Dyson 360 Eye Robot User Manual

How to use your robot. Cómo usar el robot.
2
Thank you for choosing to buy the Dyson 360 Eye™ robot.
To read your manual in English go to page 4.
Gracias por elegir comprar el robot Dyson 360 Eye™.
Para leer el manual en español, vaya a la página 34.
3
EN Contents
Getting started
Important safety instructions
6
Quick start
10
Dyson Link app
12
Getting connected: Part 1
13
Getting connected: Part 2 iOS
14
Getting connected: Part 2 Android
16
Cleaning modes
18
20
Understanding and optimizing your robot.
Maintenance
Emptying the clear bin
22
Brush bar and track maintenance
23
Washing and drying the filters
24
Cleaning optics
26
27
Software updates
Important information
28
Troubleshooting
30
Additional information
We’re here to help:
In the box
Online
Support site:
www.dyson.com/support/robots
Robot owner's site:
www.dyson.com/robot-owners
Ask Dyson:
www.youtube.com/AskDyson
Support Center
Call: 1-866-664-8997 bet ween Mon-Fri 8am to 8pm CST; Sat 9am to 6pm CST
Email: support@dyson.com
Chat: www.dyson.com/support/robots
Robot
Cyclone pack release button
Cyclone pack (cyclone, cyclone shroud and clear bin)
Sensors
Dock
Power socket
‘Powe r on’ indicator
Charging contacts
Plug
Cable wrap
Navigational camera
USB port (behind post filter cover)
Power button
Trac ks
Finger hold
Docking targets
Power socket
Download the Dyson Link app
The Dyson Link app allows you to control, monitor and get automatic updates for the Dyson 360 Eye™ robot via your mobile device.
Search for the latest Dyson Link app on the App store or Google Play.
5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS APPLIANCE READ ALL INSTRUCTIONS AND CAUTIONARY MARKINGS IN THIS MANUAL AND ON THE MACHINE
When using an electrical machine, basic precautions should always be followed, including the following:
WARNING
These warnings apply to the machine, charging dock and charger.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR IN JU RY:
1. This Dyson machine is not intended for use by young children or infirm persons with reduced physical, sensory or reasoning capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction by a responsible person concerning use of the machine to ensure that they can use it safely.
2. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by, or near, children and pets. Children should be supervised to ensure that they do not play with the machine. Do not allow children or pets to sit on the machine.
3. Use only as described in this Dyson Operating Manual. Do not carry out any maintenance other than that shown in this manual, on the Dyson Link app, on the Dyson website, or as advised by the Dyson Helpline.
4. If the machine is not working as it should, has received a sharp blow, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, do not use and contact the Dyson Helpline.
5. If there is a problem with your Dyson machine, refer to the diagnostic information in this manual, on the Dyson website, and on the Dyson Link app. If service or repair is needed, contact the Dyson Helpline so we can discuss the available options. Do not disassemble the machine as incorrect reassembly may result in an electric shock or fire.
6. Suitable for dry locations ONLY. Do not use outdoors or on wet surfaces or where contact with, or immersion in, water is a possibility.
7. Do not install, charge or use this machine outdoors, in a bathroom or within 10 feet (3 meters) of a pool. Do not use on wet surfaces and do not expose to moisture, rain or snow.
6
8. Do not use to pick up water.
9. Do not spill water on the machine.
10. Do not handle any part of the charger, charging dock or machine with wet hands.
11. Do not use with a damaged cord or plug. If the supply cord is damaged it must be replaced by Dyson, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
12. Make sure the cable is located so that it will not be stepped on, tripped over, run over by the machine or otherwise subjected to damage or stress.
13. Do not unplug the charger by pulling on the cable. To unplug, grasp the charger, not the cable. The use of an extension cable is not recommended.
14. Unplug the charging dock when not in use for extended periods and before maintenance or servicing.
15. Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they or their vapors may be present.
16. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
17. Do not operate the machine in an area where there are open fireplaces, lit candles or fragile objects on the floor to be cleaned or where there are candles on candlesticks, tables, etc. that the machine may accidentally hit or bump into.
18. Remove all electrical cables and other items that could get tangled in the machine from the area to be cleaned before use.
19. Ensure that everyone in the household is aware of the machine when it is in use, particularly when using the scheduled clean function available via the Dyson Link app.
20. Do not operate the machine in a room where an infant or child is present and unattended.
21. Risk of falling: Do not use the machine in any area where it can access a down stairway or balcony, etc. Do not use in high or narrow spaces such as a shelf or stairs.
22. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of the body away from openings and moving parts such as the tracks and the brush ba r.
7
23. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
24. Do not touch the charging points on the machine or the charging dock with any object.
25. Do not use without the clear bin and filters in place.
26. Do not obscure the sensors or vision system.
27. Do not put anything on top of the machine.
28. Carry the machine only by the finger holds on each side.
29. The machine and charging dock must be supplied at their rated Safety Extra Low Voltage, use only the Dyson power adaptor and battery supplied with the product, other types of batteries may burst causing injury to persons and damage.
30. Use only Dyson recommended accessories and replacement parts.
31. FIRE WARNING – Do not place this product on or near a cooker or any other hot surface and do not incinerate this machine even if it is
8
severely damaged. The battery might catch fire or explode.
32. FIRE WARNING – Do not apply any fragrance or scented product to the filter(s) of this machine. The chemicals in such products are known to be flammable and can cause the machine to catch fire.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS DYSON MACHINE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE O N LY
9
Quick start
1 2 3
Setting Up
Open the dock fully to 90° and place it against the wall. Plug the charging cable into either side of the dock. Ensure the dock is powered, indicated by a blue light on the dock. Tidy any surplus cable by wrapping it around the plug. Ensure no objects are within approximately a 20 in radius of the dock.
Plug
Cable
Dock
Charging
Place the robot on the dock with the clear bin facing the wall. The battery light, located on the power button will pulsate, turning solid when fully charged.
Preparing the room
Your robot cleans using powerful suction, please:
– Remove thin rugs or loose
items that may be sucked up, limiting movement.
– Tidy obstacles such as shoe laces
or thin cables that may become entangled in the brush bar.
– Clean any liquid spills or sharp items
that may cause damage to the robot.
Your robot uses infra-red sensors to detect drops, please:
– Ensure there is no clutter such as
bags or shoes within 4 in of any drops in the room.
Your robot uses a camera to navigate, please:
– Provide adequate illumination for
the robot to navigate throughout the clean.
10
‘Power on’indicator
Cables
Remotes
Magazines
Bag
Spills
Shoes
Go to www.dyson.com/support/robots
4 5 6
Cleaning
Press the power button. The robot will begin cleaning all accessible space, recharging at its dock when required.
Get the Dyson Link App
To schedule cleans, view maps of previous cleaning sessions, diagnose faults and automatically update software on your robot, please download the Dyson Link app for free on the App Store or Google Play.
See the 'setting up Dyson Link app' page in this user guide for setup instructions.
Update your robot
To ensure you get the best out of your robot update to the latest software. To register for automatic updates connect your robot using the Dyson Link app. To update without using the app, download the latest software from: www.dyson.com/support/robots
No cables
Clear floors
Clear edges
11
Dyson Link app
The Dyson Link app allows you to control, schedule and monitor your Dyson 360 Eye™ robot even when you’re not at home.
Functionality
Review data from your robot's last five completed cleans, including a cleaning map of the areas covered in your home.
Give your robot a name, control notifications, configure settings and check your robot's software version.
12
Choose when your robot cleans by scheduling the time and day of cleaning sessions.
Explore key technologies inside Dyson 360 Eye™ robot, and access troubleshooting support.
*Featured co ntent b ased on versio n 1 of
the app. V isit our website for furthe r assis tance:
www.dyson.com/support/robots
Getting connected: Part 1
Before you begin
1 2 3
Download the app Check your Wi-Fi
Search for the latest Dyson Link app on the App Store or Google Play.
Ensure you have the following information:
Home Wi-Fi
password
Robot's serial
number
Make a note of the robot’s serial number – you will need this to identify your robot’s Wi-Fi network during connection. This can be found either on the back of this user guide or behind the clear bin on the robot.
Check that your dock is set up only a short distance from your Wi-Fi router and that it is powered.
Make sure that your device is on the same network that you want to connect your robot to.
The robot connects to 2.4GHz networks, which includes most modern routers. Check your router documentation for compatibility.
Supported Wi-Fi protocols
– IEEE802.11b (Not recommeded) – IEEE802.11g – IEEE802.11n (Suppor t only for 2.4GHz)
Check that your device’s Wi-Fi is enabled and that it has a strong Wi-Fi signal, for example tr y visiting your favorite website.
Further information is available at www.dyson.com/support/robots If you require any assistance please contact the Dyson Helpine on 1-866-664-8997
Robot's code
Make a note of the robot 's code - you will need this to connect your robot. This can be found either on the back of this user guide or behind the clear bin on the robot.
13
Getting connected: Part 2 iOS
Connect robot to your iOS device and home Wi-Fi.
1 2 3
Wi-Fi light
Register your account
Launch the app on your mobile device.
Select your country.
If you already have a Dyson account select ‘Sign in’ and enter your username and password.
If you are new, select ‘Register’.
To create an account, complete all fields.
Need a little help?
Not sure y ou have an account?
This is th e account you set-up to purchase y our robo t on dyson.com
Can’t download the app on to yo ur mobil e device?
The Dy son Link app is currently o nly available to iOS and Android phones. We will keep adding devices, so please chec k the app s tore in the count ry you bought your robot in.
Confirm your home Wi-Fi network
The app will recommend a Wi-Fi network to connect the robot to.
This will be the network your mobile device is already connected to.
If this is the Wi-Fi network you would like to connect your robot to, enter your Wi-Fi password.
Can’t see yo ur home network?
– Check that you are set ting up c lose to yo ur home
Wi-Fi router. – Check that your home ro uter is s witch ed on. – Check that your mobil e device is conne cted to
Wi-Fi, indicated by a Wi -Fi sig nal icon in the top
left c orner o f the screen. – Check that your home netwo rk is not hidden.
Want to connect your robo t to a different network?
Leave t he Dys on Link app, open the set tings app on your mo bile dev ice and choose W i-Fi. Connec t to your preferred net work an d retur n to the Dyson Link app. Check that you aren't connected to a 5GHz ne twor k. Your robot will only connect to a 2.4GHz network.
Make your robot discoverable
Pick up and place the robot on a powered dock. Af ter a short while the Wi-Fi light will illuminate, the robot is now discoverable.
Can’t see th e Wi-F i light?
– The robot will remain discovera ble for
30 minutes after being pl aced on the powered dock.
– Check that th e dock is p owered – a blue pow er
light will be showing on the dock. – Pick up and replace the ro bot on th e dock. – Check that your robot is chargin g, indicated by
the bat ter y light on the robot.
14
4 5
Connecting (Wi-Fi light pulses)
6
Connect your mobile device to your robot’s Wi-Fi network
Leave the app, go to your mobile device settings and select Wi-Fi:
Choose your 360 Eye net work (this will contain ‘360EYE’ and the robot’s serial number).
When prompted, enter the robot’s code. This can be found either on the back of the user guide or behind your robot’s clear bin.
Now, return to the Dyson Link app.
Can’t see yo ur robot in the list of available networks?
– Check that your robot ’s Wi-Fi light is illuminated,
see st ep 3 in this guide.
– Check that your mobil e device’s Wi-Fi is enabled
and that you are onl y a shor t distance fro m your robot.
– Your robot’s Wi-Fi star ts with ‘360 EYE’.
Connect your robot to your home Wi-Fi network and to Dyson
The Wi-Fi light on your robot will pulse while connecting.
When connected the light will turn off; if the robot fails to connect the light will become solid again.
Can’t conn ect your app to your robot?
– Make sure that you are onl y a shor t distance
from your robot.
– To recon nect your phone to your robot, rep eat
step 4 in t his guide.
Can’t conn ect your robot t o your Wi-Fi?
– Your Wi- Fi migh t not be responding. – If you’ve hidden your Wi- Fi, unhide it. – Check that you haven’t set your W i-Fi to 5GHz.
Your Wi-Fi needs to be set to 2.4GHz.
Can’t conn ect your robot t o the Dy son network?
– The Dyson cl oud migh t not have been ab le to
complete your connection, please try again.
Name your robot and get started!
Once you have registered your ownership and named your robot you can get started.
15
Getting connected: Part 2 Android
Connect robot to your Android device and home Wi-Fi.
1 2 3
Wi-Fi light
Register your account
Launch the app on your mobile device.
Select your country.
If you already have a Dyson account select ‘Sign in’ and enter your username and password.
If you are new, select ‘Register’.
To create an account, complete all fields.
Need a little help?
Not sure y ou have an account?
This is th e account you set-up to purchase y our robo t on dyson.com
Can’t download the app on to yo ur mobil e device?
The Dy son Link app is currently o nly available to iOS and Android phones. We will keep adding devices, so please chec k the app s tore in the count ry you bought your robot in.
Make your robot discoverable
Pick up and place the robot on a powered dock. Af ter a short while the Wi-Fi light will illuminate, the robot is now discoverable.
Can’t see th e Wi-F i light?
– The robot will remain discovera ble for
30 minutes after being pl aced on the powered dock.
– Check that th e dock is p owered – a blue pow er
light will be showing on the dock. – Pick up and replace the ro bot on th e dock. – Check that your robot is chargin g, indicated by
the bat ter y light on the robot.
Confirm your home Wi-Fi network
The app will recommend a Wi-Fi network to connect the robot to.
This will be the network your mobile device is already connected to.
If this is the Wi-Fi network you would like to connect your robot to, enter your Wi-Fi password.
Can’t see yo ur home network?
– Check that you are set ting up c lose to yo ur home
Wi-Fi router. – Check that your home ro uter is s witch ed on. – Check that your mobil e device is conne cted to
Wi-Fi, indicated by a Wi -Fi sig nal icon in the top
left c orner o f the screen. – Check that your home netwo rk is not hidden.
Want to connect your robo t to a different network?
– You can se lect a diffe rent ne twor k from wi thin
the app.
16
4 5 6
Connecting (Wi-Fi light pulses)
Connect your mobile device to your robot’s Wi-Fi network
When prompted, enter the robot’s code. This can be found either on the back of the user guide or behind your robot’s clear bin.
Can’t see yo ur robot?
Check that your robot’s Wi-Fi lig ht is illuminated, see st ep 2 in this guide. Check that your m obile device’s Wi- Fi is enabled and that you are onl y a shor t distance fro m your robot.
Connect your robot to your home Wi-Fi network and to Dyson
The Wi-Fi light on your robot will pulse while connecting.
When connected the light will turn off; if the robot fails to connect the light will become solid again.
Can’t conn ect your app to your robot?
– Make sure that you are onl y a shor t distance
from your robot.
– Check that th e robot ’s Wi-Fi light is illuminated.
Can’t conn ect your robot t o your Wi-Fi?
– Your Wi- Fi migh t not be responding. – If you’ve hidden your Wi- Fi, unhide it. – Check that you haven’t set your W i-Fi to 5GHz. – Your Wi- Fi nee ds to be set to 2.4G Hz.
Can’t conn ect your robot t o the Dy son network?
The Dy son cloud might not have been able to complete your connection, please try again.
Name your robot and get started!
Once you have registered your ownership and named your robot you can get started.
*Featured co ntent b ased on versio n 1 of the app.
Visit our websi te for further assistanc e:
www.dyson.com/support/robots
17
Cleaning modes
Automatic recharging mode: Robot cleans all accessible space, recharging at its dock when required.
1 2 3
Place the robot on the dock. Ensure the dock is powered and the robot is charging.
Lights
Press the power button and the robot will begin cleaning all accessible space.
The robot will return to the dock to recharge when the battery is low.
Charging.
Once recharged, the robot will automatically continue with the cleaning session.
On/off/pause
To switch ‘ON’, press the power button until the blue lights come on.
18
To switch ‘OFF’, press the power button until the lights go out.
To pause, press the power button. The pause light will flash. Press again to continue cleaning.
Single charge mode: Robot cleans the accessible space it can reach on a single charge only.
Go to www.dyson.com/support/robots
321
Place the robot on the floor, not on the dock.
Press the power button and the robot will begin cleaning the accessible space it can reach on a single charge only.
The robot will not recharge when the battery is low, but return to its star ting point and switch ‘OFF’.
Charging.
Charged.
CleaningStandby
Performing a clean.
Heading back to charge.
Charging during a clean.
19
Understanding and optimizing your robot.
Suction Navigation Cleaning behavior
Your robot uses a Dyson digital motor and full width brushbar to deliver powerful cleaning.
Put away thin, lightweight or loose items that may be sucked up and impair movement.
Should a blockage occur, the robot will attempt to clear the blockage by reducing suction for a short period.
If the robot becomes stuck on an obstacle: clear the obstacle, replace the robot as close as possible to where you picked it up (ideally somewhere the robot has already cleaned) and press the pause button to continue cleaning.
20
Your robot uses a 360° vision system to take a full panoramic image of the room.
The robot navigates by identifying features in its field of view and tracking these as it moves.
To improve the robot’s ability to navigate, please provide adequate and consistent illumination throughout the duration of the clean.
In low light the robot will supplement ambient illumination with infra­red headlights.
To maintain navigation performance clean the camera and headlights regularly. See the ‘Cleaning Optics’ section in this manual.
For safety reasons the drop sensors are very sensitive. Your robot may mistake dark surfaces as drops and consequently will not clean over them.
Your robot maps out your home into a grid of squares, and cleans it using a systematic cleaning pattern.
The grid does not always line up with the edges of the room, the robot may clean into another room before returning to clean areas it has missed.
If your robot had trouble navigating into an area, or if it is taking a long time to clean, next time try moving the dock. This will realign the boundaries of the grid to your home and may improve performance.
To visualize the robot’s cleaning behavior and see maps of completed cleans, connect your robot using the Dyson Link app.
Your robot uses infra-red sensors to identify obstacles, drops and the boundaries of the cleaning space. It then records these on its map.
If you do not want the robot to access an area, provide a physical barrier, such as closing a door.
Remove all clutter within 4in of drops as this may interfere with the drop sensors.
The robot will occasionally detect some obstacles by nudging them: please put away any fragile items from the floor space.
When started from the dock your robot will return to recharge mid-clean before automatically resuming and completing the clean.
Your robot identifies the dock location using the 360° camera: please make sure that the dock is well lit and is placed in an open, uncluttered area.
Your robot aligns its map to its start orientation on the dock: place the dock on a firm, level surface, flat against a wall.
If your robot has trouble getting back to the dock, try moving the dock’s location before the next clean.
Your robot is powered using a lithium­ion battery pack.
Charge time: 2hrs 45mins Run time: 45mins
Your robot’s charge and run times are approximate, as they depend on many factors including charge remaining in the battery, operating temperature and the age of the battery.
Run time will also be influenced by the layout of your home and type of floor surface being cleaned.
To optimize the time it spends cleaning, your robot 's charge time will be less when recharging at its dock mid-clean.
You do not have to wait for the robot’s battery to be fully charged before starting a clean, however if you request a clean when the robot’s battery is too low it will display a ‘Return to the dock’ light.
21
Emptying the clear bin
To empty the bin during a clean press the power button to pause the robot. Once you've finished, return the robot to the same point on the floor, press the power button again to resume cleaning.
1 2 3
When dir t reaches the M AX mark it’s time to empty the clear bin.
Make sure that the clear bin is emptied before each use.
Press the cyclone pack release button. Lift the cyclone out of the clear bin.
Empty the contents into a bin.
To minimize dust/allergen contact when emptying, encase the clear bin tightly in a plastic bag and empty.
Cyclone
Cyclone shroud
Clear bin
Cleaning the clear bin
Clean the clear bin with cold water only.
Clean the cyclone shroud with a cloth or dry brush to remove lint and dust.
Ensure the clear bin is completely dry before replacing.
Do not immerse the whole cyclone in water or pour water into the cyclones.
22
Brush bar and track maintenance
To conduct brush bar or track maintenance during cleaning press the power button to pause the robot. When you are ready, return the robot to the same point on the floor, press the power button again to resume cleaning.
1 2 3
Using a coin, turn the brush bar fastener anti-clockwise.
Remove the brush bar. Remove any debris by hand. Replace the brush bar. Turn clockwise to lock.
Carefully place the robot upside down on a soft surface. Remove any debris by hand.
23
Washing and drying the filters
Pre-motor filter Wash the pre-motor filter at least every month according to the instructions below to maintain performance.
1 2 3
Press the cyclone release button and remove the cyclone unit.
Pull out the pre-motor filter.
Wash the filter with cold water only. Do not use hot water or detergents.
Shake the filter to remove debris and ex cess water.
Repeat the wash/shake cycle until the water runs clear.
Allow to completely dry naturally (24 hours minimum).
To refit, re-assemble in reverse order.
24 hrs
24
Go to www.dyson.com/support/robots
Post-motor filter Wash the post-motor filter at least every month according to the instructions below to maintain performance.
1 2 3
Press in the filter release button and slide the filter cover up.
Remove the filter.
Wash the filter with cold water only. Do not use hot water or detergents.
Shake the filter to remove debris and ex cess water.
Repeat the wash/shake cycle until the water runs clear.
Allow to completely dry naturally (24 hours minimum).
To refit: align the tabs on the bottom of the filter with the slots on the robot, then push the top of the filter into place. Slide the filter cover downwards.
24 hrs
25
Cleaning optics
To get the best navigational performance from your robot, clean the optics frequently.
Navigational camera
Check all sensor covers and the navigational camera for dirt, fingerprints or smears. Wipe with a soft, dry, microfiber cloth to clean.
Do not use cleaning fluids, liquids or sprays of any kind.
Drop and obstacle detection sensors
Headlights (housed within finger holds)
26
Software updates
Go to www.dyson.com/support/robots
To ensure you get the best out of your robot update to the latest software.
Automatic updates via the Dyson Link app
1 2 3
By downloading the Dyson Link app you will be registered for automatic updates.
When an update becomes available for your robot it will automatically download and install at the next available opportunity (when the robot is inactive, on the dock and connected to Wi-Fi).
Manually update via USB
1 2
Check for a soft ware update on the Dyson website. Download the update file onto a USB stick without naming it. The USB stick must have at least 256MB of free space and must have no other files or folders on it.
Remove the post-filter from the robot and inser t the stick into the USB port on the back of the machine.
Press and hold the power button until a ring of pink lights flash to indicate that the robot has started the update.
Update progress will be indicated by a sequence of pink lights. Do not attempt to interrupt the update sequence until it has completed. Removal of the battery during an update may cause irreparable damage.
Once complete the lights will turn off. The robot is ready to use again.
3
Update progress will be indicated by a sequence of pink lights. Do not attempt to interrupt the update sequence until it has completed. Removal of the battery during an update may cause irreparable damage.
Once complete the lights will turn off. The robot is ready to use again.
27
Troubleshooting
1 2
If your robot encounters a problem, it will display one of the lighting patterns below. Follow the instructions to fix the issue.
Airways
Check that a sea l has not formed b etw een the brush bar and the cleaning surfac e.
Check that the clear bin is fitted correctly.
If the clear bin is f ull, empt y it.
Check that the c yclon e shroud i sn’t covered or blocked.
Remove the cyclone pack and check the airwa ys behind it for b lockages.
Remove t he brus h bar and check th e airwa ys for blockages.
Check for blockages on b oth fil ters.
Wash both filters.
Check the filters are in place.
When the problem has been fixed, return the robot to the same point on the floor, press the power button again and step away to resume cleaning.
Pre-motor filter
Post-motor filter
Brush bar Brush bar
Airways
Brush bar/tracks
If your robot becomes s tuck, p lease move the ro bot of f the obs truc tion and place nearby to r esume c leanin g.
Check the brush bar for w rappe d hair or de bris an d remove.
Check that the brush ba r is corre ctly f itt ed.
Check the track s and rem ove any wra pped hair and debris.
For fur ther information pl ease re fer to the 'Br ush bar and track maintenance' section
Trac ks
28
For more support
Online www.dyson.com/support/robots
On the phone: Call our helpline for dedicated support on 1-866-664-8997 bet ween Mon-Fri 8am to 8pm CST; Sat 9am to 6pm CST
On the Dyson link app: You can use the Dyson Link app to identify problems, view video guides and take you through simple step-by-step diagnostics to resolve.
Software updates
Pink lights indicate a software upgrad e is in prog ress.
Dock
Check that power is going to the dock: the ‘Power on’ indica tor pan el should illuminate on the base of the dock.
Check that the charging contac ts on the robot and the dock are clea n and not obstru cted.
Check that the docking target s are fol ded out correctly. Targets shou ld be parallel to the wall and facing o ut to the room.
Check the dock hasn' t been m oved sin ce the robot star ted cleaning, a s this may interr upt the mapping sequence.
Docking targets
Optics
Check all sensor covers and the navigational camera f or dir t, fingerprints or sme ars. W ipe with a soft, dry, microfib er cloth to clean.
Do not use cleaning fluid s, liquids or sprays of any kind.
Check that there is adequate lighting for the robot to operat e across all cleaning areas, including those already cleaned.
Contact the Dyson Helpline
5 red flashing lig hts indicates that your robot has encounte red a fau lt that you cannot fix. Please contact the Dyson helpline.
Return to the dock
Charging contacts
‘Powe r on’ indicator
Red bat ter y light f lashing indicates that your robot cannot complete the clean. Pleas e retur n your rob ot to the dock.
29
Additional information
PLEASE READ THE ‘IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS’ IN THIS DYSON OPERATING MANUAL BEFORE PROCEEDING.
PREPARING TO CLEAN
To ensure the best performance from your robot, it is important to prepare the cleaning sur face, removing obstacles such as:
– Objects that might become entangled in moving
parts: thin cables, such as headphone or charger cables; shoe laces; items of clothing, curtains or fabric; loose ends of rugs such as tassels.
– Hard to vacuum surfaces: thin, loose rugs such as
bath mats or animal hides; very deep pile rugs.
– Objects that might cause damage or blockage if
sucked up: magazines and papers; liquid spills; sharp items.
– Objects that obscure drops: bags or shoes near
a drop.
– Objects within 4 inches of steps.
To avoid damage to possessions, please remove any fragile items such as vases on pedestals from the cleaning surface.
Ensure children and pets are kept away from the cleaning area.
Tell people in the household when the robot is operating.
The robot 's navigation system is not designed to operate in complete darkness, please ensure adequate lighting across all cleaning areas, including those already cleaned. For example, leave the lights on if cleaning at night.
LOOKING AFTER YOUR DYSON MACHINE
Store the robot indoors. Do not use or store it below
37.4°F. Ensure the robot is at room temperature before operating.
Clean the robot only with a dry cloth. Do not use any lubricants, cleaning agents, polishes or air fresheners on any part of the robot. Check all sensor covers and the navigational camera for dirt, fingerprints or smears. Wipe with a soft, dry, microfiber cloth to clean. Do not use cleaning fluids, liquids or sprays of any kind.
Check the brush bar and tracks regularly and clear away any debris (such as hair). Debris left on the brush bar and tracks may cause damage to flooring when vacuuming.
Place the robot on a sof t surface if it has to be turned over when looking for blockages, etc. This will help to avoid damaging the camera and sensors.
VACUUMING
Before vacuuming your flooring, rugs and carpets, check the manufacturer's recommended cleaning instructions.
Before vacuuming highly polished floors, such as wood or lino, first check that the brush bar is free from foreign objects that could cause marking.
Fine dirt such as plaster dust or flour should only be vacuumed in very small amounts.
Do not use the robot to pick up sharp hard objects, small toys, pins, paper clips, etc. They may damage the robot.
EMPTYING THE CLEAR BIN
Make sure that the clear bin is emptied before each use.
Empty as soon as the dirt reaches the level of the MA X mark – do not overfill.
CLEANING THE CLEAR BIN
Clean the clear bin with cold water only.
Clean the cyclone shroud with a cloth or dry brush to remove lint and dust.
Ensure the clear bin is completely dry before replacing.
Do not immerse the cyclones in water or pour water into the cyclones.
WAS HING YOUR FILTE R S
Please refer to the 'Washing and drying the filters' section; check and wash the filters regularly according to the instructions to maintain performance.
The filters may require more frequent washing if vacuuming fine dust.
LOOKING FOR BLOCK AGES
Ensure the robot is off the dock before looking for blockages. Do not operate as this could result in personal injury.
Beware of sharp objects when checking for blockages.
Refit all parts securely before using.
Clearing blockages is not covered by your warranty.
This robot has carbon fiber brushes. Take care if coming into contact with them, as they may cause minor skin irritation. Wash your hands after handling the brushes.
30
SOFTWARE UPGRADES
To ensure the best performance from your robot please ensure that the robot's software is regularly upgraded. You can do this either by registering for automatic upgrades via the Dyson Link app or by manually downloading an upgrade via your computer. See 'Software updates' section.
DISABLE WI-FI
Your robot is automatically set to periodically send out a wi-fi signal that can be picked up as a local network (also called ‘AP’ mode.) If desired this mode can be switched ‘OFF’ by following the instructions below.
Download the ‘Disable wi-fi’ soft ware from the Dyson website on to a USB stick. Make sure this sof tware is the only item on the USB stick and the stick has at least 256MB of free space.
Remove the post-motor filter and filter cover and insert the USB stick into the USB port. Manually replace the robot on a powered dock and ensure it is charging.
Press the power button until a ring of pink lights flash, then release the button. The software will automatically switch ‘OFF’ wi-fi mode.
Once complete the robot will turn of f.
Remove the USB and replace the filter and filter cover. The robot is now ready to use as normal.
BAT T ERY SA FET Y INSTRUCTIONS
If the batter y needs replacing please contact the Dyson Helpline.
The battery is a sealed unit and under normal circumstances poses no safety concerns. In the unlikely event that liquid leaks from the battery do not touch the liquid and observe the following precautions:
Skin contact – can cause irritation. Wash with soap and w ater.
Inhalation – can cause respiratory irritation. Expose to fresh air and seek medical advice.
Eye contact – can cause irritation. Immediately flush eyes thoroughly with water for at least 15minutes. Seek medical attention.
Disposal – wear gloves to handle the battery and dispose of immediately, following local ordinances or regulations.
CAUTION
The battery used in this machine may present a risk of fire or chemical burn if mistreated. Do not disassemble, short contacts, heat above 140°F(60°C), or incinerate. Replace battery with a Dyson battery only: use of any other batter y may present a risk of fire or explosion. Dispose of used batter y promptly. Keep away from children. Do not disassemble and do not dispose of in fire.
ENABLE WI-FI
If you want to enable the robot to emit a wi-fi signal again, follow the same steps as above but instead download the ‘Enable wi-fi mode’ software from the Dyson website.
RESETTING THE ROBOT
If ownership of the robot changes, you may wish to reset the robot so that home network names and passwords are cleared.
To reset the robot, follow the same steps as the 'disable wi-fi' section but instead download the 'reset robot' soft ware from the Dyson website.
DISPOSAL INFORM ATION
Dyson products are made from high grade recyclable materials. Recycle where possible.
The battery should be removed from the product before disposal.
Dispose of or recycle the batter y in accordance with local ordinances or regulations.
DYSON CUSTOMER CARE
THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON MACHINE
If you have a question about your Dyson machine, call the Dyson Helpline with your serial number and details of where and when you bought the machine. Most questions can be solved over the phone by one of our Dyson Helpline staff. If your Dyson machine needs service, call the Dyson Helpline so we can discuss the available options. If your Dyson machine is under warranty, and it is a covered repair, it will be repaired at no cost. Your serial number can be found on your rating plate which is on the base of the machine.
31
PLEASE REGISTER AS A DYSON MACHINE OWN ER
To help us ensure you receive prompt and ef ficient service, please register as a Dyson machine owner. There are three ways to do this:
Online at www.dyson.com
Telephone the Dyson Helpline, at 1-866-664-8997
On the Dyson Link app. This will confirm ownership of your Dyson machine in the event of an insurance loss, and enable us to contact you if necessary.
2 YEAR LIMITED WARRANTY
TERMS AND CONDITIONS OF THE DYSON 2 YEAR LIMITED WARRANTY
WH AT IS COVERED
Your Dyson machine is warranted against original defects in materials and workmanship for a period of 2 years from the date of purchase, when used for normal domestic purposes in accordance with the Dyson Operating Manual. Please retain your proof of purchase. If you do not have your proof of purchase, your warrant y will start 90 days after the date of manufacture, according to Dyson’s records. This warranty provides, at no extra cost to you, all labor and parts necessary to ensure your machine is in proper operating condition during the warranty period. The replacement of any part of your machine under warranty will not extend the period of warranty. Any parts which are returned to Dyson will become the property of Dyson. Please call the Dyson Helpline at 1-866-664-8997 for more information. This limited warranty is subject to the following terms:
WHAT IS NOT COVERED
Dyson shall not be liable for costs, damages or repairs incurred as a result of, due to, or from:
Purchases of machines from unauthorized dealers.
Careless operation or handling, misuse, abuse and/or lack of maintenance or use not in accordance with the Dyson Operating Manual.
Use of the machine other than for normal domestic purposes within the United States, e.g. for commercial or rental purposes.
Use of parts not in accordance with the Dyson Operating Manual.
Use of parts and accessories other than those produced or recommended by Dyson.
External sources such as weather, electrical outages or power surges.
Repairs or alterations carried out by unauthorized parties or agents.
Clearing blockages from your machine or washing of the f ilte r.
Normal wear and tear, including normal wearing parts, such as clear bin, filter, brush bar, and power cord (or where external damage or abuse is diagnosed), carpet or floor damage due to use not in accordance with the Dyson Operating Manual or failure to turn the brush bar off when necessary.
Reduction in bat tery discharge time due to battery age or use (where applicable).
Damage as a result of use not in accordance with the rating plate.
Use of this machine on rubble, ash, plaster, drywall, liquids, or wet surfaces.
Additionally, this limited warranty does not apply to any machine that has had the serial number altered or removed.
WARRANT Y LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
Any implied warranties relating to your machine including but not limited to warranty of merchantability or warranty of fitness for a particular purpose, are limited to the duration of this warranty. This limitation is not allowed by some States and so this limitation may not apply to you.
Your remedy for breach of this warranty is limited to the warranty service described below. Dyson will not be liable for any consequential damages or incidental damages you may incur in connection with your purchase and use of your machine. This limitation is not allowed by some States and so this limitation may not apply to you.
This limited warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary by State.
This limited warranty is not transferable.
WARRANTY SERVICE
Please fill out and return the Warranty Form, or register online at www.dyson.com
Before service can take place, the terms of the warranty require that you contact the Dyson Helpline with your model name/number, serial number, date and place of purchase.
Please keep your purchase receipt in a safe place to ensure you have this information.
All work will be coordinated by Dyson or its authorized agents.
Any replaced defective parts will become the property of Dyson.
Service under this warranty will not extend the period of this warranty.
If your machine is not functioning properly, please call the Dyson Helpline at 1-866-664-8997. Most issues can be rectified over the telephone by our trained Customer Care staf f.
32
IM PORTANT DATA PROTECTION INFORMATION
PRIVACY AND PERSONAL DATA PROTECTION
You will need to provide us with basic contact information when you register your Dyson Product or the Dyson Link A pp;
WHEN REGISTERING YOUR DYSO N MACHINE
You will need to provide us with basic contact information to register your product and enable us to support your warranty.
WHEN REGISTERING VIA THE DYSON LINK APP
You will need to provide us with basic contact information to register the Dyson Link App; this enables us to securely link your product to your instance of the App.
When you register, you will have the opportunity to choose whether you would like to receive communications from us. If you opt-in to communications from Dyson, we will send you details of special offers and news of our latest innovations. We never sell your information to third parties and only use information that you share with us as defined by our privacy policies which are available on our website. www.dyson.com/support/privacypolicy
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. In order to avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure limits, human proximity to the antenna shall not be less than 20cm during normal operation.
Changes or modifications not expressly approved by the part y responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
PRODUCT INFORMATION
Please note: Small details may vary from those shown.
CONFORMITY INFORM ATION
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and r ecei ver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This Dyson machine uses open source software, a full list of all the software and copyright notices together with the full license terms can be found at www.dyson. com/360eyenotice. Changes may be made when the machine’s software is remotely updated, please see www.dyson.com/360eyenotice for up to date details
33
ES Contenido
Inicio
Instrucciones de seguridad importantes
36
Inicio rápido
40
Aplicación Dyson Link
42
Cómo conectarse: Parte 1
43
Cómo conectarse: Parte 2 iOS
44
Cómo conectarse: Parte 2 Android
46
Modalidades de limpieza
48
50
Cómo entender y optimizar el robot.
Mantenimiento
52
Cómo vaciar el cubo transparente
53
Mantenimiento del cepillo y de las placas de orugas
54
Lavado y secado de los filtros
56
Limpieza de las ópticas
57
Actualizaciones de software
Información importante
Resolución de problemas
58
Información adicional
60
Estamos aquí
En la caja
para ayudar:
En línea
Sitio de apoyo:
www.dyson.com/support/robots
Sitio del propietario del robot:
www.dyson.com/robot-owners
Pregunte a Dyson:
www.youtube.com/AskDyson
Centro de apoyo
Llame: 1-866-664-8997 de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 8:00 p.m. y sábados y domingos de 8:00 a.m. a 6:00 p.m.
Correo electrónico: ushelpline@dyson.com
Chat: www.dyson.com/support/robots
Robot
Cámara de navegación
Botón de liberación del paquete del extractor
Paquete del extractor (extractor, tapa del extractor y cubo transparente)
Sensores
Placas de orugas
Estación de acoplamiento
Tomacorriente
Indicador de "encendido"
Contactos de carga
Enchufe
Puer to USB (d etrás de la cubierta del filtro posterior)
Botón de encendido
Ranura para sujeción
Blancos de acoplamiento
Tomacorriente
Descargue la aplicación Dyson Link
La aplicación Dyson Link le permite controlar, monitorear y obtener actualizaciones automáticas del robot Dyson 360 Eye™ a través de su dispositivo móvil.
Busque la aplicación Dyson Link más reciente en la tienda de aplicaciones o en Google Play.
Recogecables
35
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ANTES DE UTILIZAR ESTA MÁQUINA, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y LA INDICACIONES DE PRECAUCIÓN QUE VIENEN TANTO EN ESTE MANUAL COMO EN LA MÁQUINA
Cuando se usa un aparato eléctrico, deben seguirse las precauciones básicas para reducir riesgos de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales, que incluyen lo siguiente:
PELIGRO
Estas advertencias se aplican a la máquina, a todas las herramientas y accesorios, así como a lo que corresponda a cualquier cargador o adaptador de alimentación.
PARA DISMINUIR EL RIESGO DE PROVOCAR UN INCENDIO, RECIBIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES:
1. Este aparato Dyson no está destinada para el uso por parte de personas (incluso niños) con capacidades físicas, cognitivas o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, salvo que hubieran recibido supervisión o instrucciones acerca del uso del aparato por parte de una persona responsable por su seguridad.
2. No permita que se utilice como un juguete. Es necesaria la atención de un adulto cuando es utilizada por o cerca a un niño. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con la máquina.
3. Utilice el equipo únicamente de la manera descrita en este Manual de Operación de Dyson. No realice ningún tipo de mantenimiento que no se describa en este manual, en la aplicación Dyson Link, en el sitio web de Dyson o aconsejado por la Línea directa de asistencia al cliente de Dyson.
4. Si la máquina no funciona como es debido, ha recibido un golpe fuerte o se ha caído, dañado, dejado a la intemperie, o sumergido en agua, no lo utilice y comuníquese con la línea de ayuda de servicio al cliente Dyson.
5. Si tiene un problema con el equipo Dyson, consulte la información diagnóstica en este manual, en el sitio web de Dyson y en la aplicación Dyson Link. Si se requiere servicio
36
o reparación, comuníquese con la Línea directa de asistencia al cliente de Dyson para conversar sobre las opciones disponibles. No desarme el equipo porque un rearmado incorrecto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
6. Adecuado SOLAMENTE para lugares secos. No utilice el equipo en exteriores ni sobre superficies mojadas donde existe la posibilidad de contacto con agua o inmersión en agua.
7. No instale, recargue o utilice esta máquina en exteriores, en un baño o a una distancia menor a 10 pies (3 metros) de una piscina. No lo utilice sobre superficies mojadas, ni lo exponga a humedad, lluvia o nieve.
8. No utilice para aspirar agua u otros líquidos.
9. No derrame agua sobre el equipo.
10. No manipule el enchufe o de la máquina con las manos mojadas.
11. No lo use si el cable o el enchufe están dañados. Si se ha dañado el cable de corriente, deberá ser reemplazado por Dyson, uno de
sus representantes de servicio u otra persona igualmente capacitada a fin de evitar un peligro.
12. Verifique que el cable esté ubicado de tal manera que no se pise, no ocasione tropezones, no sea pisado por el equipo ni de otra manera sufra daños o estrés.
13. No desconecte la máquina tirando del cable. Para desconectar, tome el enchufe y no el cable. No es recomendable utilizar una extensión de cable.
14. Desconecte la estación de acoplamiento cuando no la utilice por períodos prolongados y antes de trabajos de mantenimiento o de servicio técnico.
15. No aspire líquidos inflamables o combustibles como gasolina, ni la utilice en áreas dónde pueda haber este tipo de líquido.
16. No aspire nada que se esté quemando o que emita humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
17. No utilice el equipo en áreas con presencia de hogares a leña abiertos,
37
velas encendidas u objetos frágiles sobre el piso que se limpiará o velas sobre candelabros, mesas, etc. con que el equipo pudiera colisionar accidentalmente.
18. Antes de limpiar, retire del área que se limpiará todos los cables eléctricos y otros elementos que podrían enredarse en el equipo.
19. Asegúrese de que todas las personas presentes en la casa sepan que la máquina está en funcionamiento, en especial cuando se utiliza la función de limpieza programada disponible por medio de la aplicación Dyson Link.
20. No utilice el equipo en una habitación con presencia de un bebé o un niño sin vigilancia.
21. Riesgo de caída: No utilice el equipo en un área donde tenga acceso a una escalera descendente o un balcón, etc. No lo utilice en espacios altos o estrechos como un estante o una escalera.
22. Mantenga el cabello, ropa suelta, los dedos y cualquier otra parte del cuerpo alejados de las aberturas y
38
de las partes móviles. No apunte con la manguera, la empuñadura o los accesorios a los ojos u orejas, ni se los meta en la boca.
23. No obstruya las aberturas de la máquina con ningún objeto. No utilice la máquina si tiene alguna abertura obstruida; manténgalas libres de polvo, pelusas, cabellos o cualquier otra cosa que pueda reducir la circulación del aire.
24. No toque con ningún objeto los blancos de carga en el equipo ni en la estación de acoplamiento.
25. No utilice si el compartimiento cubo transparente y los filtros no están colocados en su lu gar.
26. No obscurezca los sensores ni el sistema de visión.
27. No coloque nada sobre el equipo.
28. Para trasladar el aparato, sujételo por las ranuras de sujeción que se encuentran a cada lado.
29. El equipo y la estación de acoplamiento se deben alimentar a su Voltaje Extra Bajo de Seguridad nominal; utilice únicamente el adaptador de alimentación y la
batería Dyson que se entregan con el producto; es posible que otros tipos de batería revienten, causando lesiones personales y daños.
30. Utilice solamente los accesorios y las piezas de repuesto recomendadas por Dyson.
31. No incinere esta máquina, aunque esté muy dañado. El fuego podría hacer explotar la batería.
32. ADVERTENCIA DE INCENDIO: no aplique ninguna fragancia o producto perfumado a los filtros de la máquina. Se sabe que los químicos en estos productos son inflamables y pueden hacer que la máquina se incendie.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTA MÁQUINA DYSON ES PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
39
Inicio rápido
1 2 3
Configuración
Abra la estación de acoplamiento completamente a 90° y colóquela contra la pared. Conecte el cable para cargar a cualquiera de los lados de la estación de acoplamiento. Asegúrese de que la estación de acoplamiento cuente con alimentación eléctrica, indicada por una luz azul en la estación. Recoja el cable excedente envolviéndolo alrededor del enchufe. Asegúrese de que no se encuentren objetos en un radio de aproximadamente 50 cm de la estación de acoplamiento.
Enchufe
Cable
Estación de acoplamiento
Carga
Coloque el robot en la estación de acoplamiento de modo que el cubo transparente quede hacia la pared. La luz de la batería ubicada en el botón de encendido parpadeará durante la carga y quedará encendida permanentemente cuando se complete la carga.
Preparación de la habitación
El robot limpia utilizando una succión potente, por lo que debe tener en cuenta lo siguiente:
– Retire alfombras delgadas o elementos
sueltos que puedan ser succionados y provocar una limitación del movimiento.
– Ordene obstáculos tales como cordones
de zapatos o cables delgados que puedan quedar enganchados en el cepillo.
– Quite cualquier líquido derramado o
elemento punzante que podrían dañar al robot.
El robot utiliza sensores infrarrojos para detectar caídas, por lo que debe tener en cuenta lo siguiente:
– Asegúrese de que no haya bolsas o
zapatos desordenados a una distancia inferior a 10 cm de cualquier caída en la habitación.
El robot utiliza cámaras para navegar, por lo que debe tener en cuenta lo siguiente:
– Proporcione una iluminación adecuada
para la navegación del robot durante toda la limpieza.
40
Indicador de "encendido"
Cables
Dispositivos de control remoto
Derrames
Revistas
Bolsa
Zapatos
Vaya a www.dyson.com/support/robots
4 5 6
Limpieza
Presione el botón de encendido. El robot comenzará a limpiar todo el espacio accesible y se recargará en la estación de acoplamiento cuando sea necesario.
Cómo obtener la aplicación Dyson Link
Para programar sesiones de limpieza, observe los mapas de la sesión de limpieza anterior, diagnostique las fallas y actualice automáticamente el software del robot. Descargue la aplicación Dyson Link gratis en App Store o Google Play.
Para obtener instrucciones de configuración, consulte la página "Cómo configurar la aplicación Dyson Link" en esta guía para usuarios.
Actualización del robot
Para asegurarse de obtener los mejores resultados con el robot, actualice el soft ware a la versión más reciente.
Para registrarse para actualizaciones automáticas, conecte su robot usando la aplicación Dyson Link.
Para actualizar sin usar la aplicación, descargue la última versión de software en: www.dyson.com/support/robots
Sin cables
Despeje el piso de objetos
Despeje los bordes de objetos
41
Aplicación Dyson Link
La aplicación Dyson Link le permite controlar, programar y monitorear el robot Dyson 360 Eye™ incluso cuando usted no está en casa.
Funcionalidad
Revise los datos de las últimas cinco limpiezas completadas de su robot, que incluyen un mapa de limpieza de las zonas cubiertas en su casa.
Ponga un nombre a su robot, controle los avisos, configure los ajustes y compruebe la versión de soft ware de su robot.
42
Elija cuándo limpia el robot programando la hora y el día de las sesiones de limpieza.
Explore las tecnologías clave incluidas en el robot Dyson 360 Eye™ y acceda al soporte de Resolución de problemas.
*Contenido presentado basado en la versió n 1 de la aplicación. Visite nuestro sitio we b para obtener más ayud a:
www.dyson.com/support/robots
Cómo conectarse: Parte 1
Antes de empezar
1 2 3
Descargue la aplicación
Busque la aplicación Dyson Link más reciente en la tienda de aplicaciones o Google Play.
Asegúrese de tener la siguiente información:
Contraseña del
Wi-Fi del hogar
Número de serie
del robot
Anote el número de serie del robot; lo necesitará para identificar la red Wi-Fi del robot durante la conexión. Aparecen al dorso de esta guía para usuarios o detrás del cubo transparente en el robot.
Código del robot
Controle la red Wi-Fi
Verifique que la estación de acoplamiento se encuentre cerca del router Wi-Fi y que cuente con energía.
Verifique que su dispositivo esté en la misma red a la que quiere conectar el robot.
El robot se conecta a redes de 2.4 GHz, que incluyen la mayoría de los routers modernos. Revise la documentación de su router para determinar si es compatible.
Protocolos de Wi-Fi compatibles
– IEEE802.11b (no recomendado) – IEEE802.11g – IEEE802.11n (compatible solo para
2.4 GHz)
Verifique que el Wi-Fi de su dispositivo esté habilitado y conectado y que tenga una señal potente, por ejemplo, intente visitar su sitio web preferido.
Para obtener más información, consulte www.dyson.com/support/robots
Si necesita ayuda, comuníquese con la Línea directa de asistencia al cliente de Dyson al 1-866-664-8997
Anote el código del robot; lo necesitará para conectar el robot. Aparecen al dorso de esta guía para usuarios o detrás del cubo transparente en el robot.
43
Cómo conectarse: Parte 2 iOS
Conecte el robot a su dispositivo iOS y red Wi-Fi del hogar.
1 2 3
La luz de W i-Fi
Registre su cuenta
Inicie la aplicación en su dispositivo móvil.
Seleccione el país.
Si ya tiene una cuenta Dyson seleccione "Sign in" (Iniciar sesión) e ingrese su nombre de usuario y contraseña.
Si es un usuario nuevo, seleccione "Register" (Registrarse).
Para crear una cuenta, complete todos los campos.
Confirme la red Wi-Fi del hogar
La aplicación recomendará una red Wi-Fi a la cual conectar el robot.
Esta será la red a la que su dispositivo móvil ya esté conectado.
Si esta es la red Wi-Fi a la que usted desea conectar el robot, ingrese su contraseña de Wi-Fi.
¿Necesita un poco de ayuda?
¿No está seguro de si tien e una cuenta?
Esta es la cuenta que es table ció para c omprar e l robot en dyson.com.
¿No puede desc argar l a aplicación en su dispositivo móvil?
La aplic ación D yson Link sólo está disponibl e actualment e para dis posit ivos iOS y A ndroid. Continuaremos agregando dispositivos, por lo que le solici tamos que visit e la tien da de apli cacion es en el país en que comp ró el robo t.
¿No puede ver la re d del hogar?
– Verifique que esté dentro del alcance del router
Wi-Fi del hogar. – Verifique que el router del hogar esté encendido. – Verifique que su dispo sitivo m óvil es té cone ctad o
a la red Wi -Fi, indicado por un icon o de señal
de Wi-Fi en la es quina superior izquierda de
la pantalla. – Verifique que la red del hogar no esté oculta.
¿Dese a conectar el robot a una red diferente?
Salga d e la aplic ación D yson Link, abra l a aplicación de configuración en su dispo sitivo m óvil y selec cione W i-Fi. Conecte su red preferida y regr ese a la aplicación Dyson Link.. Verifique que no e stá co nect ado a una red de 5 GHz. El robot sol ament e se cone ctará a una red de
2.4 GHz .
Haga que el robot aparezca en modo de recepción
Levante el robot y vuelva a colocarlo en una estación de acoplamiento con energía. Después de un breve intervalo, se iluminará la luz de Wi-Fi; el robot ahora se encuentra en modo de recepción.
¿No puede ver la lu z de Wi- Fi?
– El robot perm anecerá en modo de recepción
durante 30 minutos después d e que se lo coloqu e en la es tación de acoplamiento.
– Verifique que la estación de acoplam iento
cuente con energía; se mos trará una luz azul de energía en la estación de acoplamiento.
– Levante el rob ot y colóquelo en la estación
de acoplamiento.
– Verifique que el robot s e esté c argando, indica do
por la luz d e batería en el robot.
44
4 5
Connecting (Wi-Fi light pulses)
6
Conecte su dispositivo móvil a la red Wi-Fi del robot
Salga de la aplicación, vaya a la configuración de su dispositivo móvil y seleccione Wi-Fi: Seleccione la red del 360 Eye (contendrá "360EYE" y el número de serie del robot). Cuando se le indique, ingrese el código del robot. Este se encuentra al dorso de la guía para usuarios o detrás del cubo transparente en el robot. Ahora vuelva a la aplicación Dyson Link.
¿No puede ver el ro bot en la l ista de rede disponibles?
– Verifique que esté encendida la luz de Wi-Fi del
robot, consulte e l paso 2 de e sta guía.
– Verifique que el Wi- Fi de su dis positivo móvil
esté habilita do y que us ted se e ncuen tre cerc a del robot.
– La red Wi-Fi del robo t comien za con "360E YE".
Conecte el robot a la red Wi-Fi del hogar y a Dyson
La luz de Wi-Fi en el robot parpadeará mientras se conecta. Una vez conectado el robot, la luz se apagará. Si el robot no se conecta, la luz permanecerá encendida permanentemente.
¿No puede cone ctar la aplica ción co n el robot?
– Asegúres e de est ar cerca del robot. – Para volver a conectar el teléfono con el robot,
repita e l paso 4 de esta guía.
¿No puede cone ctar el robot con la aplicación?
– Es posible que su Wi-Fi no esté respondiendo. – Si ha ocultad o su Wi- Fi, póng alo a la vista. – Verifique que no haya establ ecido su Wi-Fi en 5
GHz. Su Wi-Fi debe es tablecers e en 2.4 GHz.
¿No puede cone ctar el robot a la red de Dyson?
– La nube de Dyson posibleme nte no pu ede
completar su conexión, intente nuevamente.
¡Asigne un nombre al robot y comience!
Una vez que haya registrado su propiedad y le haya asignado un nombre al robot, podrá comenzar.
45
Cómo conectarse: Parte 2 Android
Conecte el robot a su dispositivo Android y red Wi-Fi del hogar.
1 2 3
La luz de Wi-Fi
Registre su cuenta
Inicie la aplicación en su dispositivo móvil.
Seleccione el país. Si ya tiene una cuenta Dyson seleccione "Sign in" (Iniciar sesión) e ingrese su nombre de usuario y contraseña.
Si es un usuario nuevo, seleccione "Register" (Registrarse).
Para crear una cuenta, complete todos los campos.
Haga que el robot aparezca en modo de recepción
Levante el robot y vuelva a colocarlo en una estación de acoplamiento con energía. Después de un breve intervalo, se iluminará la luz de Wi-Fi; el robot ahora se encuentra en modo de recepción.
¿Necesita un poco de ayuda?
¿No está seguro de si tien e una cuenta?
Esta es la cuenta que es table ció para c omprar e l robot en dyson.com.
¿No puede desc argar l a aplicación en su dispositivo móvil?
La aplic ación D yson Link sólo está disponibl e actualment e para dis posit ivos iOS y A ndroid. Continuaremos agregando dispositivos, por lo que le solici tamos que visit e la tien da de apli cacion es en el país en que comp ró el robo t.
¿No puede ver la lu z de Wi- Fi?
– El robot perm anecerá en modo de recepción
durante 30 minutos después d e que se lo
coloqu e en la es tación de acoplamiento. – Verifique que la estación de acoplam iento
cuente con energía; se mos trará una luz azul de
energía en la estación de acoplamiento. – Levante el rob ot y colóquelo en la estación
de acoplamiento. – Verifique que el robot s e esté c argando,
indicado por la lu z de batería en el robot.
Confirme la red Wi-Fi del hogar
La aplicación recomendará una red Wi-Fi a la cual conectar el robot.
Esta será la red a la que su dispositivo móvil ya esté conectado.
Si esta es la red Wi-Fi a la que usted desea conectar el robot, ingrese su contraseña de Wi-Fi.
¿No puede ver la re d del hogar?
– Verifique que esté dentro del alcance del router
Wi-Fi del hogar. – Verifique que el router del hogar esté encendido. – Verifique que su dispo sitivo m óvil es té cone ctad o
a la red Wi -Fi, indicado por un icon o de señal
de Wi-Fi en la es quina superior izquierda de
la pantalla. – Verifique que la red del hogar no esté oculta.
¿Dese a conectar el robot a una red diferente?
– Puede seleccionar una red diferente dentro de
la aplicación.
46
4 5 6
Connecting (Wi-Fi light pulses)
Conecte su dispositivo móvil a la red Wi-Fi del robot
Cuando se le indique, ingrese el código del robot. Este se encuentra al dorso de la guía para usuarios o detrás del cubo transparente en el robot.
¿No puede ver el robot?
Verifique que esté encendida la luz de Wi-Fi del robot, consulte e l paso 2 de e sta guía. Verifique que el W i-Fi d e su disp ositivo móvil es té habilit ado y que u sted s e encue ntre cerca del robot.
Conecte el robot a la red Wi-Fi del hogar y a Dyson
La luz de Wi-Fi en el robot parpadeará mientras se conecta.
Una vez conectado el robot, la luz se apagará. Si el robot no se conecta, la luz permanecerá encendida permanentemente.
¿No puede cone ctar la aplica ción co n el robot?
– Asegúres e de est ar cerca del robot. – Verifique que esté encendida la luz de Wi-Fi
del robot.
¿No puede cone ctar el robot con la aplicación?
– Es posible que su Wi-Fi no esté respondiendo. – Si ha ocultad o su Wi- Fi, póng alo a la vista. – Verifique que no haya establ ecido su Wi-Fi en
5 GHz.
– Su Wi-Fi de be est ablec erse en 2.4 GHz.
¿No puede cone ctar el robot a la red de Dyson?
La nube d e Dyso n posiblemente no pue de completar su conexión, intente nuevamente.
¡Asigne un nombre al robot y comience!
Una vez que haya registrado su propiedad y le haya asignado un nombre al robot, podrá comenzar.
*Contenido presentado bas ado en la versión 1 d e
la aplicación. V isite nu estro sitio we b para obtener más ayuda:
www.dyson.com/support/robots
47
Modalidades de limpieza
Modalidad de recarga automática: el robot limpia todo el espacio accesible y se recarga en la estación de acoplamiento cuando es necesario.
1 2 3
Coloque el robot en la estación de acoplamiento. Asegúrese de que la estación cuente con alimentación eléctrica y que el robot se esté cargando.
Luces
Presione el botón de encendido y el robot comenzará a limpiar todo el espacio accesible.
El robot regresará a la estación para recargarse cuando el nivel la batería esté bajo.
Charging
Una vez recargado, el robot continuará automáticamente con la sesión de limpieza.
Botón de encendido/apagado/pausa
Para encender ("ON") presione y sostenga el botón de encendido hasta que se enciendan las luces azules.
48
Para apagar ("OFF "), presione y sostenga el botón hasta que se apaguen las luces.
Para pausar, presione el botón. La luz de pausa parpadeará. Presione nuevamente el botón para continuar con la limpieza.
Modalidad de opción única: el robot solo limpia el espacio accesible que puede alcanzar con una única carga.
Vaya a www.dyson.com/support/robots
321
Coloque el robot sobre el piso, no en la estación.
Presione el botón de encendido y el robot comenzará a limpiar todo el espacio accesible que pueda alcanzar con una única carga.
El robot no se recargará cando la batería esté baja, sino que regresará a su punto de partida y se desactivará (se colocará en "OFF ").
Cargando.
Cargado.
LimpiezaStandby
Realización de una limpieza.
Regresando para cargar.
Cargando durante una limpieza.
49
Cómo entender y optimizar el robot.
Succión Navegación Comportamiento
El robot usa un motor digital Dyson y un cepillo de ancho completo para ofrecer una limpieza potente.
Recoja los elementos delgados, livianos o sueltos que puedan ser succionados y provocar una limitación del movimiento.
En caso de que se produzca una obstrucción, el robot intentará eliminarla reduciendo la succión por un período breve.
Si el robot se atasca en un obstáculo: retire el obstáculo, vuelva a colocar el robot lo más cerca posible del lugar en donde lo levantó (preferentemente en un lugar que el robot ya haya limpiado) y presione le botón de pausa para continuar con la limpieza.
50
El robot usa un sistema de visión 360° para tener una imagen panorámica completa de la habitación.
El robot navega identificando características en su campo de visión y registrándolas mientras se mueve.
Para mejorar la capacidad de navegación del robot, proporcione una iluminación adecuada e uniforme durante todo el ciclo de limpieza.
Con luz baja, el robot complementará la iluminación ambiente con luces infrarrojas.
Para mantener el desempeño de navegación, limpie la cámara y las luces con regularidad. Consulte la sección "Limpieza de las ópticas" en este manual.
Por razones de seguridad los sensores de caídas son muy sensibles. El robot puede confundir superficies oscuras con caídas y por consiguiente omitir su limpieza.
de limpieza
El robot traza un mapa del hogar en forma de grilla de cuadrados, y lo limpia usando un patrón sistemático de limpieza.
La grilla no siempre se alinea con los bordes de la habitación, el robot puede limpiar en otra habitación antes de regresar a áreas de limpieza que ha omitido.
Si el robot tuvo dificultad para navegar en un área, o está demorando demasiado para limpiar, la próxima vez intente mover la estación de acoplamiento. Esto realineará los límites de la grilla de su hogar y puede mejorar el desempeño.
Para visualizar el comportamiento de limpieza del robot y ver los mapas de limpiezas completadas, conecte el robot usando la aplicación Dyson Link.
Vaya a www.dyson.com/support/robots
El robot usa sensores infrarrojos para identificar obstáculos, caídas y los límites del espacio de limpieza. Luego los registra en su mapa.
Si no desea que el robot acceda a un área, coloque una barrera física, como por ejemplo cerrar una puerta.
Quite todo amontonamiento de elementos ubicado a una distancia inferior a 10 cm de cualquier caída ya que esto puede interferir con los sensores de caídas.
El robot ocasionalmente detecta algunos obstáculos al empujarlos: ponga en orden todo elemento frágil que haya en el espacio de piso.
Cuando sale de la estación de acoplamiento, el robot regresa a recargarse a mitad de la limpieza antes de reanudar el funcionamiento automáticamente y completar el ciclo de limpieza.
El robot identifica la ubicación de la estación de acoplamiento usando la cámara 360°: asegúrese de que la estación de acoplamiento esté bien iluminada y colocada en un área abierta y sin obstáculos.
El robot alinea su mapa con su orientación de inicio en la estación de acoplamiento: coloque la estación de acoplamiento en una superficie firme y nivelada, apoyada en una pared.
Si el robot tiene dificultad para regresar a la estación de acoplamiento, intente cambiar la ubicación de la estación de acoplamiento antes de la siguiente limpieza.
El robot funciona con un paquete de batería de iones de litio.
Tiempo de carga: 2hrs 45mins Tiempo de funcionamiento: 45mins
El tiempo de carga y funcionamiento del robot son aproximados, ya que dependen de muchos factores, incluida la carga restante en la batería, la temperatura de operación y la edad de la batería.
El tiempo de funcionamiento también está influido por la distribución del hogar y el tipo de superficie de piso que se limpiará.
Para optimizar el tiempo que emplea en limpiar, el tiempo de carga del robot será inferior cuando se recargue en la estación de acoplamiento a mitad de la limpieza.
No es necesario que espere hasta que la batería del robot esté completamente cargada para comenzar con la limpieza; sin embargo, si solicita una limpieza cuando la batería del robot está demasiado baja, se mostrará una luz que indica "Regresar a la estación de acoplamiento".
51
Cómo vaciar el cubo transparente
Para vaciar el cubo durante una limpieza, presione el botón de encendido para poner el robot en pausa. Cuando esté listo, vuelva a colocar el robot en el mismo lugar sobre el piso y presione nuevamente el botón de encendido para reanudar la limpieza.
1 2 3
Cuando la suciedad alcanza la marca MA X, debe vaciarse el cubo.
Asegúrese de vaciar el cubo transparente antes de cada uso.
52
Presione el botón de liberación del paquete del extractor.
Retire el extractor del cubo transparente.
Vacíe el contenido en un recipiente para residuos. Para reducir al mínimo el contacto con polvo o alergenos al vaciar el contenido, coloque el cubo transparente en una bolsa de plástico para vaciarlo.
Extractor
Tapa del extractor
Cubo transparente
Cómo limpiar el cubo transparente
Lave el compartimiento cubo transparente únicamente con agua fría.
Limpie la rejilla con un paño seco o un cepillo seco para eliminar la pelusa y el polvo.
Asegúrese de que el compartimiento esté totalmente seco antes de colocarlo. No sumerja todo el extractor en agua ni vierta agua sobre él.
Mantenimiento del cepillo y de las placas de orugas
Para realizar el mantenimiento del cepillo o las placas de orugas durante a limpieza, presione el botón de encendido para poner el robot en pausa. Cuando esté listo, vuelva a colocar el robot en el mismo lugar sobre el piso y presione nuevamente el botón de encendido para reanudar la limpieza.
1 2 3
Con una moneda, gire el sujetador del cepillo en sentido contrario a las agujas del reloj.
Retire el cepillo. Retire los restos en forma manual. Vuelva a colocar el cepillo. Gire en sentido de las agujas del reloj para sujetar.
Coloque cuidadosamente el robot al revés sobre una superficie blanda. Retire los restos en forma manual.
53
Lavado y secado de los filtros
Filtro premotor Lave el filtro pre-motor al menos una vez al mes según las instrucciones indicadas a continuación para mantener el rendimiento.
1 2 3
Presione el botón de liberación del extractor y retire la unidad extractora.
Tire para retirar el filtro anterior.
Utilice únicamente agua fría para lavar el filtro. No utilice agua caliente ni detergentes.
Sacuda el filtro para eliminar restos y exceso de agua.
Repita el ciclo de enjuague/sacudida hasta que el agua quede limpia.
Permita que se seque completamente en forma natural (24 horas como mínimo).
Para rearmar, vuelva a ensamblar en el orden inverso.
24 hrs
54
Vaya a www.dyson.com/support/robots
Filtro postmotor Lave el filtro posterior como mínimo cada seis meses de acuerdo a las siguientes instrucciones con el fin de mantener el desempeño.
1 2 3
Presione el botón de liberación del filtro y deslice hacia arriba la cubier ta del filtro.
Retire el filtro.
Utilice únicamente agua fría para lavar el filtro. No utilice agua caliente ni detergentes.
Sacuda el filtro para eliminar restos y exceso de agua.
Repita el ciclo de enjuague/sacudida hasta que el agua quede limpia.
Permita que se seque completamente en forma natural (24 horas como mínimo).
Para volver a colocar: alinee las guías de la base del filtro con las ranuras en el robot, luego empuje la cubierta del filtro para colocarla en su lugar. Deslice la tapa del filtro hacia abajo.
24 hrs
55
Limpieza de las ópticas
Para lograr el mejor desempeño de navegación del robot limpie las ópticas con frecuencia.
Cámara de navegación
Revise todas las cubiertas de sensores y la cámara de navegación para determinar si hay presencia de suciedad, huellas digitales o manchas. Limpie con un paño de microfibra suave y seco. No use fluidos de limpieza, líquidos o rocíos de ningún tipo.
Sensores de detección de caídas y obstáculos
Luces (alojada s en las ranuras de sujeción)
56
Actualizaciones
Vaya a www.dyson.com/support/robots
de software
Para asegurarse de obtener los mejores resultados con el robot, actualice el software a la versión más reciente.
Actualización automática a través de la aplicación Dyson Link
1 2 3
Si descarga la aplicación Dyson Link, estará registrado para recibir actualizaciones automáticas.
Cuando haya una actualización disponible para el robot, se descargará automáticamente y se instalará en la siguiente oportunidad que se presente (cuando el robot está inactivo, en la estación de acoplamiento y conectado a Wi-Fi).
Actualización manual mediante USB
1 2
Revise el sitio de Dyson en Internet para determinar si hay una actualización disponible.
Descargue el archivo de la actualización a un dispositivo USB, sin nombrarlo. El dispositivo USB debe disponer de 256 MB de espacio libre como mínimo y no debe contener otros archivos o carpetas.
Retire el filtro posterior del robot e inserte el dispositivo USB en el puerto USB situado en la parte posterior de la máquina.
Presione y sostenga el botón de encendido hasta que parpadee un anillo de luces rosadas para indicar que el robot ha iniciado la actualización.
Una secuencia de luces rosadas indicará el progreso de la actualización. No intente interrumpir la secuencia de actualización antes de que se complete. Si se retira la batería durante una actualización, podría ocasionar daños irreparables.
Una vez completada la actualización, se apagarán las luces. El robot estará listo para volver a usar.
3
Una secuencia de luces rosadas indicará el progreso de la actualización. No intente interrumpir la secuencia de actualización antes de que se complete. Si se retira la batería durante una actualización, podría ocasionar daños irreparables.
Una vez completada la actualización, se apagarán las luces. El robot estará listo para volver a usar.
57
Resolución de problemas
1 2
Si el robot encuentra un problema, exhibirá uno de los patrones de iluminación que se describen a continuación. Siga las instrucciones para solucionar el problema.
Conductos de aire
Verifique que no s e haya fo rmado un sello entre el cepillo y l a super ficie de limpi eza. Verifique que el c ubo limpio esté coloca do correctamente.
Si el cub o transp arent e está ll eno, vací elo. Verifique que la t apa del e xtra ctor no esté cubierta u obstruida.
Retire e l paque te del extractor y revise los conduc tos de aire que se e ncuentran detrás de él para determinar la presencia de obstrucciones.
Retire e l cepillo y revise l os conductos d e aire para determinar si están obstruidas.
Revise a mbos filtros para dete rminar si está n obstruidos.
Lave ambos filtros.
Verifique que lo s filtro s esté n coloc ados en sus lugares correspondientes.
Cuando se haya solucionado el problema, vuelva a colocar el robot en el mismo lugar sobre el piso, presione nuevamente el botón de encendido y aléjese para que el robot reanude la limpieza.
Cepillo/placas de orugas
Si el robot se atasca, quit e el robot de la obs trucción y colóqu elo en un s itio cercano para que reanude la limpie za.Rev ise el ce pillo para determinar si hay presencia d e cabellos o res tos enredados, y elimínelos.
Verifique que el c epillo e sté colocado correctamente. Revise l as plac as de oru gas y elimine cab ellos o restos enredados.
Para obte ner más inform ación, consulte la sección "Mantenimiento del cepillo y de las placas de orugas".
Filtro postmotor
Conduc tos de aire
Filtro premotor
Cepillo Cepillo
Placas de orugas
58
Para obtener más ayuda
En línea www.dyson.com/support/robots
Por teléfono: Llame a la Línea directa de asistencia al cliente dedicada a ofrecer soporte para 1-866-664-8997 de lunes a viernes de 8 a.m. – 8 p.m., hora Centro; sábados de 9 a.m. – 6 p.m., hora Centro
En la aplicación Dyson Link: Puede usar la aplicación Dyson Link para identificar problemas, ver guías en video y recibir orientación que lo guiará por pasos diagnósticos sencillos para la resolución de problemas.
Actualizaciones de software
Las luces rosadas indican que hay una actualización de software en progreso.
Comuníquese con la Línea directa de asistencia al
Estación de acoplamiento
Verifique que la estación de acoplamiento reciba alimentación eléctrica: el panel indicador "Power on" (Encendido) en la base de la estación debe iluminarse.
Verifique que los contactos de carga en el robot y en la estación estén limpios y libres de obstrucciones. Verifique que los blancos de acoplamiento estén correctamente desplegados. Los blancos deben estar paralelos a la pared, de cara hacia la habitación.
Verifique que la estación de acoplamiento no se haya movido desde que el robot empezó a limpiar, porque podría interrumpir la secuencia de mapeo.
Blancos de acoplamiento
Ópticas
Revise todas las cubiertas de sensores y la cámara de navegación para determinar si hay presencia de suciedad, huellas digitales o manchas.
Limpie con un paño de microfibra suave y seco.
No use fluidos de limpieza, líquidos o rocíos de ningún tipo. Verifique que se disponga de una iluminación adecuada para la operación del robot en todas las áreas de limpieza, incluidas las que ya se limpiaron.
cliente de Dyson
Cinco luces rojas intermitentes indican que el robot ha detectado un fallo que usted no puede reparar. Comuníquese con la Línea directa de asistencia al cliente de Dyson.
Regreso a la estación
Contactos de carga
Indicador de "encendido"
La luz roja intermitente de la batería indica que el robot no puede completar la limpieza. Vuelva a colocar el robot en la estación de acoplamiento.
59
Información adicional
USO DE SU MÁQUINA DYSON
ANTES DE CONTINUAR, SÍRVASE LEER LAS “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES” DE ESTE MANUAL DE FUNCIONAMIENTO DYSON.
PREPAR ACIÓN PARA LIMPIAR
Para asegurar el mejor desempeño del robot, es importante preparar la superficie de limpieza, quitando obstáculos tales como:
– objetos que podrían enredarse en partes móviles:
Cables delgados, como cables de auriculares o cargadores; cordones de zapatos; prendas de vestir, cortinas o género; puntas sueltas de alfombras, como borlas.
– Superficies difíciles de aspirar: alfombras delgadas
sueltas, como alfombras de baño o cueros de animal; alfombras de pelo muy largo.
– Objetos que podrían causar daño o una obstrucción
si se aspiraran: revistas y papeles; derrames líquidos; objetos afilados.
– Objetos que ocultan caídas: bolsas o zapatos cerca
de una caída.
– Objetos una distancia inferior a 4 in de
cualquier escalón.
Con el fin de evitar daños a pertenencias, retire de la superficie de limpieza todos los objetos frágiles, por ejemplo floreros sobre pedestales.
Asegúrese de mantener alejados del área de limpieza a niños y mascotas.
Advierta a las personas presentes en la casa cuando el robot está en funcionamiento.
El sistema de navegación del robot no está diseñado para funcionar en oscuridad total. Asegure que haya una iluminación adecuada en todas las áreas de limpieza, incluidas las que ya se limpiaron. Por ejemplo, deje encendidas las luces si va a limpiar durante la noche.
Revise periódicamente el cepillo y las placas de orugas y elimine restos (por ejemplo, cabellos). Los desechos que queden en el cepillo y las placas de orugas pueden dañar los pisos al aspirar.
Coloque el robot sobre una superficie blanda si necesita voltearlo para detectar obstrucciones, etc. Esto ayudará a evitar que se dañen la cámara y los sensores.
ASPIRADO
Antes de aspirar sus pisos, tapetes y alfombras, consulte las instrucciones de limpieza que recomienda el fabricante.
Antes de aspirar pisos altamente lustrados, como madera o linóleo, verifique que el cepillo esté libre de objetos que podrían producir marcas.
El polvo fino como la harina solo debe ser aspirado en cantidades muy pequeñas.
No use el robot para levantar objetos duros y filosos, juguetes pequeños, alfileres, sujetapapeles, etc. Este tipo de objetos podría dañar al robot.
CÓMO VACIAR EL CUBO TRANSPARENTE
Asegúrese de vaciar el cubo transparente antes de cada uso.
Vacíelo tan pronto como la suciedad alcance el nivel de la marca MAX. No sobrepase el límite de llenado.
CÓMO LIMPIAR EL CUBO TRANSPARENTE
Lave el compartimiento cubo transparente únicamente con agua fría.
Limpie la rejilla con un paño seco o un cepillo seco para eliminar la pelusa y el polvo.
Asegúrese de que el compartimiento esté totalmente seco antes de colocarlo.
Asegúrese de que el compartimiento esté totalmente seco antes de colocarlo.
CUIDADO DEL APARATO DYSON
Guarde el robot en un entorno cubierto. No use ni almacene el robot a temperaturas inferiores a 3°C (37.4°F). Asegúrese de que el robot esté a temperatura ambiente antes de ponerlo en funcionamiento.
Utilice únicamente un paño seco para limpiar el robot. No utilice lubricantes, productos de limpieza, lustradores ni desodorantes de ambiente en ninguna parte del robot. Revise todas las cubiertas de sensores y la cámara de navegación para determinar si hay presencia de suciedad, huellas digitales o manchas. Limpie con un paño de microfibra suave y seco. No use fluidos de limpieza, líquidos o rocíos de ningún tipo.
60
LAVADO DEL FILTROS
Consulte la sección 'Lavado y secado de los filtros' Cómo lavar y secar los filtros"; para mantener un desempeño óptimo verifique y lave los filtros periódicamente según las instrucciones.
Es posible que sea necesario lavar los filtros con mayor frecuencia si se aspira polvo fino.
CÓMO BUSCAR OBSTRUCCIONES
Asegúrese de que el robot esté fuera de la estación de acoplamiento antes de buscar obstrucciones. No ponga en funcionamiento el aparato ya que esta acción puede causar lesiones en las personas.
Tenga cuidado con los objetos filosos cuando revise en busca de obstrucciones.
Vuelva a colocar bien todas las piezas antes de utilizar el aparato.
La garantía no cubre la eliminación de obstrucciones.
Este robot cuenta con cepillos de fibra de carbono. Tenga cuidado si la piel entra en contacto con ellos, ya que pueden causar irritaciones leves. Lávese las manos después de manipular los cepillos.
ACTUALIZACIONES DE SOF T WARE
Para asegurar el mejor desempeño del robot, asegúrese de actualizar periódicamente el soft ware del robot. Puede hacerlo registrándose para actualizaciones automáticas a través de la aplicación Dyson Link o descargando manualmente una actualización a través de su computadora. Consulte la sección 'Actualizaciones de software'.
DESACTIVACIÓN DE WI-FI
El robot está configurado automáticamente para emitir periódicamente una señal Wi-Fi que puede recibirse como una red local (llamada también modalidad "AP".) Si desea, puede desactivar esta modalidad de acuerdo a las siguientes instrucciones.
Descargue el software "Disable wi-fi" (Desactivar wi-fi) del sitio web de Dyson a un dispositivo USB. Verifique que este soft ware sea el único elemento en el dispositivo USB y que el dispositivo USB tenga como mínimo 256 MB de espacio libre.
Retire el filtro posterior y la tapa del filtro e inserte el dispositivo USB en el puerto USB. Vuelva a colocar manualmente el robot en una estación con alimentación eléctrica y verifique que se esté cargando.
Presione y sostenga el botón de encendido hasta que parpadee un círculo de luces rosadas, luego suelte el botón. El software apagará automáticamente la modalidad wi-fi.
Una vez completada la actualización, se apagará el robot.
Retire el USB y vuelva a colocar el filtro y la cubierta del filtro. El robot ahora está listo para usar normalmente.
HABILITACIÓN DE WI-FI
Si desea que el robot emita nuevamente una señal de wi-fi, siga los mismos pasos descritos anteriormente, pero descargando en cambio el software "Enable wi-fi mode" (Habilitar modalidad wi-fi) del sitio web de Dyson.
CÓMO REINICIAR EL ROBOT
Si cambia el dueño del robot, es posible que desee reiniciar el robot para borrar los nombres de la red de hogar y contraseñas.
Para reiniciar el robot, siga los mismos pasos que aparecen en la sección "Desactivar wi-fi" pero descargando en cambio el software "Reset robot " (Reiniciar el robot) del sitio web de Dyson.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PAR A BATERÍAS
Si es necesario cambiar la batería, comuníquese con la Línea directa de asistencia al cliente de Dyson.
La batería es una unidad sellada y bajo circunstancias normales no presenta riesgos de seguridad. En el caso poco probable de que se produzca una fuga de líquido de la batería, no toque el líquido y obser ve las siguientes precauciones:
Contacto con la piel: puede causar irritación. Lavar con agua y jabón.
Inhalación: puede causar irritación respiratoria. Exponerse al aire fresco y solicitar asesoramiento médico.
Contacto con los ojos: puede causar irritación. Enjuagar inmediatamente los ojos con agua durante 15 minutos como mínimo. Solicitar atención médica.
Disposición: usar guantes para manipular la batería y desecharla inmediatamente, observando las ordenanzas o regulaciones locales.
PRECAUCIÓN:
Si se trata incorrectamente la batería utilizada en este equipo, es posible que presente un riesgo de incendio o quemadura química. No la desarme, no provoque cortos, no la caliente a más de 140°F ni la incinere. Reemplace la batería con una batería Dyson únicamente. El uso de otra batería puede presentar riesgo de incendio o explosión. Deseche inmediatamente la batería usada. Manténgala alejada de los niños. No la desarme ni la incinere para desechar.
INFORMACIÓN PARA DESECHAR EL PRODUCTO
Los productos Dyson están fabricados con materiales reciclables de alta calidad. Siempre que sea posible, recicle.
Debe retirarse la batería antes de desechar el producto.
Deseche o recicle la batería de acuerdo a ordenanzas o regulaciones locales.
61
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DYSON
GRACIAS POR ELEGIR COMPRAR UNA MÁQUINA DYSON
Si tiene alguna duda acerca de su máquina Dyson, llame a la línea de ayuda de Dysonal con el número de serie e información de cuándo y dónde compró la máquina. Si tiene más preguntas, puede consultar por teléfono a algún miembro de la línea de ayuda. Si su máquina Dyson necesita reparación llame a la Línea de ayuda de Dyson para poder analizar las opciones disponibles. Si su máquina tiene garantía y la reparación necesaria está incluida dentro de esa garantía, se reparará sin costo alguno. Su número de serie se encuentra en la placa de especificaciones situada en la base del aparato.
POR FAVOR REGÍSTRESE COMO PROPIETARIO DE UNA MÁQUINA DYSON
Para ayudarnos a asegurarle que reciba un servicio rápido y eficaz, por favor regístrese como propietario de una máquina Dyson. Hay dos maneras de hacerlo:
En línea en w ww.dyson.com
Llamando por teléfono a la Línea de ayuda de Dyson, 1-866-664-8997
En la aplicación Dyson Link. Esto confirmará que la máquina Dyson es de su propiedad en caso de que ocurra una pérdida cubierta por el seguro, y nos permitirá contactarle si fuese necesario.
2 AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANT ÍA LIMITADA DE 2AÑOS DE DYSON
QUÉ ESTÁ CUBIERTO
Su máquina Dyson está garantizada contra defectos originales de material o mano de obra por un período de 2 años a par tir de la fecha de compra, cuando se utilice para fines domésticos normales y de acuerdo con el Manual de funcionamiento de Dyson. Conserve su factura de compra. Si no tiene la factura de compra, la validez de la garantía empezará a contar desde los 90 días posteriores a la fecha de fabricación, según los registros de Dyson. Esta garantía proporciona, sin costo para usted, toda la mano de obra y piezas para poner su máquina en perfectas condiciones de funcionamiento durante el plazo de garantía. El reemplazo de cualquier pieza de la máquina con garantía no extiende el período de la garantía. Todas las piezas que se devuelvan a Dyson serán propiedad de Dyson. Comuníquese con la Línea Directa de Asistencia al Cliente de Dyson al 1-866-664-8997 para obtener más información. Esta garantía está sujeta a los siguientes términos:
QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO
Dyson no será responsable de los costos, daños o reparaciones originados como resultado de o debido a lo siguiente:
62
Compras de máquinas de un proveedor no autorizado.
El funcionamiento o manejo descuidado, uso indebido y/o falta de mantenimiento o el uso de forma contraria al Manual de Instrucciones de Dyson.
El uso de la máquina contrario a los usos domésticos normales dentro de los Estados Unidos de América, por ejemplo, para el uso comercial o al qui ler.
El uso de piezas que no estén contempladas en el Manual de Instrucciones de Dyson.
El uso de piezas y accesorios que no sean los producidos o recomendados por Dyson.
Fuentes externas como el clima, las interrupciones eléctricas o las sobrecargas de energía.
Reparaciones o alteraciones llevadas a cabo por partes o agentes no autorizados.
Limpieza de obturaciones de la máquina o lavado del filtro.
Uso y desgaste normal, incluido desgaste normal de partes como el cubo transparente, el filtro, el cepillo y el cable de corriente (o donde se diagnostique daño o abuso externo), daño a la alfombra o piso debido al uso sin cumplir las instrucciones del Manual de funcionamiento de Dyson o por no apagar el cepillo cuando es necesario.
La reducción del tiempo de descarga de la batería es debida a la antigüedad de la batería o uso.
Daño como resultado de un uso que contravenga las indicaciones de la placa de especificaciones.
Uso de esta máquina sobre goma, ceniza, masilla, paredes de yeso o superficies húmedas.
Además, esta garantía limitada no se aplica a ningún aparato cuyo número de serie se haya alterado o quitado.
LIMITACIONES Y EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
Cualquier garantía implícita relacionada con su máquina, incluyendo pero sin limitarse a una garantía de comerciabilidad o garantía de idoneidad para un propósito en particular, se limita a la duración de esta garantía. Esta limitación no está permitida por algunos estados, por lo que esta limitación puede no aplicarse a usted.
El recurso por el incumplimiento de esta garantía se limita al servicio de garantía que se describe a continuación. Dyson no es responsable por ningún daño indirecto o daño inherente en el que pueda incurrir en conexión con la adquisición y uso de su aparato. Esta limitación no está permitida por algunos Estados y, por lo tanto, podría no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted podría tembien tener otros derechos los cuales varían de acuerdo al estado.
Esta garantía limitada no es transferible.
SERVICIO DE GARANTÍA
Por favor complete y devuelva el Formulario de registro del producto, o regístrese en línea en www.dyson.com
Antes de llevar a cabo el servicio, los términos de la garantía limitada requieren que usted se comunique a la línea de ayuda de Dyson con el nombre o número de su modelo, el número de serie, así como el lugar y la fecha de compra.
Por favor mantenga la factura de compra en un sitio seguro para asegurarse de tener esta información.
Todo trabajo será coordinado por Dyson o sus agentes autorizados.
Cualquier pieza defectuosa que se reponga es propiedad de Dyson.
Service under this warranty will not extend the period of this warranty.
Si su máquina no funciona correctamente, comuníquese a la línea de ayuda de Dyson al 1-866­664-8997. Nuestro personal de Atención al cliente podrá rectificar telefónicamente la mayoría de los problemas.
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA PROTECCIÓN DE DATOS
PRIVACIDAD Y PROTECCIÓN DE DATOS PERSONALES
Cuando registre su producto Dyson o la aplicación Dyson Link, deberá suministrarnos información básica de contacto. Cuando registre su producto Dyson
Deberá suministrarnos información básica de contacto para registrar su producto y para que podamos respaldar su garantía.
CUANDO SE REGISTRE A TRAVÉS DE LA APLICACIÓN DYSON LINK
Deberá suministrarnos información básica de contacto para registrar la aplicación Dyson Link. Esto nos permite vincular su producto de manera segura con su instancia de la aplicación.
Cuando se registre, tendrá la posibilidad de elegir si quiere recibir comunicaciones de nosotros. Si acepta recibir comunicaciones de Dyson, le enviaremos detalles de ofertas especiales y noticias sobre nuestras más recientes innovaciones. Nunca venderemos su información a terceros. Usaremos la información que comparta con nosotros únicamente de la manera que se define en nuestras políticas de privacidad, que están disponibles en nuestro sitio web ww w.dyson.com/ support/privacypolicy
Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de una radio o un televisor (que se puede determinar mediante el encendido y el apagado del equipo), se recomienda que el usuario trate de corregir la interferencia mediante la aplicación de una o más de las siguientes medidas:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el rece p tor.
Conecte el equipo a una toma de corriente que se encuentre en un circuito distinto al que está conectado el r e cept or.
Solicite ayuda al proveedor o a un técnico de radio o TV con experiencia.
Este equipo respeta los límites de exposición a la radiación de radiofrecuencia de la FCC establecidos para un entorno no controlado. Para evitar la posibilidad de exceder los límites de exposición a radiofrecuencia de la FCC, la proximidad humana a la antena no debería ser menor de 20 cm durante su funcionamiento normal.
Los cambios o modificaciones no aprobados por el grupo responsable de las reglas de conformidad pueden invalidar la autoridad del usuario en la operación del equipo.
INFORMACION ACERCA DEL PRODUCTO
Recuerde: El producto puede diferir en algunos pequeños detalles en comparación con las ilustraciones.
INFORMACIÓN DE CONFORMIDAD
Se han realizado pruebas en este equipo que han permitido determinar que cumple con los límites establecidos para los dispositivos de Clase B, en base al artículo 15 de las Normas FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias dañinas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las instrucciones, puede causar interferencia dañina en las comunicaciones radiales. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no se produzca interferencia en una instalación en particular.
Este aparato Dyson usa software de código abierto. Aparece una lista completa de todo el soft ware y notificaciones de copyright junto a los términos completos de la licencia en www.dyson. com/360eyenotice. Es posible que se efectúen cambios cuando se realiza la actualización remota del software del aparato. Para conocer los detalles actuales, consulte www.dyson.com/360eyenotice.
63
Dyson customer care
If you have a question about your D yson machine, call the D yson Helpline with your serial number and details of where and when you bought the machine.
Phone
Dyson Helpline: 1-866-664-8997
(Mon- Fri 8am to 8pm CS T; Sat 9am to 6pm C ST).
Servicio de atención al cliente Dyson
Si tiene alguna duda acerca de su máquina Dyson, llame a la línea de ay uda de Dysonal con el número de serie e información de cuándo y dónde compró la máquina.
Por Telėfono
Ser vicio de a tención al cliente Dyson: 1-866- 664 -8997 (lunes a viernes de 8 a.m. – 8 p.m., hora Centro; sábados de 9 a.m. – 6 p.m., hora Centro).
JN.75068 PN.201306- 07-02 25.04.16
Loading...