáticas.
Cuando haya una actualización
disponible para el robot, esta se
descargará automáticamente y
se instalará cuando se presente la
oportunidad (cuando el robot esté
inactivo, sobre el puerto de carga y
conectado a Wi-Fi).
Para obtener más información y asistencia:
En línea:
www.dyson.es/support
Por teléfono
900 80 36 49
36
Compruebe si hay actualizaciones
de software en el sitio web de Dyson,
www.dyson.com/support, y siga las
instrucciones paso a paso.
Page 37
37
Page 38
Cómo interpretar las luces
del robot
Durante la limpieza
Botón de limpieza/pausa
Pulse el botón para iniciar
una limpieza o pausar
el robot.
Para apagar la unidad,
mantenga presionado
el botón hasta que se
apaguen las luces.
Nivel de la batería
Regreso al puerto de
carga
El robot regresa al
puerto de carga para
recargar la batería.
38
Anillo de estado de
limpieza
Indica el estado
del robot.
Estado de la conexión
Wi-Fi
Obtenga la aplicación
Dyson Link para obtener
más información.
Page 39
El robot necesita su atención
Una vez que haya terminado de realizar los procedimientos necesarios en el robot,
presione el botón para reanudar la limpieza. Siga las instrucciones de la sección
“Cómo mantener el rendimiento del robot”.
Conductos de aire bloqueados
Compruebe si hay
obstrucciones en los conductos
de aire del robot. Limpie los
filtros del robot.
Interrupción de
la limpieza
El robot no
puede completar
la limpieza. Vuelva
a colocar el robot
en el puerto de carga e
inicie la siguiente sesión
de limpieza mediante el
procedimiento normal.
Atasco de las bandas
de rodamiento o del
robot
Compruebe si hay
residuos enredados
en las bandas de
rodamiento del
robot. Si el robot
se ha topado con
un obstáculo,
mueva el robot y
colóquelo cerca
para reanudar
la limpieza.
Atasco del cepillo
Compruebe si hay
residuos enredados
en el cepillo del robot.
Contacto con el servicio de
asistencia telefónica de Dyson
El robot puede necesitar ayuda
de Dyson.
Actualización de software
El robot está actualizando el software.
Espere a que se apaguen las luces
e inicie la limpieza mediante el
procedimiento normal.
39
Page 40
FR/BE/CH
Merci d'avoir choisi un
robot Dyson
41
Téléchargez l'appli Dyson Link pour obtenir plus de votre
robot
42
Comment fonctionne votre robot
44
Lancement d'un nettoyage
48
Maintien des performances du robot
50
Explication des témoins lumineux du robot
40
Page 41
Téléchargez l'appli Dyson Link
pour obtenir plus de votre robot
Personnalisez votre robot.
Bénéficiez d’une assistance et d’un paramétrage étape
par étape.
Choisissez le moment où le robot nettoie.
Suivez la progression de nettoyage du robot.
Prolongez l'autonomie, augmentez l'aspiration ou
réduisez le bruit grâce aux trois niveaux de puissance
disponibles.
Maintenez votre robot à jour grâce aux mises à jour
automatiques du logiciel.
Téléchargez la toute dernière version de l’application
DysonLink à partir de la boutique App Store ou Google
Play. Ouvrez l'application et suivez les instructions
données pour connecter votre robot.
Apple e t le logo Apple s ont des marques d éposées d’App le Inc., déposé es aux États- Unis et dans d’autr es pays.
App St ore est une marqu e de service d’Ap ple Inc., dépos ée aux États -Unis et dans d’autr es pays.
Googl e Play et le logo G oogle Play sont d es marques dép osées de Goo gle Inc.
La marqu e verbale et les l ogos Bluetoo th® sont des m arques dépos ées appart enant à Blueto oth SIG, Inc. et t oute
utilisa tion de ces marq ues par Dyson e st sous licenc e.
Pour plus d’informations et de l’aide
En ligne:
FR : www.dyson.fr/support
BE : www.dyson.be/support
CH : www.dyson.ch/support
Comment obtenir les meilleures performances
de nettoyage
Navigation
Un système de vision
spécialement conçu
guide le robot dans votre
maison.
Votre robot dispose
d'une vision à 360°pour
se repérer dans votre
maison.
Le robot utilise
également des capteurs
infrarouges pour évaluer
la taille de votre maison
et éviter les obstacles tels
que les meubles.
Nettoyage
Le robot utilise plusieurs
technologies Dyson
brevetées pour maintenir
votre maison propre.
Il est équipé d'une brosse
sur toute sa largeur pour
nettoyer les moindres
recoins de la pièce, et
du moteur numérique
Dyson à plusieurs
niveaux de puissance
pour nettoyer tous les
types de sol.
Personnalisation
Utilisez l'appli Dyson
Link pour personnaliser
le mode d'aspiration et
planifier les nettoyages.
Programmez votre robot
en sélectionnant les
horaires de nettoyage.
Choisissez entre trois
niveaux de puissance et
adaptez le robot à votre
maison.
42
Page 43
Éclairage
Durée de
chargement et
autonomie
Les diodes aident le
robot à nettoyer dans les
zones peu éclairées.
Le robot détecte les
zones faiblement
éclairées et utilise son
anneau de diodes pour
éclairer sélectivement
ces zones et faciliter ainsi
son déplacement.
Pour plus d’informations et de l’aide
En ligne:
FR : www.dyson.fr/support
BE : www.dyson.be/support
CH : www.dyson.ch/support
La durée de chargement
et l'autonomie du robot
sont approximatives.
Il n'est pas nécessaire
d'attendre que votre
robot soit complètement
chargé pour lancer un
nettoyage.
Lorsqu’il démarre de la
station, le robot revient
automatiquement
s'y recharger. Pour
optimiser le temps passé
par le robot à nettoyer,
la durée de chargement
est réduite lorsque le
robot vient se recharger
à la station en cours de
nettoyage.
Vous devez réaliser régulièrement quelques
procédures d'entretien simples.
Lavage et séchage des filtres
Lavez les filtres à l’eau froide au moins une fois par mois.
Pour retirer le filtre avantmoteur:
Appuyez sur le bouton de
libération du collecteur et
retirez le filtre derrière le
collecteur.
Pour retirer le filtre aprèsmoteur:
Appuyez sur le bouton du
couvercle du filtre et retirez
ce dernier.
Dégagez le filtre du robot.
46
Lavez les filtres à l'eau
froide. Répétez l'opération
jusqu’à ce que l’eau qui
s’écoule du filtre soit
propre.
Tapez sur le filtre pour
éliminer l’excédent
d’eau et laissez-le sécher
pendant au moins
24 heures.
Vérifiez que les filtres sont
complètement secs avant
de les remettre en place.
Pour remonter le filtre
avant-moteur:
Remettez le filtre en place
et remontez le collecteur
transparent.
Pour remonter le filtre
après-moteur:
Remettez le filtre en place
et remontez le couvercle
du filtre.
Page 47
Entretien de la brosse
Entretien des chenilles
Vérifiez régulièrement l'état de
la brosse.
À l’aide d’une pièce, détachez
la brosse et retirez les débris à
la main.
Vidage du collecteur
transparent
Videz le collecteur transparent avant
chaque utilisation et lorsque la saleté
atteint le niveau MAX. Appuyez sur
le bouton de libération du collecteur.
Placez l'ensemble du collecteur dans
un sac, sortez le cyclone du collecteur
transparent et videz le contenu dans
le sac.
Vérifiez régulièrement l'état des chenilles.
Retournez le robot sur une surface
souple et retirez les débris à la main.
Nettoyage général
Vérifiez régulièrement les détecteurs
infrarouges, la lentille et les diodes.
Utilisez un chiffon doux, sec et
non pelucheux pour essuyer le
robot et en particulier les capteurs
infrarouges, la lentille et les diodes.
47
Page 48
Maintien des performances
du robot
Suite.
Mises à jour du logiciel
Pour une utilisation optimale
du robot, mettez à jour le
logiciel avec la dernière version
disponible.
Mises à jour automatiques
via l’appli Dyson Link
Lorsque vous téléchargez l’appli
Dyson Link, vous êtes inscrit aux
mises à jour automatiques.
Quand une mise à jour est
disponible pour votre robot, elle
est automatiquement téléchargée
et installée à la première occasion
(c’est-à-dire lorsque le robot est
inactif, posé sur la station et connecté
au réseau Wi-Fi).
Pour plus d’informations et de l’aide
En ligne:
FR : www.dyson.fr/support
BE : www.dyson.be/support
CH : www.dyson.ch/support
48
Mise à jour manuelle
via USB
Vérifiez sur le site Web de Dyson
(www.dyson.com/support) si
une mise à jour du logiciel est
disponible et suivez les instructions
étape par étape.
Appuyez sur ce bouton
pour lancer un nettoyage
ou mettre en pause
le robot.
Pour éteindre le robot,
appuyez sur le bouton
jusqu'à ce que les
témoins s'éteignent.
Niveau de la batterie
Retour à la station
Le robot revient
à la station pour
se recharger.
50
Anneau indicateur du
nettoyage
Indique l'état du robot.
État de la connexion Wi-Fi
Téléchargez l'appli
Dyson Link pour plus
d'informations.
Page 51
Vous devez dépanner le robot.
Une fois l'intervention terminée, appuyez sur le bouton
pour reprendre le nettoyage. Suivez les instructions de
la section «Maintien des performances du robot».
Conduits d'air bloqués
Vérifiez que rien ne vient
bloquer les conduits d'air
du robot. Nettoyez les filtres
du robot.
Nettoyage interrompu
Le robot ne peut
pas terminer son
nettoyage. Ramenez
le robot à la station et
lancez le nettoyage
suivant normalement.
Blocage des chenilles
ou du robot
Vérifiez si des débris
sont emmêlés autour
des chenilles du robot.
Dégagez votre robot de
l’obstacle et placezle à proximité pour
reprendre le nettoyage.
Brosse coincée
Vérifiez si des débris
sont emmêlés autour
de la brosse.
Contactez le Service
Consommateurs Dyson
Le robot doit être
dépanné par Dyson.
Mises à jour du logiciel
Le robot effectue la mise à jour de son logiciel.
Attendez que les témoins s'éteignent et lancez
un nettoyage selon la procédure normale.
51
Page 52
IT/CH
Grazie per aver scelto
un robot Dyson
53
Per ottenere le migliori prestazioni dal tuo robot,
scaricare l'app Dyson Link
54
Funzionamento del robot
56
Avvio di una pulizia
58
Mantenimento delle prestazioni del robot
62
Spiegazione icone del robot
52
Page 53
Per ottenere le migliori
prestazioni dal tuo robot,
scaricare l'app Dyson Link
Personalizza la pulizia con il tuo robot.
Istruzioni di configurazione
Controllare quando il robot esegue la pulizia.
Monitorare l'avanzamento della pulizia del robot.
Prolungare la durata dell'esecuzione, aumentare
l'aspirazione o ridurre il rumore scegliendo tra tre diversi
livelli di potenza.
Mantenere aggiornato il software con gli
aggiornamenti automatici.
Scarica la versione più recente dell’app Dyson Link
dall’App Store o in Google Play. Aprire l’app e
seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per
collegarsi al robot.
Apple e i l logo Apple son o marchi di Apple I nc. registra ti negli Stati U niti e in altri Pae si. App Store è un ma rchio di
serv izio di Apple In c. registrat o negli Stati Un iti e in altri Paes i.
Googl e Play e il logo Goo gle Play sono mar chi di Google Inc .
La denom inazione e i logo B luetooth® sono mar chi registrat i apparten enti a Bluetoo th SIG, Inc. Qua lsiasi utiliz zo di
dett i marchi da part e di Dyson av viene su licenz a.
Per ulteriori informazioni e assistenza:
Online:
IT: www.dyson.it/support
CH: www.dyson.ch/support
Al telefono
IT: 800 976 024
CH: 0800 740 183
53
Page 54
Funzionamento del robot
Come ottenere le migliori prestazioni di pulizia.
Navigazione
Un sistema di visione
specificamente
progettato guida il robot
all'interno della vostra
casa.
Il robot è dotato di un
sistema di visione a 360°
per stabilire la propria
posizione all'interno
della casa.
Utilizza anche sensori a
infrarossi per calcolare
le dimensioni della casa
ed evitare ostacoli come
ad esempio i mobili.
Pulizia
Il robot utilizza una
combinazione di
tecnologie brevettate da
Dyson per mantenere la
vostra casa pulita.
Il robot utilizza un’ampia
spazzola motorizzata
per pulire gli angoli
della stanza. Inoltre è
dotato di 3 modalità
di aspirazione che
permettono di pulire
ogni superficie.
Personalizzazione
Utilizzate l'app Dyson
Link per personalizzare
modalità e frequenza di
pulizia del vostro robot.
Programmate il vostro
robot, decidendo quando
effettuare la pulizia.
Scegliete tra tre modalità
di aspirazione e adattate
il robot alla vostra casa.
54
Page 55
Illuminazione
Tempo di utilizzo
e ricarica
Le luci a LED aiutano
il robot a pulire in
condizioni di scarsa
illuminazione.
Il robot rileva le aree con
scarsa illuminazione e
utilizza il suo anello di
luci a LED per illuminarle
Individualmente,
facilitandone il
raggiungimento.
Per ulteriori informazioni e assistenza:
Online:
IT: www.dyson.it/support
CH: www.dyson.ch/support
Al telefono
IT: 800 976 024
CH: 0800 740 183
I tempi di utilizzo e i
tempi di ricarica del
robot saranno sempre
approssimativi.
Non è necessario
attendere che il robot sia
completamente carico
prima di iniziare una
pulizia.
Il robot si ricaricherà
automaticamente se
avviato dalla stazione.
Durante una pulizia,
il robot non si ricarica
completamente prima di
riprendere l'operazione
al fine di ottimizzare il
tempo impiegato per la
pulizia.
55
Page 56
Avvio di una pulizia
Presa
Cavo
Stazione di ricarica
Indica tore diaccensione
Nessun
cavo
Pavimento
sgombro
Bordi
liberi
12
Configurazione
Aprire completamente
la stazione (a 90°) e
posizionarla contro la
parete.
Collegare il cavo di
ricarica a entrambi i lati
della stazione.
Verificare che la stazione
sia alimentata (la spia
blu sulla stazione è
accesa).
Sistemare eventuali cavi
in eccesso avvolgendoli
attorno alla spina.
Verificare che non ci
siano oggetti nel raggio
di 50 cm dalla stazione.
Carica
Posizionare il robot
sulla stazione con il
contenitore trasparente
rivolto verso la parete.
La spia della batteria
indicherà che il robot è
in carica.
3
Preparazione
della stanza
Rimuovere tappeti sottili
o oggetti liberi che il
robot potrebbe aspirare.
Eliminare elementi di
intralcio come lacci di
scarpe o cavi sottili che
potrebbero impigliarsi
nella spazzola.
Rimuovere qualsiasi
liquido versato o
elemento tagliente che
potrebbe danneggiare
il robot.
Verificare che nel raggio
di 10 cm dai dislivelli
della stanza non siano
presenti elementi quali
borse o scarpe.
56
Page 57
4
Ricarica
automatica
Carica singola
Premere il pulsante
per pulire tutte le aree
accessibili.
Il robot tornerà alla
stazione quando la
batteria sarà scarica.
Una volta ricaricata,
il robot continuerà
automaticamente la sua
pulizia.
Per ulteriori informazioni e assistenza:
Online:
IT: www.dyson.it/support
CH: www.dyson.ch/support
Al telefono
IT: 800 976 024
CH: 0800 740 183
Per pulire un'area
specifica, avviare il robot
lontano dalla stazione.
Il robot pulirà lo spazio
accessibile che può
percorrere con una
carica singola.
Quando la batteria sarà
scarica, il robot non si
ricaricherà, ma tornerà
al punto iniziale e si
spegnerà.
57
Page 58
Mantenimento delle prestazioni
del robot
Seguire alcuni passaggi di manutenzione
semplici e regolari.
Lavaggio e asciugatura dei filtri
Lavare i filtri con acqua fredda almeno una volta al mese.
Per rimuovere il filtro premotore:
Premere il pulsante di
sblocco del contenitore e
rimuovere il filtro.
Per rimuovere il filtro
post-motore:
Premere il pulsante sul
coperchio del filtro, quindi
rimuoverlo.
Estrarre il filtro dal robot.
58
Lavare i filtri con acqua
fredda, e ripetere
l'operazione finché
l'acqua non scorre
limpida.
Picchiettare per rimuovere
l'acqua in eccesso e
lasciare asciugare per
almeno 24 ore.
Assicurarsi che i filtri
siano completamente
asciutti prima di
rimontarli.
Per rimontare il filtro
pre-motore:
Rimettere il filtro in
posizione e rimontare il
contenitore trasparente.
Per rimontare il filtro
post-motore:
Rimettere il filtro in
posizione e rimontare il
coperchio del filtro.
Page 59
Manutenzione della
spazzola
Controllare regolarmente la
spazzola.
Rimuovere il rullo della spazzola
utilizzando una moneta e rimuovere
eventuali detriti manualmente.
Manutenzione dei cingoli
Controllare regolarmente i cingoli.
Posizionare il robot capovolto su
una superficie morbida e rimuovere
eventuali detriti manualmente.
Svuotamento del
contenitore trasparente
Prima di ogni pulizia e quando lo
sporco raggiunge il livello MAX.
Premere il pulsante di sblocco
del contenitore. Mettere l'intero
contenitore in un sacchetto, rimuovere
il separatore a ciclone sollevandolo
dal contenitore trasparente e
svuotarne il contenuto nel sacchetto.
Pulizia generale
Controllare regolarmente i sensori a
infrarossi, l'obiettivo e le luci a LED.
Utilizzare un panno morbidoe
asciutto per pulire tutto il robot e
soprattutto i sensori a infrarossi,
l'obiettivo e le luci a LED.
59
Page 60
Mantenimento delle prestazioni
del robot
Continua.
Aggiornamenti del
software
Per ottenere le migliori
prestazioni dal proprio robot,
installare la versione più
recente del software.
Aggiornamenti automatici
tramite app Dyson Link
Scaricando l’app Dyson Link l’utente
viene registrato per gli aggiornamenti
automatici.
Quando è disponibile un
aggiornamento per il robot,
questo verrà scaricato e installato
automaticamente alla prima occasione
utile (quando il robot è inattivo, sulla
stazione e collegato al Wi-Fi).
Per ulteriori informazioni e assistenza:
Online:
IT: www.dyson.it/support
CH: www.dyson.ch/support
Al telefono
IT: 800 976 024
CH: 0800 740 183
60
Aggiornamento manuale
tramite USB
Verificare la disponibilità di
aggiornamenti software sul sito Web
di Dyson, www.dyson.com/support e
seguire le istruzioni passo dopo passo.
Page 61
61
Page 62
Spiegazione icone del robot
Durante una pulizia
Tasto di avvio/pausa della
pulizia
Premere il pulsante per
avviare una pulizia o
mettere in pausa il robot.
Per spegnere il dispositivo,
premere e tenere premuto
il pulsante fino a quando
le icone non si spengono.
Livello della batteria
Ritorno nella stazione
Il robot sta tornando
nella stazione
per ricaricarsi.
62
Anello di luci LED
Indica lo stato del robot.
Stato della connessione
Wi-Fi
Per ulteriori informazioni,
scaricare l'app
Dyson Link.
Page 63
Il robot richiede attenzione
Dopo aver effettuato la manutenzione del robot, premere il
pulsante per riprendere la pulizia. Seguire le istruzioni riportate in
"Mantenimento delle prestazioni del robot".
Condotti d'aria bloccati
Verificare la presenza di
intasamenti nei condotti
d'aria del robot. Pulire i filtri
del robot.
Pulizia interrotta
Il robot non è in
grado di completare
la pulizia. Riportare il
robot nella stazione
e avviare la pulizia
successiva normalmente.
Blocco dei cingoli
o del robot
Controllare la presenza
di detriti avvolti
intorno ai cingoli del
robot. Allontanare
il robot da qualsiasi
ostacolo e posizionarlo
nelle vicinanze per
riprendere la pulizia.
Blocco della spazzola
Controllare la
presenza di detriti
avvolti intorno alla
spazzola del robot.
Chiamare il Centro Assistenza Dyson
Il robot potrebbe necessitare di
assistenza da parte di Dyson.
Aggiornamento software
Il robot sta aggiornando il software.
Attendere finché non si spengono le spie,
quindi avviare una pulizia normalmente.
63
Page 64
NL/BE
Bedankt dat u voor een Dyson
robot hebt gekozen
65
Download de Dyson Link-app om alles uit
uw robot te halen
66
Hoe uw robot werkt
68
Een schoonmaaksessie starten
70
De prestaties van uw robot behouden
72
De LED verlichting van uw robot begrijpen
64
Page 65
Download de Dyson Link-app
om alles uit uw robot te halen
Uw robot personaliseren.
Ontvang stap-voor-stap installatie-instructies en
ondersteuning.
De schoonmaaksessies van uw robot instellen.
Volg het schoonmaakproces van uw robot.
Verleng de gebruiksduur, verhoog de zuigkracht of
verminder geluid door te kiezen uit drie verschillende
vermogensniveaus.
Houd de robot up-to-date met automatische
software-updates.
Download de meest recente Dyson Link-app in de App
Store of Google Play. Open de app en volg de instructies
op het scherm om verbinding te maken met uw robot.
Apple e n het Apple-l ogo zijn handel smerken van Ap ple Inc., geregi streerd in de VS e n andere lande n. App Store is ee n
serv icemerk van A pple Inc., gereg istreerd in de V S en andere land en.
Googl e Play en het Goo gle Play-logo z ijn handelsme rken van Google I nc.
Het Bluetooth® woordm erk en logo’s zijn gere gistreerde h andelsmerk en in bezit van de Bl uetooth SIG, I nc. en elk gebru ik
van derg elijke merken doo r Dyson vindt p laats onder li centie.
Een speciaal ontwikkeld
optisch systeem dat uw
robot door uw huis leidt.
Uw robot heeft een
beeld van 360°om de
locatie in uw huis te
bepalen.
De robot gebruikt ook
infraroodsensoren om
de grootte van uw huis te
bepalen en obstakels als
meubels te vermijden.
Schoonmaken
Uw robot gebruikt
een combinatie van
gepatenteerde Dysontechnologieën om uw
huis schoon te houden.
Uw robot gebruikt een
borstel met volle breedte
om ook in de hoeken te
komen en een aantal
vermogensniveaus voor
de Dyson digitale motor
om alle vloertypen
schoon te maken.
Personalisatie
Gebruik de Dyson Linkapp om in te stellen hoe
en wanneer uw robot
schoonmaakt.
Maak een schema
voor uw robot en laat
hem weten wanneer er
schoongemaakt moet
worden.
Kies uit drie
vermogensmodi en pas
uw robot aan op uw
huis.
66
Page 67
Verlichting
Werkduur en
opladen
LED verlichting helpt
u robot om schoon te
maken bij weinig licht.
Uw robot detecteert
ruimten met weinig licht
en gebruikt een ring
van LED lampjes om
deze ruimten selectief
te verlichten en zo te
helpen bij het navigeren.
De werkduur en
laadtijden van uw robot
zijn altijd schattingen.
U hoeft niet te wachten
tot uw robot volledig
is opgeladen voor
u kunt starten met
schoonmaken.
Uw robot wordt
automatisch
opgeladen als deze
is gestart vanaf het
oplaadstation. Tijdens
het schoonmaken zal
de robot niet volledig
worden opgeladen
voordat hij verdergaat,
om de schoonmaaktijd
te optimaliseren.
67
Page 68
Een schoonmaaksessie starten
Stekker
Kabel
Wandbevestiging
Indicator 'aan'
Geen
kabels
Vloeren
vrijmaken
Randen
vrijmaken
12
Configureren
Open het oplaadstation
volledig tot 90°en plaats
het tegen de muur.
Steek de laadkabel in
één van de zijden van het
oplaadstation.
Zorg ervoor dat het
oplaadstation is
aangesloten op het
stroomnet; een blauw
lampje moet branden op
het oplaadstation.
Werk al het teveel aan
kabel netjes weg door
het rond de stekker te
wikkelen.
Zorg ervoor dat er
zich geen objecten
binnen een straal van
ongeveer 50 cm van het
oplaadstation bevinden.
Opladen
Plaats uw robot op het
oplaadstation met het
stofreservoir naar de
muur gericht.
Het acculampje geeft
aan dat uw robot wordt
opgeladen.
3
De ruimte
voorbereiden
Verwijder dunne
vloerkleden of losse
items die opgezogen
kunnen worden.
Ruim obstakels op, zoals
schoenveters of dunne
kabels die verstrikt
kunnen raken in de
borstel.
Reinig alle gemorste
vloeistoffen of scherpe
objecten die schade
aan uw robot kunnen
veroorzaken.
Zorg ervoor dat er zich
geen artikelen, zoals
tassen of schoenen,
binnen 10 cm van een
verlaging in de ruimte
bevinden.
68
Page 69
4
Automatisch
opladen
Druk op de knop om alle
toegankelijke gebieden
schoon te maken.
Uw robot keert terug
naar het oplaadstation
wanneer de accu bijna
leeg is.
Wanneer de robot weer
is opgeladen, gaat deze
automatisch verder met
de schoonmaaksessie.
Start uw robot vanuit het
oplaadstation om een
bepaald gebied schoon
te maken.
Uw robot maakt de
toegankelijke ruimte
schoon die kan worden
bereikt met slechts
eenmaal opladen.
Uw robot wordt niet
opgeladen wanneer de
accu bijna leeg is, maar
keert terug naar het
beginpunt en schakelt
‘ UI T ’.
69
Page 70
De prestaties van uw robot
behouden
Voer regelmatig een aantal eenvoudige
onderhoudsstappen uit.
De filters wassen en drogen
Was de filters ten minste één keer per maand met koud water.
Het voorfilter
verwijderen:
Druk op de
ontgrendelknop van het
stofreservoir en verwijder
het filter achter het
stofreservoir.
Het nafilter verwijderen:
Druk op de knop op het
filterdeksel en verwijder
het.
70
Trek het filter uit de robot.
Spoel het filter af met
koud water, herhaal dit tot
het spoelwater helder is.
Tik op het filter om
overtollig water te
verwijderen en laat het
filter ten minste 24 uur
drogen.
Zorg ervoor dat de
filters volledig droog
zijn voordat u deze
terugplaatst.
Het voorfilter
terugplaatsen:
Druk het filter terug op
zijn plaats en plaats het
doorzichtige stofreservoir
terug.
Het nafilter
terugplaatsen:
Druk het filter terug op
zijn plaats en plaats het
filterdeksel terug.
Page 71
Borstelonderhoud
Controleer de borstel regelmatig.
Verwijder de borstel door deze los te
draaien met een munt en verwijder
eventueel vuil met de hand.
Onderhoud van de
rupsband
Controleer de rupsbanden regelmatig.
Plaats de robot ondersteboven op een
zacht oppervlak en verwijder eventueel
vuil met de hand.
Het doorzichtige
stofreservoir legen
Voor elke schoonmaaksessie en
wanneer het vuil de markering MAX
bereikt. Druk op de knop van het
stofreservoir. Plaats het reservoir in een
zak, til de cycloon uit het doorzichtige
stofreservoir en leeg de inhoud in een
vuilnisbak.
Algemene schoonmaak
Controleer de infraroodsensoren,
lens en LED lichten regelmatig.
Gebruik een zachte, droge, pluisvrije
doek om de robot en met name
de infraroodsensoren, lens en LED
lichten af te vegen.
71
Page 72
De prestaties van uw robot
behouden
Vervolg.
Software-updates
Om ervoor te zorgen dat u alles
uit uw robot haalt, moet u de
software naar de meest recente
versie bijwerken.
Automatische updates via
de Dyson Link-app
Door de Dyson Link-app te
downloaden, wordt u geregistreerd voor
automatische updates.
Wanneer een update beschikbaar komt
voor uw robot, wordt deze automatisch
gedownload en geïnstalleerd bij de
volgende beschikbare mogelijkheid
(wanneer de robot niet actief is, aan
het oplaadstation ligt en is verbonden
met wifi).
Controleer de Dyson-website
www.dyson.com/support voor
software-updates en volg de
stap-voor-stapinstructies.
Page 73
De LED verlichting van
uw robot begrijpen
Tijdens een
schoonmaaksessie
Knop schoonmaken/pauze
Druk op de knop om een
schoonmaaksessie te starten of
uw robot te pauzeren.
Om de robot uit te schakelen,
drukt u op de knop totdat de
lampjes uitgaan.
Accuniveau
Terugplaatsen naar het
oplaadstation
Uw robot keert terug
naar het oplaadstation
om op te laden.
Schoonmaak statusring
Geeft de status van uw
robot aan.
Status wifi-verbinding
Download de Dyson
Link-app voor
meer informatie.
73
Page 74
Uw robot heeft uw aandacht nodig
Wanneer u de robot hebt nagekeken, drukt u op de knop om verder te
gaan met schoonmaken. Volg de instructies in 'De prestaties van uw
robot behouden'.
Luchtkanalen geblokkeerd
Controleer op verstoppingen
in de luchtkanalen van uw
robot. Reinig de filters van
uw robot.
Schoonmaaksessie
gestopt
Uw robot kan de
schoonmaaksessie niet
voltooien. Plaats de robot op
het oplaadstation en begin de
volgende schoonmaaksessie
als normaal.
Rupsbanden of robot
geblokkeerd
Controleer op vuil
rond de rupsbanden
van de robot. Haal
uw robot weg van de
blokkering en plaats
deze ergens anders
om verder te gaan
met schoonmaken.
Borstel geblokkeerd
Controleer op vuil
rond de borstel van
uw robot.
Bel de Dyson Helpline
Uw robot heeft
misschien hulp nodig
van Dyson.
74
Software-update
Uw robot werkt de software bij. Wacht
tot de lichten uitgaan en start een
gebruikelijke schoonmaaksessie.
Page 75
Page 76
GB
Dyson customer care
www.dy son.co.uk
askdyson@dyson.co.uk
0800 298 0298
Dyson L imited, Tetbur y Hill,
Malmesbur y, Wiltshire, SN160RP
IE
www.dyson.ie
askdyson@dyson.ie
014757109
Dyson I reland Limite d, Unit 2,
Building 4 Vantage Central, Central
Park, Le opardstown, D ublin 18, Ireland
AT
Dyson Kundendienst
help@dyson.at
0800 2 8 67 45
Dyson A ustria GmbH ,
Engerthstrasse 151, 1020, V ienna,
Austria
CH
Service consommateur s Dyson
Dyson Kundendienst
help@dyson.ch
0800 740 183
Dyson SA, Hardturms trasse 253,
CH-800 5 Zürich
CY
Εξυπηρέτηση Πελατών της Dyson
24532220
Thetac o Traders Ltd.,
Tape inos eos 6, Aradhippou Industrial
Estate, Larnaka 7100, Cy prus,
PO Box 41070
CZ
Zákaznická linka společnosti Dyson
servis@solight.cz
491 512 083
Soligh t Holding, s.r.o.,
Plumlovská 481/20 0, 796 01 Prostějov
DE
Dyson Kundendienst
help@dyson.de
0800 - 3131318
Dyson S ervicec enter - DVG -,
Birkenm aarstr. 5, 53340 Meckenhei m
DK
Dyson Kundeservic e
help@dyson.dk
807058 43
Dyson D enmark ApS, c /o
Mazant i-Anders en Korso Jense n,
Amaliegade 10 , 1256 Ko benhavn K,
Denmark
ES
Ser vicio de atenció n al cliente Dys on
help@dyson.es
900 80 3 6 49
Dyson S pain S.L.U.
Paseo de R ecoletos, 37. 3r Planta,
2800 4, Madrid, Spai n
FI
Dysonin asiakaspalvelu
help@fi.dyson.com
0800 07020
Dyson F inland Oy, c/o Kroger us
Attorneys Ltd, Unioninkatu 22,
0013 0 Helsinki, Finland
FR
Service consommateur s Dyson France
help@dyson.fr
0800 94 58 01
Dyson S AS, 9 Villa Pie rre Ginier,
75018, Paris, Franc e
GR
ΒΑΣΙΛΗΑΣ Α.Ε.
dyson@vassilias.gr
8001113500
Κελετσέκη 8 (Παράπλευρος Κηφισού)
111 45 Αθήνα
HR
Dyson s ervis
tomislav@tehno-mag.hr
00 385 1 5790 6 02
Tehno-Mag, Slavonska avenija 53,
10000 Zagreb, Hrvatska
HU
Kávé & Hűt ő Profi Kft.
info@khprofi.hu
+36 1 248 0095
1118 Budapest, Budaörsi út 46
IT
Assistenza clienti Dyson
help@dyson.it
800 976 024
Dyson S .r.l. Milano (MI) Pi azza Gae
Aulenti 4, Cap 2 0154, Milan, I taly
LB
Burote k sarl (Membe r of Antaki Grou p)
info@antaki.com.lb
01-2 52 474
Moutra n Bldg., Sin El Fil Bo ulevard,
P.O.Box: 90-720, Be irut
LT
Dyson servisas
remontas@bcsc.lt
8 5 205 8833
UAB Balt ic Continent, P. Lukši o g. 23,
Vil nius LT- 09132, Li etuva
MA
Ideaplus sarl
info@idea-group.ma
08 01 001 424
18 Rue Sid i Bennour, Quart ier Ain
Borja, Casablanca, Maroc
NL
Dyson Helpdesk
help@dyson.nl
080 00 2 06 203
Dyson B V, Fred. Ro eskestraat 109,
1076 EE Amsterdam, Nederland
NO
Dyson Kundeservic e
help@dyson.no
80 06919 6
Dyson N orway AS, c /o KPMG Law
Adovkat firma AS, S orkedalsve ien 6,
0369 Oslo, Norway
PL
Central ny Serwis K lienta Dyson
help@dyson.pl
800 702025
CPM Inte rnational Tele business SL,
Edifici o Ono, Carrer de Le pant 350,
Planta 1a, 08025 Barcelona, Hiszpania
PT
Ser viço de apoio ao cli ente Dyson
help@dyson.pt
800 784 3 54
CPM Inte rnational Tele business SL,
Edifici o Ono, Carrer de Le pant 350,
Planta 1a, 08025 Barcelona, España
RO
Resta rt Servi ce SRL
solutie@restart.ro
031/9999
Str. Splai ul Unirii, nr. 74, sector 4,
Bucuresti, Romania.
RU
Слу жба подд ержки кли ентов Dys on
help@dyson.ru
8-800-100-100-2
Адр ес для поч товых отпр авлений:
119048, Москв а, Усачева 35А, О ОО
«ДА ЙСОН»
SE
Dyson kundtjänst
help@dyson.se
02 00125 871
Dyson S weden AB, c/o Conv endum,
Vasagatan 16, 111 20, Stoc kholm,
Sweden
SI
Gaber a vdio video ser vis
Peter Kastelic s.p.
servis.gaber@gmail.com
386 4 537 66 0 0
Partizanska cesta 8, SI-1290 Grosuplje,
Slovenija
TR
Dyson müşteri hizmetleri
Dyson Tur key Elektrik li Ürünler Tica ret
Limited Şirketi
destek@dyson.com.tr
0850 532 11 44
Dyson Tur key Ltd
Esente pe Mh. Büyükd ere Cd.
Tekfen Towe r No:209 Kat:8
Levent / Ş işli / İstanbul 34394
UA
Інфор маційна та т ехнічна пі дтримка:
info@dyson.com.ua
0 800 50 41 80
Адреса для поштових відправлень:
04655, м. К иїв, просп. С . Бандери,
21
ZA
Dyson customer care
DysonService @tudortech.co.za
087 807 9353
Tudorte ch, 4th floor Park O n Long,
66 Long St reet, Cape Town, 80 01,
South Africa
www.dyson.com
JN.109769 PN.256713-06-0 4 23.09.20
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.