Dymo 6000 User Manual [de]

Page 1
Rhino
6000
Gebruikersgids
Page 2
Aantal exemplaren afdrukken
Escape
Backspace
Shift
Opslaan/invoegen
Streepjescode
Achtergrond verlichting
Bibliotheek
Tape-uitgang
LCD- dis play
Symbool
Sneltoetsen
Navigatietoetsen
USB-aansluiting
Voed ings aan slui ting
Spatiebalk
Voed ing
Wissen
OK
Ter ug r oe pe n / ve r wi j de re n
Instellingen
Grootte/CAPS
Serialiseren
Enter
Afbeelding 1 RHINO 6000-printer
Page 3
Inhoud
Over uw nieuwe printer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Aan de slag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
De stroomtoevoer aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
De voedingsadapter aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
De batterij plaatsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
De batterij opladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
De tapecassette plaatsen en verwijderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
De tapebreedte instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Een taal selecteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Meeteenheden selecteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Uw printer leren kennen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Voeding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
LCD-display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
De achtergrondverlichting gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Het contrast van de display aanpassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
De bijschriftbalk verbergen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Hoofdlettermodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Shift-toets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Escape-toets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Navigatietoetsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Backspace-toets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Clear-toets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Snijmesknop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sneltoetsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Werken met labelbestanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Een labelbestand maken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Labels toevoegen aan een labelbestand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Labels uit een bestand verwijderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Een labelbestand printen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Een label opmaken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
De tekstgrootte wijzigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
De tekststijl wijzigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Page 4
Labels met meerdere regels tekst maken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Internationale tekens gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Industriële labels maken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Wikkeletiketten voor kabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Verticale wikkeletiketten maken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Horizontale wikkeletiketten maken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Zelflaminerende etiketten maken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vlaglabels maken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Labels met vaste lengte maken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Patchpaneellabels maken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Aansluitklemlabels maken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Modulelabels maken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Zekeringsveelvouden gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Lege modules afdrukken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Verticale labels maken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Het labeltype wijzigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
De labelinstellingen wijzigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Verticale lijnen tussen cellen afdrukken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Werken met barcodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Een barcode toevoegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Een barcode bewerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Een barcode verwijderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Barcodetekst verbergen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Symbolen toevoegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Symbolen invoegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Gebruikerssymbolen invoegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Werken met de tekstbibliotheek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bibliotheektekst invoegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tekst aan Mijn bibliotheek toevoegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tekst uit Mijn bibliotheek verwijderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Afbeeldingen toevoegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Een serie labels maken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Werken met eenvoudige serialisatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Page 5
Werken met simultane serialisatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Werken met geavanceerde serialisatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Printeropties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Meerdere exemplaren afdrukken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Meerdere exemplaren samenvoegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pauzeren tussen labels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
De labeltape vooruit spoelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Afdrukcontrast aanpassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Printergeheugen gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Een labelbestand opslaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Een labelbestand uit het geheugen terughalen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Een labelbestand uit het geheugen verwijderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Uw printer reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
RHINO Connect-software gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Op uw computer aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bibliotheektekst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Probleemoplossing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Page 6
Page 7
Over uw nieuwe printer
Druk op de vergrendelin g om het klepje te openen
Met uw nieuwe RHINO-labelprinter, kunt u veel verschillende hoogkwalitat ieve, zelfklevende labels maken. U kunt naar keuze uw labels afdrukken in veel verschi llende groot tes en stijlen. De printer maa kt gebruik van RHINO Industrial label-tapecassettes in breedtes van 6 mm, 9 mm, 12 mm, 19 mm of 24 mm. RHINO-tapecassettes zijn ook beschikbaar in een breed scala aan materialen, zoals flexibel nylon, permanent polyester, vinyl, niet-plakkende tape en krimpfoliehuls.
Bezoek www.dymo.com voor inf ormatie ove r de volledige selectie labels en accessoires voor uw printer.
Garantieregistratie
Vul de ka art v oor ga rantie regis tratie in en stuu r deze binnen zeven dagen terug naar het juiste adres voor klantenservice. Bezoek www.dymo.com voor details.
Aan de slag
Vol g de ins tru cti es in d it g ede elte al s u uw p rint er v oor de eerste keer gebruikt.
De stroomtoevoer aansluiten
De printer kan werken op batterijen of op wisselstroom. Standaard wordt bij uw printer een voedingsadapter en een oplaadbare batterij meegeleverd.
De printer kan ook op zes AA-alkalinebatterijen werken, maar alkalinebatterijen mogen alleen tijdelijk gebruikt worden.
Om stroom te sparen wordt de printer na vijf minuten stilstand automatisch uitgeschakeld.
De voedingsadapter aansluiten
De printer gebruikt een voedingsadapter voor 110-240 V. Als de voedingsadapter wordt aangesloten terwijl de batterij in het toestel zit, wordt de batterij opgeladen.
De voedingsadapter aansluiten
1. Steek de voedingsadapter in de voedingsconnector aan de onderkant van de printer. Zie Afbeelding 2.
Afbeelding 2
2. Steek de stekker van de voedingsadapter in een stopcontact.
De batterij plaatsen
De printer gebruikt de oplaadbare lithium-ion batterij wanneer hij niet is aangesloten op de voedingsadapter. De printer kan tijdelijk ook werken op zes AA-alkalinebatterijen.
Det batterij plaatsen
1. Druk op de vergrendeling op de achterkant van de printer om het klepje van het batterijcompartiment te verwijderen. Zie Afbeelding 3.
Afbeelding 3
1
Page 8
2. Plaats de batterij in het batterijcompartiment.
Uitwerpknop
Optillen
Geleiders
Opwindspoel voor lint
Zie Afbeelding 3.
3. Plaats het klepje van het batterijcompartiment terug.
Ver wij der de b atte rij a ls d e pr int er la nge tij d nie t
gebruikt gaat worden.
De batterij opladen
De batterij laadt automatisch op, als de printer aangesloten is op een voedingsbron via de voedingsadapter. Als u de batterij voor de eerste keer oplaadt, duurt dat ongeveer acht uur. Daarna neemt het ongeveer twee uur in beslag.
De tapecassette plaatsen en verwijderen
Uw printer wordt geleverd met een tapecassette om
. Bezoek
mee te beginnen
www.dymo.com
informatie over het kopen van meer tapecassettes.
De tapecassette plaatsen
1. Til voorzichtig het deksel van de tapecassette aan de achterkant van de printer op.
2. Zorg dat de tape en het lint strak liggen langs de opening van de cassette en dat de tape tussen de geleiders ligt. Draai, indien nodig, de spoel van het lint rechtsom om het lint strakker te stellen.
3. Plaats de cassette met de tape en het lint tussen de geleiders.
Afbeelding 4
voor
4. Druk voorzichtig op de cassette, totdat de cassette op zijn plaats klikt. Het insteekmechanisme zet de cassette op zijn plaats.
5. Sluit het deksel van de tapecassette.
De tapecassette verwijderen
1. Til het deksel van de tapecassette op de achterkant van de printer op.
2. Druk op de uitwerpknop van de cassette. De tapecassette komt uit de printer.
3. Verwijder de tapecassette voorzichtig.
4. Plaats een nieuwe tapecassette, zoals hierboven beschreven.
5. Reset de tapebreedte zoals beschreven in
De tapebreedte instellen.
De tapebreedte instellen
Als u een tapecassette in de printer plaatst, wordt u altijd gevraagd om de tapebreedte in te stellen, zodat de printer welke maat tape u op dit moment gebruikt. Sommige functies die u gebruikt om labels te ontwerpen, zijn afhankelijk van de breedte van de tape.
Als u echter een label wilt maken voor een andere tapebreedte dan wat er in de printer zit, kunt u de tapebreedte instellen in het menu Instellingen.
De tapebreedte instellen
1. Druk op SETTINGS. Het menu Instellingen wordt op de display weergegeven.
2. Selecteer Ta peb reed te.
3. Selecteer de breedte van de tape ipv labeltape die op dit moment in de printer zit.
4. Druk op OK en selecteer vervolgens Klaar (ESC).
Een taal selecteren
Ver sche ide ne f unc tie s o p d e pr int er d ie met ta al t e maken hebben, zoals speciale tekens, menutekst enz., worden bepaald door de taalinstelling. De taal is standaard ingesteld op Engels.
2
Page 9
Een taal selecteren
CAPS
AUTO
B
Abc
I
xx8
Label
Position
è
i88/i88
88/88
88
Functie­indicators
Bijschriftbalk
Batterijniveau­indicator
1. Druk op SETTINGS en selecteer Taa l.
2. Selecteer de taal.
3. Druk op OK en selecteer vervolgens Klaar (ESC).
Meeteenheden selecteren
U kunt naar keuze werken met inch of millimeter.
De meeteenheid selecteren
1. Druk op SETTINGS en selecteer Eenheden.
2. Selecteer Inch of mm.
3. Druk op OK en selecteer vervolgens Klaar (ESC).
Uw printer leren kennen
Maak u vertrouwd met de plaatsing van de functietoetsen op uw printer. Zie afbeelding 1 op de binnenkant van de voorkaft. De volgende gedeeltes geven een gedetailleerde beschrijving van elke functie.
Voeding
Met de knop schakelt u de stroom in en uit. Als er vijf minuten geen toetsen worden ingedrukt, wordt de stroom automatisch uitgeschakeld. Wan neer de pri nter uit gesc hake ld is, worde n h et huidige labelbestand en de instellingen daarvan onthouden voor als de printer weer wordt ingeschakeld. Als de batterij en de voedingsadapter op hetzelfde moment worden ontkoppeld, worden sommige instellingen onthouden. Het huidige labelbestand gaat echter verloren en u dient de tapebreedte opnieuw in te stellen wanneer u de stroom weer aansluit en de printer inschakelt.
LCD-display
De LCD-display van de printer heeft een bijschriftbalk aan de bovenkant waarin het huidige type label wordt weergegeven en functie- indicators aan de rechterkant die weergeven welke functies op dit moment geselecteerd zijn. Zie Afbeelding 5.
Afbeelding 5
Wan neer de teks t d ie u he bt i nge voerd ni et o p he t label past zoals dat op dat moment gedefinieerd is, wordt het niet-passende gedeelte gearceerd. Als u probeert het label af te drukken met niet-passende tekst, wordt het niet-passende deel van de tekst niet afgedrukt.
De achtergrondverlichting gebruiken
In een omgeving met weinig licht kunt u de achtergrondverlichting inschakelen, zodat u de display beter kunt zien. Om stroom te sparen wordt de achtergondverlichting automatisch uitgeschakeld als de printer vijftien seconden stilstaat. Door op een willekeurige toets te drukken wordt de achtergrondverlichting opnieuw ingeschakeld. De toets voor de achtergrondverlichting werkt als een aan-/uitschakelaar.
De achtergrondverlichting in- en uitschakelen
i Druk op .
3
Page 10
Het contrast van de display aanpassen
Behalve de achtergrondverlichting kunt u ook het contrast van de display instellen om u te helpen in verschillend e lichtomstandig heden.
Het contrast van de display aanpassen
1. Druk op SETTINGS.
2. Selecteer LCD -con trast en druk op OK.
3. Gebruik de pijltoetsen om een waarde te selecteren tussen 0 (lichter) en 8 (donkerder). Het contrast verander t naarmate u de verschillende instellingen selecteert.
4. Druk op OK en selecteer vervolgens Klaar (ESC).
De bijschriftbalk verbergen
De bijschriftbalk aan de bovenkant van de display toont het huidige labeltype en voor sommige labeltypes, extra informatie over het label, zoals de grootte of het type barcode. De bijschriftbalk kan verborgen worden om meer ruimte te creëren voor regels van het label in de display. Dit is bijzonder handig voor labels met meerdere regels.
De bijschriftbalk verbergen
1. Druk op SETTINGS.
2. Selecteer Bijschriftbalk en druk op OK.
3. Selecteer Ver berge n, druk op OK en selecteer vervolgens Klaar (ESC).
Hoofdlettermodus
De CAPS-toets schakelt het gebruik van hoofdletters in en uit. Wanneer de hoofdlettermodus ingeschakeld is, wordt de hoofdletterindicator op de display weergegeven en worden alle letters die u invoert, hoofdletters. In de fabrieksinstellingen is de hoofdlettermodus ingeschakeld. Wanneer de hoofdlettermodus uitgeschakeld is, worden alle ingevoerde letters kleine letters.
Hoofdletters in- en uitschakelen
i Druk op CAPS (SHIFT + SIZE).
Shift-toets
De SHIFT-toetsen worden gebruikt om de functies of het symbool te selecteren dat boven een toets afgebeeld staat. Als u bijvoorbeeld drukt op de toets 9, wordt het getal 9 op de display weergegeven, maar al s u eerst op SHIFT drukt en vervolgens op 9, wordt een asterisk (*) in de display geplaatst. Door te drukken op één van de... Shift-toetsen schakelt u de functie aan en uit. Het is daarom niet nodig beide toetsen ingedrukt te houden.
Escape-toets
De ESC-toets brengt u binnen elk willekeurig menu terug naar het vorige menu zonder dat er een selectie gemaakt wordt.
Navigatietoetsen
De navigatietoetsen werken als volgt:
Toe ts Functi e
Ver pla ats t e en tek en naa r l ink s in de dis pla y Brengt u terug naar het vorige menu (ook met
,
ESC)
SHIFT
Ver pla ats t e en lab el na ar lin ks in de di spl ay
,
Ver pla ats t e en tek en naa r r ech ts in de dis pl ay Brengt u naar het volgende menuniveau (ook met
=
OK)
SHIFT
Ver pla ats t e en lab el na ar rechts in de display
=
Omhoog in een lijst met items
;
Omlaag in een lijst met items
:
Selecteert een menu-item
OK
Backspace-toets
De toets ver wijdert het teken links van de cursor.
4
Page 11
Clear-toets
De CLR-toets wist alle huidige tekstinstellingen en tekstopmaak; de display keert terug naar het labeltype Algemeen.
Snijmesknop
Met de snijmesknop knipt u de labeltape af. Wanneer u meerdere labels afdrukt, pauzeert de printer na elk label, zodat u het label kunt afknippen. U kunt deze functie uitschakelen, zodat meerdere labels continu afgedrukt worden. Zie Pauzeren tussen labels op pagina 15.
Sneltoetsen
Er zijn een aantal sneltoetsen beschikbaar voor specifieke soorten labels, het toevoegen van barcodes, het invoegen van symbolen en het gebruik van tekst uit de bibliotheek. Deze sneltoetsen worden later uitgebreid in deze gebruikersgids beschreven.
Werken met labelbestanden
De printer maakt en slaat labels op als labelbestanden. Een labe lbestand kan één of meer labels bevatten. Wan neer u e en nieu w l abel maa kt, maa kt u ook ee n nieuw labelbestand. U kunt vervolgens extra labels toevoegen, labels verwijderen en de groep labels als labelbestand in het geheugen opslaan.
Een labelbestand maken
De printer onthoudt het laatste label waaraan u mee bezig was voor u de stroom uitschakelde. U dient die labeltekst en -opmaak te wissen, voordat u een nieuw label maakt.
Een nieuw labelbestand maken
1. Indien nodig, drukt u op CLR om het vorige label en
de opmaak uit de display te wissen.
2. Typ tekst met het toetsenblok.
3. Geef de tekst opmaak met behulp van Tekstgrootte of Tekststijl. Zie Een label opmaken op pagina 6.
4. Sla het label in het geheugen op. Zie Een
labelbestand opslaan op pagina 15.
Labels toevoegen aan een labelbestand
U kunt meer labels toevoegen aan een bestaand labelbestand.
Een label aan een bestand toevoegen
1. Druk op INSERT (SHIFT + SAVE).
2. Selecteer Naar rechts om een label rechts van de cursorpositie in te voegen of Naar links om een label links van de cursorpositie in te voegen.
3. Druk op OK. Een nieuw leeg label wordt links of rechts van het huidige label in de display ingevoegd.
U kunt met de pijltoetsen van label naar label springen.
Labels uit een bestand verwijderen
U kunt één of meer... labels uit een labelbestand verwijderen.
Een label verwijderen
1. Druk op REMOVE (SHIFT + RECALL).
2. Kies één van de volgende mogelijkheden:
Alle om alle labels in het bestand te
verwijderen.
Huidig om het label op de huidige cursorpositie
te verwijderen.
Selectie en selecteer vervolgens de selectie
labels die u wilt verwijderen.
3. Druk op OK. De geselecteerde labels worden van de display verwijderd.
5
Page 12
Een labelbestand printen
Wan nee r u ee n l abe lb est and af dru kt, ki est u om all e labels in het bestand af te drukken, het huidige label of een aantal labels binnen een bepaald bereik.
Labels afdrukken
1. Druk op PRINT. Als uw labelbestand meer dan één label bevat, wordt een afdrukmenu weergegeven.
2. Kies één van de volgende mogelijkheden:
Alle om alle labels in het bestand af te drukken.
Huidig om het label op de huidige cursorpositie af te drukken.
Selectie en selecteer vervolgens de selectie labels die u wilt afdrukken.
3. Druk op OK. De geselecteerde labels worden afgedrukt.
4. Druk op CUT en verwijder de labels.
Een label opmaken
U kunt kiezen uit een aantal opmaakopties om het uiterlijk van uw labels te verfraaien.
De tekstgrootte wijzigen
U kunt de tekst op uw label in acht groottes afdrukken: extra-extra-klein, extra-klein, klein, medium, groot, extra-groot, extra-extra-groot en SUPERSCHRIFT (alles in hoofdletters). De geselecteerde tekstgrootte is van toepassing op alle tekst op alle labels in een labelbestand.
U kunt Automatisch selecteren als tekstgrootte. Wan nee r A uto mat isc h g ese lec te erd is, wo rdt automatisch de beste tekstgrootte bepaald voor de hoogte en breedte van het label dat u maakt. Het lettertype SUPERSCHRIFT wordt niet gebruikt, wanneer u Automatisch selecteer t.
De tekstgrootte die u kunt gebruiken, hangt af van de breedte die ingesteld is voor de labeltape en het type label dat u maakt.
De tekstgrootte instellen.
i Druk op SIZE. Telkens wanneer u op SIZE drukt,
wordt de volgende beschikbare grootte gemarkeerd
op de functie-indicator voor grootte op de display. U kunt de tekstgrootte van het lettertype ook selecteren in het menu Instellingen.
De tekststijl wijzigen
U kunt de tekst op uw label in verschillende stijlen afdrukken: vet, cursief, onderstreept en met een kader. U kunt ook kiezen tussen breed en smal. De tekststijl is van toepassing op alle tekst op alle labels in het labelbestand, inclusief de meeste symbolen. Tekststijl wordt niet toegep ast op symbolen die door de gebruiker gedefinieerd zijn.
De tekststijl instellen
1. Druk op SETTINGS.
2. Selecteer Te kst st ijl en druk op OK.
3. Gebruik de pijltoetsen om een stijl te selecteren.
4. Druk op OK en selecteer vervolgens Klaar (ESC).
Labels met meerdere regels tekst maken
U kunt als volgt labels met meerdere regels tekst maken, afhankelijk van de breedte van de labeltape:
Tap e-
breedte
Aantal
regels
De display toont twee regels tekst als de bijschriftbalk wordt weergegeven, of drie regels als de bijschriftbalk verborgen is. Gebruik de pijltoetsen om door m eerdere regels te schuiven. Zi e De bijschriftbalk verbergen op pagina 4.
Een label met meerdere regels tekst maken
1. Typ de tekst voor de eerste regel en druk op ENTER.
2. Typ de tekst voor de volgende regel.
3. Herhaal deze stappen voor elke volgende regel.
6 mm 9 mm 12 mm 19 mm 24 mm
13 3 5 5
6
Page 13
Internationale tekens gebruiken
De printer ondersteunt de uitgebreide set Latijnse tekens en maakt daarbij gebruik van RACE-technologie. Als u een lettertoets ingedrukt houdt, worden de verschillende variaties van die letter achter elkaar weergegeven, net als bij de toetsen van een... mobiele telefoon.
Als u bijvoorbeeld de letter a ingedrukt houdt, ziet u aà á â ã ä å enz. tot u alle beschikbare variaties hebt gezien. De volgorde waarin de tekenvariaties worden weergegeven, hangt af van de taal die u hebt gekozen om te gebruiken.
Industriële labels maken
U kunt snel labels maken voor speciale industriële toepassingen, zoals kabelwikkelingen, vlaggen, patchpanelen, aansluitklemmen of modules. U kunt labels met vaste lengte of zelflaminerende labels maken. Er zijn voor alle beschikbare labeltypes sneltoetsen beschikbaar. Het huidige labeltype wordt weergegeven in de bijschriftbalk. Standaard is het labeltype Algemeen zonder speciale opmaak, met gecentreerde tekst en een lengte die automatisch bepaald wordt door de hoeveelheid tekst.
De sneltoetsen schakelen het labeltype in en uit. Als ubijvoorbeeld Vlag kiest en later een Algemeen label wilt, drukt u gewoon de sneltoets Flag een tweede keer in om de instellingen voor Vlag te verwijderen en terug te keren naar het labeltype Algemeen.
Wikkeletiketten voor kabels
U kunt verschillende labeltypes maken die rond een kabel of een draad gewikkeld kunnen worden: verticaal
wikkeletiket, horizontaal wikkeletiket, zelflaminerend etiket en vlaglabels.
Vert icale wikkeletiketten maken
Een ver ticaal wikkeletiket wordt
rond e en draad of kabel
geplaatst. U kunt maximaal vijf
regels tekst invoeren en d e tekst
wordt zo veel maal als mogelijk
herhaald afhankelijk van de grootte
van de tekst en de lengte van het etiket.
Een verticaal wikkeletiket maken
1. Druk op V.W RAP.
2. Vul de diameter van de kabel in en druk op OK.
3. Selecteer Klaar (ESC) om het label te maken.
Om snel meerdere labels te maken, verwijzen wij
unaar Een serie labels maken op pagina 13.
Horizontale wikkeletiketten maken
Een horizontaal wikkeletiket
wordt horizontaal langs de
lengte van de draad of kabel
aangebracht. De labeltekst
wordt zo vaak herhaald als mogelijk is, afhankelijk van
de grootte van de tekst en de breedte van de tape.
Een horizontaal wikkeletiket maken
1. Druk op H.WRAP (SHIFT + V.WR AP) .
2. Voer de lengte van het etiket in en druk op OK. Selecteer AUTO om de lengte automatisch zo in te stellen dat de tekst er op past.
3. Selecteer Klaar (ESC) om het label te maken.
Om snel meerdere labels te maken, verwijzen wij unaar Een serie labels maken op pagina 13.
Zelflaminerende etiketten maken
Het zelflaminerende etiket moet gebruikt worden met RHINO zelflaminerende etiketten (onderdeelnummer 1734821). De tekst van het etiket wordt
7
Page 14
afgedrukt aan de bovenkant van het etiket zodat de doorzichtige onderste helft van het etiket rond kan wikkelen en de tekst dan bedekt.
Zelf laminer ende ta pe is 24 mm breed. U kunt echter slechts twee regels tekst invoeren en de tekst is beperkt tot extra-extra-kleine, extra-kleine en kleine lettergroottes.
Een zelflaminerend etiket afdrukken
1. Druk op SELF-LAM (SHIFT + FLAG).
2. Voer de labellengte in of selecteer AUTO om de labellengte automatisch in te stellen om de tekst te laten passen.
3. Druk op OKom het label te maken.
Om snel meerdere labels te maken, verwijzen wij unaar Een serie labels maken op pagina 13.
Vlaglabels maken
Vlaglabels wikkelen zich rond een draad of kabel waarbij het tekstgedeelte van het label uitsteekt als een vlag. De tekst op vlaglabels wordt automatisch afgedrukt op beide uiteinden van het label met een lege ruimte in het midden die rond de kabel wordt gewikkeld. Als het label op de kabel wordt aangebracht, worden de beide uiteinden van het label met de achterkanten tegen elkaar geplakt, wat een staart of vlaggetje creëer t. Het result aat is een label dat van beide kanten kan worden gelezen.
Een vlaglabel afdrukken
1. Druk op FLAG.
2. Voer de lengte van het vlaggedeelte van het label in. Selecteer AUTO om de lengte automatisch zo in te stellen dat de tekst er op past. De totale lengte van het label wordt berekend door de vlaglengte te verdubbelen en 34 mm toe te voegen om rond de kabel te wikkelen.
3. Selecteer Klaar (ESC) om het label te maken.
4. Voer de tekst voor het label in en druk op PRINT.
8
Om snel meerdere labels te maken, verwijzen wij u naar Een serie labels maken op pagina 13.
Labels met vaste lengte maken
Normaliter wordt de lengte van het label bepaald door de lengte van de ingevoerde tekst. U wilt echter misschien voor een specifiek doel een label maken met vaste lengte, ongeacht de lengte van de tekst.
De fabrieksinstelling voor vaste lengte is 25 mm. Elke wijziging die u maakt aan de instelling van de vaste lengte blijft van kracht, totdat u deze verandert.
De labellengte instellen
1. Druk op FIXED.
2. Voer de lengte van het label in en druk op OK. Te ks t d i e n i et p as t b i n ne n d e va s te le n g te , w o rd t gearceerd in de display weergeven en deze niet­passende tekst wordt bij het afdrukken afgesneden.
Patchpaneellabels maken
De patchpaneelmodus stelt u in staat een rij poorten op een patchpaneel te labelen. U selecteert de afstand tussen poorten, voert de gewenste tekst in en drukt af. Het resultaat is een lang label met op gelijke afstanden staande tekst voor elke poort.
Een patchpaneellabel maken
1. Druk op PPANEL.
2. Selecteer Poo rtafs tand.
3. Voer de afstand tussen elke poort in en druk op OK. De fabrieksinstelling is 15 mm.
4. Selecteer Aantal poorten.
5. Voer het aantal poorten in en druk op OK.
6. Selecteer Klaar (ESC) om het label te maken. Elke poort wordt gescheiden door een ononderbroken zwarte lijn op de display.
Page 15
7. Voer de tekst voor elke poort in het label in. Gebruik de pijltoetsen naar links en rechts om naar de volgende of vorige poort te gaan.
Om automatisch gegevens voor de poorten te maken verwijzen wij u naar Een serie labels maken op pagina 13. Om verticale regels af te drukken tussen de poorten verwijzen wij u naar Vert icale lijn en tu ssen cellen
afdrukken op pagina 10.
Aansluitklemlabels maken
Aansluitklemlabels lijken sterk op patchpaneellabels. De tekst voor elk blok wordt echter verticaal afgedrukt.
Een aansluitklemlabel maken
1. Druk op TBLOCK.
2. Selecteer Aantal klemmen en druk op OK.
3. Voer het aantal klemmen in en druk op OK.
4. Selecteer Klemmengrootte en druk op OK.
5. Voer de breedte van elke klem in en druk op OK. De fabrieksinstelling is 17,5mm.
6. Selecteer Klaar (ESC) om het label te maken.
7. Voer de tekst voor elke aansluitklem in. Gebruik SHIFT + , of = om naar de volgende of vorige aansluitklem te gaan.
Om automatisch gegevens voor de aansluitklemmen te maken verwijzen wij u naar Een serie labels
maken op pagina 13.
Modulelabels maken
Het labeltype Module stelt u in staat een rij zekeringen te labelen. U stelt de breedte van een zekering en het aantal zekeringen in, voert de gewenste tekst voor elke zekering in en drukt af. Het resultaat is een lang label met op gelijke afstanden
staande tekst voor elke poort. U kunt zekeringsveelvouden instellen om de breedte van aparte modules aan te passen als dat noodzakelijk is.
Een modulelabel maken
1. Druk op MODULE.
2. Selecteer Breedte zekering en druk op OK.
3. Voer de breedte van de zekeringen in en druk op OK. Selecteer de breedte die van toepassing is op de kleinste zekering in de module. U kunt vervolgens zekeringsveelvouden installen om de afmeting van aparte modules die groter zijn te vergroten. Zie stap 6. De fabrieksinstelling voor de zekeringsbreedte 17,5 mm.
4. Selecteer Aantal modules en druk op OK.
5. Voer het aantal modules voor dit label in en druk op OK.
6. Pas de grootte van aparte modules aan met behulp van zekeringsveelvouden. Zie Zekeringsveelvouden gebruiken.
7. Selecteer Klaar (ESC) om het label te maken.
8. Voer de tekst voor elke module in. Gebruik de pijltoetsen naar links en rechts om naar de volgende of vorige module te gaan.
Om automatisch gegevens voor de modules te maken verwijzen wij u naar Een serie labels maken op pagina 13.
Zekeringsveelvouden gebruiken
Met zekeringsveelvouden kunt u de grootte van aparte zekeringmodules binnen een moduletypelabel aanpassen.
De grootte van een aparte module aanpassen
1. Maak een modulelabel zoals wordt beschreven in Modulelabels maken.
2. Druk op SETTINGS.
3. Selecteer Huidige labelconfig. en druk op OK.
4. Selecteer Veel vouden en druk op OK.
9
Page 16
5. Gebruik de pijltoetsen om het modulenummer te selecteren dat u wilt aanpassen en druk op = .
6. Selecteer het veelvoud voor die module.
7. Druk op OK en vervolgens op Klaar (ESC) om naar het label terug te keren.
Lege modules afdrukken
U kunt ook lege modules afdrukken aan het einde van modulelabels. Het afdrukken van lege modules is standaard uitgeschakeld.
Lege modules afdrukken
1. Druk op SETTINGS.
2. Selecteer
3. Selecteer Aan en druk op OK.
4. Selecteer Klaar (ESC) om terug te keren naar het
Eventu ele lege modules aan het eind e van ee n modulelabel zullen nu afgedrukt worden.
Lege modules afdrukken
label.
en druk op OK.
Verticale labels maken
Het is ook mogelijk labels te maken waarbij de tekst verticaal loopt. Labels met meerdere regels tekst worden afgedrukt als meerdere kolommen tekst.
Een verticaal label afdrukken
1. Geef de tekst voor uw label op.
2. Druk op VERTICAL.
3. Geef de lengte van het label op. Selecteer AUTO om de lengte automatisch zo in te stellen dat de tekst er op past.
4. Druk op OK om het label te maken.
Het labeltype wijzigen
Als u eenmaal een label van één labeltype hebt gemaakt, kunt u eenvoudig het labeltype veranderen zonder uw gegevens te verliezen. Wanneer u verand ert van een label met meerd ere cellen (zoals
een patchpaneel) in een label met één cel, zoals Algemeen of Vlag, wordt elke cel een nieuw label. Alle lege cellen worden verwijderd. Als de gegevens van een labeltype niet in het nieuwe labeltype passen, wordt de niet-passende tekst gearceerd in de display weergegeven.
Het labeltype wijzigen
1. Druk op de sneltoets voor het nieuwe labeltype.
2. Wijzig indien nodig de instellingen voor het labeltype.
De labelinstellingen wijzigen
Als u eenmaal een specifiek label hebt gemaakt, kunt u de instellingen wijzigen zonder dat u volledig opnieuw hoeft te beginnen.
De labelinstellingen wijzigen
1. Druk op SETTINGS.
2. Selecteer Huidige label config. en druk op OK. De instellingen voor het bepaalde labeltype worden weergegeven.
3. Voer de noodzakelijke wijzigingen in.
4. Druk op OK en selecteer vervolgens Klaar (ESC).
Verticale lijnen tussen cellen afdrukken
Voo r la bel s m et m eer dere cel len , z oals Patc hpa nee l, Aansluitklemmen en Module, kunt u ervoor kiezen een verticale lijn tussen de cellen af te drukken.
Een verticale lijn tussen cellen afdrukken
1. Druk op SETTINGS.
2. Selecteer Ver t. li jnen en druk op OK.
3. Selecteer Aan.
4. Druk op OK en selecteer vervolgens Klaar (ESC).
Er wordt tussen elke cel een verticale markering afgedrukt.
10
Page 17
Werken met barcodes
De printer kan de volgende soorten barcode genereren
Code 39 EAN8
Code 128 Auto EAN1 3
UPC A UPC E
U kunt alleen een barcode afdrukken op labeltape van 19 mm of 24 mm breed. U kunt leesbare tekst afdrukken en u kunt barcodes serialiseren.
De barcode wordt horizontaal in de lengte van het label afgedrukt met de tekst kleingedrukt onder de barcode. U kunt eventueel ook tekst voor en na de barcode toevoegen.
Een barcode toevoegen
De tekst van de barcode wordt net als elke andere tekst op het label in de display weergegeven. Als de cursor echter binnen de barcodetekst geplaatst wordt, worden Barcode en het type barcode in de bijschriftbalk weergegeven.
Een barcode toevoegen
1. Druk op BARCODE.
2. Gebruik de pijltoetsen om het type barcode te selecteren en druk op OK.
3. Voer de tekst voor de barcode binnen de barcode in en druk op OK.
Een barcode bewerken
U kunt op dezelfde manier een bestaande barcode bewerken of verwijderen.
Een barcode bewerken
1. Verplaats de cursor naar een willekeurige plek binnen de barcodetekst.
2. Druk op BARCODE of type een teken. Er wordt een bericht weergegeven waarin u wordt gevraagd of u de barcode wilt bewerken.
3. Druk op OK. De tekst van de bestaande barcode wordt weergegeven.
.
4. Bewerk de barcodetekst en druk op OK.
Een barcode verwijderen
Een barcode wordt op het label als één teken ingevoerd.
Een barcode verwijderen
1. Plaats de cursor aan het einde van de barcode op de display.
2. Druk op .
Barcodetekst verbergen
U kunt ervoor kiezen om leesbare tekst voor de barcode te verbergen.
Barcodetekst verbergen
1. Druk op SETTINGS.
2. Selecteer Barcode HR en druk op OK.
3. Selecteer Uit.
4. Druk op OK en selecteer vervolgens Klaar (ESC).
Symbolen toevoegen
Uw printer heeft een groep standaardsymbolen om op uw labels te gebruiken. De symbolen zijn onderverdeeld in een aantal categorieën:
Elektrisch Haakjes
Voi ce/ dat a Pij le n
Audio/video Nummers
Waa rsc huw ing Val uta
Interpunctie
Een volle dige lijst met standaardsymbolen kunt u vinden op pagina 18.
U hebt toegang tot een aantal van de meestgebruikte symbolen via de cijfertoetsen door SHIFT plus het cijfer in te drukken. Als u bijvoorbeeld drukt op SHIFT + 1 voegt u een vierkant haakje openen in ([).
11
Page 18
Als u een speciale groep symbolen overbrengt van de RHINO Connect™-software naar de printer, wordt een extra groep gebruikerssymbolen beschikbaar. Zie RHINO Connect-software gebruiken op pagina 17 voor m eer info rmatie.
Symbolen invoegen
Symbole n die u in een label plaatst kunt u opmaken of verwijderen op dezelfde wijze als elk ander teken.
Een symbool invoegen
1. Druk op SYMBOL.
2. Selecteer Standaard, indien nodig.
3. Selecteer een categorie symbolen.
4. Gebruik de pijltoetsen om het gewenste symbool te vinden.
5. Druk op OK om het symbool in te voegen op het label.
Gebruikerssymbolen invoegen
Speciale symbolen gedownload van RHINO Connect­software worden opgeslagen als gebruikerssymbolen. Zie RHINO Connect-software gebruiken op pagina 17 voor meer informatie.
U voegt gebruikerssymbolen op dezelfde manier in als vooraf gedefinieerd e symbole n, maar gebruikerssymbolen kunnen niet opgemaakt worden.
Een gebruikerssymbool invoegen
1. Druk op SYMBOL.
2. Selecteer Gebruiker.
3. Gebruik de pijltoetsen om het gewenste symbool te vinden.
4. Druk op OK om het symbool in te voegen op het label.
Werken met de tekstbibliotheek
Uw printer heeft een bibliotheek met vooraf gedefinieerde teksten. De bibliotheek is onderverdeeld in een aantal categorieën:
Locati e Voice/da ta
Audio Beveiligin g
Vide o
Een extra c ategorie, die Mijn bibliothee k heet, k unt u gebruiken om speciale tekst toe te voegen voor uw labels.
Tek s te n v an M i jn b i bl io t he e k wo rd e n ni e t inbegrepen wanneer u in het menu Bibliotheek de optie Alle selecteert.
Een vo lledige lijst van vooraf gedefiniee rde tekst en kunt u vinden op pagina 19.
Bibliotheektekst invoegen
Bibliotheektekst die op een label is geplaatst, kan worden b ewerkt, opgemaakt of verwijderd, op dezelfde wijze als andere tekst die u via het toetsenblok invoert.
Tek st a an e en la be l to evo eg en
1. Druk op LIBRARY.
2. Selecteer één van de categorieën.
3. Druk op de eerste letter van de tekst die u wilt
gebruiken. De cursor springt naar de eerste tekst die met die letter begint.
4. Druk op OK om de tekst in te voegen op het label.
Tek st a an Mi jn b ibl io th eek t oe voe ge n
U kunt speciale tekst downloaden van RHINO Conne ct-soft ware of u kunt v anaf de printer zelf tekst direct aan de bibliotheek toevoegen. Zie RHINO Connect-software gebruiken op pagina 17 voor meer informatie.
12
Page 19
Speciale tekst toevoegen
1. Druk op LIBRARY.
2. Gebruik de pijltoetsen om Mijn bibliotheek te selecteren.
3. Selecteer Nieuwe tekst toevoegen en druk op OK.
4. Voer de tekst in en druk op OK. De tekst wordt toegevoegd aan Mijn bibliotheek.
Tek st ui t M ijn bibliotheek verwijderen
U kunt speciale tekst uit Mijn bibliotheek verwijderen.
Tek st ui t M ij n b ib lio th eek ve rw ij der en
1. Druk op LIBRARY.
2. Gebruik de pijltoetsen om Mijn bibliotheek te selecteren.
3. Selecteer de tekst die u wilt verwijderen.
4. Druk op . Er wordt een bevestigingsbericht weergegeven.
5. Druk op OK om de tekst te verwijderen.
Afbeeldingen toevoegen
Wan neer lab els word en overg ebr acht naa r d e pr inte r van RHINO Connect-software, worden eventuele afbeeldingen apart in de printer als grafische bestanden opgeslagen. U kunt deze grafische bestanden op de meeste labels toepassen. Wanneer een bepaalde afbeelding niet voor een bepaald label kan worden gebruikt, wordt een waarschuwing op de display weergegeven.
Zie RHINO Connect Software Online Help voor meer informatie over afbeeldingen op een label plaatsen.
Een afbeelding toevoegen
1. Druk op SETTINGS.
2. Selecteer Kies afbeelding en druk op OK.
3. Klik op het grafische bestand dat u wilt gebruiken en druk op OK.
De afbeelding wordt niet op de display weergegeven, maar wordt wel op het label afgedrukt.
Een serie labels maken
U kunt labels automatisch genereren door een serie te creëren. U maakt een startpatroon en stelt vervolgens de stappen en het aantal in voor de serie.
U kunt elk getal of elke letter serialiseren door de positie te selecteren die verhoogd moet worden, zoals bijvoorbeeld het cijfer 2 in 123 of de letter B in ABC. Wann eer bij voor beel d de 2 ge sele cte erd i s in 123 e n de verhogende stap is #=3, zullen de resulterende labels afgedrukt worden als 123, 153 en 183.
Men kan letters verhogen van A tot Z en van a tot z en getallen van 1 tot 9. Wanneer de letter Z of het getal 9 tijdens serialisatie wordt bereikt, wordt een letter of getal toegevoegd om de verhogende stap te vergroten. Az bijvoorbeeld gaat naar Aaa, AZ gaat naar BA en A9 wordt verhoogd tot A10. Drie serialisatiemethoden zijn beschikbaar: eenvoudig, simultaan en geavanceerd.
Werken met eenvoudige serialisatie
Eenvoudige serialisatie creëert een serie labels door één alfanumeriek teken in het patroon te verhogen. Bijvoorbeeld 101, 102, 103, 104 enz.
Eenvoudige serialisatie gebruiken
1. Geef de tekst voor uw label op.
2. Druk op SERIAL. Er wordt een vakje om het eerste teken in het label weergegeven.
3. Gebruik de pijltoetsen om de cursor te verplaatsen naar de positie die u wilt verhogen en druk op OK.
4. Selecteer hoeveel u elk label wilt verhogen en druk op OK. U kunt verhogen in stappen tot maximaal 10.
5. Klik op het aantal labels dat u wilt maken en druk op OK. U kunt maximaal 99 labels maken.
Er wordt een nieuw label toegevoegd in de display voor elk label in de serie.
13
Page 20
Om meerdere exemplaren van hetzelfde geserialiseerde label af te drukken drukt u op #COPIES (SHIFT + PRINT) en voert u het aantal exemplaren in voor elk label dat afgedrukt moet worden. Zie Meerdere exemplaren afdrukken op pagina 14.
Werken met simultane serialisatie
Simultane serialisatie creëert een serie labels door twee verschillende alfanumerieke tekens tegelijk te verhogen. Bijvoorbeeld: A-101, B-102, C-103 enz.
Simultane serialisatie gebruiken
1. Geef de tekst voor uw label op.
2. Druk op ADV.SER. (SHIFT + SERIAL).
3. Selecteer Simultaan en druk op OK. Er wordt een
vakje om het teken weergegeven, waar de cursor geplaatst was.
4. Selecteer de eerste tekenpositie die u wilt verhogen
en druk op OK.
5. Selecteer de tweede tekenpositie die u wilt
verhogen en druk op OK.
6. Selecteer hoeveel u deze tekens op elk label wilt
verhogen en druk op OK. U kunt verhogen in stappen tot maximaal 10.
7. Selecteer het aantal malen om deze tekens te
verhogen en druk op OK. Er wordt een nieuw label toegevoegd in de display voor e lk label in de se rie.
Werken met geavanceerde serialisatie
Geavanceerde serialisatie creëert een serielabel door het mogelijk te maken twee reeksen in het patroon te selecteren en deze opeenvolgend te verhogen. Bijvoorbeeld A-101, A-102, A-103, B-101, B-102, B-103, C-101, C-102, C-103 enz.
Geavanceerde serialisatie gebruiken
1. Geef de tekst voor uw label op.
2. Druk op ADV.SER. (SHIFT + SERIAL).
3. Selecteer Geavanceerd en druk op OK. Er wordt een vakje om het teken weergegeven, waar de cursor geplaatst was.
4. Selecteer de eerste tekenpositie die u wilt verhogen en druk op OK.
5. Selecteer hoeveel u deze tekenpositie wilt verhogen en druk op OK. U kunt verhogen in stappen tot maximaal 10.
6. Selecteer het aantal malen om deze tekenpositie te verhogen en druk op OK.
7. Herhaal de stappen 4 t/m 6 voor de tweede tekenpositie die u wilt verhogen.
Er wordt een nieuw label toegevoegd in de display voor e lk label in de se rie.
Printeropties
U kunt meerdere exemplaren van hetzelfde label afdrukken, de exemplaren samenvoegen, pauzeren om tussen labels te knippen, de labeltape vooruit spoelen en het afdrukcontrast aanpassen.
Meerdere exemplaren afdrukken
U kunt maximaal 99 exemplaren van hetzelfde label in één keer afdrukken.
Meerdere exemplaren afdrukken
1. Druk op # COPIES (SHIFT + PRINT).
2. Druk op de pijl dat afgedrukt wordt te verhogen. De standaardinstelling is twee exemplaren.
3. Druk op de pijl te verlagen (maximum is 99).
4. Druk op OK of
Mogelijk merkt u een korte pauze in het afdrukken tussen elk label voor meer complexe formaten.
Wan nee r h et afd ruk ken kl aar is , k eer t h et aan tal exemplaren om af te drukken terug naar 2.
S om het aantal exemplaren
T om het aantal exemplaren
PRINT
om met afdrukken te beginnen.
14
Page 21
Meerdere exemplaren samenvoegen
Wan neer u m eerd ere exem pla ren van een labelbestand dat meer dan één label bevat, afdrukt, worden alle exemplaren van een label afgedrukt voordat het volgende label wordt afgedrukt. U kunt het labelbestand samengevoegd te laten afdrukken, zodat het bestand volledig wordt afgedrukt voordat het volgende exemplaar start. Het volgende voorbeeld toont drie exemplaren van een labelbestand met drie labels en normaal en samengevoegd wordt afgedrukt.
Normaal
A101 A101 A101 A102 A102 A102 A103 A103 A103
Samengevoegd
A101 A102 A103 A101 A102 A103 A101 A102 A103
Meerdere exemplaren samenvoegen
1. Druk op SETTINGS.
2. Selecteer Kopieën samenvoegen en druk op OK.
3. Selecteer Aan.
4. Druk op OK en selecteer vervolgens Klaar (ESC).
Pauzeren tussen labels
De printer pauzeert standaard na het afdrukken van elk label, zodat u het label kunt afsnijden. U kunt deze functie uitschakelen om de labels ononderbroken af te drukken.
De printer continu laten afdrukken
1. Druk op SETTINGS.
2. Selecteer Pauzeren voo r knippen tss. labe ls en druk op OK.
3. Selecteer Uit.
4. Druk op OK en selecteer vervolgens Klaar (ESC).
De labeltape vooruit spoelen
De lege ruimte voor alle labels is standaard ongeveer 10 mm. Om extra witruimte aan het begin of het einde van uw label toe te voegen kunt u de tape in stappen van 10 mm vooruit spoelen.
De tape vooruitspoelen
1. Druk op FEED (SHIFT + CUT).
2. Druk op OK om de tape vooruit te spoelen.
Afdrukcontrast aanpassen
Afhankelijk van het labelmateriaal dat u kiest, moet umogelijk de afdruk op het label lichter of juist donkerder maken.
Het afdrukcontrast aanpassen
1. Druk op SETTINGS.
2. Selecteer Afdrukcontrast en druk op OK.
3. Gebruik de pijltoetsen om het afdrukcontrast aan te passen.
4. Druk op OK en selecteer vervolgens Klaar (ESC).
5. Herhaal dit indien nodig, tot u tevreden bent over de afdrukkwaliteit.
Printergeheugen gebruiken
De printer heeft een krachtige geheugenfunctie die labelbestanden kan opslaan om later weer terug te roepen. Het aantal lab elbestanden dat kan worden opgeslagen, is afhankelijk van de grootte van de labelbestanden en het aantal afbeeldingen dat deze bevatten. Hoe meer afbeeldingen een bestand bevat, des te minder geheugen beschikbaar is voor het opslaan van labelbestanden.
Een labelbestand opslaan
U kunt labelbestanden voor later gebruik opslaan. Wan neer u e en labe lbe stan d o psla at, word en a lle labeltekst en opmaak opgeslagen. De naam van een labelbestand kan maximaal 20 alfanumerieke tekens lang zijn.
Een labelbestand opslaan
1. Maak de labels in uw labelbestand.
2. Druk op SAVE.
3. Gebruik de pijltoetsen om Nieuw te selecteren en druk op OK.
15
Page 22
4. Voer een naam voor uw labelbestand in en druk op OK.
5. Druk op CLR om een nieuw label te beginnen.
Een labelbestand uit het geheugen terughalen
Als een label eenmaal in het geheugen is opgeslagen, kunt u het label terughalen om af te drukken of te bewerken. Als u een label terughaalt, wordt het huidige label vervangen.
Een label uit het geheugen terughalen
1. Druk op RECALL. De geheugenlocaties worden weergegeven.
2. Gebruik de pijltoetsen om naar de geheugenlocatie te gaan met het gewenste label en druk op OK. Er wordt een bericht weergegeven waarin u wordt gevraagd te bevestigen dat u de huidige labeltekst en -opmaak wilt wissen.
3. Druk op OK.
Een labelbestand uit het geheugen verwijderen
Wan nee r u ee n o pge sla ge n la be l n iet la nge r n odi g hebt, kunt u dit uit het geheugen verwijderen.
Een label uit het geheugen verwijderen
1. Druk op RECALL. De opgeslagen labelbestanden worden weergegeven.
2. Gebruik de pijltoetsen om naar het labelbestand te gaan dat u wilt verwijderen.
3. Druk op en druk vervolgens op OK om de geheugenlocatie te wissen.
Maak voor een goede werking uw printer van tijd tot tijd schoon.
De printkop reinigen
1. Verwijder de tapecassette.
2. Verwijder de reiniger van onder het deksel van de tapecassette.
3. Veeg voorzichtig de kant met het kussentje van de reiniger over de printkop.
Uw printer reinigen
Uw printer is ontworpen om gedurende een lange periode dienst te doen zonder veel en tijdrovend onderhoud.
16
Page 23
RHINO Connect-software gebruiken
Uw printer kan gebruikt worden als afzonderlijke labelprinter of u kunt labels vanaf uw computer afdrukken met behulp van RHINO Connect-software. Deze software is optioneel en wordt niet bij alle printers geleverd.
RHINO Connect-software biedt de volgende functies:
•Labelbestanden uploaden en downloaden voor afdrukken in het veld en wanneer nodig
•Speciale afbeeldingen, logo’s, symbolen en industrietermen invoegen
•Gegevens uit elk willekeurig Windows-programma importeren
•Labels maken met behulp van de geïntegreerde stap-voor-stap wizard.
•Labels direct afdrukken vanuit RHINO Connect­software.
Bezoek www.dymo.com voor meer informatie over hoe u de software kunt aanschaffen. Verder kunt u een gratis Windows-printerstuurprogramma downloaden zodat u vanuit elke willekeurige Windows-toepassing direct naar uw RHINO-printer kunt afdrukken.
Op uw computer aansluiten
De printer wordt aangesloten op uw computer via de USB-aansluiting die zich bevindt aan de onderkant van de printer.
Afbeelding 6
Als er gegevens worden overgebracht tussen de printer en uw computer, wordt het bericht PC aangesloten... Verbinding niet verbreken op de printer weergegeven en u kunt geen printerfuncties gebruiken.
Zie de RHINO Connect Software Online Help voor volledige informatie over het gebruiken van de printer als deze op uw computer aangesloten is.
17
Page 24
Symbolen

 

, ; ' " . : & \ ! ¡ ~ ? ¿ _ *
+ - ± / = ÷ @ # % < > ≤ ≥
←↑→↓
½ ¼ ¾
$ ¢ £ ¥
De volgende tabellen tonen de standaardsymbolen per categorie.
Elektrisch
Haakjes
  Ω Ø ² °
  μ λ
Voice/data
Audio/video
Waarschuwing
Interpunctie
( ) [ ] { }
Pijlen
Nummers
Valuta
18
Page 25
Bibliotheektekst
De volgende tabellen tonen de bibliotheektekst per categorie.
Locatie Audio
ACHTE RAAN KELDER
BAD KEUKEN
BIBLIOTHEEK KLEEDKAMER
BIJKEUKEN LINKS
BILJARTKAMER MEDIAKAMER
BINNEN MIDDEN
BOVENSTE ONDERSTE
BUITEN OPRIT
CINEMA POORT
DECK RECHTS
DEMARC SLAAPKAMER
EETKAMER SPA
GARAGE SPEELKAMER
GASTENBADKAMER STUDEERKAMER
GASTENHUIS TERRAS
GASTENKAMER TUIN
GELIJKVLOER VERANDA
GROTE BADKAMER VLOER
GROTE SLAAPKAMER VOORKANT
GYMLOKAAL WAS PLA ATS
HAL WOONKAMER
HOBBYKAMER ZITKAMER
INKOMHAL ZOLDER
JACUZZI ZONNEKAMER
KANTOOR ZWEMBAD
KAST
ANALOOG OPTISCH
AUDIO PHONO
CD RECHTER SPKR ACHTER
DIGITAAL RECHTER SPKR BUITEN
LINKER SPKR RECHTER SPKR VOOR
LINKER SPKR ACHTER RECHTER SURR.-SPKR
LINKER SPKR BUITEN SUBWOOFER
LINKER SPKR VOOR SURROUND
LINKER SURR.-SPKR TAPE
LUID SPRE KER VOLUMEREGELING
MIDDELSTE SPKR ACHTER ZONE
MIDDELSTE SPKR VOOR
Video
AANRAAKSCHERM PROJECTOR
AFSTANDSBEDIENING RCB
BABYFOON RF
CATV RS-232
COMPO NENT SAT
COMPOS IET S-VIDEO
DVD TOETS ENBOR D
DVI TV
DVR VCR
HDMI VESA
HDTV VIDEO
IR VIDEOGAME
MONITOR
19
Page 26
Spraak/gegevens
BUREAUBLAD KABELMODEM
CO LAN
DEMARC LAPTOP
DRAADLOOS NETWERK
DSL TELEFOON
DSLAM TELEFOONSYSTEEM
FAX USB
INTERNET Vo IP
Beveiliging
ACHTE RDEUR KOOLSTO FMONOXI DE
AFSTANDSBEDIENING LAGE TEMP
AIRCO UIT LEIDING
BESTURING OPRIT
BEWEGINGSSENSOR PIR
CAMERA POORT
CCTV RESERVE
CEL ROOKDETECTOR
CONTACT SCHOKSENSOR
DEUR SCHUIFKNOPPEN
DEURCONTACT SENSOR
DUAL TECH SIRENE
GARAGEDEUR STROBOSCOOP
GAS STROOM
GLASBRAAK TELEFOON
GROND VOO RDEUR
HITTEDETECTOR WATERDETECTOR
HOOG WATER ZWEMBAD
HOORN
20
Page 27
Probleemoplossing
Controlee r de volgende mogelijke oplossingen als u een probleem on dervindt bij het gebruik van uw printer.
Probleem/foutbericht Oplossing
Batterijspanning laag Batterij leeg
Matige afdrukkwaliteit •Reinig de printkop. Zie Uw printer reinigen .
Tap e va stg elo pen
Motor doet het niet omdat de tape vast zit.
Afdruk is ongelijk of schuin.
De cassette is niet goed geplaatst.
Het deksel van de tapec assette niet sluite n
De cassette is niet goed geplaatst.
Kan niet naar het vorige menu terugkeren
De display is leeg •Controleer of de printer ingeschakeld is.
Einde tape
Tap ec as se tt e is l ee g.
•Sluit de voedingsadapter aan.
•Laad de batterij op. Zie De batterij opladen.
•Plaats nieuwe AA-alkalinebatterijen als tijdelijke voeding sbron. AA-ba tterijen zi jn minder s tabiel en d ienen alleen als tijdelijke oplossing gebruikt te worden.
•Pas het afdrukcontrast aan. Zie Afdrukcontrast aanpassen.
•Open het compartiment van de tapecassette en druk op de uitwerpknop om de cassette vrij te maken.
•Verwijder de tape die vastgelopen is.
•Zorg ervoor dat de tape soepel door de geleiders op de tapecassette loopt. Zie De tapecassette plaatsen en verwijderen.
• Als u de tape weer hebt losgemaakt, drukt u op de display te wissen.
• Controleer het compartiment van de tapecassette om te zien of de cassette goed is geplaatst. Zie De tapecassette plaatsen en verwijderen.
•Zorg ervoor dat de twee klemmetjes in het tapecompartiment aan beide kanten van de cassette vergrendel d zijn en d aarbij de c assette op zijn plaats houden.
Zorg e rvoor da t niets het cass ettedeks el blok keert e n dat de tapecassette goed geplaatst is. Zie De tapecassette plaatsen en verwijderen.
•Druk op
•Druk op CLR om terug te keren naar de display en alle
•Laad de batterij op of gebruik de voedingsadapter.
•Verwijder voedingsadapter en batterij en sluit vervolgens
De printer kan het einde van de tapecassette niet vinden. Zorg dat u voldoende tape over hebt in de cassette voordat u een grote afdruktaak begint.
ESC om naar het vorige menu terug te keren
instellingen te wissen.
de voeding weer aan om de printer opnieuw te starten.
OK om
21
Page 28
Probleem/foutbericht Oplossing
Displaytekst is te licht om te lezen •Schakel achtergrondverlichting in. Zie De
achtergrondverlichting gebruiken.
•Pas het displaycontrast aan. Zie Het contrast van de display aanpassen.
Te vee l reg el s
Te ve e l re g el s v oo r d ez e t ap e br ee d te .
Barcode niet toegestaan
Barcodes kunnen alleen afgedrukt worden op tape van 19 mm en 24 mm.
Afdrukken zelflaminerende labels niet toegestaan
Zelfla minerend e labels kunnen alleen w orden afg edrukt op zelflam inerende tap e van 24 mm.
Afdrukfout…
De tape is vastgelopen.
Geen respons als u een toets indrukt
Mogelijk zit één van de toetsen vast.
•Verminder het aantal tekstregels.
•Gebruik een bredere tapecassette.
•Vervang de tapecassette.
• Wijzig de tapebreedte.
•Vervang de tapecassette.
• Wijzig de tapebreedte.
•Open het deksel van de tapecassette en controleer of de tape niet vastgelopen is.
•Trek een stukje tape uit de cassette te zorgen dat de tape vrijelijk kan bewegen.
•Druk op elke toets om te bepalen welke toets vastzit.
•Druk de vastzittende toets stevig in, totdat deze naar zijn normale positie terugkeert.
Als u nog steeds hulp nodig hebt, neemt u contact op met de klantenondersteuning van DYMO voor uw land. Een lijst met contactnummers voor elk land vindt u op de achterflap van deze gebruikersgids.
22
Page 29
Veiligheidsmaatregelen voor de opla adbare lithium-ion batterij
Onjuiste behandeling van lithium-ion oplaadbare batterijen kan lekkage, hitte, rook, een explosie of brand tot gevolg hebben. Dit kan de prestaties doen afnemen of de batterij kan de werking geheel staken. Ook kan het de ingebouwde bescherming van de batterij aantasten. Het gevolg kan beschadiging van uw apparaat of letsel bij de gebruikers zijn. Volg de onderstaande instructies nauwgezet op.
Tijdens het opladen
è Gevaar
•Gebruik een speciale oplader voor het opladen van de batterij en volg de aanwijzingen ervan.
•Sluit de batterij niet direct aan op een stopcontact of de oplader voor een sigarettenaansteker.
•Gebruik of bewaar de batterij niet dichtbij vuur of in de auto waar de temperatuur hoger dan 60 °C kan oplopen.
è Waar schuwing
•Stop met opladen van de batterij, als het opladen niet binnen de opgegeven tijd klaar i s.
è Voo rzich tig
•Lees deze gebruikersgids nauwkeurig door voordat u de batterij oplaadt.
•De batterij niet opladen op een plaats die statische elektriciteit genereert.
•Batterij kan alleen opgeladen worden bij temperaturen tussen 0 °C en 45 °C.
Bij het ontladen van de batterij
è Gevaar
•Gebruik de batterij alleen voor het gespecificeerde apparaat.
•Gebruik of bewaar de batterij niet dichtbij vuur of in de auto waar de temperatuur hoger dan 60 °C kan oplopen.
è Voo rzich tig
•De batterij niet opladen op een plaats die statische elektriciteit genereert.
•Batterij kan alleen gebruikt worden bij temperaturen tussen -20 °C~60 °C.
23
Page 30
Feed back over d ocume ntatie
DYMO Co rporation stelt voor tdurend alles in het we rk om documentatie van topkwaliteit op te stellen voor onze producten. Stuur ons gerust uw feedback.
We ste lle n u w c omm ent aar of su gg est ies ove r o nze ge bru ike rsgidsen op prijs. Voeg s.v.p. de volgende informatie toe aan uw feedback:
• Productnaam, versienummer en paginanummer
•Korte beschrijving van inhoud (instructies die onnauwkeurig zijn of niet duidelijk, plaatsen waar meer details nodig zijn enz.)
Stuur ons ook gerust uw suggesties voor meer onderwerpen die u graag behandeld zou zien in de documentatie.
Stuur uw e-mails naar: documentation@dymo.com
Denk eraan: dit e-mailadres is uitsluitend bestemd voor feedback over documentatie. Met technische vragen kunt u terecht bij de klantenondersteuning.
24
Page 31
Contact opnemen met klantenondersteuning
De volgende tabel verschaft een lijst met telefoonnummers om de verkoop- en ondersteuningsafdelingen van DYMO te bereiken . U kunt DYMO ook bereiken op www.dymo.com
Land Telefonische ondersteuning Ondersteuning per fax
Australia 1800/ 633 868 1800/ 817 558 België/Belgique 02/713 38 08 +31/ 20/ 581 93 80 Canada (800) 263-6105 Ceská Republ ika 02/619 12 720 02/619 12 730 Danmark 35 25 65 08 +31/ 20/ 581 93 80 Deutschland 069/ 66 56 85 29 +31/ 20/ 581 93 80 España 91/662 31 49 +31/ 20/ 581 93 80 France 01/69 3 2 49 32 +31/ 20/ 581 93 80 Hong Kong 02 2527 1928 Hungaria 1 424 6600 1 424 6601
International Ireland 01 411 89 34 Italia 02/ 45 28 13 08 +31/ 20/ 581 93 80 Mexico 5368 2066 Nederland 020/581 93 86 020/ 581 93 80 New Zealand 0800 803 966 0800 737 212 Norge 22 97 17 10 +31/ 20/ 581 93 80 Österreich 01/ 599 14 20 1 2 02/627-400-160 Pols ka 022/349 15 02 +31/ 20/ 581 93 80 Port ugal 21 120 61 64
Schweiz/Suisse/Svizzera/Svizra Slovakia 02/619 12 720 02/619 12 730 Suomi 09 22 9 07 04 +31/ 20/ 581 93 80 Sverige 08/ 632 00 57 +31/ 20/ 581 93 80 Tür ki ye 212/ 286 26 30 PBX 212/ 286 26 28 United Kingdom 020/ 7341 55 29 +31/ 20/ 581 93 80 United States (203) 588-2500
a.Gebruik het internationale nummer voor alle landen waarvoor geen specifiek nummer voor ondersteuning wordt gegeven.
a
+32 (0) 205040566
044 342 04 66 +31/ 20/ 581 93 80
.
Page 32
Dit product is gemarkeerd als CE in overeenstemming met de EMC-richtlijn en d e richtlijn voor laag voltage en is ontworpen om te voldoen aan de volgende internationale normen: US FCC Klasse B compatibiliteit
Veil igh ei d - E N 6 095 0, IE C 9 50, U L 1 950 Elektromagn etische compa tibiliteit EN 61000 3-2/3, E N 61000 4-2/3/ 4/5/6/8/11, EN V 50204
EU immuniteit – EN 55024 en addenda A1, A2 Elektromagnetische compatibiliteit (EMC) – informatietechnol ogie-apparatuur, immuniteitskenmerken
Emissies – EN 61000-6-3 : Electromagn etische compat ibiliteit (EMC ) - Deel 6: Algemene normen – Sectie 3: Emissienorm voor woonomgevingen, commerciële en lichti ndustriële omge vingen.
RoHS 2002/95/EC
 Sanford, L.P. Alle rechten voorbehouden. /
© 20 Geen enkel deel van dit document mag in welke vorm dan ook worden gereproduceerd of in enige vorm of op enige wijze worden overgezonden of vertaald in een andere taal zonder de voorafgaande schriftelijke toestemming van Sanford, L.P.. RHINO en RHINO Connect zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Sanford, L.P. Alle andere handelsmerken zijn eigendom van hun respectieve houders.
0
Page 33
Rhino
6000
Nutzerhandbuch
Page 34
Cut/Feed
Print/# of copies
Escape
Backspace
Shift
Save/Insert
Barcode
Hintergrundbeleuchtung
Library
Bandausgabe
LCD- Dis play
Symbol
Schnelltasten
Navigationstasten
USB-Anschluss
Netzanschlussbuchse
Leerta ste
An/Aus
Clear
OK
Recall/Remove
Settings
Size/CAPS
Serien
Enter
Abbildung1 RHINO 6000 Drucker
Page 35
Inhalt
Über Ihren neuen Drucker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Erste Schritte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Netzanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Anschluss des Netzadapters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Einlegen des Akkusatzes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Laden des Akkusatzes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Einlegen und Entnehmen der Kassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Einstellen der Bandbreite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sprachauswahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Auswahl der Maßeinheiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Machen Sie sich mit Ihrem Drucker vertraut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
An/Aus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
LCD-Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Aktivierung der Hintergrundbeleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Anpassen des Display-Kontrasts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Titelleiste ausblenden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
CAPS-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Shift-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Escape-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Navigationstasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Backspace-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Clear-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cutter-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Schnelltasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mit Etikettendateien arbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Eine Etikettendatei erstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Etiketten zu einer Etikettendatei hinzufügen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Etiketten aus einer Datei löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Eine Etikettendatei drucken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ein Etikett formatieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Schriftgröße ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Schriftart ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mehrzeilige Etiketten erstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Page 36
Internationale Zeichen nutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Industrielle Labels erstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Kabel-Etiketten erstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vertikale Kabel-Etiketten erstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Horizontale Kabel-Etiketten erstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Selbstlaminierte Etiketten erstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fähnchen erstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Etiketten mit fester Länge erstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Patchfeld-Etiketten erstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Klemmenblock-Etiketten erstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Moduletiketten erstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sicherungsfaktoren nutzen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Leere Module drucken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vertikale Etiketten erstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Etikettenart ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Etiketteneinstellungen ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vertikale Linien zwischen die Zellen drucken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Barcodes verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Einen Barcode hinzufügen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Einen Barcode bearbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Einen Barcode löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Barcode-Text ausblenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Symbole einfügen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Symbole einfügen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Benutzersymbole einfügen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Textarchiv nutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Archivtext einfügen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
My Library-Text einfügen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
My Library-Text löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Grafiken hinzufügen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Eine Reihe von Etiketten erstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Einfache Serien nutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Simultane Serien nutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Erweiterte Serien nutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Page 37
Druckoptionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Mehrere Kopien drucken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mehrere Kopien kollationieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Stopp zwischen Etiketten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Etikettenband vorspulen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Druckkontrast anpassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Druckerspeicher nutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Eine Etikettendatei speichern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Eine Etikettendatei aus dem Speicher abrufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Eine Etikettendatei aus dem Speicher löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
So reinigen Sie Ihren Drucker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Nutzung der RHINO Connect Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Anschluss an Ihren Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Library-Text . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Page 38

Über Ihren neuen Drucker

Zum Öffnen Riegel nach unten drücken
Mit Ihrem neuen RHINO Etiketten-Drucker können Sie vielfältigste hochwertige und selbstklebende Etiketten erstellen. Sie können Ihre Etiketten in vielen verschiedenen Größen und Gestaltungsvariationen drucken. Der Drucker verwendet RHINO Kassetten für industrielle Etiketten in den Breiten 6 mm, 9 mm, 12 mm, 19 mm oder 24 mm. RHINO Etikettenkassetten sind außerdem in verschiedenen Materialien erhältlich, zum Beispiel flexibles Nylon, langlebiges Polyester, Vinyl, nicht haftendes B and und Sch rumpfs chläuch e.
Besuchen Sie www.dymo.com und informieren Sie sich über unser komplettes Angebot an Etiketten und Zubehör für Ihren Drucker.
Garantieregistrierung
Bitte füllen Sie die Garantieregistrierungskarte aus und senden Sie diese innerhalb von sieben Tagen an die entsprechende Adresse Ihres Kundenservice. Nähere Informationen erhalten Sie unter
www.dymo.com.

Erste Schritte

Befolgen Sie die Anweisungen in diesem Abschnitt, um Ihren Drucker erstmals in Betrieb zu nehmen.

Netzanschluss

Der Drucker kann sowohl mit Batterie als auch mit Wec hsel stro m be tri eben wer den. Ei n Ne tzad apte r u nd ein wiederaufladbarer Akkusatz sind im Lieferumfang Ihres Druckers enthalten.

Anschluss des Netzadapters

Der Drucker wird über einen 110-240 V-Netzadapter betrieben. Wenn Sie den Netzadapter an den Akkusatz anschließen, wird dieser geladen.
Anschluss des Netzadapters
1. Stecken Sie den Netzadapter in die Netzanschlussbuchse an der Unterseite des Druckers. Siehe Abbildung 2.
Abbildung 2
2. Stecken Sie das andere Ende des Netzadapters in die Steckdose.

Einlegen des Akkusatzes

Wenn der Net zad apter nic ht a nges chlo sse n is t, wi rd de r Drucker über den Lithium-Ionen-Akkusatz betrieben. Zur zeitweiligen Stromversorgung kann der Drucker auch mit sechs AA-Alkalibatterien betrieben werden.
Einlegen des Akkusatzes
1. Drücken Sie den Riegel an der Rückseite des Druckers nach unten, um den Deckel des Batteriefachs abzunehmen. Siehe Abbildung 3.
Der Drucker kann auch mit sechs AA­Alkalibatterien betrieben werden. Dies sollte jedoch nur zur zeitweiligen Stromversorgung geschehen.
Um Strom zu sparen, schaltet sich der Drucker bei Nichtbenutzung automatisch nach fünf Minuten aus.
Abbildung 3
1
Page 39
2. Legen Sie den Akkusatz in das Batteriefach ein.
Ausgabe-Taste
Anheben
Führungsvorri chtungen
Farb band ­spule
Siehe Abbildung 3.
3. Schließen Sie den Deckel des Batteriefachs.
Entnehmen Sie die Batterien, wenn der Drucker
über einen längeren Zeitraum nicht genutzt wird.

Laden des Akkusatzes

Der Akkusatz lädt automatisch, wenn der Drucker über den Netzadapter an eine Stromquelle angeschlossen ist. Das erstmalige Laden des Akkusatzes dauert etwa acht Stunden, das erneute Wiederaufladen des Akkusatzes dauert danach etwa zwei Stunden.

Einlegen und Entnehmen der Kassette

Ihr Drucker wird mit einer Starter-Kassette geliefert. Besuchen Sie www.dymo.com, um nähere Informationen zum Kauf zusätzlicher Kassetten zu erhalten.
Einlegen der Kassette
1. Öffnen Sie vorsichtig das Kassettenfach an der Rückseite des Druckers.
2. Vergewissern Sie sich, dass Band und Farbband straff über den Kassettenkopf gespannt sind und das Band zwischen den Führungsvorrichtungen hindurchführt. Drehen Sie, falls erforderlich, die Farb ban dspu le i m U hrzei ger sinn , um das Far bban d zu straffen.
3. Legen Sie die Kassette mit Band und Farbband zwischen den Führungsvorrichtungen ein.
Abbildung 4
4. Drücken Sie leicht, bis sich die Kassette an ihrem Platz befindet. Der Einschubmechanismus führt die Kassette in ihre Position.
5. Schließen Sie das Kassettenfach.
Entnehmen der Kassette
1. Öffnen Sie das Kassettenfach an der Rückseite des Druckers.
2. Drücken Sie die Ausgabe-Taste. Die Kassette wird aus dem Drucker ausgegeben.
3. Entnehmen Sie die Kassette vorsichtig.
4. Legen Sie eine neue Kassette ein. Folgen Sie dazu den oben beschriebenen Schritten.
5. Stellen Sie die Bandbreite neu ein, wie in Abschnitt
Einstellen der Bandbreite beschrieben.

Einstellen der Bandbreite

Immer, wenn Sie eine neue Kassette in den Drucker einlegen, werden Sie aufgefordert, die Bandbreite einzustellen, damit der Drucker die Größe der zu bedruckenden Etiketten erkennt. Einige der Funktio nen, die Sie zur Gestaltung Ihrer E tiketten nutzen, hängen von der Breite des Bandes ab. Wen n S ie jed och ei n E tik ett fü r e in e B and bre ite erstellen möchten, die vom derzeit im Drucker befindlichen Band abweicht, können Sie die Bandbreite über das Einstellungsmenü ändern.
2
Page 40
Einstellung der Bandbreite
CAPS
AUTO
B
Abc
I
xx8
Label
Position
è
i88/i88
88/88
88
Funktions­anzeige
Titelleiste
Anzeige Akkuzustand
1. Drücken Sie die Taste SETTINGS. Das
Einstellungsmenü erscheint auf dem Display.
2. Wählen Sie Bandbreite.
3. Wählen Sie die Breite des aktuell im Drucker befindlichen Etikettenbandes.
4. Drücken Sie OK und wählen Sie dann
Beenden (ESC).

Sprachauswahl

Zahlreiche sprachbezogene Funktionen des Druckers sind von der eingestellten Sprache abhängig, beispielsweise Sonderzeichen, Menütexte und so weiter. Standardmäßig ist die Sprache Englisch eingestellt.
Eine Sprache auswählen
1. Drücken Sie die Taste SETTINGS und wählen Sie Sprache.
2. Wählen Sie eine Sprache aus.
3. Drücken Sie OK und wählen Sie dann
Beenden (ESC).

Auswahl der Maßeinheiten

Sie können zwischen Inch und Millimeter wählen.
Maßeinheiten auswählen
1. Drücken Sie die Taste SETTINGS und wählen Sie Maßeinheiten.
2. Wählen Sie Inch oder mm.
3. Drücken Sie OK und wählen Sie dann
Beenden (ESC).

Machen Sie sich mit Ihrem Drucker vertraut

Machen Sie sich mit der Position der Funktionstasten auf Ihrem Drucker vertraut. Siehe Abbildung 1 auf der Innenseite des Deckblatts. In den folgenden Abschnitten werden die einzelnen Funktionen eingehend beschrieben.

An/Aus

Über die Taste können Sie das Gerät an- und ausschalten. Sollte innerhalb von fünf Minuten keine Taste gedrückt werden, schaltet sich das Gerät automatisch ab.
Wen n de r D ruck er a usg esch alte t w ird, werd en die zuletzt genutzte Etikettendatei und deren Einstellungen bis zum nächsten Einschalten des Druckers gespeichert. Werden Akkusatz und Netzadapter gleichzeitig entfernt, werden einige Einstellungen gespeichert, die eigentliche Etikettendatei geht jedoch verloren und Sie müssen die Bandbreite erneut einstellen, wenn Sie wieder Strom zuführen und den Drucker einschalten.

LCD-Display

Das LCD-Display des Druckers umfasst eine Titelleiste am oberen Bildschirmrand, in der die Art der aktuell eingelegten Etiketten angezeigt wird, sowie eine Funktionsanzeige am rechten Bildschir mrand, in der die aktuell ausgewählten Funktionen angezeigt werden. Siehe Abbildung 5.
Abbildung 5
Sollte der von Ihnen eingegebene Text nicht auf die aktuell definierte Art von Etiketten passen, wird der überschüssige Textbereich schraffiert angezeigt. Beim Versuch, Etiketten mit überschüssigem Text zu drucken, wird dieser nicht gedruckt.
3
Page 41

Aktivierung der Hintergrundbeleuchtung

Bei schwierigen Lichtverhältnissen können Sie die Hintergrundbeleuchtung aktivieren, um die Display­Anzeige einfacher erkennen zu können. Um Strom zu sparen, schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung bei Nichtbenutzung automatisch nach 15 Sekunden aus. Durch Drücken einer beliebigen Taste schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung wieder ein. Über die Taste Hintergrundbeleuchtung kann das Licht an- und ausgeschaltet werden.
An- und Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung
i Drücken Sie .

Anpassen des Display-Kontrasts

Neben der Hintergrundbeleuchtung können Sie auch den Display-Kontrast anpassen, um das Display bei schwierigen Lichtverhältnissen problemlos erkennen zu können.
Anpassen des Display-Kontrasts
1. Drücken Sie die Taste SETTINGS.
2. Wählen Sie LCD -Kont rast und drücken Sie OK.
3. Nutzen Sie die Pfeiltasten und wählen Sie einen
Wer t z wis chen 0 (heller) und 8 (dunkler). Der Kontrast ändert sich je nach gewählter Einstellung.
4. Drücken Sie OK und wählen Sie dann
Beenden (ESC).

Titelleiste ausblenden

Die Titelleiste am oberen Bildschirmrand zeigt die Art der aktuell eingelegten Etiketten und bei einigen Etiketten auch zusätzliche Informationen zum Etikett, z. B. Größe oder Art des Barcodes. Die Titelleiste kann ausgeblendet werden, sodass mehr Zeilen des Etiketts auf dem Display angezeigt werden können. Dies ist für mehrzeilige Etiketten sehr nützlich.
Titelleiste ausblenden
1. Drücken Sie die Taste SETTINGS.
2. Wählen Sie Titelleiste und drücken Sie OK.
3. Wählen Sie Ausblenden, drücken Sie OK und wählen Sie dann Beenden (ESC).

CAPS-Modus

Über die CAPS-Taste können Sie die Großschreibung an- und ausschalten. Im aktivierten CAPS-Modus wird das CAPS-Symbol auf dem Display angezeigt und alle eingegebenen Buchstaben werden großgeschrieben. In den Werkseinstellungen ist der CAPS-Modus eingeschaltet. Bei deaktiviertem CAPS-Modus werden alle eingegebenen Buchstaben kleingeschrieben.
An- und Ausschalten des CAPS-Modus
i Drücken Sie CAPS (SHIFT + SIZE).

Shift-Taste

Die SHIFT-Tast en w erde n ge nutz t, u m di e Fu nkti on oder das Symbol über einer bestimmten Taste zu verwe nden. Wenn Sie beis pielsweise die Taste 9 drücken, erscheint die Zahl 9 auf dem Display, wenn Sie jedoch SHIFT und dann 9 drücken, wird ein Sternchen (*) auf dem Display angezeigt. Durch Drücken einer Shift-Taste wird die Funktion an- bzw. ausgeschaltet, Sie müssen also nicht beide Tasten gleichzeitig drücken.

Escape-Taste

Die ESC-Taste bri ngt Sie aus eine m b elie bige n Me nü zurück zum vorhergehenden Menü, ohne dass Sie eine Auswahl treffen müssen.
4
Page 42

Navigationstasten

Die Navigationstasten funktionieren wie folgt:
Tas te Funktion
Bewegt ein Zeichen auf dem Display nach links Führ t Sie zu m vorherge henden M enü zurü ck
,
(Sie können auch
SHIFT
Bewegt ein Etikett auf dem Display nach links
,
Bewegt ein Zeichen auf dem Display nach rechts Führt Sie zur nächsten Menüebene (Sie können
=
auch
OK nutzen)
SHIFT
Bewegt ein Etikett auf dem Display nach rechts
=
Führ t Sie in einer Item-List e nach o ben
;
Führ t Sie in einer Item-Lis te nach unten
:
Wäh len Si e e ine n M enü pun kt
OK
ESC nutzen)

Backspace-Taste

Über die Taste wird das Zeichen links neben dem Cursor gelöscht.

Clear-Taste

Über die CLR-Taste werd en a lle akt uell en Tex t ei ns t el lu n ge n u nd -f or m at e g el ös c ht u n d d as Display zeigt wieder die allgemeine Etikettenart.

Cutter-Taste

Über die Cutter-Taste wird das Etikettenband zugeschnitten. Beim Druck mehrerer Etiketten stoppt der Drucker nach dem Druck jedes einzelnen Etiketts, damit Sie dieses zuschneiden können. Sie können diese Funktion aber auch abschalten, sodass durchgehend mehrere Etiketten gedruckt werden. Siehe Stopp zwischen Etiketten auf Seite 16.

Schnelltasten

Es stehen verschiedene Schnelltasten zur Verfügung, über die spezifische Arten von Etiketten erstellt, Barcodes hinzugefügt, Symbole eingefügt und Texte aus dem Archiv verwendet werden können. Diese Schnelltasten werden in einem späteren Abschnitt dieses Nutzerhandbuchs eingehender beschrieben.

Mit Etikettendateien arbeiten

Über den Drucker können Etikettendateien erstellt und gespeichert werden. Eine Etikettendatei kann ein oder mehrere Etiketten umfassen. Wenn Sie ein neues Etikett anfertigen, erstellen Sie automatisch auch eine neue Etikettendatei. Sie können dann weitere Etiketten hinzufügen, Etiketten löschen und die gesamte Etikettenreihe als Etikettendatei im Speicher ablegen.

Eine Etikettendatei erstellen

Der Drucker speichert das letzte Etikett, mit dem Sie gearbeitet haben, bevor die Stromzufuhr abgestellt wurde. Bevor Sie ein neues Etikett erstellen, müssen Sie Text und Formatierung des letzten Etiketts löschen.
Eine neue Etikettendatei erstellen
1. Drücken Sie, falls erforderlich, CLR, um das
vorherige Etikett und dessen Formatierung vom Display zu löschen.
2. Geben Sie den gewünschten Text über die Tastatur
ein.
3. Formatieren Sie den Text über die Funktionen
Schriftgröße und Schriftart. Siehe Ein Etikett formatieren auf Seite 6.
4. Speichern Sie das Etikett Siehe Eine
Etikettendatei speichern auf Seite 17.
5
Page 43

Etiketten zu einer Etikettendatei hinzufügen

Sie können eine bestehende Etikettendatei durch weitere Etiketten ergänzen.
Ein Etikett zu einer Datei hinzufügen
1. Drücken Sie INSERT (SHIFT + SAVE).
2. Wählen Sie Nach rechts, um ein Etikett rechts neben dem Cursor, oder Nach links, um ein Etikett links neben dem Cursor hinzuzufügen.
3. Drücken Sie die Taste OK. Ein neues Blanko-Etikett wird links oder rechts vom aktuellen Etikett auf dem Display angezeigt.
Mit den Pfeiltasten können Sie sich von Etikett zu Etikett bewegen.

Etiketten aus einer Datei löschen

Sie können eines oder mehrere Etiketten aus einer Etikettendatei löschen.
Ein Etikett löschen
1. Drücken Sie REMOVE (SHIFT + RECALL).
2. Wählen Sie anschließend eine der folgenden Optionen:
Alle, um alle Etiketten in der Datei zu löschen.
Aktuelles, um das Etikett neben der aktuellen
Curso r-Positio n zu löschen.
Auswahl und wählen Sie dann die zu
löschenden Etiketten.
3. Drücken Sie die Taste OK. Die gewählten Etiketten werden vom Display gelöscht.

Eine Etikettendatei drucken

Beim Drucken einer Etikettendatei wählen Sie, ob Sie alle Etiketten, das aktuelle Etikett oder eine Auswahl von Et iketten in der Datei drucken möchten .
Etiketten drucken
1. Drücken Sie die Taste PRINT. Wenn Ihre
Etikettendatei mehr als ein Etikett umfasst, wird ein Druckmenü angezeigt.
2. Wählen Sie anschließend eine der folgenden Optionen:
Alle, um alle Etiketten in der Datei zu drucken.
Aktuelles, um das Etikett neben der aktuellen
Curso r-Positio n zu drucken.
Auswahl und wählen Sie dann die zu
druckenden Etiketten.
3. Drücken Sie die Taste OK. Die ausgewählten Etiketten werden gedruckt
4. Drücken Sie die Taste CUT und entnehmen Sie die Etiketten.

Ein Etikett formatieren

Sie können zwischen verschiedenen Formatierungs­optionen wählen, um das Layout Ihrer Etiketten zu optimieren.

Schriftgröße ändern

Den Text Ihrer Etiketten können Sie in acht versch iedenen Größen drucken: winzig, sehr klein, klein, mittel, groß, sehr groß, riesig und BIG (alles in Großbuchstaben). Die gewählte Schriftgröße bezieht sich auf den gesamten Text auf allen Etiketten einer Etikettendatei.
Sie können für die Schriftgröße auch „Auto“ wählen. Wen n „ Aut o“ akt ivi er t i st, wi rd a uto mat isc h d ie optimale Schriftgröße für Höhe und Breite der zu erstellenden Etiketten festgelegt. Die Schriftgröße „BIG“ wird über den Auto-Modus nicht verwendet.
Die Ihnen zur Verfügung stehenden Schriftgrößen sind von der Breite des Etikettenbands und der Art des zu erstellenden Etiketts abhängig.
6
Page 44
Schriftgröße festlegen
i Drücken Sie die Taste SIZE. Immer, wenn Sie SIZE
drücken, wird die nächste verfügbare Schriftgröße
in der Funktionsanzeige auf dem Display angezeigt. Sie können die Schriftgröße auch über das Einstellungsmenü wählen.

Schriftart ändern

Den Text Ihrer Etiketten können Sie in verschiedenen Schriftarten drucken: fett, kursiv, unterstrichen und umrahmt. Außerdem haben Sie die Wahl zwischen normaler und enger Schriftbreite. Die gewählte Schriftart bezieht sich auf den gesamten Text auf allen Etiketten einer Etikettendatei, einschließlich der meisten Symbole. Die Schriftart bezieht sich jedoch nicht auf vom Nutzer definierte Symbole.
Schriftart festlegen
1. Drücken Sie die Taste SETTINGS.
2. Wählen Sie Schriftart und drücken Sie OK.
3. Nutzen Sie die Pfeiltasten, um eine Schriftart
auszuwählen.
4. Drücken Sie OK und wählen Sie dann Beenden
(ESC).

Mehrzeilige Etiketten erstellen

Je nach Breite des Etikettenbands können Sie mehrzeilige Etiketten erstellen. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
Bandbreite
Anzahl
Linien
Auf dem Display werden zwei Zeilen Text sowie die Titelleiste bzw. drei Zeilen bei ausgeblendeter Titelleiste angezeigt. Nutzen Sie die Pfeiltasten, um sich durch die verschiedenen Zeilen zu bewegen. Siehe Titelleiste ausblenden auf Seite 4.
6 mm 9 mm 12 mm 19 mm 24 mm
133 5 5
Mehrzeilige Etiketten erstellen
1. Geben Sie den Text für die erste Zeile ein und
drücken Sie ENTER.
2. Geben Sie den Text für die nächste Zeile ein.
3. Wiederholen Sie diese Schritte für jede weitere Zeile.

Internationale Zeichen nutzen

Der Drucker unterstützt über RACE-Technologie den erweiterten lateinischen Zeichensatz. Ähnlich wie bei einem Mobiltelefon können Sie durch Drücken einer Buchstabentaste durch die verschiedenen Buchstaben scrollen. Wen n S ie also be isp iel swei se den Bu chs tabe n a gedrückt halten, werden Ihnen die Zeichen und so weiter, also alle verfügbaren Variationen angezeigt. Die Reihenfolge, in der die Zeich envariatio nen ange zeigt werd en, hängt von der von Ihnen gewählten Sprache ab.
a à á â ã ä å

Industrielle Labels erstellen

Sie können schnell und einfach Etiketten für spezielle industrielle Anwendungen wie Kabelbinder, Markierungen, Patchfelder, Klemmenblöcke oder Module erstellen. Sie können Kabel mit fester Länge oder selbstlaminierte Etiketten erstellen. Für jede der möglichen Etike ttenarten sind Schnelltasten verfügbar. Die aktuelle Etikettenart wird in der Titelleiste angezeigt. Standardmäßig ist die Etikettenart auf Allgemein gestellt, ohne spezielle Formati erung, mit zentrier tem Text und einer Länge, die automatisch von der Textmenge bestimmt wird. Über die Schnelltasten kann die Etikettenart an- und ausgeschaltet werden. Wenn Sie beispielsweise Markierung (Flag) gewählt haben und später ein allgemeines Etikett erstellen möchten, drücken Sie einfach die Flag-Taste ein zweites Mal, um die Flag­Einstellungen zu löschen und zur allgemeinen Etikettenart zurückzukehren.
7
Page 45

Kabel-Etiketten erstellen

Sie können verschiedene Arten von Etiketten erstellen, die Sie um ein Kabel oder eine Leitung wickeln können : vert ikale Ka belbinder, h orizontale Kabel binder, selbstlaminierte Etiketten und Markierungen.

Vertikale Kabel-Et ikette n erstell en

Ein vertikales Kabelbinde-Etikett wird um die Breite einer Leitung oder eines Kabel herum angebracht. Sie können bis zu fünf Zeilen Text eingeben, und der Text wird so oft wie möglich wiederholt, je nach Größe des Texts und der Länge des Etiketts.
Ver tikal e Kab el-Et ikette n ers telle n
1. Drücken Sie die Taste V.WRA P.
2. Geben Sie den Durchmesser des Kabels ein und
drücken Sie OK.
3. Wählen Sie Beenden (ESC), um das Etikett zu
erstellen.
Zur schnellen Erste llung me hrerer Etike tten lese n Sie bitte Eine Reihe von Etiketten erstellen auf Seite 14.

Horizontale Kabel-Etiketten erstellen

Ein horizontales Kabeletikett wird horizontal über die Länge der Leitung oder des Kabels angebracht. Der Etikettentext wird so oft wie möglich wiederholt, je nach Größe des Texts und der Breite des Etiketts.
Horizontale Kabel-Etiketten erstellen
1. Drücken Sie H.WRAP (SHIFT + V.W RAP ).
2. Geben Sie die Etikettenlänge ein und drücken Sie
OK. Wählen Sie AUTO, um die Länge automatisch an den Text anzupassen.
3. Wählen Sie Beenden (ESC), um das Etikett zu
erstellen.
8
Zur schnellen Erstellung mehrerer Etiketten lesen Sie bitte Eine Reihe von Etiketten erstellen auf Seite 14.

Selbstlaminierte Etiketten erstellen

Selbstlaminierte Etiketten können mithilfe der selbstlaminierten Etiketten von RHINO (Teilenummer 1734821) erstellt werden. Der Text des Etiketts wird auf den oberen Bereich des Etiketts gedruckt, sodass die transparente untere Hälfte des Etiketts um dieses herumgeschlagen werden kann und so der Text bedeckt w ird.
Selbstlaminiertes Band ist 24 mm breit, sie können jedoch nur zwei Textzeilen eingeben und müssen sich auf die Schriftgrößen winzig, sehr klein und klein beschränken.
Selbstlaminierte Etiketten drucken
1. Drücken Sie SELF-LAM (SHIFT + FLAG).
2. Geben Sie die Kabellänge ein oder wählen Sie
AUTO, um die Etikettenlänge automatisch an den Tex t an z u pa s se n .
3. Drücken Sie die Taste OK, um das Etikett zu
erstellen.
Zur schnellen Erstellung mehrerer Etiketten lesen Sie bitte Eine Reihe von Etiketten erstellen auf Seite 14.

Fähnchen erstellen

Markierungen werden um eine Leitung oder ein Kabel geschlagen, wobei der Teil mit dem aufgedruckten Text vom Kabel absteht. Der Text auf den Etikettenmarkierungen wird automatisch auf beide Enden des Etiketts gedruckt, wobei in der Mitte ein Teil frei bleibt, der um das Kabel
Page 46
geschlagen wird. Wenn das Etikett am Kabel angebracht wird, werden die beiden Enden des Etiketts Rücken an Rücken befestigt, sodass ein Fähn che n ent steh t. S o kö nnen Sie als o vo n be ide n Seiten lesbare Etiketten erstellen.
Markierungen drucken
1. Drücken Sie die Taste FLAG.
2. Geben Sie die Länge des Markierungsabschnitts ein.
Wäh len Sie AUTO, um die Länge automatisch an
den Text anzupassen. Die Gesamtlänge des Etiketts
wird berechnet, indem die Länge der Markierung
verdoppelt und 34 mm zum Befestigen um das
Kabel addiert werden.
3. Wählen Sie Beenden (ESC), um das Etikett zu
erstellen.
4. Geben Sie den Text für das Etikett ein und drücken
Sie PRINT. Zur schnellen Erstellung mehrerer Etiketten lesen Sie bitte Eine Reihe von Etiketten erstellen auf Seite 14.

Etiketten mit fester Länge erstellen

Normalerweise wird die Länge des Etiketts durch die Länge des eingegebenen Textes bestimmt. Vielleicht möchten Sie aber ein Etikett für einen bestimmten Einsatzzweck mit einer festen Länge erstellen, ungeachtet der Länge des Textes.
Die feste Länge anhand der Werkseinstellungen beträgt 25 mm. Jede Änderung, die Sie an den Einstellungen der festen Länge vornehmen, behält ihre Gültigkeit, bis Sie diese erneut ändern.
Etikettenlänge einstellen
1. Drücken Sie die Taste FIXED.
2. Geben Sie die Länge des Etiketts ein und drücken
Sie OK.
Alle Textteile, die nicht in den festen Längenbereich passen, werden auf dem Display schraffiert angezeigt und beim Druck des Etiketts abgeschnitten.

Patchfeld-Etiketten erstellen

Über den Patchfeld-Modus können Sie verschiedene Ports eines Patchf eldes etikettieren. Sie wählen den Abstand zwischen den Port s, gebe n den g ewünsch ten Tex t e in u n d dr u ck en d i e Et ik et t en . Als Ergebnis erhalten Sie dann ein langes Etikett mit unterschiedlichen, gleichmäßig verteilten Textteilen für jeden Port.
Patchfeld-Etiketten erstellen
1. Drücken Sie die Taste PPANEL.
2. Wählen Sie Portabs tand.
3. Geben Sie den Abstand zwischen den einzelnen
Por ts ei n und drüc ken S ie OK. Die Werkseinstellung beträgt 15 mm.
4. Wählen Sie Portanz ahl.
5. Geben Sie die Anzahl der Ports ein und drücken
Sie OK.
6. Wählen Sie Beenden (ESC), um das Etikett zu
erstellen. Die einzelnen Ports sind durch eine dicke schwarze Linie auf dem Display voneinander abgetrennt.
7. Geben Sie den Text für jeden Port in das Etikett ein. Nutzen Sie die linke oder rechte Pfeiltaste, um sich von Port zu Port zu bewegen.
Zur automatischen Erstellung von Daten für die einzelnen Ports lesen Sie bitte Eine Reihe von Etiketten erstellen auf Seite 14.
Wen n Sie ver tik ale Lini en z wis chen die einz elne n Por ts drucken möchten, lesen Sie bitte Verti kale L inien zwischen die Zellen drucken auf Seite 11.
9
Page 47

Klemmenblock-Etiketten erstellen

Klemmenblock-Etiketten sind denen für Patchfelder sehr ähnlich, der Text wird jedoch vert ikal für jede Klemme gedruckt.
Klemmenblock-Etiketten erstellen
1. Drücken Sie die Taste TBLOCK.
2. Wählen Sie Klemmenanzahl und drücken Sie OK.
3. Geben Sie die Anzahl der Klemmen ein und drücken
Sie OK.
4. Wählen Sie Klemmengröße und drücken Sie OK.
5. Geben Sie die Breite der einzelnen Klemmen ein
und drücken Sie OK. Die Werkseinstellung beträgt 17,5 mm.
6. Wählen Sie Beenden (ESC), um das Etikett zu
erstellen.
7. Geben Sie den Text für jeden Anschluss ein.
Drücken Sie SHIFT + , oder =, um sich zwischen den Anschlüssen zu bewegen.
Zur au tomatischen Erste llung von Daten fü r die einzelnen Klemmenblöcke lesen Sie bitte Eine Reihe
von Etiketten erstellen auf Seite 14.

Moduletiketten erstellen

Mit den Moduletiketten können Sie eine Reihe von Sicherungen kennze ichnen. Sie geben die Breite der Sicherung und die Anzahl der Sicherungen sowie den Text für die einzelnen Sicherungen ein und gehen auf Drucken. Als Ergebnis erhalten Sie dann ein langes Etikett mit unterschiedlichen, gleichmäßig verteilten Textte ilen für jedes Modul. S ie können Sicherungsfaktoren nutzen, um gegebenenfalls die Breite der einzelnen Module anzupassen.
Moduletiketten erstellen
1. Drücken Sie die Taste MODULE.
2. Wählen Sie Sicherungslänge und drücken Sie OK.
3. Geben Sie die Sicherungslänge ein und drücken Sie
OK. Wählen Sie die Länge der kleinsten Sicherung des Moduls. Sie können dann Sicherungsfaktoren nutzen, um die Größe einzelner, größerer Module zu erhöhen. Siehe Schritt 6. Die Sicherungslänge anhand der Werkseinstellungen beträgt 17,5 mm.
4. Wählen Sie Modulanzahl und drücken Sie OK.
5. Geben Sie die Anzahl der Module für dieses Etikett
ein und drücken Sie OK.
6. Passen Sie unter Nutzung von Sicherungsfaktoren die Größe der einzelnen Module an. Siehe Sicherungsfaktoren nutzen.
7. Wählen Sie Beenden (ESC), um das Etikett zu erstellen.
8. Geben Sie den Text für jedes Modul ein. Nutzen Sie die linke oder rechte Pfeiltaste, um sich von Modul zu Modul zu bewegen.
Zur au tomatischen Erstellung der Daten für die einzelnen Module lesen Sie bitte Eine Reihe von
Etiketten erstellen auf Seite 14.

Sicherungsfaktoren nutzen

Mithilfe von Sicherungsfaktoren können Sie die Größe einzelner Sicherungsmodule innerhalb eines Moduletiketts anpassen.
Die Größe eines einzelnen Moduls anpassen
1. Erstellen Sie ein Moduletikett, wie unter Moduletiketten erstellen beschrieben.
2. Drücken Sie die Taste SETTINGS.
3. Wählen Sie Aktuelle Etikettenkonfig. und drücken Sie OK.
4. Wählen Sie Fakto ren und drücken Sie OK.
5. Nutzen Sie die Pfeiltasten, um die anzupassende Modulnummer auszuwählen, und drücken Sie =.
10
Page 48
6. Wählen Sie den Faktor für dieses Modul.
7. Drücken Sie OK und dann Beenden (ESC), um zum
Etikett zurückzukehren.

Leere Module drucken

Sie können nach den Moduletiketten leere Module drucken. Standardmäßig ist der Druck von leeren Modulen deaktiviert.
Leere Module drucken
1. Drücken Sie die Taste SETTINGS.
2. Wählen Sie Leere Module drucken und drücken Sie OK.
3. Wählen Sie Ein und drücken Sie OK.
4. Drücken Sie Beenden (ESC), um zum Etikett zurückzukehren.
Alle leeren Module im Anschluss an das Moduletikett werden nun gedruckt.

Vertikale Etiketten erstellen

Sie können auch Etiketten drucken, auf denen der Text vertik al verläuft. Etiketten mit mehreren Textzeilen werden in Form mehrerer Texts palten gedruckt.
Vert ikale Etiketten drucken
1. Geben Sie den Text für Ihr Etikett ein.
2. Drücken Sie die Taste VERTICAL.
3. Geben Sie die Länge für das Etikett ein. Wäh len Sie AUTO, um die Länge des Etiketts automatisch an den Text anzupassen.
4. Drücken Sie OK, um das Etikett zu erstellen.

Etikettenart ändern

Wen n Si e ei n E tike tt i n e iner Eti kett ena rt erst elle n, können Sie die Etikettenar t unkompliziert und ohne Datenverlust ändern. Wenn Sie von einem mehrzelligen Etikett, wie beispielsweise einem
Patchf eld, zu einem Etikett mit ein er einzigen Zelle, wie beispielsweise Allgemein oder Markierung, wechseln, wird jede Zelle in ein neues Etiket t umgewandelt. Alle leeren Zellen werden gelöscht. Wen n di e Da ten ein er E tike tten art nic ht i n d ie n eue Etikettenart passen, wird der überschüssige Text schraffiert auf dem Display angezeigt.
Etikettenart ändern
1. Drücken Sie die Schnelltaste für die neue Etikettenart.
2. Führen Sie alle erforderlichen Änderungen an den Einstellungen der Etikettenart durch.

Etiketteneinstellungen ändern

Beim Erstellen eines spezifischen Etiketts können Sie die Einstellungen ändern, ohne wieder ganz von vorn beginnen zu müssen.
Etiketteneinstellungen ändern
1. Drücken Sie die Taste SETTINGS.
2. Wählen Sie Aktuelle Etikettenkonfig und drücken Sie OK. Die Einstellungen für eine bestimmte Etikettenart werden angezeigt.
3. Nehmen Sie die erforderlichen Änderungen vor.
4. Drücken Sie OK und wählen Sie dann
Beenden (ESC).

Vertikale Linien zwischen die Zellen drucken

Für me hrzellige Etiketten w ie Patchfelder, Klemmenblöcke und Module können Sie auch vertikale Linien zwischen die einzelnen Zellen drucken.
11
Page 49
Ver tikal e Lin ien z wisch en die Zell en dr ucken
1. Drücken Sie die Taste SETTINGS.
2. Wählen Sie Vert. Linien und drücken Sie OK.
3. Wählen Sie Ein.
4. Drücken Sie OK und wählen Sie dann Beenden (ESC).
Zwischen die einzelnen Zellen wird eine vertikale Markierung gedruckt.

Barcodes verwenden

Der Drucker kann folgende Arten von Barcodes erstellen.
Code 39 EAN 8 Code 128 Auto EAN1 3 UPC A UPC E
Sie können einen Barcode nur auf Etikettenband mit einer Breite von 19 mm oder 24 mm drucken. Sie können zwischen visuell oder n icht visuell l esbarem Tex t wä h l en un d Ba r co d es a uc h s e r ia l i si e re n .
Der Barcode wird horizontal auf das Etikett gedruckt, der Text befindet sich dann in kleiner Schrift direkt darunter. Optional können Sie auch vor und nach dem Barcode Text einfügen.

Einen Barcode hinzufügen

Ebenso wie anderer Text erscheint auch der Barcode ­Tex t au f de m E t i ke t t i m D i sp l ay . We n n d e r C ur s or jedoch innerhalb des Barcode-Texts positioniert ist, werden das Symbol Barcode und die Art des Barcodes in der Titelleiste angezeigt.
Einen Barcode hinzufügen
1. Drücken Sie die Taste BARCODE.
2. Nutzen Sie die Pfeiltasten, um die Art des Barcodes auszuwählen, und drücken Sie OK.
3. Geben Sie den Text des Barcodes im Barcode ein und drücken Sie OK.

Einen Barcode bearbeiten

Einen Barcode können Sie auf dieselbe Art und Weise bearbeiten und löschen.
Einen Barcode bearbeiten
1. Bewegen Sie den Cursor über eine beliebige Stelle des Barcode-Textes.
2. Drücken Sie BARCODE oder geben Sie ein Zeichen ein. Es erscheint eine Nachricht, in der Sie gefragt werden, ob Sie den Barcode bearbeiten möchten.
3. Drücken Sie die Taste OK. Der Text des bestehenden Barcodes wird angezeigt.
4. Bearbeiten Sie den Barcode-Text und drücken Sie OK.

Einen Barcode löschen

Ein Barcode wird auf dem Etikett als ein Zeichen eingegeben.
Einen Barcode löschen
1. Positionieren Sie den Cursor am Ende des Barcodes auf dem Display.
2. Drücken Sie .

Barcode-Text ausblenden

Sie können den visuell lesbaren Text des Barcodes ausblenden.
Barcode-Text ausblenden
1. Drücken Sie die Taste SETTINGS.
2. Wählen Sie Barcode HR und drücken Sie OK.
3. Wählen Sie Aus.
4. Drücken Sie OK und wählen Sie dann Beenden (ESC).
12
Page 50

Symbole einfügen

Ihr Drucker umfasst eine Reihe von Standard­Symbolen, die Sie für Ihre Etiketten nutzen können. Diese Symbole sind in verschiedene Kategorien unterteilt:
Elektrisch Klammern Voi ce/ Data P fei le Audio/Video Zahlen War nun g Wäh run g Satzzeichen
Eine vollständige Liste der Standard-Symbole finden Sie ab Seite 19.
Auf einige der häufiger genutzten Symbole können Sie auch zugreifen, indem Sie auf der Tastatur SHIFT und die jeweilige Nummer drücken. Wenn Sie beispielsweise SHIFT + 1 drücken, wird eine geöffnete Klammer ([) eingefügt.
Wenn Sie eine individuelle Symbolreihe von der RHINO Connect™ Software auf den Drucker über tragen, steht Ihnen eine zusätzliche Reihe von Benutzersymbolen zur Verfügung. Im Abschnitt Nutzung der RHINO Connect Software auf Seite 18 finden Sie nähere Informationen.

Symbole einfügen

In ein Etikett eingefügte Symbole können genau wie jedes andere eingegebene Zeichen formatiert oder gelöscht werden.
Ein Symbol einfügen
1. Drücken Sie die Taste SYMBOL.
2. Wählen Sie Standard, falls erforderlich.
3. Wählen Sie eine Symbol-Kategorie.
4. Nutzen Sie die Pfeiltasten, um zum gewünschten Symbol zu gelangen.
5. Drücken Sie OK, um das Symbol im Etikett einzufügen.

Benutzersymbole einfügen

Über die RHINO Connect Software heruntergeladene kundenspezifische Symbole werden als Benutzersymbole gespeichert. Im Abschnitt Nutzung der RHINO Connect Software auf Seite 18 finden Sie nähere Informationen.
Benutzersymbole können Sie ebenso wie vordefinierte Symbole einfügen, Benutzersymbole können jedoch nicht formatiert werden.
Ein Benutzersymbol einfügen
1. Drücken Sie die Taste SYMBOL.
2. Wählen Sie Benutzer.
3. Nutzen Sie die Pfeiltasten, um zum gewünschten Symbol zu gelangen.
4. Drücken Sie OK, um das Symbol im Etikett einzufügen.

Tex ta rc hiv n ut zen

Ihr Drucker umfasst ein vordefiniertes Textarchiv. Das Archiv ist in verschiedene Kategorien unterteilt:
Stelle Voice/Data Audio Sicherheit Vide o
Ihnen steht außerdem eine zusätzliche Kategorie – My Library – zur Verfügung, in die Sie kundenspezifischen Tex t z u r Nu t zu n g au f I h re n Et i ke tt en ei nf ü ge n k ön ne n .
My Library-Text ist ausgeschlossen, wenn Sie im
Archivmenü „Alles“ wählen. Eine vollständige Liste der vordefinierten Textstrings
finden Sie ab Seite 20.

Archivtext einfügen

Ebenso wie anderer Text, den Sie über die Tastatur eingeben, kann auch Archivtext bearbeitet, formatiert oder gelöscht werden.
13
Page 51
Tex t zu e in em Et ik et t hi nz ufü ge n
1. Drücken Sie die Taste LIBRARY.
2. Wählen Sie eine der Kategorien.
3. Tippen Sie den ersten Buchstaben des Textstrings ein, den Sie verwenden möchten. Der Cursor springt dann an den ersten Textstring, der mit diesem Buchstaben beginnt.
4. Drücken Sie OK, um den Text im Etikett einzufügen.

My Library-Text einfügen

Sie können kundenspezifischen Text über die RHINO Conne ct Sof tware he runterla den ode r direkt über den Drucker eingeben. Im Abschnitt Nutzung der RHINO Connect Software auf Seite 18 finden Sie nähere Informationen.
Kundenspezifischen Text einfügen
1. Drücken Sie die Taste LIBRARY.
2. Nutzen Sie die Pfeiltasten, um My Library auszuwählen.
3. Wählen Sie Neuen Text einfügen und dr ücken Sie OK.
4. Geben Sie den Text ein und drücken Sie OK. Der Text wurde zum Archiv My Library hinzugefügt.

My Library-Text löschen

Sie können Text aus dem Archiv My Library löschen.
My Library-Text löschen
1. Drücken Sie die Taste LIBRARY.
2. Nutzen Sie die Pfeiltasten, um My Library auszuwählen.
3. Wählen Sie den zu löschenden Text aus.
4. Drücken Sie . Ein Bestätigungsfenster erscheint.
5. Drücken Sie OK, um den Text zu löschen.

Grafiken hinzufügen

Wen n E tik ett en übe r d ie RHI NO Con nec t S of twa re an den Drucker übertragen werden, werden alle Bilder separat als Grafikdateien im Drucker gespeichert. Diese Grafikdateien können Sie für die meisten Etiketten verwe nden. Wenn eine Grafik nicht für ein b estimmtes Etikett verwendet werden kann, erscheint eine Fehle rmeldun g auf dem Dis play.
Nähere Informationen über das Einfügen von Bildern in ein Etikett erhalten Sie über die Online-Hilfe zur RHINO Connect Software.
Eine Grafik hinzufügen
1. Drücken Sie die Taste SETTINGS.
2. Wählen Sie Grafik auswählen und drücken Sie OK.
3. Wählen Sie die Grafikdatei aus, die Sie verwenden möchten, und drücken Sie OK.
Die Grafik wird nicht auf dem Display angezeigt, allerdings auf dem Etikett gedruckt.

Eine Reihe von Etiketten erstellen

Sie können automatisch Etiketten über die Serienfunktion erstellen. Sie erstellen ein Ausgangsmuster und legen dann das Inkrement und die Stückzahl für die Serie fest. Sie können jede Zahl oder jeden Buchstaben serialisieren, indem Sie die zu inkrementierende Stelle, wie beispielsweise die Ziffer 2 in 123 oder den Buchstaben B in ABC, auswählen. Wenn zum Beispiel die Ziffer 2 in 123 und als Inkrement 3 gewählt wird, werden die Etikette n als 123, 153 und 183 gedruckt.
Buchstaben können von A bis Z bzw. a bis z und Ziffern von 1 bis 9 inkrementie rt werden . Wenn inne rhalb der Serialisierung der Buchstabe Z oder die Ziffer 9 erreicht
14
Page 52
ist, wird ein Buchstabe oder eine Ziffer hinzugefügt, um das Inkrement zu erhöhen. So wird beispielsweise Az zu Aaa, AZ zu BA und A9 zu A10 inkrementiert. Es sind drei Arten von Serien verfügbar: einfach, simultan und erweitert.

Einfache Serien nutzen

Über einfache Serien kann durch Inkrementierung eines alphanumerischen Zeichens innerhalb des Musters eine Reihe von Etiketten erstellt werden. Beispielsweise 101, 102, 103, 104 und so weiter.
Einfache Serien nutzen
1. Geben Sie den Text für Ihr Etikett ein.
2. Drücken Sie die Taste SERIAL. Rund um das erste
Zeiche n des Eti ketts erscheint ein Rahmen.
3. Bewegen Sie den Cursor an die Position, die Sie
inkrementieren möchten, und drücken Sie OK.
4. Wählen Sie die Menge, um die Sie jedes Etikett
inkrementieren möchten, und drücken Sie OK. Bei der Inkrementierung können Sie in Einzelschritten bis 10 wählen.
5. Wählen Sie die Anzahl der Etiketten, die Sie
erstellen möchten, und drücken Sie OK. So können
Sie bis zu 99 Etiketten erstellen. Auf dem Display wird für jedes Etikett der Serie ein neues Etikett ergänzt.
Zum Druck mehrerer Kopien desselben
serialisierten Etiketts, drücken Sie bitte # COPIES (SHIFT + PRINT) und geben Sie die Anzahl der Kopien für jedes zu druckende Etikett ein. Siehe Mehrere
Kopien drucken auf Seite 16.

Simultane Serien nutzen

Über simultane Serien kann durch gleichzeitige Inkrementierung zweier verschiedener alphanumerischer Zeichen eine Reihe von Etiketten erstellt werden. Beispielsweise A-101, B-102, C-103 und so weiter.
Simultane Serien nutzen
1. Geben Sie den Text für Ihr Etikett ein.
2. Drücken Sie die Taste ADV.SER. (SHIFT + SERIAL).
3. Wählen Sie Simultan und drücken Sie OK. Rund
um das Zeichen neben dem Cursor erscheint ein Rahmen.
4. Wählen Sie die Position des ersten Zeichens, das Sie
inkrementieren möchten, und drücken Sie OK.
5. Wählen Sie die Position des zweiten Zeichens, das
Sie inkrementieren möchten, und drücken Sie OK.
6. Wählen Sie die Menge, um die Sie diese Zeichen auf jedem Etikett inkrementieren möchten, und drücken Sie OK. Bei der Inkrementierung können Sie in Einzelschritten bis 10 wählen.
7. Wählen Sie die Häufigkeit, mit der Sie diese Zeichen inkrementieren möchten, und drücken Sie OK.
Auf dem Display wird für jedes Etikett der Serie ein neues Etikett ergänzt.

Erweiterte Serien nutzen

Über erweiterte Serien kann durch Auswahl und fortlaufende Inkrementierung von zwei Sequenzen innerhalb des Musters eine Reihe von Etiketten erstellt werden. Beispielsweise A-101, A-102, A-103, B-101, B-102, B-103, C-101, C-102, C-103 und so weiter.
Erweiterte Serien nutzen
1. Geben Sie den Text für Ihr Etikett ein.
2. Drücken Sie die Taste ADV.SER. (SHIFT + SERIAL).
3. Wählen Sie Erweitert und drücken Sie OK. Rund um das Zeichen neben dem Cursor erscheint ein Rahmen.
4. Wählen Sie die Position des ersten Zeichens, das Sie inkrementieren möchten, und drücken Sie OK.
5. Wählen Sie die Menge, um die Sie diese Zeiche nposition inkrementieren möchten, und drücken Sie OK. Bei der Inkrementierung können Sie in Einzelschritten bis 10 wählen.
15
Page 53
6. Wählen Sie die Häufigkeit, mit der Sie diese Zeiche nposition inkrementieren möc hten, und drücken Sie OK.
7. Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 6 für die zweite Zeiche nposition, die Sie ink rementieren möchten.
Auf dem Display wird für jedes Etikett der Serie ein neues Etikett ergänzt.

Druckoptionen

Sie können mehrere Kopien desselben Etiketts drucken, die Kopien kollationieren, stoppen, um die Etiketten zuzuschneiden, das Etikettenband vorspulen und den Druckkontrast anpassen.

Mehrere Kopien drucken

Sie können bis zu 99 Kopien desselben Etiketts auf einmal drucken.
Mehrere Kopien drucken
1. Drücken Sie # COPIES (SHIFT + SIZE).
2. Drücken Sie die druckenden Kopien zu erhöhen. Die Standardeinstellung beträgt 2 Kopien.
3. Drücken Sie die der zu druckenden Kopien zu verringern (maximal 99 Kopien).
4. Drücken Sie OK oder PRINT, um den Druck zu starten.
Eventuell bemerken Sie bei komplexeren Forma ten beim Dru ck eine kurze Pause z wischen den einzelnen Etiketten.
Nach dem Abschluss des Drucks wird die Anzahl der zu druckenden Kopien auf 2 zurückgesetzt.

Mehrere Kopien kollationieren

Beim Druck mehrerer Kopien derselben Etikettendatei, die mehr als ein Etikett enthält, werden alle Kopien eines Etiketts gedruckt, bevor der Druck des nächsten
S-Pfeiltaste, um die Anzahl der zu
T-Pfeiltaste, um die Anzahl
Etiketts beginnt. Sie können die Etikettendatei kollationieren, soda ss immer eine ko mplette Ko pie der Datei gedruckt wird, bevor der Druck der zweiten Kopie beginnt. Im folgenden Beispiel sehen Sie drei Kopien einer Etikettendatei, in der sich drei Etiketten befinden, die normal und kollationiert gedruckt werden.
Normal
A101 A101 A101 A102 A102 A102 A103 A103 A103
Kollationiert
A101 A102 A103 A101 A102 A103 A101 A102 A103
Mehrere Kopien kollationieren
1. Drücken Sie die Taste SETTINGS.
2. Wählen Sie Mehrere Kopien kollationieren und drücken Sie OK.
3. Wählen Sie Ein.
4. Drücken Sie OK und wählen Sie dann Beenden (ESC).

Stopp zwischen Etiketten

Standardmäßig stoppt der Drucker nach dem Druck jedes Etiketts, damit Sie das Etikett zuschneiden können. Die se Funktion kön nen Sie aber a uch deaktivieren und so die Etiketten fortlaufend drucken.
Den Drucker auf fortlaufenden Druck einstellen.
1. Drücken Sie die Taste SETTINGS.
2. Wählen Sie Stopp z. Schneiden zw. Etik. und drücken Sie OK.
3. Wählen Sie Aus.
4. Drücken Sie OK und wählen Sie dann
Beenden (ESC).

Etikettenband vorspulen

Der standardmäßige Abstand zwischen allen Etiketten beträgt etwa 10 mm. Wenn Sie vor oder nach Ihrem Etikett zusätzlichen Platz einfügen möchten, können Sie das Band in Inkrementen von 10 mm zuführen.
16
Page 54
Etikettenband vorspulen
1. Drücken Sie FEED (SHIFT + CUT).
2. Drücken Sie OK, um das Band vorzuspulen.

Druckkontrast anpassen

Je nach gewähltem Material müssen Sie den Druck auf das Etikett gegebenenfalls heller oder dunkler machen.
Druckkontrast anpassen
1. Drücken Sie die Taste SETTINGS.
2. Wählen Sie Druckkontrast und drücken Sie OK.
3. Nutzen Sie die Pfeiltasten, um den Druckkontrast anzupassen.
4. Drücken Sie OK und wählen Sie dann Beenden (ESC).
5. Wiederholen Sie diese Schritte, bis die Druckqualität Ihren Vorstellungen entspricht.

Druckerspeicher nutzen

Der Drucker besitzt eine leistungsstarke Speicherfunktion, über die Etikettendateien für einen späteren Abruf gespeichert werden können. Die Anzahl der speicherbaren Etikettendateien hängt von der Größe der Etikettendateien und der Anzahl der darin enthaltenen Bilder ab. Je mehr Bilder eine Datei enthält, desto weniger Speicher steht zum Ablegen weiterer Etikettendateien zur Verfügung.

Eine Etikettendatei speichern

Sie können Etikettendateien zur späteren Verwendung speichern. Wenn Sie eine Etikettendatei ablegen, werden der gesamte Etikettentext sowie alle Formati erungen gespeichert. Der Name einer Etikettendatei kann bis zu 20 alphanumerische Zeichen lang sein.
Eine Etikettendatei speichern
1. Erstellen Sie die Etiketten in Ihrer Etikettendatei.
2. Drücken Sie die Taste SAVE.
3. Nutzen Sie die Pfeiltasten, um Neu auszuwählen, und drücken Sie OK.
4. Geben Sie einen Namen für Ihre Etikettendatei ein und drücken Sie OK.
5. Drücken Sie CLR, um ein neues Etikett zu erstellen.

Eine Etikettendatei aus dem Speicher abrufen

Wenn ein Etikett im Speicher abgelegt ist, können Sie dieses zum Drucken oder Bearbeiten abrufen. Beim Abruf eines Etiketts wird das aktuelle Etikett ersetzt.
Ein Etikett aus dem Speicher abrufen
1. Drücken Sie die Taste RECALL. Die Speicherstellen werden angezeigt.
2. Nutzen Sie die Pfeiltasten, um sich zu der Speicherstelle zu bewegen, die das gewünschte Etikett enthält, und drücken Sie OK. Es erscheint dann eine Meldung, in der Sie bestätigen müssen, dass das aktuelle Etikett und dessen Formatierung gelöscht werden sollen.
3. Drücken Sie die Taste OK.

Eine Etikettendatei aus dem Speicher löschen

Wen n Si e ei n g espe iche rte s E tike tt n icht me hr benötigen, können Sie dieses aus dem Speicher löschen.
Ein Etikett aus dem Speicher löschen
1. Drücken Sie die Taste RECALL. Die gespeicherten Etikettendateien werden angezeigt.
2. Nutzen Sie die Pfeiltasten, um sich zu der Etikettendatei zu bewegen, die Sie löschen möchten.
3. Drücken Sie und anschließend OK, um die Speicherstelle zu löschen.
17
Page 55

So reinigen Sie Ihren Drucker

Ihr Drucker ist auf langlebigen und störungsfreien Betrieb ausgelegt und erfordert nur geringen War tu ngs auf wan d.
Reinigen Sie Ihren Drucker von Zeit zu Zeit, um seinen ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten.
Reinigung des Druckkopfes
1. Entnehmen Sie die Kassette.
2. Entnehmen Sie das Reinigungstool von der Innenseite des Kassettenfachs.
3. Streichen Sie vorsichtig mit der gepolsterten Seite des Tools über den Druckkopf.

Nutzung der RHINO Connect Software

Ihr Drucker kann als eigenständiger Etikettendrucker verwendet we rden, Sie können Ihre Etiketten aber auch über die RHINO Connect Software direkt an Ihrem Compu ter drucken. Diese S oftware ist opt ional erhältlich und nicht im Lieferumfang jedes Druckers enthalten.
Die RHINO Connect Software umfasst folgende Funktionen:
•Upload und Download von Etikettendateien zum mobilen und bedarfsgerechten Druck
•Einfügen individueller Grafiken, Logos, Symbole und Branchenbegriffe
•Import von Daten über ein beliebiges Windows­Programm
•Erstellen von Etiketten über den integrierten Assistenten, der den Nutzer bei den einzelnen Schritten unterstützt
•Druck von Etiketten direkt über die RHINO Connect Software
Wen n S ie er fah ren mö cht en, wo Si e d ie Sof tw are erwerben können, besuchen Sie bitte www.dymo.com. Außerdem können Sie sich einen kosten losen Win dows-Dru ckertrei ber heru nterlade n, mit dem Sie direkt über jede Windows-Anwendung auf Ihrem RHINO-Drucker drucken können.

Anschluss an Ihren Computer

Der Drucker wird über den USB-Anschluss an der Unterseite des Druckers mit Ihrem Computer verbunden.
Abbildung 6
Wäh ren d d ie Dat en zwi sch en de m D ruc ker un d
Ihrem Computer übermittelt werden, wird „PC angeschlossen… nicht trennen“ auf dem Drucker angezeigt, und Sie können keine der Druckerfunktionen nutzen.
Umfassende Informationen über die Nutzung des Druckers, während dieser mit Ihrem Computer verbunden is t, erhalte n Sie üb er die Online-Hilfe zur RHINO Connect Software.
18
Page 56

Symbole


 

, ; ' " . : & \ ! ¡ ~ ? ¿ _ *
+ - ± / = ÷ @ # % < > ≤ ≥
( ) [ ] { }
←↑→↓
$ ¢ £ ¥
Die nachfolgenden Tabellen zeigen die Standardsymbole, aufgelistet nach Kategorien.
Elektrisch
Klammern
  Ω Ø ² °

Pfeile
 μ λ
Voice/Data
Audio/Video
Warnung
Zahlen
½ ¼ ¾
Währung
Satzzeichen
19
Page 57

Library-Text

Die nachfolgenden Tabellen zeigen den Library-Text, aufgelistet nach Kategorien.
Stelle Audio
ABGRENZUNG/SCHNITTSTELLE KÜCHE ANKLEIDE LINKS ARBEITSZIMMER MEDIENZIMMER AUFFAHRT MITTE AUSSEN OBEN BAD POOL BEESENKAMMER RECHTS BIBLIOTHEK SCHLAFZIMMER BILLIARDZIMMER SCHRANK BODEN SITZZIMMER DACHBOD EN SONNENZIMMER DIELE SPEISEZIMMER FAM ILI ENZ IM MER SPI EL ZIM MER FITNESSKLUB STUDIERZIMMER FOYER TERRASSE GARAGE THEATER GARTEN TOR GÄSTEBAD UNTEN GÄSTEZIMMER VERANDA GÄSTEHAUS VORN HAUPTBADEZIMMER VORZIMMER HAUPTGESCHOSS WÄSCHEKAMMER HAUPTSCHLAFZIMMER WOHNZIMMER HINTEN WHIRLPOOL INNEN VORDACH KELLER
ANALOG LAUTSPR MITTE HINTEN AUDIO LAUTSPR MITTE VORN BAND LAUTSPR RECHTE SEITE CD LAUTSPR RECHTS AUSSEN DIGITAL LAUTSPR RECHTS HINTEN OPTISCH LAUTSPR RECHTS SURR PHONO LAUTSPR RECHTS VORN LAUTSPR LINKE SEITE LAUTSPRECHER LAUTSPR LINKS AUSSEN LAUTSTÄRKEREGLER LAUTSPR LINKS HINTEN SUBWOOFER LAUTSPR LINKS SURR SURROUND LAUTSPR LINKS VORN ZONE
Video
CATV NANNY CAM DVD PROJEKTOR DVI RCB DVR RS-232 FERNBEDIENUNG SAT HDMI S-VIDEO HDTV TOU CHSC REE N HF TV IR VESA KEYPAD VIDEO KOMP ONENTE VID EOREKOR DER KOMPO SITE VIDEOSPIEL MONITOR
20
Page 58
Voice/Data
ABGRENZUNG/ SCHNITTSTELLE
CO LAPTO P DESKTOP NETWORK DSL SCHNURLOS DSLAM TELEFON FAX TELEFONSYSTEM INTERNET USB KABELMODEM VoIP
LAN
Sicherheit
AUFFAHRT NIEDR TEMP ABSCHALTUNG LÜFTER LUFTKANAL BEWEGUNGSFÜHLER PASSIV-INF RAROT-SENS OR CCTV POOL CONTR OLLER RAUCHMELDER DUAL TECH SCHIEBETÜREN EINGANGSTÜR SENSOR EXTRA ZIMMER SHOCK-SENSOR FERNBEDIENUNG SIRENE GARAGENTOR STROBOSKOP GAS STROM GELÄNDE TELEFON GLASBRUCH TOR HINTERTÜR TÜRKONTAKT HOCHWASSER TÜR HUPE WAS SER MEL DER KAMERA WÄRMEDETEKTOR KOHLE NSTOFFM ONOXID ZELLE KONTAK T
21
Page 59

Fehlerbehebung

Fal ls ein Pro ble m b ei der Nu tzu ng I hre s D ruc kers au ft ritt , v ers uche n S ie bit te zun äch st f olg end e Lösun gsmöglichkeiten.
Problem/Fehlermeldung Lösung
Batterie schwach Batterie leer
Unzureichende Druckqualität •Reinigen Sie den Druckerkopf. Siehe So reinigen Sie
Bandstau
Der Motor kam durch Bandstau zum Stillstand.
Ungerader oder schiefer Druck
Die Kassette ist nicht richtig eingelegt.
Kassettenfach lässt sich nicht schließen
Die Kassette ist nicht richtig eingelegt.
Ich kann nicht ins vorherige Menü zurückkehren
•Schließen Sie den Netzadapter an.
•Laden Sie den Akkusatz Siehe Laden des Akkusatzes.
•Legen Sie neue AA-Alkalibatterien zur zeitweiligen Stromversorgung ei n. AA-Batterien sind wenig er leistungsstark und sollten deshalb nur zur zeitweiligen Stromversorgung g enutzt werden.
Ihren Drucker.
•Passen Sie den Druckkontrast an. Siehe Druckkontrast anpassen.
•Öffnen Sie das Kassettenfach und drücken Sie di e Ausgabe­Tas te , um d ie K as se tt e zu e nt ne h me n.
•Entnehmen Sie das Band und beheben Sie den Bandstau.
•Stellen Sie sicher, dass das Band mühelos zwischen den Führun gsvorric htungen der Kass ette hin durchläuf t. Siehe Einlegen und Entnehmen der Kassette.
•Drücken Sie nach der Behebung des Bandstaus Anzeige vom Display zu entfernen.
•Prüfen Sie das Kassettenfach, um sicherzustellen, dass die Kassette ordnungsgemäß eingelegt wurde. Siehe Einlegen und Entnehmen der Kassette.
•Vergewissern Sie sich, dass die beiden Hebelarme im Kassettenfach an beiden Seiten der Kassette eingerastet sind und die Kassette an ihrem Platz halten.
Verg ew iss ern Si e s ich , da ss die Abdeckung des Kassettenfachs durch nichts blockiert wird und die Kassette ordnungsgemäß eingelegt wurde. Siehe Einlegen und Entnehmen der Kassette.
•Drücken Sie
•Drücken Sie Clr, um zum Display zurückzukehren und alle Einstellunge n zu löschen.
Esc, um ins vorherige Menü zurückzukehren.
OK, um die
22
Page 60
Problem/Fehlermeldung Lösung
Auf dem Display wird nichts angezeigt •Vergewissern Sie sich, dass der Drucker eingeschaltet ist.
Band alle
Die Kassette ist leer.
Der Display-Text ist zu hell, um ihn erkennen zu können
Zu viele Zeilen
Zu viele Zeilen für die se Bandbreite.
Barcode unzulässig
Barcodes können nur auf 19- und 24-mm-Band gedruckt werden.
Druck selbstlaminierter Etiketten unzulässig
Selbstlaminierte Etiketten können nur auf 24 mm selbstlamiertem Band gedruckt werden.
Druckfehler…
Bandstau.
Keine Reaktion beim Drücken der Tasten
Eine der Tasten ist möglicherweise verklemmt.
•Laden Sie den Akkusatz oder schließen Sie den Netzadapter an.
•Entfernen Sie den Netzadapter und die Batterien und schließen Sie die Stromzufuhr erneut an, um den Drucker neu zu starten.
Der Drucker kann das Ende der Kassette nicht erkennen. Stellen Sie a lso sicher, dass sich noch genügend Band in der Kassette befindet, bevor Sie einen großen Druckauftrag beginnen.
•Schalten Sie die Hintergrundbeleuchtung ein. Siehe Aktivierung der Hintergrundbeleuchtung.
•Passen Sie den Display-Kontrast an. Siehe Anpassen des Display-Kontrasts.
•Verringern Sie die Anzahl der Textzeilen.
•Legen Sie eine breitere Kassette ein.
•Tauschen Sie die Kassette aus.
•Ändern Sie die Bandbreite.
•Tauschen Sie die Kassette aus.
•Ändern Sie die Bandbreite.
•Öffnen Sie das Kassettenfach und prüfen Sie, ob ein Bandstau vorliegt.
•Ziehen Sie ein kurzes Stück Band aus der Kassette, um sicherzustellen, dass sich das Band ungehindert bewegen lässt.
•Drücken Sie alle Tasten, um herauszufinden, welche Taste verklem mt ist.
•Drücken Sie die verklemmte Taste fest nach unten, bis sie in ihre normale Position zurückkehrt.
Sollten Sie weitere Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an den DYMO-Kundenservice in Ihrem Land. Eine Auflistung der entsprechenden Telefonnummern für jedes Land finden Sie auf der Innenseite des hinteren Deckblatts dieses Nutzerhandbuchs.
23
Page 61
Sicherheitsvorkehrungen für den wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akkusatz
Die unsachgemäße Verwendung von wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Batterien kann zum Auslaufen, zu Wär mee ntw ick lun g, Rau ch bil dun g, E xpl osi on od er Bra ndentwicklung führen. Dies kann wiederum einen Leist ungsrüc kgang oder ei n Versage n des G eräts ve rursach en. So kann au ch die Schutz vorricht ung innerhalb des Akkusatzes beschädigt und das Equipment zerstört oder die Nutzer verletzt werden. Beachten Sie unbedingt die nachfolgend aufgeführten Anweisungen.
Beim Laden
è Gefahr
• Nutzen Sie zum Laden der Batterie ausschließlich die spezifischen Lad egeräte und beachten Sie die geltende n Bedingungen.
•Schließen Sie diese nicht direkt an eine Steckdose oder einen Zigarettenanzünder an.
•Nutzen oder lagern Sie die Batterien nicht in der Nähe von offenem Feuer oder im Auto, wenn die Temperaturen über 60 °C steigen können.
è Achtung
•Brechen Sie den Ladevorgang der Batterie ab, falls dieser nicht innerhalb der vorgegebenen Zeit abgeschlossen ist.
è Vors icht
•Lesen Sie sich dieses Nutzerhandbuch vor dem ersten Laden der Batterie sorgfältig durch.
•Laden Sie die Batterie nicht an einem Ort, an dem statische Ene rgie erzeug t wird.
•Die Batterie kann nur bei Temperaturen von 0 bis 45 °C geladen werden.
Beim Entladen der Batterie
è Gefahr
•Nutzen Sie die Batterie nur im zugelassenen Equipment.
•Nutzen oder lagern Sie die Batterien nicht in der Nähe von offenem Feuer oder im Auto, wenn die Temperaturen über 60 °C steigen können.
è Vors icht
•Laden Sie die Batterie nicht an einem Ort, an dem statische Ene rgie erzeug t wird.
•Die Batterie kann nur bei Temperaturen von -20 bis +60 °C genutzt werden.
24
Page 62
Feedback zu den Do kumentations unterlagen
Wir sind stets bemüht, Ihnen eine hochwer tige Dokum entation fü r unse re Produ kte zu r Verf ügung zu stel len. Wir f reuen u ns übe r Ihr Feedbac k.
Bitte senden Sie uns Ihre Anmerkungen oder Vorschläge zu unseren Nutzerhandbüchern. Geben Sie bei Ihrem Feedback bitte folgende Informationen an:
•Produktname, Versionsnummer und Seitennummer
•Kurze Inhaltsbeschreibung (falsche oder unklare Anweisungen, Bereiche, für die nähere Einzelheiten erforderlich sind, und so weiter)
Außerdem sind wir Ihnen für Ihre Vorschläge zu weiteren Themen dankbar, die Sie in dieser Dokumentation gern abgedeckt hätten.
Senden Sie einfach eine E-Mail an: documentation@dymo.com Bitte beachten Sie, dass diese E-Mail-Adresse nur für Ihr Feedback zu den Dokumentationsunterlagen dient.
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.
25
Page 63
26
Page 64
Kontakt zum Kundenservice
In der folgenden Übersicht finden Sie die Telefonnummern, über die Sie die DYMO-Abteilungen Sales und Support erreichen. Außerdem erreichen Sie DYMO unter www.dymo.com
Land Telefonservice Faxservice
Australia 1800/ 633 868 1800/ 817 558 België/Belgique 02/713 38 08 +31/ 20/ 581 93 80 Canada (800) 263-6105 Ceská Republ ika 02/619 12 720 02/619 12 730 Danmark 35 25 65 08 +31/ 20/ 581 93 80 Deutschland 069/ 66 56 85 29 +31/ 20/ 581 93 80 España 91/662 31 49 +31/ 20/ 581 93 80 France 01/69 3 2 49 32 +31/ 20/ 581 93 80 Hong Kong 02 2527 1928 Hungaria 1 424 6600 1 424 6601
International Ireland 01 411 89 34 Italia 02/ 45 28 13 08 +31/ 20/ 581 93 80 Mexico 5368 2066 Nederland 020/581 93 86 020/ 581 93 80 New Zealand 0800 803 966 0800 737 212 Norge 22 97 17 10 +31/ 20/ 581 93 80 Österreich 01/ 599 14 20 1 2 02/627-400-160 Pols ka 022/349 15 02 +31/ 20/ 581 93 80 Port ugal 21 120 61 64 Schweiz/Suisse/Svizzera/Svizra 044 342 04 66 +31/ 20/ 581 93 80 Slovakia 02/619 12 720 02/619 12 730 Suomi 09 22 9 07 04 +31/ 20/ 581 93 80 Sverige 08/ 632 00 57 +31/ 20/ 581 93 80 Tür ki ye 212/ 286 26 30 PBX 212/ 286 26 28 United Kingdom 020/ 7341 55 29 +31/ 20/ 581 93 80 United States (203) 588-2500
a.Falls für das Land, in dem Sie leben, keine spezifische Servicenummer aufgelistet ist, nutzen Sie bitte die internationale Telefonnummer.
a
+32 (0) 205040566
.
Page 65
Dieses Produkt besitzt die CE-Kennzeichnung gemäß EMV- und Niederspannungsrichtlinie und entspricht den folgenden internationalen Standards: USA – Verträglichkeit nach FCC Klasse B
Sicherheit – EN 60950, IEC 950, UL 1950 EMV-Verträglichkeit EN 61000 3-2/3, EN 61000 4-2/3/4/5/6/8/11, ENV 50204
EU – Störfestigkeit – EN 55024 & Anhänge A1, A2 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) – Einrichtungen der Informationstechnik, Merkmale der Störfestigkeit
Emissionen – EN 61000-6- 3: Elektromagneti sche Verträglich keit (EMV) – Teil 6: Allgemeine S tandards – Abschnitt 3: Emissi onsstandard für Wohn- und Gewerbegebiete sowie Leichtindustrie-Umgebungen.
RoHS 2002/95/EC
 Sanford, L.P. Alle Rechte vorbehalten. /0
© 20 Di
okument darf, auch aus zugsweise, ohne die vorherige schriftliche Genehmigung von Sanford, L.P. nicht vervielfältigt, in anderer Form verbreitet oder in
eses D eine andere Sprache übersetzt werden. RHINO und RHINO Connect sind Marken bzw. eingetragene Marken von Sanford, L.P. Alle weiteren Marken sind Eigentum der jeweilige n Besitzer.
Loading...