UK
Dyson Customer Care
askdyson@dyson.co.uk
08002980298
Dyson Ltd, Tetbur y Hill, Malmesbury, Wiltshire,
SN160RP
ROI
Dyson Customer Care
askdyson@dyson.co.uk
014757109
Dyson Ireland Limited, Unit G10, Grants Lane,
Greenogue Business Park, Rathcoole,
Dublin 24
AT
Dyson Kundendienst
kundendienst-austria@dyson.com
0800 88 66 73 42
(Zum Ortstarif - aus ganz Österreich)
Dyson Kundendienst, Holzmanngasse 5,
1210 W ien
BE
Service Consommateurs Dyson
Dyson Helpdesk
help@dyson.be
080039208
Dyson BV, Keizersgracht 209,
1016DT Amsterdam, Nederland/Pays-Bas
CH
Service Consommateurs Dyson
Dyson Kundendienst
switzerland@dyson.com
0848807907
Dyson SA, Hardturmstrasse 253,
CH-8005 Zürich
CY
Εξυπηρέτησ η Πελατών της Dyson
24532220
Thetaco Traders Ltd., Tapeinoseos 6,
Aradhippou Industrial Estate, Larnaka 7100,
Cyprus, PO Box 41070
CZ
Linka pomoci společnosti Dyson
servis@solight.cz
491 512 083
Solight Holding, s.r.o., Svatoplukova 47,
796 01 Prostějov
PL
Dyson Serwis Centralny Klienta
service.dyson@aged.com.pl
0227383103
Aged Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800
Pruszków, Polska
PT
Serviço de assistência ao cliente Dyson
help@dyson.pt
800 784 354
CPM International Telebusiness SL,
Edificio Ono, Carrer de Lepant 350,
Planta 1a, 08025 Barcelona, Spain
RO
GBR International Srl
info@gbrauto.ro
031 4 326140
Bd. Theodor Pallady 287,
Et. 1 (Cladirea Pallady Rental, fostul IOR),
Sector 3, Bucuresti, Romania
RU
Информационная и техническая
поддержка:
info.russia@dyson.com
8-800-100-100-2
Адрес для почтовых отправлений:
123001, Москва, Большая Садовая 10,
ООО "ДАЙСОН".
SI
Steelplast d.o.o.
info@steelplast.si
38645376600
Otoče 9/A, SI-4244, Podnar t, Slovenija
TR
Dyson Danışma Hat tı
info@hakman.com.tr
02122884546
Hakman Elektronik Ltd. Şti. Barbaros Bulvarı
Manolya apartmanı No: 50/11 34349
Balmumcu, Istanbul
UA
Chysty Svet Lodgistic Ltd
0800504180
21 Moscowskiy Av, Kiev - 04655 Ukraine
ZA
Dyson Customer Care
DysonService@tudortech.co.za
087 807 9353
Tudortech, 4th floor Park On Long,
66 Long Street, Cape Town, 8001,
South Africa
www.dyson.com
Verwendung Ihres Roboters.
Sådan bruger du robotten.
Cómo utilizar su robot.
Utilisation de votre robot.
Uw robot gebruiken.
Slik bruker du roboten din.
Como utilizar o seu robô.
Använda din robot.
Page 3
FR/BE/CH
Contenu
Guide de Démarrage
66
70
72
73
74
76
78
80
82
83
Consignes de sécurité importantes
Guide de démarrage rapide
Installation de l’appli Dyson Link
Se connecter : Partie1
Se connecter : Partie2 – iOS
Se connecter : Partie2 – Android
Modes de fonctionnement
Comprendre et optimiser votre robot
Entretien
Vidage du collecteur transparent
Entretien de la brosse et des chenilles
84
86
87
88
90
Lavage et séchage des filtres
Nettoyage des optiques
Mises à jour logicielles
Informations importantes
Dépannage
Informations supplémentaires
Page 4
Nous sommes là
pour vous aider:
En ligne
Site d’assistance:
www.dyson.fr/aide360
Site dédié aux utilisateurs
du robot:
www.dyson.fr/monrobot
Aide en ligne :
https://www.youtube.com/
user/AskDysonFrance
Centre d’assistance
Tél.: 08 00 94 58 01
Chat: www.dyson.fr/aide360
Dans la boîte
Robot
Bouton de
libération du
pack cyclone
Pack cyclone (cyclone,
grille du c yclone et
collecteur transparent)
Capteurs
Station
Prise
d’alimentation
Indicateur
«marche»
Contacts de
chargement
Prise
Caméra de
navigation
Port USB (derrière le
capot du post-filtre)
Chenilles
Poignée
Bouton marche
Cibles de
stationnement
Prise
d’alimentation
Téléchargez l’appli
Dyson Link
L’appli DysonLink vous permet de contrôler, de surveiller et
de mettre à jour automatiquement le robot Dyson 360Eye™
depuis votre appareil mobile.
Recherchez la dernière version de l’appli DysonLink sur
AppStore ou GooglePlay.
Range-câble
65
Page 5
FR/BE/CH
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVANT D’UTILISER CET APPAREIL, LISEZ ATTENTIVEMENT L’ENSEMBLE DES
INSTRUCTIONS ET MISES EN GARDE FIGURANT DANS CE MANUEL ET
SUR L’APPAREIL.
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il convient de respecter certaines
précautions de base, notamment les suivantes:
AVERTISSEMENT
Ces avertissements s’appliquent à l’appareil, à la station de chargement et
au chargeur.
POUR LIMITER LE RISQUE
D’INCENDIE, DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE:
1. Cet appareil Dyson n'est pas
conçu pour être utilisé par de
jeunes enfants ou des personnes
handicapées physiques,
sensorielles ou mentales ou
qui manquent d'expérience
ou de connaissances, à moins
d'être supervisés ou de recevoir
des instructions sur l'utilisation
de l'appareil de la part d'une
personne responsable qui
s'assurera qu'ils sont capables de
le faire sans danger.
2. Cet appareil n’est pas un jouet.
Faites preuve de prudence lorsqu’il
est utilisé par des enfants ou à
proximité d’enfants et d’animaux.
Il convient de surveiller les enfants
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil. Ne laissez pas les
enfants ou les animaux s’asseoir
sur l’appareil.
3. Utilisez l’appareil uniquement tel
que décrit dans ce mode d’emploi
Dyson. Ne procédez à aucun
entretien autre que ceux indiqués
dans ce manuel, sur l’appli
DysonLink, sur le site Web de
Dyson ou conseillés par le Service
consommateurs Dyson.
4. Si l’appareil Dyson ne fonctionne
pas correctement, a reçu un
coup important, est tombé,
a été endommagé, laissé
dehors ou a pris l'eau, ne pas
l’utiliser et contacter le Service
Consommateurs de Dyson.
5. En cas de problème avec votre
appareil Dyson, reportez-vous
aux informations de diagnostic
figurant dans ce manuel, sur le
site Web de Dyson et sur l’appli
DysonLink. Si un entretien ou une
66
Page 6
réparation est nécessaire, appelez
le Service consommateurs Dyson
afin de discuter des différentes
options disponibles. Ne démontez
pas l’appareil car un remontage
incorrect risque d’entraîner un
choc électrique ou un incendie.
6. Convient UNIQUEMENT aux
environnements secs. N’utilisez
pas cet appareil à l’extérieur,
sur des surfaces mouillées ou
dans des endroits dans lesquels
un contact avec de l’eau ou une
immersion est possible.
7. N’installez pas, ne rechargez pas
et n’utilisez pas cet appareil à
l’extérieur, dans une salle de bains
ou à moins de 3mètres d’une
piscine. Ne l’utilisez pas sur une
surface mouillée et ne l’exposez
pas à l’humidité, à la pluie ou à
la neige.
8. N’utilisez pas l’appareil dans des
endroits où il risque d’aspirer de
l’eau.
9. Ne renversez pas d’eau sur
l’appareil.
10. Ne manipulez aucune partie
du chargeur, de la station de
chargement ou de l’appareil avec
les mains mouillées.
11. N'utilisez pas si la prise ou le
câble est endommagé. Si le câble
d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par Dyson, l'un
de ses agents de service ou toute
autre personne agréée afin d'éviter
tout danger.
12. Vérifiez que le cordon
d’alimentation est placé de
sorte que personne ne puisse
marcher ou trébucher dessus, que
l’appareil ne puisse pas rouler
dessus et qu’il ne risque pas de
subir d’autres types de dommages
ou d'accidents.
13. Ne débranchez pas le chargeur en
tirant sur le cordon d’alimentation.
Pour le débrancher, saisissez le
chargeur et non pas le cordon.
L’utilisation d’une rallonge
est déconseillée.
14. Débranchez la station de
chargement lorsqu’elle n’est pas
utilisée pendant une période
prolongée et avant tout entretien
ou nettoyage.
15. N’utilisez pas l’appareil dans des
endroits où il risque d’aspirer
des liquides inflammables ou
combustibles comme de l’essence,
ou dans des endroits où un liquide
de ce type ou ses vapeurs peuvent
être présents.
16. N’utilisez pas l’appareil dans des
endroits où il risque d’aspirer
tout objet ou élément qui
brûle ou qui fume, comme des
cigarettes, des allumettes ou des
cendres incandescentes.
17. N’utilisez pas l’appareil dans
des endroits dans lesquels
se trouvent des cheminées
ouvertes, des bougies allumées
et des objets fragiles sur le sol
à nettoyer, ou dans lesquels se
trouvent des bougies dans des
chandeliers ou sur des tables,
etc. que l’appareil risque de
heurter accidentellement.
18. Retirez de la zone à nettoyer tous
les câbles électriques et autres
67
Page 7
objets qui risquent de s’emmêler
dans l’appareil avant utilisation.
19. Assurez-vous d’informer tous
les membres du foyer lorsque
l’appareil est en cours d’utilisation,
en particulier lors de l’utilisation
de la fonction de nettoyage
programmé disponible sur l’appli
DysonLink.
20. N’utilisez pas l’appareil dans
une pièce dans laquelle se
trouve un bébé ou un enfant
sans surveillance.
21. Risque de chute: n’utilisez pas
l’appareil dans des endroits avec
accès à des escaliers descendants,
à un balcon, etc. Ne l’utilisez pas
dans des espaces étroits ou en
hauteur comme sur des étagères
ou des escaliers.
22. Éloignez les cheveux, les vêtements
amples, les doigts et toute autre
partie du corps des ouvertures et
des pièces mobiles de l’appareil,
notamment des chenilles et de
la brosse.
23. Ne placez pas d’objets dans les
ouvertures de l’appareil. N'utilisez
pas l’appareil en cas d’obstruction
d’une ouverture. Assurez-vous
que rien ne réduit le flux d’air :
poussières, peluches, cheveux
ou autres.
24. Ne touchez pas les points de
chargement de l’appareil ou de
la station de chargement avec un
objet quelconque.
25. N'utilisez pas l’appareil sans le
collecteur transparent et les filtres
à leur place.
26. Ne bloquez pas les capteurs ou le
système de vision.
27. Ne posez rien sur l’appareil.
28. Portez l’appareil uniquement à
l’aide des poignées prévues de
chaque côté.
29. L’appareil et la station de
chargement doivent être alimentés
à leur tension nominale extrabasse de sécurité. Utilisez
uniquement l’adaptateur secteur
et la batterie Dyson fournis
avec le produit. Les autres types
de batteries peuvent exploser
et provoquer des blessures et
des dommages.
30. N’utilisez que les accessoires et
pièces de rechange recommandés
par Dyson.
31. RISQUE D’INCENDIE – Ne placez
pas ce produit sur (ou à proximité)
d'une cuisinière ou autre surface
chaude. Ne pas l'incinérer même
s'il est fortement endommagé.
LIRE
ATTENTIVEMENT
ET CONSERVER
CES CONSIGNES
CET APPAREIL DYSON EST
EXCLUSIVEMENT DESTINÉ À UN
USAGE DOMESTIQUE
68
Page 8
Guide de démarrage rapide
123
Installation
Ouvrez complètement la station à
90° et placez-la contre le mur.
Branchez le câble de chargement
d’un côté ou de l’autre de la station.
Vérifiez que la station est sous
tension, indiqué par le témoin bleu
sur la station.
Enroulez l’excédent de câble autour
de la prise.
Vérifiez qu’aucun objet ne se trouve
dans un rayon de 50cm environ
autour de la station.
Prise
Câble
Indicateur
«marche»
Chargement
Placez le robot sur la station de
sorte que le collecteur transparent
soit face au mur.
Le témoin de la batterie, situé sur
le bouton marche, clignote, puis
reste allumé en continu lorsque la
batterie est complètement chargée.
Station
Préparation de
la pièce
Votre robot utilise une aspiration
puissante pour nettoyer, ainsi
veiller à :
– Retirer les tapis fins et les objets
non fixés risquant d’être aspirés
ou de limiter les mouvements du
robot.
– Éliminer les obstacles de type
lacets ou câbles fins qui risquent
de s’emmêler dans la brosse.
– Nettoyer les liquides renversés et
retirer les objets tranchants qui
risquent d’endommager le robot.
Votre robot utilise des capteurs
infrarouges pour détecter les
changements de niveau, ainsi
assurez-vous :
– Qu’aucun objet de type sac ou
chaussure ne se trouve à moins
de 10cm de tout changement de
niveau dans la pièce.
Votre robot utilise une caméra
pour naviguer, ainsi veiller à :
– Fournir un éclairage suffisant
pour permettre la navigation du
robot pendant toute la durée du
nettoyage.
70
Page 9
Accédez à
www.dyson.fr/aide360
456
FonctionnementMise à jour de
Appuyez sur le bouton marche.
Le robot commence à nettoyer
l’ensemble de l’espace accessible,
en se rechargeant sur la station
lorsque nécessaire.
Téléchargement de
l’appli DysonLink
Pour planifier les nettoyages,
visualiser les cartes des sessions
de nettoyage précédentes,
diagnostiquer les pannes et
mettre automatiquement à jour le
logiciel de votre robot, téléchargez
gratuitement l’appli DysonLink sur
AppStore ou GooglePlay.
Reportez-vous à la page
«Configuration de l’appli
DysonLink» de ce mode d’emploi
pour les instructions
de configuration.
votre robot
Pour une utilisation optimale de
votre robot, mettez à jour le logiciel
à la dernière version disponible.
Pour vous inscrire aux mises à jour
automatiques, connectez votre robot
via l’appli Dyson Link.
Pour installer les mises à jour sans
passer par l’appli, téléchargez la
dernière version disponible du
logiciel sur le site:
www.dyson.fr/aide360
Câbles
Liquide
Magazines
Télécommandes
Sac
Chaussures
Pas de
câble
Rien sur le sol
Rien sur
les bords
71
Page 10
Installation de l’appli Dyson Link
L’appli DysonLink vous permet de contrôler, de planifier et de
surveiller votre robot Dyson 360Eye™ même lorsque vous n’êtes
pas chez vous.
Fonctionnalité
Consultez les données
concernant les cinq derniers
nettoyages réalisés par votre
robot, avec carte de nettoyage
des zones couvertes dans
votre habitation.
Donnez un nom à votre robot,
vérifiez les notifications,
configurez les paramètres et
vérifiez la version du logiciel
de votre robot.
72
Choisissez les moments
où votre robot nettoie
en planifiant la date
et l’heure des sessions
de nettoyage.
Explorez les technologies
clés incluses dans le
robot Dyson 360Eye™
et accédez à l’assistance
au dépannage.
*Le contenu présenté renvoie à la
version1 de l’appli. Consultez
notre site Web pour obtenir de
l’aide:
www.dyson.fr/aide360
Page 11
Se connecter : Partie1
Avant de commencer
123
Téléchargez l’appliVérifiez que vous
Recherchez la dernière version
de l’appli DysonLink sur
AppStore ou GooglePlay.
disposez des
informations
suivantes:
Mot de passe du
réseau wi-fi
Numéro de série
du robot
Notez le numéro de série de votre
robot, vous en aurez besoin pour
identifier le réseau wi-fi de votre
robot lors de la connexion. Il
se trouve à la dernière page de
ce mode d’emploi et derrière le
collecteur transparent du robot.
Code du robot
Notez le code de votre robot, vous
en aurez besoin pour connecter.
Il se trouve à la dernière page de
ce mode d’emploi et derrière le
collecteur transparent du robot.
Vérifiez votre
réseau Wi-Fi
Vérifiez que votre station est à
proximité de votre routeur Wi-Fi et
qu’elle est sous tension.
Vérifiez que votre appareil est
sur le même réseau que celui sur
lequel vous souhaitez connecter
votre robot.
Le robot se connecte aux réseaux
2,4GHz, qui incluent la plupart
des routeurs actuels. Vérifiez dans
la documentation de votre routeur
sa compatibilité.
Protocoles Wi-Fi pris en charge
– IEEE802.11b (déconseillé)
– IEEE802.11g
– IEEE802.11n (uniquement sur les
réseaux 2,4GHz)
Vérifiez que la fonction Wi-Fi de
votre appareil est activée et que
le signal Wi-Fi est suffisamment
fort, en essayant par exemple de
consulter votre site internet préféré.
Vous trouverez des informations
supplémentaires sur le site
www.dyson.fr/aide360
Si vous avez besoin d’aide, veuillez
contacter le Service consommateurs
Dyson au
08 00 94 58 01
73
Page 12
Se connecter : Partie2 – iOS
Connectez le robot à votre appareil iOS et à votre
réseau Wi-Fi.
123
Témoin
Wi-Fi
Enregistrez votre
compte
Ouvrez l’appli sur votre appareil
mobile.
Sélectionnez votre pays.
Si vous avez déjà un compte Dyson,
sélectionnez «Se connecter» et
saisissez votre nom d’utilisateur et
votre mot de passe.
Sinon, sélectionnez «S’inscrire».
Pour créer votre compte, renseignez
tous les champs.
Besoin d’aide?
Vous n’êtes pas sûr d’avoir un compte?
Il s’agit du compte que vous avez créé lors de
l’achat de votre produit sur le site dyson.fr.
Impossible de télécharger l’appli sur votre
appareil mobile?
L’appli Dyson Link n’est actuellement disponible
que sur les téléphones iOS et Android. Elle
sera prochainement disponible sur d’autres
appareils. Consultez la boutique d’applis du
pays dans lequel vous avez acheté votre robot.
Impossible de détecter votre rése au?
– Vérifiez que vous procédez à la
configuration à proximité de votre routeur
Wi-Fi.
– Vérifiez que votre routeur est en marche.
Confirmez votre
réseau Wi-Fi
Le réseau Wi-Fi de la maison est
recommandé pour l'appli afin de
connecter le robot.
Il s’agit du réseau auquel votre
appareil mobile est déjà connecté.
S’il s’agit du réseau Wi-Fi auquel
vous souhaitez connecter votre
robot, saisissez le mot de passe
de ce
réseau Wi-Fi.
– Vérifiez que votre appareil mobile est
connecté au Wi-Fi, comme indiqué par
l’icône de signal W i-Fi dans le coin
supérieur gauche de l’écran.
– Vérifiez que votre réseau n’est pas caché.
Les SSID masqués et les séparateurs de
confidentialité ne peuvent être utilisés pour
la connexion. Assurez-vous que le SSID n’est
pas masqué.
Vous voulez connecter votre robot à un autre
réseau?
Quittez l’appli Dyson Link, accédez aux
paramètres de votre appareil mobile et
choisissez le réseau Wi-Fi. Connectez-vous à
votre réseau préféré et revenez à l’appli Dyson
Link.
Détectez votre
robot
Soulevez le robot et reposez-le sur
la station sous tension. Au bout d’un
moment, le témoin Wi-Fi s’allume:
le robot peut désormais
être détecté.
Vérifiez que vous n’êtes pas connecté à un
réseau 5GHz. Votre robot ne peut se connecter
qu’à un réseau 2,4GHz.
Vous ne voyez p as le témoin Wi-Fi?
– Le robot est détectable pendant 30minutes
une fois qu’il a été posé sur la station sous
tension.
– Vérifiez que la station est sous tension,
comme indiqué par le témoin bleu prévu sur
la station.
– Soulevez le robot et reposez-le sur la station.
– Vérifiez que votre robot est en cours de
chargement, comme indiqué par le témoin
de la bat terie prévu sur le robot.
74
Page 13
456
Connexion en
cours (le témoin
Wi-Fi clignote)
Connectez votre
appareil mobile au
réseau Wi-Fi de
votre robot
Quittez l’appli et sélectionnez le
réseau Wi-Fi dans les paramètres de
votre appareil mobile:
Choisissez le réseau 360Eye (son
nom inclut «360EYE», ainsi que le
numéro de série du robot).
Lorsque demandé, saisissez le code
du robot. Vous pourrez le trouver à
la dernière page du mode d’emploi
ou derrière le collecteur transparent
du robot. Revenez maintenant à
l’appli Dyson Link.
Vous ne trouvez pas votre robot dans la liste
des réseaux disponibles?
– Vérifiez que le témoin Wi-Fi de votre robot
est allumé (étape3 de ce guide).
– Vérifiez que la fonction Wi-Fi de votre
appareil mobile est activée et que vous vous
trouvez à une cour te dis tance de votre robot.
– Le nom du réseau Wi-Fi de votre robot
commence par «360EYE».
Connectez votre
robot à votre
réseau Wi-Fi et
à Dyson
Le témoin Wi-Fi de votre robot
clignote pendant l’établissement
de la connexion. Une fois le robot
connecté, le témoin s’éteint. Si
le robot ne parvient pas à se
connecter, le témoin se rallume et
reste allumé en continu.
Impossible de connecter votre appli à votre
robot?
– Vérifiez que vous vous trouvez à une courte
distance de votre robot.
– Pour reconnecter votre téléphone à votre
robot, répétez l’étape4 de ce guide.
Impossible de connecter votre robot à votre
réseau Wi-Fi?
– Il se peut que votre réseau Wi-Fi ne réponde
pas.
– Si vous avez masqué votre réseau Wi-Fi,
rendez-le visible.
– Vérifiez que votre réseau Wi-Fi n’est pas
défini sur 5GHz. Votre réseau Wi-Fi doit
être défini sur 2,4GHz.
Donnez un nom à
votre robot et vous
êtes prêt!
Une fois que vous vous êtes
enregistré comme propriétaire et
que vous avez donné un nom à
votre robot, vous pouvez commencer
à l’utiliser.
Impossible de connecter votre robot au
réseau Dyson?
– Il se peut que le cloud Dyson n’ait pas pu
finaliser votre connexion. Veuillez réessayer.
*Le contenu présenté renvoie à la version1 de
l’appli. Consultez notre site Web pour obtenir
de l’aide:
www.dyson.fr/aide360
75
Page 14
Se connecter :
Partie2 – Android
Connectez le robot à votre appareil Android et à votre
réseau Wi-Fi.
123
Témoin Wi-Fi
Enregistrez votre
compte
Ouvrez l’appli sur votre appareil
mobile.
Sélectionnez votre pays.
Si vous avez déjà un compte Dyson,
sélectionnez «Se connecter» et
saisissez votre nom d’utilisateur
et votre mot de passe. Sinon,
sélectionnez «S’inscrire».
Pour créer votre compte, renseignez
tous les champs.
Besoin d’aide?
Vous n’êtes pas sûr d’avoir un compte?
Il s’agit du compte que vous avez créé lors de
l’achat de votre produit sur le site dyson.fr.
Impossible de télécharger l’appli sur votre
appareil mobile?
L’appli Dyson Link n’est actuellement disponible
que sur les téléphones iOS et Android. Elle
sera prochainement disponible sur d’autres
appareils. Consultez la boutique d’applis du
pays dans lequel vous avez acheté votre robot.
Détectez
votre robot
Soulevez le robot et reposez-le sur
la station sous tension. Au bout d’un
moment, le témoin Wi-Fi s’allume:
le robot peut désormais être détecté.
Vous ne voyez p as le témoin Wi-Fi?
– Le robot est détectable pendant 30minutes
une fois qu’il a été posé sur la station sous
tension.
– Vérifiez que la station est sous tension,
comme indiqué par le témoin bleu prévu sur
la station.
– Soulevez le robot et reposez-le sur la station.
– Vérifiez que votre robot est en cours de
chargement, comme indiqué par le témoin
de la bat terie prévu sur le robot.
Confirmez votre
réseau Wi-Fi
Le réseau Wi-Fi de la maison est
recommandé pour l'appli afin de
connecter le robot.
Il s’agit du réseau auquel votre
appareil mobile est déjà connecté.
S’il s’agit du réseau Wi-Fi auquel
vous souhaitez connecter votre
robot, saisissez le mot de passe de
ce réseau Wi-Fi.
Impossible de détecter votre rése au?
– Vérifiez que vous procédez à la
configuration à proximité de votre routeur
Wi-Fi.
– Vérifiez que votre routeur est en marche.
– Vérifiez que votre appareil mobile est
connecté au Wi-Fi, comme indiqué par
l’icône de signal W i-Fi dans le coin
supérieur gauche de l’écran.
– Vérifiez que votre réseau n’est pas caché.
Les SSID masqués et les séparateurs de
confidentialité ne peuvent être utilisés pour
la connexion. Assurez-vous que le SSID n’est
pas masqué.
Vous voulez connecter votre robot à un autre
réseau?
– Vous pouvez sélectionner un autre réseau
dans l’appli.
76
Page 15
456
Connexion en
cours (le témoin
Wi-Fi clignote)
Connectez votre
appareil mobile au
réseau Wi-Fi de
votre robot
Lorsque demandé, saisissez le code
du robot. Il se trouve à la dernière
page du mode d’emploi et derrière
le collecteur transparent du robot.
Vous ne trouvez pas votre robot?
– Vérifiez que le témoin Wi-Fi de votre robot
est allumé (étape2 de ce guide).
– Vérifiez que la fonction Wi-Fi de votre
appareil mobile est activée et que vous vous
trouvez à une cour te dis tance de votre robot.
Connectez votre
robot à votre
réseau Wi-Fi et
à Dyson
Le témoin Wi-Fi de votre robot
clignote pendant l’établissement de
la connexion.
Une fois le robot connecté, le témoin
s’éteint. Si le robot ne parvient pas à
se connecter, le témoin se rallume et
reste allumé en continu.
Impossible de connecter votre appli à votre
robot?
– Vérifiez que vous vous trouvez à une courte
distance de votre robot.
– Vérifiez que le témoin Wi-Fi de votre robot
est allumé.
Impossible de connecter votre robot à votre
réseau Wi-Fi?
– Il se peut que votre réseau Wi-Fi ne réponde
pas.
– Si vous avez masqué votre réseau Wi-Fi,
rendez-le visible.
– Vérifiez que votre réseau Wi-Fi n’est pas
défini sur 5GHz.
– Votre réseau Wi-Fi doit être défini sur
2,4GHz.
Donnez un nom
à votre robot et
vous êtes prêt!
Une fois que vous vous êtes
enregistré comme propriétaire et
que vous avez donné un nom à
votre robot, vous pouvez commencer
à l’utiliser.
Impossible de connecter votre robot au
réseau Dyson?
Il se peut que le cloud Dyson n’ait pas pu
finaliser votre connexion. Veuillez réessayer.
*Le contenu présenté renvoie à la version1 de
l’appli. Consultez notre site Web pour obtenir
de l’aide:
www.dyson.fr/aide360
77
Page 16
Modes de fonctionnement
Mode chargement automatique:
Le robot nettoie tout l’espace accessible, en venant
se recharger sur la station lorsque nécessaire.
123
Placez le robot sur la station.
Vérifiez que la station est
sous tension et que le robot
est en cours de chargement.
Témoins lumineux
Appuyez sur le bouton marche.
Le robot commence à nettoyer
l’ensemble de l’espace accessible.
Le robot revient à la station pour
se recharger lorsque la batterie
est faible.
En cours de
chargement.
Une fois rechargé,
le robot reprend
automatiquement
la session de
nettoyage.
Marche/arrêt/pause
Pour mettre le robot en marche,
appuyez sur le bouton marche jusqu’à
ce que les témoins bleus s’allument.
78
Pour éteindre le robot, appuyez
sur le bouton jusqu’à ce que les
témoins s’éteignent.
Pour mettre en pause, appuyez sur le
bouton. Le témoin de pause clignote.
Appuyez à nouveau sur le bouton
pour poursuivre le nettoyage.
Page 17
Mode chargement unique:
Le robot nettoie l’espace accessible qu’il
peut atteindre sans se recharger.
Accédez à
www.dyson.fr/aide360
321
Placez le robot sur le sol et non pas
sur la station.
Appuyez sur le bouton marche. Le
robot commence à nettoyer l’espace
accessible qu’il peut atteindre sans
se recharger.
Le robot ne se recharge pas lorsque
la batterie est faible, mais revient à
son point de départ et s’éteint.
de chargement.
FonctionnementVeille
Chargé.En cours
En cours
d'utilisation.
Retour à
la station
de chargement.
Chargement
en cours
d'utilisation.
79
Page 18
Comprendre et optimiser
votre robot
AspirationNavigationComportement
en cours de
Votre robot est équipé d’un moteur
numérique Dyson et d’une brosse
sur toute sa largeur pour offrir un
nettoyage puissant.
Retirez les objets fins, légers ou non
fixés risquant d’être aspirés ou de
limiter les mouvements du robot.
En cas d’obstruction, le robot
tentera de la débloquer en
réduisant l’aspiration pendant une
courte période.
Si le robot est bloqué par un
obstacle: retirez l’obstacle, replacez
le robot le plus près possible de
l’endroit où il se trouvait quand
vous l’avez soulevé (dans l’idéal, à
un endroit où il est déjà passé) et
appuyez sur le bouton pause pour
reprendre le nettoyage.
Votre robot utilise un système de
vision à 360° pour obtenir une image
panoramique complète de la pièce.
Le robot navigue en identifiant
des éléments dans son champ de
vision et en les suivant au fil de
ses déplacements.
Pour améliorer la capacité de
navigation du robot, veillez à
assurer un éclairage adéquat et
homogène pendant toute la durée
du nettoyage.
Si la lumière est insuffisante, le
robot compense l’éclairage ambiant
par des lampes infrarouges.
Pour maintenir les performances de
navigation, nettoyez régulièrement
la caméra et les lampes. Reportezvous à la section «Nettoyage des
optiques» de ce manuel.
Pour des raisons de sécurité, les
capteurs de changement de niveau
sont très sensibles. Il est possible
que votre robot confonde les
surfaces très sombres avec des
changements de niveau et ne les
nettoie pas.
fonctionnement
Votre robot quadrille votre
maison et la nettoie selon un
schéma systématique.
Le quadrillage ne correspond pas
toujours avec les bords des pièces.
Il se peut que le robot change de
pièce avant de revenir nettoyer les
zones qu’il a manquées.
Si votre robot a des difficultés à
naviguer dans une zone ou que le
nettoyage dure longtemps, essayez
la prochaine fois de déplacer la
station.
Les limites du quadrillage
de votre maison seront ainsi
réalignées, ce qui peut améliorer
les performances.
Pour visualiser le comportement
de nettoyage du robot et consulter
les cartes des nettoyages terminés,
connectez-vous à votre robot via
l’appli Dyson Link.
80
Page 19
Accédez à
www.dyson.fr/aide360
Votre robot utilise des capteurs
infrarouges pour identifier les
obstacles, les changements de
niveau et les limites de l’espace à
nettoyer. Il les enregistre alors sur
sa carte.
Si vous ne voulez pas que votre
robot accède à une zone spécifique,
mettez en place une barrière
physique, par exemple en fermant
une porte.
Retirez tous les objets se trouvant à
moins de 10cm d’un changement
de niveau pour ne pas gêner les
capteurs de changement de niveau.
Il arrive que le robot détecte
des obstacles en les poussant
légèrement: veillez à retirer tous les
objets fragiles se trouvant sur le sol.
Lorsqu’il démarre de la station, votre
robot revient se recharger en cours
de nettoyage avant de reprendre
automatiquement le nettoyage et de
le terminer.
Votre robot identifie l’emplacement
de la station à l’aide de la caméra
à 360°: veillez à placer la station
dans une zone ouverte, dégagée et
bien éclairée.
Votre robot créé sa carte à partir de
sa position de départ (sur sa station
de charge): placez la station sur une
surface ferme et plane, à plat contre
un mur.
Si votre robot a des difficultés à
revenir à la station, essayez de la
déplacer avant le nettoyage suivant.
Votre robot est alimenté par une
batterie lithium-ion.
Durée du chargement: 2h 45min
Autonomie: 45min
La durée de chargement et
l’autonomie de votre robot sont
approximatives.
Elles dépendent de nombreux
facteurs, notamment la charge
restante de la batterie, la
température de fonctionnement et
l’âge de la batterie.
L’autonomie est également
influencée par la configuration de
votre maison et le type de surface
à nettoyer.
Pour optimiser le temps passé par
votre robot à nettoyer, la durée de
chargement est réduite lorsque le
robot vient se recharger à la station
en cours de nettoyage.
Vous ne devez pas attendre que la
batterie du robot soit pleine pour
lancer un nettoyage, mais si vous
demandez un nettoyage alors que
la batterie est trop faible, le témoin
«Retour à la station» s’allume.
81
Page 20
Vidage du collecteur transparent
Pour vider le collecteur pendant le nettoyage, appuyez sur
le bouton marche pour mettre le robot en pause. Une fois
que vous avez terminé, replacez le robot à l’endroit où il se
trouvait et appuyez à nouveau sur le bouton marche pour
reprendre le nettoyage.
123
Lorsque la saleté atteint le niveau
MAX, il est temps de vider le
collecteur transparent.
Assurez-vous de vider le collecteur
transparent avant chaque utilisation.
82
Appuyez sur le bouton de libération
du pack cyclone.
Sortez le cyclone du collecteur
transparent.
Videz le contenu dans une poubelle.
Pour minimiser tout contact avec la
poussière / les allergènes lors du
vidage, envelopper hermétiquement
le collecteur transparent dans un sac
en plastique pour ensuite le vider.
Cyclone
Grille du
cyclone
Collecteur
transparent
Nettoyage
du collecteur
transparent
Nettoyer le collecteur transparent
uniquement avec de l’eau froide.
Nettoyer la grille de séparation du
cyclone à l’aide d'une brosse ou d’un
chiffon sec pour enlever la saleté et la
poussière.
S’assurer que le collecteur transparent
est complètement sec avant de le
réinstaller.
Ne pas plonger le cyclone dans l’eau
et ne pas verser de l’eau dedans.
Page 21
Entretien de la brosse et
des chenilles
Pour procéder à l’entretien de la brosse ou des chenilles
pendant le fonctionnement, appuyez sur le bouton marche
pour mettre le robot en pause. Une fois que vous avez
terminé, replacez le robot à l’endroit où il se trouvait et
appuyez à nouveau sur le bouton marche pour reprendre
le nettoyage.
123
À l’aide d’une pièce, tournez
l’attache de la brosse dans le sens
antihoraire.
Retirez la brosse.
Retirez les débris à la main.
Replacez la brosse.
Tournez l’attache dans le sens
horaire pour verrouiller.
Retournez délicatement le robot
sur une surface souple. Retirez les
débris à la main.
83
Page 22
Lavage et séchage des filtres
Filtre après moteur
Lavez le filtre avant moteur au moins tous les
mois conformément aux instructions ci-dessous
pour garantir le maintien des performances.
123
Appuyez sur le bouton de libération
du cyclone et retirez le pack cyclone.
Sortez le filtre après moteur.
Lavez le filtre uniquement à l’eau
froide. N’utilisez pas d’eau chaude
ou de détergent.
Secouez le filtre pour éliminer les
débris et l’excédent d’eau.
Répétez le cycle de lavage/essorage
jusqu’à ce que l’eau qui s’écoule du
filtre soit propre.
Laissez le filtre sécher complètement
à l’air libre (24heures minimum).
Réinstallation: alignez les languettes
prévues au bas du filtre sur les
fentes du robot, puis appuyez sur
le haut du filtre pour le remettre en
place. Faites glisser le couvercle du
filtre vers le bas.
24
hrs
84
Page 23
Accédez à
www.dyson.fr/aide360
Filtre après moteur
Lavez le filtre après moteur au moins tous les
mois conformément aux instructions ci-dessous
pour garantir le maintien des performances.
123
Appuyez sur le bouton de libération
du cyclone et retirez le pack cyclone.
Sortez le filtre après moteur.
Lavez le filtre uniquement à l’eau
froide. N’utilisez pas d’eau chaude
ou de détergent.
Secouez le filtre pour éliminer les
débris et l’excédent d’eau.
Répétez le cycle de lavage/essorage
jusqu’à ce que l’eau qui s’écoule du
filtre soit propre.
Laissez le filtre sécher complètement
à l’air libre (24heures minimum).
Réinstallation: alignez les languettes
prévues au bas du filtre sur les
fentes du robot, puis appuyez sur
le haut du filtre pour le remettre en
place. Faites glisser le couvercle du
filtre vers le bas.
24
hrs
85
Page 24
Nettoyage des optiques
Nettoyez fréquemment les optiques pour
obtenir des performances de navigation
optimales de votre robot.
Vérifiez l’absence de saleté, de traces
de doigts ou de taches sur toutes les
protections des capteurs et la caméra
de navigation. Essuyez-les avec un
chiffon doux et sec en microfibre.
N’utilisez pas de liquides ou de sprays
nettoyants quels qu’ils soient.
Caméra de navigation
Lampes
(logées dans les poignées)
86
Capteurs de changement
de niveau et de détection
des obstacles
Page 25
Mises à jour logicielles
Accédez à
www.dyson.fr/aide360
Pour une utilisation optimale de votre
robot, mettez à jour le logiciel à la dernière
version disponible.
Mise à jour automatique via l’appli DysonLink
123
Lorsque vous téléchargez l’appli
DysonLink, vous êtes inscrit aux
mises à jour automatiques.
Quand une mise à jour est
disponible pour votre robot, elle
est automatiquement téléchargée
et installée à la première occasion
(c’est-à-dire lorsque le robot
est inactif, posé sur la station et
connecté au réseau Wi-Fi).
La progression de la mise à jour
est indiquée par une séquence
de témoins roses. Ne tentez pas
d’interrompre la mise à jour avant
qu’elle ne soit terminée. Le retrait
de la batterie pendant une mise à
jour peut entraîner des dommages
irréparables.
Une fois la mise à jour terminée,
les témoins s’éteignent. Vous
pouvez alors utiliser le robot.
Mise à jour manuelle via USB
123
Vérifiez sur le site Web de Dyson
si une mise à jour logicielle est
disponible.
Téléchargez le fichier de mise à jour
sur une clé USB sans le renommer.
L’espace disponible sur la clé USB
doit être d’au moins 256Mo et
elle ne doit comporter aucun autre
fichier ou dossier.
Retirez le filtre après moteur du
robot et insérez la clé sur le port
USB à l’arrière de l’appareil.
Appuyez sur le bouton marche
et maintenez-le enfoncé jusqu’à
ce qu’un cercle de témoins roses
clignote pour indiquer que la mise à
jour du robot a commencé.
La progression de la mise à jour
est indiquée par une séquence
de témoins roses. Ne tentez pas
d’interrompre la mise à jour avant
qu’elle ne soit terminée. Le retrait
de la batterie pendant une mise à
jour peut entraîner des dommages
irréparables.
Une fois la mise à jour terminée,
les témoins s’éteignent. Vous
pouvez alors utiliser le robot.
87
Page 26
Dépannage
1
Si votre robot rencontre un
problème, alors vous verrez
apparaître les voyants décrits dans
les différents schémas ci-dessous.
Suivez les instructions pour résoudre
le problème.
Conduits d’air
2
Une fois le problème résolu,
replacez le robot à l’endroit où il
se trouvait, appuyez à nouveau sur
le bouton marche et éloignez-vous
pour que le nettoyage reprenne.
Brosse/chenilles
Vérifiez que rien ne vient bloquer le
conduit de la brosse empêchant ainsi
la circulation de l'air (ex : tapis léger).
Vérifiez que le collecteur transparent
est correctement installé.
S’il est plein, videz-le.
Vérifiez que la grille du cyclone n’est
pas couverte ou obstruée.
Retirez le pack cyclone et vérifiez
que les conduits d’air qui se trouvent
derrière ne sont pas obstrués.
Retirez la brosse et vérifiez que les
conduits d’air ne sont pas obstrués.
Vérifiez que les deux filtres ne sont
pas obstrués.
Lavez les deux filtres.
Vérifiez que les filtres sont en place.
88
Filtre après
moteur
Conduits
d’ai r
Filtre avant
moteur
Brosse
Si le robot est coincé, éloignez-le de l’obstacle et
placez-le à proximité pour reprendre le nettoyage.
Vérifiez si des cheveux ou des débris sont emmêlés
autour de la brosse et retirez-les.
Vérifiez que la brosse es t correctement installée.
Vérifiez si des cheveux ou des débris sont emmêlés
autour des chenilles et retirez-les.
Pour obtenir des informations supplémentaires,
veuillez vous reporter à la sec tion «Entretien de la
brosse et des chenilles».
Brosse
Chenilles
Page 27
Pour obtenir de l’aide
En ligne :
www.dyson.fr/aide360
Par téléphone:
Contactez notre Service consommateurs
pour une assistance dédiée,
au 08 00 94 58 01.
Dans l’appli DysonLink:
Vous pouvez vous servir de l’appli
DysonLink pour identifier les
problèmes, consulter les guides
vidéo et être guidé dans la
procédure de diagnostic étape par
étape pour résoudre les problèmes.
Mises à jour
logicielles
Les témoins roses indiquent qu’une
mise à jour du logiciel est en cours.
Contactez le
Service
Consommateurs
de Dyson
Station
Vérifiez que la station de chargement est
alimentée: le voyant «marche» à la base de la
station doit être allumé.
Vérifiez que les contacts de chargement du robot
et de la station de chargement sont propres et
ne sont pas obstrués.
Vérifiez que les cibles de stationnement sont
correctement dépliées. Elles doivent être
parallèles au mur et tournées vers la pièce.
Vérifiez que la station n’a pas été
déplacée depuis le début du
nettoyage, ce qui pourrait
interrompre la séquence de
cartographie.
Contacts de
chargement
Cibles de
stationnement
Indicateur
«marche»
Optiques
Vérifiez l’absence de saleté, de traces de
doigts ou de taches sur toutes les protections
des capteurs et la caméra de navigation.
Essuyez-les avec un chiffon doux et sec en
microfibre.
N’utilisez pas de liquides ou de sprays
nettoyants quels qu’ils soient.
Vérifiez que l’éclairage est suffisant pour
un fonctionnement du robot dans toutes les
zones à nettoyer, y compris celles qui ont
déjà été nettoyées.
5témoins rouges clignotants
indiquent une panne du robot que
vous ne pouvez pas réparer. Veuillez
contacter le Service consommateurs
Dyson.
Retour à la
station
Le témoin rouge clignotant en forme de
batterie indique que votre robot ne peut
pas terminer le nettoyage. Veuillez le
ramener à la station.
89
Page 28
Informations supplémentaires
UTILISATION DE VOTRE
APPAREIL DYSON
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ IMPORTANTES DE CE MANUEL
DYSON AVANT DE CONTINUER.
PRÉPARATION AU NET TOYAGE
Pour garantir des performances optimales de votre
robot, il est important de préparer la surface à
nettoyer, en éliminant les obstacles tels que:
• Les objets qui risquent de s’emmêler dans les
parties en mouvement : câbles fins comme des
écouteurs ou de chargeur; lacets de chaussures;
vêtements, rideaux et tissus; tapis à franges.
• Les surfaces difficiles à aspirer: tapis fins et non
fixés de type tapis de bain ou peaux de bête; tapis
très épais.
• Les objets risquant d’endommager le robot ou
de causer des obstructions s’ils sont aspirés:
magazines et journaux; liquides; objets pointus.
• Les objets cachant un changement de niveau:
sacs ou chaussures à proximité d’une marche.
• Les objets se trouvant à moins de 10cm
d’une marche.
• Pour éviter tout endommagement de vos biens,
retirez tout objet fragile de type vase sur pied, de
la surface à nettoyer.
• Assurez-vous de tenir les enfants et les animaux
éloignés de la zone de nettoyage.
• Informez les membres de votre foyer lorsque le
robot est en cours de fonctionnement.
• Le système de navigation du robot n’est pas conçu
pour fonctionner dans le noir total. Assurezvous que l’éclairage est suffisant dans toutes les
zones à nettoyer, y compris celles qui ont déjà
été nettoyées. Laissez, par exemple, les lumières
allumées en cas de nettoyage de nuit.
ENTRETIEN DE L’APPAREIL DYSON
• Entreposez le robot à l’intérieur. Ne l’utilisez pas et
ne l’entreposez pas à une température inférieure à
3°C. Assurez-vous que le robot est à température
ambiante avant utilisation.
• Nettoyez le robot uniquement avec un chiffon
sec. N’utilisez pas de lubrifiants, de produits de
nettoyage, de cires ou de désodorisants sur une
quelconque partie du robot.
Vérifiez l’absence de saleté, de traces de doigts ou
de taches sur toutes les protections des capteurs
et la caméra de navigation. Essuyez-les avec un
chiffon doux et sec en microfibre. N’utilisez pas de
liquides ou de sprays nettoyants quels qu’ils soient.
• Contrôlez régulièrement la brosse et les chenilles,
et éliminez tous les débris (comme les cheveux
ou les poils). Les débris laissés sur la brosse et les
chenilles peuvent endommager le sol pendant
l’aspiration.
• Placez le robot sur une surface souple avant de le
retourner pour vérifier l’absence d’obstructions,
etc. Vous éviterez ainsi d’endommager la caméra
et les capteurs.
UTILISATION DE L’ASPIRATEUR
• Avant de passer l’aspirateur sur le sol, les tapis et
les moquettes, lire les instructions de nettoyage
recommandées par le fabricant.
• Avant d’aspirer les sols très cirés de type bois ou
lino, vérifiez d’abord que la brosse ne comporte
aucun corps étranger susceptible de laisser
des marques.
• Les poussières fines telles que la poussière de
plâtre ou la farine doivent être aspirées en très
petites quantités.
• N’utilisez pas le robot pour aspirer des objets
pointus, de petits jouets, des épingles, des
trombones, etc. car ils risquent d’endommager
l’appareil.
VIDAGE DU
COLLECTEUR TRANSPARENT
• Assurez-vous de vider le collecteur transparent
avant chaque utilisation.
• Vider l’appareil dès que la saleté a atteint le
niveau MAX - ne pas le remplir à ras bord.
NETTOYAGE DU
COLLECTEUR TRANSPARENT
• Nettoyer le collecteur transparent uniquement
avec de l’eau froide.
• Nettoyez la grille du cyclone avec un chiffon ou
une brosse sèche pour éliminer les peluches et
la poussière.
• Assurez-vous que le collecteur transparent est
complètement sec avant de le réinstaller.
• N’immergez pas le cyclone tout entier dans l’eau
et ne versez pas d’eau dans les cyclones.
LAVAGE DES FILTRES
• Veuillez vous reporter à la section 'Lavage et
séchage des filtres'; contrôlez et lavez les filtres
régulièrement conformément aux instructions afin
de maintenir le niveau de performances.
• Les filtres peuvent nécessiter des lavages plus
fréquents en cas d’aspiration de poussières fines.
90
Page 29
ASSUREZ-VOUS L’ABSENCE
D’OBSTRUCTIONS
• Assurez-vous que le robot ne se trouve pas sur la
station de chargement avant de vérifier l’absence
d’obstructions. Ne mettez pas l’appareil en marche
pour éviter de vous blesser.
• Faire attention aux éventuels objets pointus en
vérifiant l’absence d’obstructions.
• Remettre en place toutes les pièces avant d'utiliser
l'appareil.
• L’élimination des obstructions n’est pas couverte
par la garantie.
• Ce robot est équipé de brosses en fibres de
carbone. Le contact avec les brosses peut
provoquer des irritations cutanées mineures.
Lavez-vous les mains après avoir manipulé
les brosses.
MISES À JOUR LOGICIELLES
• Pour garantir des performances optimales de votre
robot, veillez à régulièrement mettre à jour son
logiciel. Vous pouvez le faire en vous inscrivant aux
mises à jour automatiques via l’appli DysonLink
ou en téléchargeant manuellement une mise à
jour depuis votre ordinateur. Reportez-vous à la
section 'Mises à jour logicielles'.
DÉSACTIVATION DU WI-FI
• Votre robot est automatiquement configuré pour
envoyer régulièrement un signal Wi-Fi pouvant
être détecté par un réseau local (mode «AP»). Il
est possible de désactiver ce mode en suivant les
instructions ci-dessous.
• Téléchargez le logiciel «Désactiver le Wi-Fi» sur
le site Web de Dyson et enregistrez-le sur une clé
USB. Veillez à ce que le logiciel soit le seul élément
enregistré sur la clé USB et vérifiez que l’espace
disponible sur la clé est d’au moins 256Mo.
• Retirez le filtre après moteur et le couvercle du
filtre, et insérez la clé USB dans le port USB.
Replacez le robot sur la station sous tension et
vérifiez qu’il est en cours de chargement.
• Appuyez sur le bouton marche jusqu’à ce qu’un
cercle de témoins roses clignote, puis relâchez le
bouton. Le logiciel désactive automatiquement le
mode Wi-Fi.
• Une fois la procédure terminée, le robot s’éteint.
• Retirez la clé USB et replacez le filtre et le
couvercle du filtre. Vous pouvez alors utiliser le
robot normalement.
ACTIVATION DU WI-FI
• Si vous souhaitez réactiver l’émission du signal
Wi-Fi sur le robot, suivez les mêmes étapes que
précédemment, mais en téléchargeant le logiciel
«Activer le mode Wi-Fi» sur le site Web de Dyson.
RÉINITIALISATION DU ROBOT
• Si vous cédez le robot à quelqu’un d’autre, il est
possible que vous souhaitiez le réinitialiser de sorte
à effacer les noms de vos réseaux et vos mots
de passe.
• Pour réinitialiser le robot, suivez les mêmes étapes
qu’à la section «Désactivation du Wi-Fi», mais en
téléchargeant le logiciel «Réinitialiser le robot»
sur le site Web de Dyson.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES
À LA BATTERIE
• S’il est nécessaire de remplacer la batterie,
contactez le Service Consommateurs de Dyson.
• La batterie est une unité hermétique qui, dans des
circonstances normales, ne pose aucun problème
de sécurité. Dans l’éventualité peu probable d’une
fuite, ne pas toucher le liquide et respecter les
précautions suivantes :
• Contact avec la peau – peut causer des irritations.
Nettoyer à l’eau et au savon.
• Inhalation – peut causer une irritation des voies
respiratoires. Respirer de l’air frais et consulter
un médecin.
• Contact avec les yeux – peut causer des irritations.
Rincer immédiatement et abondamment les
yeux pendant au moins 15 minutes. Consulter
un médecin.
• Mise au rebut – utiliser des gants pour manipuler
la batterie et la mettre immédiatement au
rebut, conformément aux réglementations et
arrêtés locaux.
ATTENTION
• La batterie utilisée dans cet appareil peut
présenter un risque d’incendie ou de brûlure
chimique si elle n’est pas manipulée correctement.
Elle ne doit pas être démontée, court-circuitée,
chauffée à plus de 60°C ou incinérée. Remplacez
la batterie uniquement par une batterie Dyson:
l’utilisation de toute autre batterie peut présenter
un risque d’incendie ou d’explosion. Mettez
immédiatement la batterie usagée au rebut.
Tenez-la hors de la portée des enfants. Ne la
démontez pas et ne la jetez pas au feu.
91
Page 30
INFORMATIONS DE MISE AU REBUT
• Les produits Dyson sont fabriqués à partir de
matériaux recyclables de haute qualité. Recyclezles si possible.
• La batterie doit être retirée de l’appareil avant
d’être mise au rebut.
• Mettre au rebut ou recycler la batterie
conformément à la réglementation en vigueur sur
le territoire.
SERVICE CONSOMMATEURS DYSON
Si vous avez des questions sur votre
aspirateur Dyson, veuillez contacter le Service
Consommateurs Dyson en vous munissant
du numéro de série de votre appareil, de vos
coordonnées, du lieu et de la date d’achat de votre
aspirateur ou contactez Dyson en utilisant notre
site internet.
Le numéro de série se trouve sur la plaque
signalétique située sur l’unité principale de
l’appareil, derrière le collecteur transparent.
La plupart des questions peuvent être résolues par
téléphone par un de nos techniciens du Service
Consommateurs Dyson.
Si votre aspirateur nécessite une réparation,
veuillez contacter le Service Consommateurs
Dyson pour détailler les options possibles. Si votre
aspirateur est sous garantie et si la réparation est
prise en charge, il sera réparé sans frais.
ENREGISTREZ-VOUS COMME
PROPRIETAIRE D’UN APPAREIL DYSON
MERCI D’AVOIR CHOISI UN APPAREIL DYSON
Pour nous aider à vous garantir un service rapide
et efficace, veuillez vous enregistrer comme
propriétaire Dyson. Vous avez deux possibilités
d’enregistrement.
• En ligne à l’adresse www.dyson.fr
• En contactant le Service Consommateurs de Dyson
au 08 00 94 58 01.
Cet enregistrement vous confirme comme
possesseur d’un aspirateur Dyson et nous permet
de vous contacter si besoin.
GARANTIE DE 2 ANS
CONDITIONS GÉNÉRALES DE VOTRE GARANTIE
2 ANS DYSON
CE QUI EST GARANTI
• La réparation ou le remplacement de votre
appareil (à la seule discrétion de Dyson) s’il se
révèle défectueux par défaut de matériau, de
main d’œuvre ou de fonctionnement dans les 2
ans à partir de la date d’achat ou de livraison. (Si
une pièce n’est plus disponible ou plus fabriquée,
Dyson la remplacera par une pièce fonctionnelle
équivalente).
• Lorsque l’appareil est vendu en dehors de l’UE,
cette garantie n’est valable que si l’appareil est
utilisé dans le pays dans lequel il a été vendu.
• Lorsque l’appareil est vendu dans l’UE, cette
garantie n’est valable que (i) si l’appareil est
utilisé dans le pays dans lequel il a été vendu ou,
(ii) lorsque l’appareil est utilisé en Autriche, en
Belgique, en France, en Allemagne, en Irlande, en
Italie, aux Pays-Bas, en Espagne ou au RoyaumeUni, si le modèle est celui indiqué et que l’appareil
respecte la tension nominale du pays.
CE QUI N’EST PAS GARANTI
Dyson ne garantit pas la réparation ni le
remplacement d’un produit suite à :
• Dégâts accidentels, défauts causés par une
mauvaise utilisation, un entretien incorrect, une
négligence ou une manipulation non conforme
aux instructions du manuel d’utilisation.
• Utilisation de l’aspirateur en dehors des travaux
ménagers ordinaires.
• Utilisation de pièces non assemblées ou fixées
conformément aux instructions de Dyson.
• Utilisation de pièces et accessoires autres que ceux
de Dyson.
• Erreur d’installation (sauf en cas d’installation par
Dyson).
• Réparations ou modifications effectuées par des
personnes autres que Dyson ou ses agents agréés.
• Obstructions : veuillez vous référer aux
informations disponibles dans votre manuel
d’utilisation dans la partie vérifier les obstructions.
• Usure normale (exemple : brosse).
• L’utilisation de cet appareil pour aspirer des
gravas, des cendres, du plâtre.
• Baisse d’autonomie de la batterie due à son âge
ou à son utilisation (appareils sans fil uniquement).
En cas de doute sur la couverture de votre
garantie, veuillez contacter le Service
Consommateurs Dyson.
92
Page 31
RÉSUMÉ DE LA GARANTIE
Pour enregistrer votre garantie, vous devez fournir
le numéro de série, la date et le lieu d’achat.
Veuillez conserver votre facture d’achat en lieu
sûr et vous assurer que vous pourrez disposer de
ce document en cas de nécessité.Le numéro de
série se trouve sur la plaque signalétique située
sur l’unité principale de l’appareil, derrière le
collecteur transparent.
Pour qu’une intervention puisse être réalisée sur
votre aspirateur, vous devez fournir la preuve
d’achat /de livraison (l’original et tout document
qui prouve que vous en êtes le propriétaire).
Sans cette preuve, toute intervention sera à votre
charge. Veuillez conserver votre facture ou votre
bon de livraison.
1. Toute réparation sera effectuée par Dyson ou
l’un de ses agents agréés.
2. Toutes les pièces ou produits remplacés
deviennent la propriété de Dyson.
3.1. Pour une période de 2 ans à compter de la
date d’achat de l’appareil, la garantie couvre la
réparation gratuite de votre appareil (pièces et
main d’œuvre incluses) si celui-ci, ou l’un de ses
composants, est constaté comme étant défectueux,
ou en cas de défaut de fabrication (si une pièce
détachée n’est plus disponible en stock ou n’est
plus fabriquée, Dyson ou l’un de ses agents
agréés la remplacera par une pièce de rechange
équivalente).
3.2. Si nous considérons que l’appareil n’est
pas réparable, ou que le coût de réparation est
trop important, nous remplacerions, à notre
seule discrétion, l’appareil par un autre modèle
équivalent ou ayant les mêmes caractéristiques.
3.3. La présente garantie ne couvre pas les
dommages ou défauts suivants :
• L’utilisation de pièces et d’accessoires autres que
ceux recommandés par Dyson.
• Les négligences lors de l’utilisation et la
manipulation de l’appareil, un mauvais usage et/
ou un manque d’entretien.
• Les sources externes telles que les dégâts dus au
transport et aux intempéries.
• Les réparations ou modifications effectuées par
des personnes ou agents non autorisés.
• L’utilisation de l’appareil à des fins autres que les
travaux ménagers ordinaires.
• L’usure naturelle de l’appareil, y compris l’usure
naturelle des pièces les plus utilisées telles que les
filtres, la brosse, l’ensemble tube et flexible, et le
câble d’alimentation (ou en cas de disgnostic d’un
dommage causé par une source externe ou par
une utilisation non appropriée).
4. La présente garantie pourra être mise en œuvre
dans le pays d’achat (conditions particulières pour
les DOM et TOM).
5. Dyson s’engage à garantir la conformité
des biens au contrat ainsi que les éventuels
vices cachés, sans que cela ne fasse obstacle
à la mise en œuvre de la présente garantie
commerciale lorsque celle-ci est plus étendue que
la garantie légale.
PROTECTION DE LA VIE PRIVÉE ET DES
DONNÉES PERSONNELLES
Vous devez nous fournir des coordonnées de base
pour pouvoir enregistrer votre produit Dyson ou
vous inscrire sur l’appli DysonLink.
LORS DE L’ENREGISTREMENT DE
VOTRE PRODUIT DYSON
• Vous devez nous fournir des coordonnées de base
pour pouvoir enregistrer votre produit et nous
permettre de vous offrir la garantie.
LORS DE VOTRE ENREGISTREMENT
SUR L’APPLI DYSONLINK
Vous devez nous fournir des coordonnées de base
pour pouvoir vous inscrire sur l’appli DysonLink,
afin que nous puissions associer votre produit à
votre appli en toute sécurité.
• Lors de votre enregistrement, vous aurez
l’opportunité d’indiquer si vous souhaitez ou non
recevoir des communications de notre part. Si
vous décidez de recevoir des communications de
la part de Dyson, nous vous enverrons nos offres
spéciales détaillées et des informations sur nos
toutes dernières innovations. Nous ne vendrons
jamais vos informations à des tiers et utiliserons
les informations que vous partagez avec nous
uniquement tel que défini dans nos politiques de
confidentialité, disponibles sur notre site Web.
www.dyson.fr/support/privacypolicy
INFORMATIONS RELATIVES À
LA CONFORMITÉ
Par la présente, Dyson déclare que ce produit
est conforme aux exigences essentielles et autres
dispositions de la directive 2014/53/UE.
Déclaration de conformité CE:
www.dyson.fr/support/compliance.aspx.
Cet appareil Dyson utilise un logiciel Open
Source. La liste complète des notifications relatives
au logiciel et aux droits d’auteur, ainsi que les
conditions de licence complètes sont disponibles
sur le site www.dyson.fr/aide360.
Il se peut que ces documents soient modifiés
en cas de mise à jour à distance du logiciel de
l’appareil. Reportez-vous au site
www.dyson.fr/aide360 pour obtenir des
informations à jour.
93
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.