Dyson 360 Heurist User guide

Page 1
How to use your robot. Verwendung Ihres Roboters. Cómo utilizar su robot. Utilisation de votre robot. Come utilizzare il robot. Uw robot gebruiken.
JN.109769 PN.256713-06-0 4 23.09.20
Page 2
To read your manual in English go to page 4.
Vielen Dank, dass Sie sich für einen Roboter von Dyson entschieden haben
Um das Handbuch auf Deutsch zu lesen, gehen Sie auf Seite 16.
Gracias por elegir un robot Dyson
Para leer la guía del usuario en español, vaya a la página 28.
Merci d'avoir choisi un robot Dyson
Pour lire votre manuel en français, rendez-vous à la page 40.
2
Page 3
Grazie per aver scelto un robot Dyson
Per leggere il Manuale dell'utente in italiano, andare a pagina 52.
Bedankt dat u voor een Dyson robot hebt gekozen
Ga naar pagina 64 om de gebruiksaanwijzing te lezen in het Nederlands.
3
Page 4
EN
Thank you for choosing to buy a Dyson robot
5
Download the Dyson Link app to get more from your robot
6
How your robot works
8
Starting a clean
12
Maintaining your robot’s performance
14
Understanding your robot's lights
4
Page 5
Download the Dyson Link app to get more from your robot
Personalise your robot.
Get step-by-step setup and support.
Control when your robot cleans.
Track your robot’s cleaning progress.
Extend run time, increase suction or reduce noise by selecting from three different power levels.
Keep your robot up to date with automatic software updates.
Download the latest Dyson Link app from the App Store or Google Play. Open the app and follow the on-screen instructions to connect to your robot.
Apple a nd the Apple log o are trademar ks of Apple Inc ., registered in t he U.S. and othe r countr ies. App Stor e is a service ma rk of Apple Inc ., registered in t he U.S. and othe r countries. Googl e Play and the Goo gle Play logo ar e trademarks o f Google Inc. The Bluetooth® word mar k and logos are reg istered trad emarks owne d by the Bluetoot h SIG, Inc. and a ny use of such mark s by Dyson is unde r license.
For further information and support:
Online
www.dyson.com
On the phone
Call our dedicated Helpline.
5
Page 6
How your robot works
How to get the best cleaning performance.
Navigation
A specifically designed vision system that guides your robot around your home.
Your robot views 360° around to fix its location in your home.
It also uses infrared sensors to work out the size of your home and avoid obstacles such as furniture.
Cleaning
Your robot uses a combination of patented Dyson technologies to keep your home clean.
Your robot uses a full width brush bar to clean to the edges of the room and a choice of power levels from the Dyson digital motor to clean all floor types.
Personalisation
Use the Dyson Link app to personalise how and when your robot cleans.
Schedule your robot, telling it when to clean.
Choose between three power modes and adapt your robot to your home.
6
Page 7
Illumination
Runtime and charging
LED lights help your robot clean in low light.
Your robot senses low light areas and uses its ring of LED lights to selectively illuminate those areas, helping it to navigate.
For further information and support:
Online
www.dyson.com
On the phone
Call our dedicated Helpline.
The run times and charging times of your robot will always be approximate.
You do not have to wait for your robot to be fully charged before starting a clean.
Your robot will automatically recharge if started from the dock. During a clean, your robot will not fully recharge before resuming, to optimise the time spent cleaning.
7
Page 8
Starting a clean
Plug
Cable
Dock
‘Power on’indicat or
No cables
Clear floors
Clear edges
1 2
Setting up
Open the dock fully to 90°and place it against the wall.
Plug the charging cable into either side of the dock.
Ensure that the dock is powered, indicated by a blue light on the dock.
Tidy any surplus cable by wrapping it around the plug.
Ensure that no objects are within approximately a 50cm radius of the dock.
Charging
Place your robot on the dock with the clear bin facing the wall.
The battery light will indicate that your robot is charging.
3
Preparing the room
Remove thin rugs or loose items that your robot may suck up.
Tidy obstacles such as shoe laces or thin cables that may become entangled in the brush ba r.
Clean any liquid spills or sharp items that may cause damage to your robot.
Ensure that there are no items such as bags or shoes within 10cm of any drops in the room.
8
Page 9
4
Automatic recharge
Single charge
Press the button to clean all accessible areas.
Your robot will return to the dock to recharge when the battery is low.
Once recharged, your robot will automatically continue its clean.
For further information and support:
Online
www.dyson.com
On the phone
Call our dedicated Helpline.
To clean a specific area, start your robot away from the dock.
Your robot will clean all the accessible space it can reach on a single charge.
Your robot will not recharge when the battery is low, but return to its starting point and switch ‘OFF’.
9
Page 10
Maintaining your robot’s performance
Follow a few regular, simple maintenance steps.
Washing and drying the filters
Wash filters with cold water at least once every month.
To remove the pre-motor filter:
Press the bin release button and remove the filter behind the bin. To remove the post­motor filter:
Press the button on the filter cover and remove. Pull the filter from the robot.
10
Wash the filters with cold water, repeat until the water runs clear.
Tap to remove excess water and leave to dry for at least 24 hours.
Ensure that the filters are completely dry before refitting.
To refit the pre-motor filter:
Push the filter back into position and refit the clear bin. To refit the post-motor filter:
Push the filter back into position and refit the filter cover.
Page 11
Brush bar maintenance
Track maintenance
Check your brush bar regularly.
Detach the brush bar using a coin and remove any debris by hand.
Emptying your clear bin
Before every clean and when the dirt reaches the MAX mark. Press the bin release button. Place the whole bin in a bag, lift the cyclone out of the clear bin and empty the contents into the bag.
Check your tracks regularly.
Place the robot upside down on a soft surface and remove any debris by hand.
General cleaning
Check your infrared sensors, lens and LED lights regularly.
Use a soft, dry, lint free cloth to wipe all over the robot and especially the infrared sensors, lens and LED lights.
11
Page 12
Maintaining your robot’s performance
Continued.
Software updates
To get the best out of your robot, update to the latest software.
Automatic updates via the Dyson Link app
Manually update via USB
By downloading the Dyson Link app you will be registered for automatic updates. When an update becomes available for your robot, it will automatically download and install at the next available opportunity (when the robot is inactive, on the dock and connected to Wi-Fi).
For further information and support:
Online
www.dyson.com
On the phone
Call our dedicated Helpline.
12
Check for software updates on the Dyson website, www.dyson.com and follow the step-by-step instructions.
Page 13
13
Page 14
Understanding your robot's lights
During a clean
Clean/Pause button
Press the button to start a clean or pause your robot. To power off, press and hold the button until the lights go out.
Battery level
Returning to dock
Your robot is returning to its dock to recharge.
14
Cleaning status ring
Indicates your robot's status.
Wi-Fi connection status
Get the Dyson Link app for more information.
Page 15
Your robot needs your attention
Once you have finished looking after your robot, press the button to resume cleaning. Follow the instructions in 'Maintaining your robot’s performance'.
Airways blocked
Check for blockages in your robot's airways. Clean your robot's filters.
Clean stopped
Your robot is unable to complete its clean. Return your robot to its dock and start the next clean as normal.
Tracks or robot stuck
Check for debris wrapped around your robot’s tracks. Recover your robot from any obstacle and place it nearby to resume cleaning.
Brush bar stuck
Check for debris wrapped around your robot’s brush bar.
Call the Dyson Helpline
Your robot may need help from Dyson.
Software update
Your robot is updating its software. Wait until the lights go out and start a clean as normal.
15
Page 16
DE/AT/CH
Vielen Dank, dass Sie sich für einen Roboter von Dyson entschieden haben
17
Um Ihren Roboter optimal nutzen zu können, laden Sie sich bitte die Dyson Link-App herunter
18
So funktioniert Ihr Roboter
20
Reinigung Ihres Roboters
22
Die Leistung Ihres Roboters erhalten
26
Die LED-Leuchten Ihres Roboters
16
Page 17
Um Ihren Roboter optimal nutzen zu können, laden Sie sich bitte die Dyson Link-App herunter
Personalisieren Sie Ihren Roboter.
Erhalten Sie eine Schritt für Schritt Anleitung zur Einrichtung und exklusive persönliche Beratung und Unterstützung.
Steuern Sie, wann Ihr Roboter reinigen soll.
Verfolgen Sie den Reinigungsfortschritt Ihres Roboters.
Sie können die Laufzeit verlängern, die Saugleistung erhöhen oder die Geräuschbelastung durch drei zur Auswahl stehende Leistungsstufen verringern.
Halten Sie den Roboter mit automatischen Software­Updates auf dem aktuellen Stand.
Laden Sie die neueste Dyson Link-App im App Store bzw. in Google Play herunter. Die App öffnen und die Bildschirmanweisungen befolgen, um eine Verbindung zum Roboter herzustellen.
Apple u nd das Apple- Logo sind in den U SA und anderen L ändern einge tragene Mar ken von Apple Inc . App Store is t eine in de n USA und andere n Ländern eing etragene Die nstleistu ngsmarke von Ap ple Inc. Googl e Play und das Goo gle Play-Lo go sind Marken vo n Google Inc. Die Bluetooth® Wortma rke und Logos sin d eingetragen e Marken der Bl uetooth SIG, I nc. und werden vo n Dyson unter Lizenz verwendet.
Weitere Informationen und Unterstützung:
Internet:
DE: www.dyson.de/support AT: www.dyson.at/support CH: www.dyson.ch/de_ch/support/journey/overview
Telefonisch:
DE: 0800 - 3131318 AT: 0800 28 67 45 CH: 0800 740 183
17
Page 18
So funktioniert Ihr Roboter
Die beste Reinigungsleistung erreichen.
Navigation
Ihr Roboter nutzt zur Navigation durch Ihr Zuhause ein spezielles Sichtsystem.
Damit er seine Position in Ihrem Zuhause ermitteln kann, verfügt er über ein 360°-Sichtfeld.
Zur Größenbestimmung Ihres Zuhauses und zur Kollisionsvermeidung mit Hindernissen wie Möbeln verfügt er über Infrarotsensoren.
Reinigung
Ihr Roboter nutzt eine Kombination aus patentierten Dyson­Technologien, um Ihr Zuhause sauber zu halten.
Damit er auch die Raumkanten gründlich reinigen kann, verfügt er auf der gesamten Breite über eine Bürstenwalze. Für die Reinigung unterschiedlicher Bodenarten kann der Dyson Digitale Motor an verschiedene Leistungsstufen angepasst werden.
Personalisierung
Nutzen Sie die Dyson Link-App, um einzustellen, wie und wann Ihr Roboter reinigen soll.
Erstellen Sie Reinigungspläne für Ihren Roboter, um festzulegen, wann er reinigen soll.
Sie können zwischen drei Leistungsmodi wählen, um den Roboter so an Ihr Zuhause anzupassen.
18
Page 19
Beleuchtung
Laufzeit und Ladung
LED-Leuchten unterstützen Ihren Roboter bei der Reinigung in schwach beleuchteten Bereichen.
Ihr Roboter erkennt Bereiche mit schwacher Beleuchtung und schaltet zur Unterstützung bei der Navigation seine LED-Leuchten ein.
Weitere Informationen und Unterstützung:
Internet:
DE: www.dyson.de/support AT: www.dyson.at/support CH: www.dyson.ch/de_ch/support/journey/overview
Bei den Angaben zu den Lauf- und Ladezeiten handelt es sich immer nur um Richtwerte.
Sie müssen nicht warten, bis Ihr Roboter vollständig aufgeladen wurde, um eine Reinigung zu starten.
Ihr Roboter wird automatisch aufgeladen, wenn er von der Ladehalterung aus gestartet wird. Zur Optimierung der Reinigungszeit wird Ihr Roboter während eines Reinigungsvorgangs nicht vollständig wieder aufgeladen.
Telefonisch:
DE: 0800 - 3131318 AT: 0800 28 67 45 CH: 0800 740 183
19
Page 20
Reinigung Ihres Roboters
Netzstecker
Kabel
Ladestation
Betriebsanzeige
Keine Kabel
Saubere Böden
Saubere Kanten
1 2
Einrichtung
Öffnen Sie die Ladehalterung komplett auf 90°und stellen Sie sie an die Wand.
Stecken Sie das Ladekabel auf einer der Seiten der Ladehalterung ein.
Vergewissern Sie sich, dass die Ladehalterung eingeschaltet ist. In diesem Fall leuchtet eine blaue LED an der Ladehalterung.
Wickeln Sie überschüssiges Kabel um den Stecker.
Stellen Sie sicher, dass sich in einem Radius von 50 cm um die Ladehalterung keine Gegenstände befinden.
Aufladen
Platzieren Sie Ihren Roboter mit dem Auffangbehälter in Richtung Wand auf der Ladehalterung.
Die Batterieanzeige zeigt an, dass Ihr Roboter gerade aufgeladen wird.
3
Vorbereiten des Raums
Entfernen Sie kleine Teppiche oder lose Gegenstände, die von Ihrem Roboter eingesaugt werden könnten.
Räumen Sie Hindernisse wie Schnürsenkel oder dünne Kabel weg, die sich in der Bürstenwalze verfangen könnten.
Wischen Sie Flüssigkeiten weg und entfernen Sie scharfe Gegenstände, durch die Ihr Roboter beschädigt werden könnte.
Stellen Sie sicher, dass sich in einer Entfernung von 10cm zu etwaigen Höhenunterschieden keine Taschen oder Schuhe befinden.
20
Page 21
4
Automatische Aufladung
Einzelladung
Drücken Sie auf den Schalter, um sämtliche zugängliche Bereiche zu reinigen.
Ihr Roboter kehrt in die Ladehalterung zurück, um sich bei niedrigem Akkustand wieder aufzuladen.
Sobald er aufgeladen wurde, setzt Ihr Roboter den Reinigungsvorgang fort.
Weitere Informationen und Unterstützung:
Internet:
DE: www.dyson.de/support AT: www.dyson.at/support CH: www.dyson.ch/de_ch/support/journey/overview
Zur Reinigung eines bestimmten Bereichs, starten Sie Ihren Roboter von der Ladehalterung aus.
Ihr Roboter reinigt die zugängliche Fläche, die er mit nur einer Aufladung erreichen kann.
Ihr Roboter lädt sich nicht wieder auf, wenn der Akkustand niedrig ist, sondern kehrt zu seinem Ausgangspunkt zurück und schaltet sich AUS.
Telefonisch:
DE: 0800 - 3131318 AT: 0800 28 67 45 CH: 0800 740 183
21
Page 22
Die Leistung Ihres Roboters erhalten
Befolgen Sie hierzu einige regelmäßige, einfache Wartungsschritte.
Waschen und Trocknen der Filter
Waschen Sie die Filter mindestens einmal im Monat mit kaltem Wasser aus.
Den Vormotorfilter her­ausnehmen: Drücken Sie auf die Auffangbehälterverrie­gelung und entfernen Sie den dahinterliegenden Filter.
Den Nachmotorfilter herausnehmen: Drücken Sie auf den Schalter auf der Filterab­deckung und entfernen Sie sie.
22
Entfernen Sie den Filter aus dem Roboter.
Spülen Sie den Filter mit kaltem Wasser ab, bis das Wasser klar ist. Klopfen Sie überschüs­siges Wasser ab und lassen Sie den Filter mindestens 24 Stunden lang trocknen. Die Filter müssen voll­ständig trocken sein, be­vor sie wieder eingesetzt werden.
Den Vormotorfilter wie­der einsetzen: Setzen Sie den Fil­ter wieder in seiner vorgesehenen Position ein und bringen Sie den Auffangbehälter wieder am Roboter an.
Den Nachmotorfilter wieder einsetzen: Setzen Sie den Fil­ter wieder in seiner vorgesehenen Position ein und bringen Sie die Abdeckung wieder am Roboter an.
Page 23
Reinigung der Bürstenwalze
Überprüfen Sie die Bürstenwalze regelmäßig.
Lösen Sie die Bürstenwalze mit einer Münze und entfernen Sie etwaige Rückstände mit der Hand.
Wartung der Ketten
Überprüfen Sie die Ketten regelmäßig.
Platzieren Sie den Roboter auf einer weichen Oberfläche und entfernen Sie Rückstände mit der Hand.
Behälterentleerung
Vor jedem Reinigungsvorgang und wenn der Inhalt die Markierung MAX erreicht. Drücken Sie den Schalter für die Auffangbehälterverriegelung. Platzieren Sie den kompletten Auffangbehälter in einer Mülltüte, heben Sie den Staubabscheider aus dem sauberen Auffangbehälter heraus und entleeren Sie den Inhalt vollständig in die Mülltüte.
Allgemeine Reinigung
Überprüfen Sie regelmäßig die Infrarotsensoren, die Linse und die LED-Leuchten.
Reiben Sie den Roboter mit einem weichen, trockenen und fusselfreien Tuch ab, insbesondere die Infrarotsensoren, die Linse und die LED-Leuchten.
23
Page 24
Die Leistung Ihres Roboters erhalten
Fortsetzung.
Software-Updates
Um Ihren Roboter optimal nutzen zu können, sollten Sie ihn stets auf die neueste Software aktualisieren.
Automatische Aktualisierungen per Dyson Link-App
Manuell über USB aktualisieren
Durch das Herunterladen der Dyson Link-App werden Sie für automatische Aktualisierungen vorgemerkt. Wenn eine Aktualisierung für Ihren Roboter verfügbar wird, wird sie automatisch heruntergeladen und bei nächster Gelegenheit installiert (wenn der Roboter inaktiv ist, sich in der Ladehalterung befindet und eine WLAN-Verbindung besteht).
Weitere Informationen und Unterstützung:
Internet:
DE: www.dyson.de/support AT: www.dyson.at/support CH: www.dyson.ch/de_ch/support/journey/overview
Besuchen Sie die Dyson-Website unter www.dyson.com/support und befolgen Sie die Schritt-für-Schritt-Anweisungen.
24
Telefonisch:
DE: 0800 - 3131318 AT: 0800 28 67 45 CH: 0800 740 183
Page 25
25
Page 26
Die LED-Leuchten Ihres Roboters
Während eines Reinigungsvorgangs
Reinigungs-/Pausenschalter
Drücken Sie diesen Schalter, um eine Reinigung zu starten oder den Pausenmodus zu aktivieren. Zum Ausschalten drücken Sie den Schalter, bis die Lampen erlöschen.
Batteriestand
Zur Halterung zurückkehren
Ihr Roboter kehrt zur Ladehalterung zum Aufladen zurück.
26
Reinigungs-Statusring
Zeigt den Status Ihres Roboters an.
WLAN-Verbindungsstatus
Weitere Informationen erhalten Sie über die Dyson Link-A pp.
Page 27
Ihr Roboter benötigt Ihre Aufmerksamkeit
Nachdem Sie Ihren Roboter überprüft haben, drücken Sie auf den Schalter, um den Reinigungsvorgang fortzusetzen. Befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt „Die Leistung Ihres Roboters erhalten“.
Luftschlitze blockiert
Untersuchen Sie die Luftschlitze Ihres Roboters auf Verstopfungen. Reinigen Sie die Filter Ihres Roboters.
Reinigungsvor­gang abgebro­chen
Ihr Roboter kann den Reinigungs­vorgang nicht abschließen. Bringen Sie Ihren Roboter zur Ladehalterung und starten Sie den nächsten Reinigungsvorgang wie gewohnt.
Roboterketten blockiert
Überprüfen Sie, ob sich Ablagerungen um die Ketten Ihres Roboters gewickelt haben. Ent­fernen Sie Ihren Roboter aus einem Bereich mit
Hindernissen und plat-
zieren Sie ihn in der
Nähe, um den Rei-
nigungsvorgang
fortzusetzen.
Bürstenwalze klemmt
Überprüfen Sie, ob sich Ablagerungen um die Bürstenwalze Ihres Roboters gewickelt haben.
Wenden Sie sich an den Kundendienst von Dyson
Ihr Roboter benötigt eventuell Hilfe von Dyson.
Software-Aktualisierung
Die Software Ihres Roboters wird aktualisiert. Warten Sie, bis die Lampen erlöschen und starten Sie dann die Reinigung wie gewohnt.
27
Page 28
ES
Gracias por elegir un robot Dyson
29
Descargue la aplicación Dyson Link para sacar más partido al robot
30
Cómo funciona el robot
32
Inicio de una sesión de limpieza
34
Cómo mantener el rendimiento del robot
36
Cómo interpretar las luces del robot
28
Page 29
Descargue la aplicación Dyson Link para sacar más partido al robot
Personalice el robot.
Obtenga instrucciones de configuración paso a paso y soporte.
Determine cuándo desea que el robot inicie la limpieza.
Realice un seguimiento del progreso del robot durante la limpieza.
Prolongue el tiempo de funcionamiento, aumente la succión o reduzca el ruido eligiendo entre los tres niveles de potencia diferentes.
Mantenga el robot actualizado con las actualizaciones automáticas de software.
Descárguese la última versión de la aplicación Dyson Link en la App Store o en Google Play. Abra la aplicación y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para conectarse al robot.
Apple y e l logotipo de Ap ple son marcas co merciales de A pple Inc. regis tradas en los E E. UU. y en otros paí ses. App St ore es una marca de s ervicio de Ap ple Inc. regis trada en los EE. U U. y en otros paíse s. Googl e Play y el logotip o de Google Pla y son marcas come rciales de Goo gle Inc. La marca d enominativa B luetooth® y los logo tipos son marca s registrada s propiedad de Bl uetooth SIG, I nc. y cualqui er uso de cualquie ra de estas marc as por parte d e Dyson está s ometido a un acue rdo de licencias .
Para obtener más información y asistencia:
En línea:
www.dyson.es/support
Por teléfono
900 80 36 49
29
Page 30
Cómo funciona el robot
Cómo obtener la mayor eficacia en el procedimiento de limpieza.
Circulación
Un sistema de visión específicamente diseñado que guía al robot por toda la casa.
El robot utiliza una visión panorámica en 360° para fijar su posición en la casa.
También utiliza sensores infrarrojos para calcular el tamaño de su casa, y esquivar muebles y otros obstáculos.
Limpieza
Para mantener su hogar limpio, el robot utiliza una combinación de tecnologías Dyson patentadas.
El robot utiliza un cepillo de ancho completo para limpiar los bordes de la habitación y posee un motor digital Dyson con distintos niveles de potencia para limpiar todo tipo de suelos.
Personalización
Utilice la aplicación Dyson Link para determinar cómo y cuándo desea que el robot realice la limpieza.
Programe el robot para indicarle cuándo debe limpiar.
Elija uno de los tres modos de potencia para adaptar el robot a su ho gar.
30
Page 31
Iluminación
Tiempo de funcionamiento y carga
Las luces LED ayudan al robot a limpiar en condiciones de baja luminosidad.
El robot detecta las áreas donde hay poca luz, y utiliza su anillo de luces LED para iluminar de forma selectiva esas áreas y circular más fácilmente.
Para obtener más información y asistencia:
En línea:
www.dyson.es/support
Por teléfono
900 80 36 49
Los tiempos de funcionamiento y de carga del robot siempre serán cálculos aproximados.
No es necesario esperar a que el robot esté completamente cargado para empezar a limpiar.
El robot se recargará automáticamente si se inicia en el puerto de carga. Durante la limpieza, el robot no se recargará completamente antes de reanudar el procedimiento para optimizar el tiempo empleado en la limpieza.
31
Page 32
Inicio de una sesión de limpieza
Enchufe
Cable
Puerto de carga
Indicador de Encendido
Sin cables
Esquinas despejadas
Suelos despejados
1 2
Configuración
Abra el puerto de carga completamente a 90°y colóquelo pegado a la pared.
Enchufe el cable de carga a uno de los lados del puerto de carga.
Asegúrese de que el puerto de carga esté encendido verificando que aparezca una luz azul en el puerto de carga.
Enrolle cualquier cable sobrante alrededor del enchufe para que no quede suelto.
Asegúrese de que no haya ningún objeto alrededor del puerto de carga, en un radio aproximado de 50cm.
Carga
Coloque el robot sobre el puerto de carga con el recipiente transparente orientado hacia la pared.
La luz de la batería indicará que el robot se está cargando.
3
Preparación de la habitación
Quite las alfombras delgadas o los objetos sueltos que el robot pueda aspirar.
Quite obstáculos como cordones de zapatos o cables finos que puedan enredarse en el cepillo.
Limpie todo líquido derramado o quite los elementos afilados que puedan dañar el robot.
Asegúrese de que no haya ningún objeto, como bolsas o zapatos, a una distancia de 10cm de cualquier caída en la habitación.
32
Page 33
4
Recarga automática
Carga única
Pulse el botón para limpiar todas las áreas accesibles.
El robot volverá al puerto de carga para recargar la batería cuando se esté agotando.
Una vez recargada la batería, el robot reanudará la limpieza automáticamente.
Para obtener más información y asistencia:
En línea:
www.dyson.es/support
Por teléfono
900 80 36 49
Para limpiar un área específica, inicie el robot fuera del puerto de carga.
El robot limpiará todo los espacios que pueda alcanzar con una única carga.
Cuando el nivel de la batería esté bajo, el robot no se recargará, sino que volverá al punto de partida y se apagará.
33
Page 34
Cómo mantener el rendimiento del robot
Siga algunos pasos sencillos con regularidad para realizar el mantenimiento.
Lavado y secado de los filtros
Lave los filtros con agua fría al menos una vez al mes.
Para extraer el filtro anterior:
Presione el botón de liberación del recipiente y quite el filtro detrás del recipiente. Para quitar el filtro posterior:
Presione el botón de la cubierta del filtro y retírelo. Extraiga el filtro del robot.
34
Lave los filtros con agua fría, repitiendo el procedimiento hasta que el agua se vea transparente.
Sacúdalos para eliminar el exceso de agua y déjelos secar durante 24horas como mínimo.
Asegúrese de que los filtros estén totalmente secos antes de volver a colocarlos.
Para volver a instalar el filtro anterior:
Vuelva a colocar el filtro en su posición y vuelva a colocar el recipiente transparente. Para volver a instalar el filtro posterior:
Vuelva a colocar el filtro en su posición y vuelva a colocar la cubierta del filtro.
Page 35
Mantenimiento del cepillo
Revise el cepillo con regularidad.
Separe el cepillo usando una moneda y quite a mano cualquier residuo.
Mantenimiento de las bandas de rodamiento
Revise las bandas de rodamiento con regularidad.
Coloque el robot boca abajo sobre una superficie blanda y quite a mano cualquier residuo.
Vaciado del cubo transparente
Antes de cada limpieza y cuando la suciedad alcance la marca MAX. Presione el botón de liberación del recipiente. Coloque el recipiente entero en una bolsa, levante el extractor del recipiente transparente y vacíe el contenido en la bolsa.
Limpieza general
Revise con regularidad los sensores infrarrojos, la lente y las luces LED.
Use un paño suave, seco y sin pelusa para limpiar todo el robot, especialmente los sensores infrarrojos, la lente y las luces LED.
35
Page 36
Cómo mantener el rendimiento del robot
Continuado.
Actualizaciones de software
Para obtener el máximo rendimiento del robot, actualícelo a la versión del software más reciente.
Actualizaciones automáticas a través de la aplicación Dyson Link
Actualización manual mediante USB
Mediante la descarga de la aplicación Dyson Link, se registrará para recibir actualizaciones automáticas. Cuando haya una actualización disponible para el robot, esta se descargará automáticamente y se instalará cuando se presente la oportunidad (cuando el robot esté inactivo, sobre el puerto de carga y conectado a Wi-Fi).
Para obtener más información y asistencia:
En línea:
www.dyson.es/support
Por teléfono
900 80 36 49
36
Compruebe si hay actualizaciones de software en el sitio web de Dyson, www.dyson.com/support, y siga las instrucciones paso a paso.
Page 37
37
Page 38
Cómo interpretar las luces del robot
Durante la limpieza
Botón de limpieza/pausa
Pulse el botón para iniciar una limpieza o pausar el robot. Para apagar la unidad, mantenga presionado el botón hasta que se apaguen las luces.
Nivel de la batería
Regreso al puerto de carga
El robot regresa al puerto de carga para recargar la batería.
38
Anillo de estado de limpieza
Indica el estado del robot.
Estado de la conexión Wi-Fi
Obtenga la aplicación Dyson Link para obtener más información.
Page 39
El robot necesita su atención
Una vez que haya terminado de realizar los procedimientos necesarios en el robot, presione el botón para reanudar la limpieza. Siga las instrucciones de la sección “Cómo mantener el rendimiento del robot”.
Conductos de aire bloqueados
Compruebe si hay obstrucciones en los conductos de aire del robot. Limpie los filtros del robot.
Interrupción de la limpieza
El robot no puede completar la limpieza. Vuelva a colocar el robot en el puerto de carga e inicie la siguiente sesión de limpieza mediante el procedimiento normal.
Atasco de las bandas de rodamiento o del robot
Compruebe si hay residuos enredados en las bandas de rodamiento del robot. Si el robot se ha topado con
un obstáculo,
mueva el robot y
colóquelo cerca
para reanudar
la limpieza.
Atasco del cepillo
Compruebe si hay residuos enredados en el cepillo del robot.
Contacto con el servicio de asistencia telefónica de Dyson
El robot puede necesitar ayuda de Dyson.
Actualización de software
El robot está actualizando el software. Espere a que se apaguen las luces e inicie la limpieza mediante el procedimiento normal.
39
Page 40
FR/BE/CH
Merci d'avoir choisi un robot Dyson
41
Téléchargez l'appli Dyson Link pour obtenir plus de votre robot
42
Comment fonctionne votre robot
44
Lancement d'un nettoyage
48
Maintien des performances du robot
50
Explication des témoins lumineux du robot
40
Page 41
Téléchargez l'appli Dyson Link pour obtenir plus de votre robot
Personnalisez votre robot.
Bénéficiez d’une assistance et d’un paramétrage étape par étape.
Choisissez le moment où le robot nettoie.
Suivez la progression de nettoyage du robot.
Prolongez l'autonomie, augmentez l'aspiration ou réduisez le bruit grâce aux trois niveaux de puissance disponibles.
Maintenez votre robot à jour grâce aux mises à jour automatiques du logiciel.
Téléchargez la toute dernière version de l’application DysonLink à partir de la boutique App Store ou Google Play. Ouvrez l'application et suivez les instructions données pour connecter votre robot.
Apple e t le logo Apple s ont des marques d éposées d’App le Inc., déposé es aux États- Unis et dans d’autr es pays. App St ore est une marqu e de service d’Ap ple Inc., dépos ée aux États -Unis et dans d’autr es pays. Googl e Play et le logo G oogle Play sont d es marques dép osées de Goo gle Inc. La marqu e verbale et les l ogos Bluetoo th® sont des m arques dépos ées appart enant à Blueto oth SIG, Inc. et t oute utilisa tion de ces marq ues par Dyson e st sous licenc e.
Pour plus d’informations et de l’aide
En ligne:
FR : www.dyson.fr/support BE : www.dyson.be/support CH : www.dyson.ch/support
Par téléphone :
FR : 0800 94 58 01 BE : 0800 39208 CH : 0800 740 183
41
Page 42
Comment fonctionne votre robot
Comment obtenir les meilleures performances de nettoyage
Navigation
Un système de vision spécialement conçu guide le robot dans votre maison.
Votre robot dispose d'une vision à 360°pour se repérer dans votre maison.
Le robot utilise également des capteurs infrarouges pour évaluer la taille de votre maison et éviter les obstacles tels que les meubles.
Nettoyage
Le robot utilise plusieurs technologies Dyson brevetées pour maintenir votre maison propre.
Il est équipé d'une brosse sur toute sa largeur pour nettoyer les moindres recoins de la pièce, et du moteur numérique Dyson à plusieurs niveaux de puissance pour nettoyer tous les types de sol.
Personnalisation
Utilisez l'appli Dyson Link pour personnaliser le mode d'aspiration et planifier les nettoyages.
Programmez votre robot en sélectionnant les horaires de nettoyage.
Choisissez entre trois niveaux de puissance et adaptez le robot à votre maison.
42
Page 43
Éclairage
Durée de chargement et autonomie
Les diodes aident le robot à nettoyer dans les zones peu éclairées.
Le robot détecte les zones faiblement éclairées et utilise son anneau de diodes pour éclairer sélectivement ces zones et faciliter ainsi son déplacement.
Pour plus d’informations et de l’aide
En ligne:
FR : www.dyson.fr/support BE : www.dyson.be/support CH : www.dyson.ch/support
La durée de chargement et l'autonomie du robot sont approximatives.
Il n'est pas nécessaire d'attendre que votre robot soit complètement chargé pour lancer un nettoyage.
Lorsqu’il démarre de la station, le robot revient automatiquement s'y recharger. Pour optimiser le temps passé par le robot à nettoyer, la durée de chargement est réduite lorsque le robot vient se recharger à la station en cours de nettoyage.
Par téléphone :
FR : 0800 94 58 01 BE : 0800 39208 CH : 0800 740 183
43
Page 44
Lancement d'un nettoyage
Prise
Câble
Station
Indica teur «marche»
Pas de câble
Rien sur le sol
Rien sur les bords
1 2
Installation
Ouvrez complètement la station à 90°et placez-la contre le mur.
Branchez le câble de chargement d’un côté ou de l’autre de la station.
Vérifiez que la station est sous tension, comme l'indique le témoin bleu sur la station.
Enroulez l’excédent de câble autour de la prise.
Vérifiez qu’aucun objet ne se trouve dans un rayon de 50cm environ autour de la station.
Chargement
Placez le robot sur la station de sorte que le collecteur transparent soit face au mur.
Le témoin de la batterie indique que le chargement du robot est en cours.
3
Préparation de la pièce
Retirez les tapis fins et les objets non fixés risquant d’être aspirés par le robot.
Éliminez les obstacles de type lacets ou câbles fins qui risquent de s’emmêler dans la brosse.
Nettoyez les liquides renversés et retirez les objets tranchants qui risquent d’endommager le robot.
Assurez-vous qu’aucun objet de type sac ou chaussure ne se trouve à moins de 10cm de tout changement de niveau dans la pièce.
44
Page 45
4
Mode chargement automatique
Appuyez sur le bouton pour nettoyer l’ensemble de l’espace accessible.
Le robot revient à la station pour se recharger lorsque la batterie est faible.
Une fois rechargé le robot reprend automatiquement la session de nettoyage.
Pour plus d’informations et de l’aide
En ligne:
FR : www.dyson.fr/support BE : www.dyson.be/support CH : www.dyson.ch/support
Mode chargement unique
Pour nettoyer une zone spécifique, démarrez votre robot à distance de la station.
Le robot commence à nettoyer l’espace accessible qu’il peut atteindre sans se recharger.
Le robot ne se recharge pas lorsque la batterie est faible, mais revient à son point de départ et s’é te in t.
Par téléphone :
FR : 0800 94 58 01 BE : 0800 39208 CH : 0800 740 183
45
Page 46
Maintien des performances du robot
Vous devez réaliser régulièrement quelques procédures d'entretien simples.
Lavage et séchage des filtres
Lavez les filtres à l’eau froide au moins une fois par mois.
Pour retirer le filtre avant­moteur:
Appuyez sur le bouton de libération du collecteur et retirez le filtre derrière le collecteur. Pour retirer le filtre après­moteur:
Appuyez sur le bouton du couvercle du filtre et retirez ce dernier. Dégagez le filtre du robot.
46
Lavez les filtres à l'eau froide. Répétez l'opération jusqu’à ce que l’eau qui s’écoule du filtre soit propre.
Tapez sur le filtre pour éliminer l’excédent d’eau et laissez-le sécher pendant au moins 24 heures.
Vérifiez que les filtres sont complètement secs avant de les remettre en place.
Pour remonter le filtre avant-moteur:
Remettez le filtre en place et remontez le collecteur transparent. Pour remonter le filtre après-moteur:
Remettez le filtre en place et remontez le couvercle du filtre.
Page 47
Entretien de la brosse
Entretien des chenilles
Vérifiez régulièrement l'état de la brosse.
À l’aide d’une pièce, détachez la brosse et retirez les débris à la main.
Vidage du collecteur transparent
Videz le collecteur transparent avant chaque utilisation et lorsque la saleté atteint le niveau MAX. Appuyez sur le bouton de libération du collecteur. Placez l'ensemble du collecteur dans un sac, sortez le cyclone du collecteur transparent et videz le contenu dans le sac.
Vérifiez régulièrement l'état des chenilles.
Retournez le robot sur une surface souple et retirez les débris à la main.
Nettoyage général
Vérifiez régulièrement les détecteurs infrarouges, la lentille et les diodes.
Utilisez un chiffon doux, sec et non pelucheux pour essuyer le robot et en particulier les capteurs infrarouges, la lentille et les diodes.
47
Page 48
Maintien des performances du robot
Suite.
Mises à jour du logiciel
Pour une utilisation optimale du robot, mettez à jour le logiciel avec la dernière version disponible.
Mises à jour automatiques via l’appli Dyson Link
Lorsque vous téléchargez l’appli Dyson Link, vous êtes inscrit aux mises à jour automatiques. Quand une mise à jour est disponible pour votre robot, elle est automatiquement téléchargée et installée à la première occasion (c’est-à-dire lorsque le robot est inactif, posé sur la station et connecté au réseau Wi-Fi).
Pour plus d’informations et de l’aide
En ligne:
FR : www.dyson.fr/support BE : www.dyson.be/support CH : www.dyson.ch/support
48
Mise à jour manuelle via USB
Vérifiez sur le site Web de Dyson (www.dyson.com/support) si une mise à jour du logiciel est disponible et suivez les instructions étape par étape.
Par téléphone :
FR : 0800 94 58 01 BE : 0800 39208 CH : 0800 740 183
Page 49
49
Page 50
Explication des témoins lumineux du robot
En cours de nettoyage
Bouton Nettoyage/Pause
Appuyez sur ce bouton pour lancer un nettoyage ou mettre en pause le robot. Pour éteindre le robot, appuyez sur le bouton jusqu'à ce que les témoins s'éteignent.
Niveau de la batterie
Retour à la station
Le robot revient à la station pour se recharger.
50
Anneau indicateur du nettoyage
Indique l'état du robot.
État de la connexion Wi-Fi
Téléchargez l'appli Dyson Link pour plus d'informations.
Page 51
Vous devez dépanner le robot.
Une fois l'intervention terminée, appuyez sur le bouton pour reprendre le nettoyage. Suivez les instructions de la section «Maintien des performances du robot».
Conduits d'air bloqués
Vérifiez que rien ne vient bloquer les conduits d'air du robot. Nettoyez les filtres du robot.
Nettoyage interrompu
Le robot ne peut pas terminer son nettoyage. Ramenez le robot à la station et lancez le nettoyage suivant normalement.
Blocage des chenilles ou du robot
Vérifiez si des débris sont emmêlés autour des chenilles du robot. Dégagez votre robot de l’obstacle et placez­le à proximité pour reprendre le nettoyage.
Brosse coincée
Vérifiez si des débris sont emmêlés autour de la brosse.
Contactez le Service Consommateurs Dyson
Le robot doit être dépanné par Dyson.
Mises à jour du logiciel
Le robot effectue la mise à jour de son logiciel. Attendez que les témoins s'éteignent et lancez un nettoyage selon la procédure normale.
51
Page 52
IT/CH
Grazie per aver scelto un robot Dyson
53
Per ottenere le migliori prestazioni dal tuo robot, scaricare l'app Dyson Link
54
Funzionamento del robot
56
Avvio di una pulizia
58
Mantenimento delle prestazioni del robot
62
Spiegazione icone del robot
52
Page 53
Per ottenere le migliori prestazioni dal tuo robot, scaricare l'app Dyson Link
Personalizza la pulizia con il tuo robot.
Istruzioni di configurazione
Controllare quando il robot esegue la pulizia.
Monitorare l'avanzamento della pulizia del robot.
Prolungare la durata dell'esecuzione, aumentare l'aspirazione o ridurre il rumore scegliendo tra tre diversi livelli di potenza.
Mantenere aggiornato il software con gli aggiornamenti automatici.
Scarica la versione più recente dell’app Dyson Link dall’App Store o in Google Play. Aprire l’app e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per collegarsi al robot.
Apple e i l logo Apple son o marchi di Apple I nc. registra ti negli Stati U niti e in altri Pae si. App Store è un ma rchio di serv izio di Apple In c. registrat o negli Stati Un iti e in altri Paes i. Googl e Play e il logo Goo gle Play sono mar chi di Google Inc . La denom inazione e i logo B luetooth® sono mar chi registrat i apparten enti a Bluetoo th SIG, Inc. Qua lsiasi utiliz zo di dett i marchi da part e di Dyson av viene su licenz a.
Per ulteriori informazioni e assistenza:
Online:
IT: www.dyson.it/support CH: www.dyson.ch/support
Al telefono
IT: 800 976 024 CH: 0800 740 183
53
Page 54
Funzionamento del robot
Come ottenere le migliori prestazioni di pulizia.
Navigazione
Un sistema di visione specificamente progettato guida il robot all'interno della vostra casa.
Il robot è dotato di un sistema di visione a 360° per stabilire la propria posizione all'interno della casa.
Utilizza anche sensori a infrarossi per calcolare le dimensioni della casa ed evitare ostacoli come ad esempio i mobili.
Pulizia
Il robot utilizza una combinazione di tecnologie brevettate da Dyson per mantenere la vostra casa pulita.
Il robot utilizza un’ampia spazzola motorizzata per pulire gli angoli della stanza. Inoltre è dotato di 3 modalità di aspirazione che permettono di pulire ogni superficie.
Personalizzazione
Utilizzate l'app Dyson Link per personalizzare modalità e frequenza di pulizia del vostro robot.
Programmate il vostro robot, decidendo quando effettuare la pulizia.
Scegliete tra tre modalità di aspirazione e adattate il robot alla vostra casa.
54
Page 55
Illuminazione
Tempo di utilizzo e ricarica
Le luci a LED aiutano il robot a pulire in condizioni di scarsa illuminazione.
Il robot rileva le aree con scarsa illuminazione e utilizza il suo anello di luci a LED per illuminarle Individualmente, facilitandone il raggiungimento.
Per ulteriori informazioni e assistenza:
Online:
IT: www.dyson.it/support CH: www.dyson.ch/support
Al telefono
IT: 800 976 024 CH: 0800 740 183
I tempi di utilizzo e i tempi di ricarica del robot saranno sempre approssimativi.
Non è necessario attendere che il robot sia completamente carico prima di iniziare una pulizia.
Il robot si ricaricherà automaticamente se avviato dalla stazione. Durante una pulizia, il robot non si ricarica completamente prima di riprendere l'operazione al fine di ottimizzare il tempo impiegato per la pulizia.
55
Page 56
Avvio di una pulizia
Presa
Cavo
Stazione di ricarica
Indica tore diaccensione
Nessun cavo
Pavimento sgombro
Bordi liberi
1 2
Configurazione
Aprire completamente la stazione (a 90°) e posizionarla contro la parete.
Collegare il cavo di ricarica a entrambi i lati della stazione.
Verificare che la stazione sia alimentata (la spia blu sulla stazione è accesa).
Sistemare eventuali cavi in eccesso avvolgendoli attorno alla spina.
Verificare che non ci siano oggetti nel raggio di 50 cm dalla stazione.
Carica
Posizionare il robot sulla stazione con il contenitore trasparente rivolto verso la parete.
La spia della batteria indicherà che il robot è in carica.
3
Preparazione della stanza
Rimuovere tappeti sottili o oggetti liberi che il robot potrebbe aspirare.
Eliminare elementi di intralcio come lacci di scarpe o cavi sottili che potrebbero impigliarsi nella spazzola.
Rimuovere qualsiasi liquido versato o elemento tagliente che potrebbe danneggiare il robot.
Verificare che nel raggio di 10 cm dai dislivelli della stanza non siano presenti elementi quali borse o scarpe.
56
Page 57
4
Ricarica automatica
Carica singola
Premere il pulsante per pulire tutte le aree accessibili.
Il robot tornerà alla stazione quando la batteria sarà scarica.
Una volta ricaricata, il robot continuerà automaticamente la sua pulizia.
Per ulteriori informazioni e assistenza:
Online:
IT: www.dyson.it/support CH: www.dyson.ch/support
Al telefono
IT: 800 976 024 CH: 0800 740 183
Per pulire un'area specifica, avviare il robot lontano dalla stazione.
Il robot pulirà lo spazio accessibile che può percorrere con una carica singola.
Quando la batteria sarà scarica, il robot non si ricaricherà, ma tornerà al punto iniziale e si spegnerà.
57
Page 58
Mantenimento delle prestazioni del robot
Seguire alcuni passaggi di manutenzione semplici e regolari.
Lavaggio e asciugatura dei filtri
Lavare i filtri con acqua fredda almeno una volta al mese.
Per rimuovere il filtro pre­motore:
Premere il pulsante di sblocco del contenitore e rimuovere il filtro. Per rimuovere il filtro post-motore:
Premere il pulsante sul coperchio del filtro, quindi rimuoverlo. Estrarre il filtro dal robot.
58
Lavare i filtri con acqua fredda, e ripetere l'operazione finché l'acqua non scorre limpida.
Picchiettare per rimuovere l'acqua in eccesso e lasciare asciugare per almeno 24 ore.
Assicurarsi che i filtri siano completamente asciutti prima di rimontarli.
Per rimontare il filtro pre-motore:
Rimettere il filtro in posizione e rimontare il contenitore trasparente. Per rimontare il filtro post-motore:
Rimettere il filtro in posizione e rimontare il coperchio del filtro.
Page 59
Manutenzione della spazzola
Controllare regolarmente la spazzola.
Rimuovere il rullo della spazzola utilizzando una moneta e rimuovere eventuali detriti manualmente.
Manutenzione dei cingoli
Controllare regolarmente i cingoli.
Posizionare il robot capovolto su una superficie morbida e rimuovere eventuali detriti manualmente.
Svuotamento del contenitore trasparente
Prima di ogni pulizia e quando lo sporco raggiunge il livello MAX. Premere il pulsante di sblocco del contenitore. Mettere l'intero contenitore in un sacchetto, rimuovere il separatore a ciclone sollevandolo dal contenitore trasparente e svuotarne il contenuto nel sacchetto.
Pulizia generale
Controllare regolarmente i sensori a infrarossi, l'obiettivo e le luci a LED.
Utilizzare un panno morbidoe asciutto per pulire tutto il robot e soprattutto i sensori a infrarossi, l'obiettivo e le luci a LED.
59
Page 60
Mantenimento delle prestazioni del robot
Continua.
Aggiornamenti del software
Per ottenere le migliori prestazioni dal proprio robot, installare la versione più recente del software.
Aggiornamenti automatici tramite app Dyson Link
Scaricando l’app Dyson Link l’utente viene registrato per gli aggiornamenti automatici. Quando è disponibile un aggiornamento per il robot, questo verrà scaricato e installato automaticamente alla prima occasione utile (quando il robot è inattivo, sulla stazione e collegato al Wi-Fi).
Per ulteriori informazioni e assistenza:
Online:
IT: www.dyson.it/support CH: www.dyson.ch/support
Al telefono
IT: 800 976 024 CH: 0800 740 183
60
Aggiornamento manuale tramite USB
Verificare la disponibilità di aggiornamenti software sul sito Web di Dyson, www.dyson.com/support e seguire le istruzioni passo dopo passo.
Page 61
61
Page 62
Spiegazione icone del robot
Durante una pulizia
Tasto di avvio/pausa della pulizia
Premere il pulsante per avviare una pulizia o mettere in pausa il robot. Per spegnere il dispositivo, premere e tenere premuto il pulsante fino a quando le icone non si spengono.
Livello della batteria
Ritorno nella stazione
Il robot sta tornando nella stazione per ricaricarsi.
62
Anello di luci LED
Indica lo stato del robot.
Stato della connessione Wi-Fi
Per ulteriori informazioni, scaricare l'app Dyson Link.
Page 63
Il robot richiede attenzione
Dopo aver effettuato la manutenzione del robot, premere il pulsante per riprendere la pulizia. Seguire le istruzioni riportate in "Mantenimento delle prestazioni del robot".
Condotti d'aria bloccati
Verificare la presenza di intasamenti nei condotti d'aria del robot. Pulire i filtri del robot.
Pulizia interrotta
Il robot non è in grado di completare la pulizia. Riportare il robot nella stazione e avviare la pulizia successiva normalmente.
Blocco dei cingoli o del robot
Controllare la presenza di detriti avvolti intorno ai cingoli del robot. Allontanare il robot da qualsiasi ostacolo e posizionarlo
nelle vicinanze per
riprendere la pulizia.
Blocco della spazzola
Controllare la presenza di detriti avvolti intorno alla spazzola del robot.
Chiamare il Centro Assistenza Dyson
Il robot potrebbe necessitare di assistenza da parte di Dyson.
Aggiornamento software
Il robot sta aggiornando il software. Attendere finché non si spengono le spie, quindi avviare una pulizia normalmente.
63
Page 64
NL/BE
Bedankt dat u voor een Dyson robot hebt gekozen
65
Download de Dyson Link-app om alles uit uw robot te halen
66
Hoe uw robot werkt
68
Een schoonmaaksessie starten
70
De prestaties van uw robot behouden
72
De LED verlichting van uw robot begrijpen
64
Page 65
Download de Dyson Link-app om alles uit uw robot te halen
Uw robot personaliseren.
Ontvang stap-voor-stap installatie-instructies en ondersteuning.
De schoonmaaksessies van uw robot instellen.
Volg het schoonmaakproces van uw robot.
Verleng de gebruiksduur, verhoog de zuigkracht of verminder geluid door te kiezen uit drie verschillende vermogensniveaus.
Houd de robot up-to-date met automatische software-updates.
Download de meest recente Dyson Link-app in de App Store of Google Play. Open de app en volg de instructies op het scherm om verbinding te maken met uw robot.
Apple e n het Apple-l ogo zijn handel smerken van Ap ple Inc., geregi streerd in de VS e n andere lande n. App Store is ee n serv icemerk van A pple Inc., gereg istreerd in de V S en andere land en. Googl e Play en het Goo gle Play-logo z ijn handelsme rken van Google I nc. Het Bluetooth® woordm erk en logo’s zijn gere gistreerde h andelsmerk en in bezit van de Bl uetooth SIG, I nc. en elk gebru ik van derg elijke merken doo r Dyson vindt p laats onder li centie.
Voor meer informatie en ondersteuning:
Online:
NL: www.dyson.nl/support BE: www.dyson.be/support
Telefonisch:
NL: 080 002 06 203 BE: 0800 39208 LUX: 0800 62 451
65
Page 66
Hoe uw robot werkt
Krijg de beste schoonmaakprestaties.
Navigatie
Een speciaal ontwikkeld optisch systeem dat uw robot door uw huis leidt.
Uw robot heeft een beeld van 360°om de locatie in uw huis te bepalen.
De robot gebruikt ook infraroodsensoren om de grootte van uw huis te bepalen en obstakels als meubels te vermijden.
Schoonmaken
Uw robot gebruikt een combinatie van gepatenteerde Dyson­technologieën om uw huis schoon te houden.
Uw robot gebruikt een borstel met volle breedte om ook in de hoeken te komen en een aantal vermogensniveaus voor de Dyson digitale motor om alle vloertypen schoon te maken.
Personalisatie
Gebruik de Dyson Link­app om in te stellen hoe en wanneer uw robot schoonmaakt.
Maak een schema voor uw robot en laat hem weten wanneer er schoongemaakt moet worden.
Kies uit drie vermogensmodi en pas uw robot aan op uw huis.
66
Page 67
Verlichting
Werkduur en opladen
LED verlichting helpt u robot om schoon te maken bij weinig licht.
Uw robot detecteert ruimten met weinig licht en gebruikt een ring van LED lampjes om deze ruimten selectief te verlichten en zo te helpen bij het navigeren.
Voor meer informatie en ondersteuning:
Online:
NL: www.dyson.nl/support BE: www.dyson.be/support
Telefonisch:
NL: 080 002 06 203 BE: 0800 39208 LUX: 0800 62 451
De werkduur en laadtijden van uw robot zijn altijd schattingen.
U hoeft niet te wachten tot uw robot volledig is opgeladen voor u kunt starten met schoonmaken.
Uw robot wordt automatisch opgeladen als deze is gestart vanaf het oplaadstation. Tijdens het schoonmaken zal de robot niet volledig worden opgeladen voordat hij verdergaat, om de schoonmaaktijd te optimaliseren.
67
Page 68
Een schoonmaaksessie starten
Stekker
Kabel
Wandbevestiging
Indicator 'aan'
Geen kabels
Vloeren vrijmaken
Randen vrijmaken
1 2
Configureren
Open het oplaadstation volledig tot 90°en plaats het tegen de muur.
Steek de laadkabel in één van de zijden van het oplaadstation.
Zorg ervoor dat het oplaadstation is aangesloten op het stroomnet; een blauw lampje moet branden op het oplaadstation.
Werk al het teveel aan kabel netjes weg door het rond de stekker te wikkelen.
Zorg ervoor dat er zich geen objecten binnen een straal van ongeveer 50 cm van het oplaadstation bevinden.
Opladen
Plaats uw robot op het oplaadstation met het stofreservoir naar de muur gericht.
Het acculampje geeft aan dat uw robot wordt opgeladen.
3
De ruimte voorbereiden
Verwijder dunne vloerkleden of losse items die opgezogen kunnen worden.
Ruim obstakels op, zoals schoenveters of dunne kabels die verstrikt kunnen raken in de borstel.
Reinig alle gemorste vloeistoffen of scherpe objecten die schade aan uw robot kunnen veroorzaken.
Zorg ervoor dat er zich geen artikelen, zoals tassen of schoenen, binnen 10 cm van een verlaging in de ruimte bevinden.
68
Page 69
4
Automatisch opladen
Druk op de knop om alle toegankelijke gebieden schoon te maken.
Uw robot keert terug naar het oplaadstation wanneer de accu bijna leeg is.
Wanneer de robot weer is opgeladen, gaat deze automatisch verder met de schoonmaaksessie.
Voor meer informatie en ondersteuning:
Online:
NL: www.dyson.nl/support BE: www.dyson.be/support
Telefonisch:
NL: 080 002 06 203 BE: 0800 39208 LUX: 0800 62 451
Eenmaal opladen
Start uw robot vanuit het oplaadstation om een bepaald gebied schoon te maken.
Uw robot maakt de toegankelijke ruimte schoon die kan worden bereikt met slechts eenmaal opladen.
Uw robot wordt niet opgeladen wanneer de accu bijna leeg is, maar keert terug naar het beginpunt en schakelt ‘ UI T ’.
69
Page 70
De prestaties van uw robot behouden
Voer regelmatig een aantal eenvoudige onderhoudsstappen uit.
De filters wassen en drogen
Was de filters ten minste één keer per maand met koud water.
Het voorfilter verwijderen:
Druk op de ontgrendelknop van het stofreservoir en verwijder het filter achter het stofreservoir. Het nafilter verwijderen:
Druk op de knop op het filterdeksel en verwijder het.
70
Trek het filter uit de robot. Spoel het filter af met koud water, herhaal dit tot het spoelwater helder is.
Tik op het filter om overtollig water te verwijderen en laat het filter ten minste 24 uur drogen.
Zorg ervoor dat de filters volledig droog zijn voordat u deze terugplaatst.
Het voorfilter terugplaatsen:
Druk het filter terug op zijn plaats en plaats het doorzichtige stofreservoir terug. Het nafilter terugplaatsen:
Druk het filter terug op zijn plaats en plaats het filterdeksel terug.
Page 71
Borstelonderhoud
Controleer de borstel regelmatig.
Verwijder de borstel door deze los te draaien met een munt en verwijder eventueel vuil met de hand.
Onderhoud van de rupsband
Controleer de rupsbanden regelmatig.
Plaats de robot ondersteboven op een zacht oppervlak en verwijder eventueel vuil met de hand.
Het doorzichtige stofreservoir legen
Voor elke schoonmaaksessie en wanneer het vuil de markering MAX bereikt. Druk op de knop van het stofreservoir. Plaats het reservoir in een zak, til de cycloon uit het doorzichtige stofreservoir en leeg de inhoud in een vuilnisbak.
Algemene schoonmaak
Controleer de infraroodsensoren, lens en LED lichten regelmatig.
Gebruik een zachte, droge, pluisvrije doek om de robot en met name de infraroodsensoren, lens en LED lichten af te vegen.
71
Page 72
De prestaties van uw robot behouden
Vervolg.
Software-updates
Om ervoor te zorgen dat u alles uit uw robot haalt, moet u de
software naar de meest recente versie bijwerken.
Automatische updates via de Dyson Link-app
Door de Dyson Link-app te downloaden, wordt u geregistreerd voor automatische updates. Wanneer een update beschikbaar komt voor uw robot, wordt deze automatisch gedownload en geïnstalleerd bij de volgende beschikbare mogelijkheid (wanneer de robot niet actief is, aan het oplaadstation ligt en is verbonden met wifi).
Voor meer informatie en ondersteuning:
Online:
NL: www.dyson.nl/support BE: www.dyson.be/support
Telefonisch:
NL: 080 002 06 203 BE: 0800 39208 LUX: 0800 62 451
72
Handmatig bijwerken via USB
Controleer de Dyson-website www.dyson.com/support voor software-updates en volg de stap-voor-stapinstructies.
Page 73
De LED verlichting van uw robot begrijpen
Tijdens een schoonmaaksessie
Knop schoonmaken/pauze
Druk op de knop om een schoonmaaksessie te starten of uw robot te pauzeren. Om de robot uit te schakelen, drukt u op de knop totdat de lampjes uitgaan.
Accuniveau
Terugplaatsen naar het oplaadstation
Uw robot keert terug naar het oplaadstation om op te laden.
Schoonmaak statusring
Geeft de status van uw robot aan.
Status wifi-verbinding
Download de Dyson Link-app voor meer informatie.
73
Page 74
Uw robot heeft uw aandacht nodig
Wanneer u de robot hebt nagekeken, drukt u op de knop om verder te gaan met schoonmaken. Volg de instructies in 'De prestaties van uw robot behouden'.
Luchtkanalen geblokkeerd
Controleer op verstoppingen in de luchtkanalen van uw robot. Reinig de filters van uw robot.
Schoonmaaksessie gestopt
Uw robot kan de schoonmaaksessie niet voltooien. Plaats de robot op het oplaadstation en begin de volgende schoonmaaksessie als normaal.
Rupsbanden of robot geblokkeerd
Controleer op vuil rond de rupsbanden van de robot. Haal uw robot weg van de blokkering en plaats deze ergens anders
om verder te gaan
met schoonmaken.
Borstel geblokkeerd
Controleer op vuil rond de borstel van uw robot.
Bel de Dyson Helpline
Uw robot heeft misschien hulp nodig van Dyson.
74
Software-update
Uw robot werkt de software bij. Wacht tot de lichten uitgaan en start een gebruikelijke schoonmaaksessie.
Page 75
Page 76
GB Dyson customer care www.dy son.co.uk askdyson@dyson.co.uk 0800 298 0298 Dyson L imited, Tetbur y Hill, Malmesbur y, Wiltshire, SN160RP
IE www.dyson.ie askdyson@dyson.ie 014757109 Dyson I reland Limite d, Unit 2, Building 4 Vantage Central, Central Park, Le opardstown, D ublin 18, Ireland
AT Dyson Kundendienst help@dyson.at 0800 2 8 67 45 Dyson A ustria GmbH , Engerthstrasse 151, 1020, V ienna, Austria
BE/LUX Dyson Helpdesk help@dyson.be BE: 080039208 LU: 080062451 Dyson B V, Fred. Ro eskestraat 109, 1076 EE, Amsterdam, Netherlands
CH Service consommateur s Dyson Dyson Kundendienst help@dyson.ch 0800 740 183 Dyson SA, Hardturms trasse 253, CH-800 5 Zürich
CY Εξυπηρέτηση Πελατών της Dyson 24532220 Thetac o Traders Ltd., Tape inos eos 6, Aradhippou Industrial Estate, Larnaka 7100, Cy prus, PO Box 41070
CZ Zákaznická linka společnosti Dyson servis@solight.cz 491 512 083 Soligh t Holding, s.r.o., Plumlovská 481/20 0, 796 01 Prostějov
DE Dyson Kundendienst help@dyson.de 0800 - 3131318 Dyson S ervicec enter - DVG -, Birkenm aarstr. 5, 53340 Meckenhei m
DK Dyson Kundeservic e help@dyson.dk 807058 43 Dyson D enmark ApS, c /o Mazant i-Anders en Korso Jense n, Amaliegade 10 , 1256 Ko benhavn K, Denmark
ES Ser vicio de atenció n al cliente Dys on help@dyson.es 900 80 3 6 49 Dyson S pain S.L.U. Paseo de R ecoletos, 37. 3r Planta, 2800 4, Madrid, Spai n
FI Dysonin asiakaspalvelu help@fi.dyson.com 0800 07020 Dyson F inland Oy, c/o Kroger us Attorneys Ltd, Unioninkatu 22, 0013 0 Helsinki, Finland
FR Service consommateur s Dyson France help@dyson.fr 0800 94 58 01 Dyson S AS, 9 Villa Pie rre Ginier, 75018, Paris, Franc e
GR ΒΑΣΙΛΗΑΣ Α.Ε. dyson@vassilias.gr 8001113500 Κελετσέκη 8 (Παράπλευρος Κηφισού) 111 45 Αθήνα
HR Dyson s ervis tomislav@tehno-mag.hr 00 385 1 5790 6 02 Tehno-Mag, Slavonska avenija 53, 10000 Zagreb, Hrvatska
HU Kávé & Hűt ő Profi Kft. info@khprofi.hu +36 1 248 0095 1118 Budapest, Budaörsi út 46
IT Assistenza clienti Dyson help@dyson.it 800 976 024 Dyson S .r.l. Milano (MI) Pi azza Gae Aulenti 4, Cap 2 0154, Milan, I taly
LB Burote k sarl (Membe r of Antaki Grou p) info@antaki.com.lb 01-2 52 474 Moutra n Bldg., Sin El Fil Bo ulevard, P.O.Box: 90-720, Be irut
LT Dyson servisas remontas@bcsc.lt 8 5 205 8833 UAB Balt ic Continent, P. Lukši o g. 23, Vil nius LT- 09132, Li etuva
MA Ideaplus sarl info@idea-group.ma 08 01 001 424 18 Rue Sid i Bennour, Quart ier Ain Borja, Casablanca, Maroc
NL Dyson Helpdesk help@dyson.nl 080 00 2 06 203 Dyson B V, Fred. Ro eskestraat 109, 1076 EE Amsterdam, Nederland
NO Dyson Kundeservic e help@dyson.no 80 06919 6 Dyson N orway AS, c /o KPMG Law Adovkat firma AS, S orkedalsve ien 6, 0369 Oslo, Norway
PL Central ny Serwis K lienta Dyson help@dyson.pl 800 702025 CPM Inte rnational Tele business SL, Edifici o Ono, Carrer de Le pant 350, Planta 1a, 08025 Barcelona, Hiszpania
PT Ser viço de apoio ao cli ente Dyson help@dyson.pt 800 784 3 54 CPM Inte rnational Tele business SL, Edifici o Ono, Carrer de Le pant 350, Planta 1a, 08025 Barcelona, España
RO Resta rt Servi ce SRL solutie@restart.ro 031/9999 Str. Splai ul Unirii, nr. 74, sector 4, Bucuresti, Romania.
RU Слу жба подд ержки кли ентов Dys on help@dyson.ru 8-800-100-100-2 Адр ес для поч товых отпр авлений: 119048, Москв а, Усачева 35А, О ОО «ДА ЙСОН»
SE Dyson kundtjänst help@dyson.se 02 00125 871 Dyson S weden AB, c/o Conv endum, Vasagatan 16, 111 20, Stoc kholm, Sweden
SI Gaber a vdio video ser vis Peter Kastelic s.p. servis.gaber@gmail.com 386 4 537 66 0 0 Partizanska cesta 8, SI-1290 Grosuplje, Slovenija
TR Dyson müşteri hizmetleri Dyson Tur key Elektrik li Ürünler Tica ret Limited Şirketi destek@dyson.com.tr 0850 532 11 44 Dyson Tur key Ltd Esente pe Mh. Büyükd ere Cd. Tekfen Towe r No:209 Kat:8 Levent / Ş işli / İstanbul 34394
UA Інфор маційна та т ехнічна пі дтримка: info@dyson.com.ua 0 800 50 41 80 Адреса для поштових відправлень: 04655, м. К иїв, просп. С . Бандери, 21
ZA Dyson customer care DysonService @tudortech.co.za 087 807 9353 Tudorte ch, 4th floor Park O n Long, 66 Long St reet, Cape Town, 80 01, South Africa
www.dyson.com
JN.109769 PN.256713-06-0 4 23.09.20
Loading...