DRIFT GHOST X Quick Manual

Page 1
EN I
GHOST X
Quick Guide
GHOST 4K
Page 2
1
CUSTOMER SUPPORT
Download the full manual and check our ocial website for firmware updates, customer support, and info on all of our products.
https://driftinnovation.com/
If you have any suggestions, comments or concerns; please contact our customer support team at:
support@driftinnovation.com
WARRANTY
Warranty does not apply if the product is damaged due to physical abuse, mishandling, accident, fire, frostbite, water damage, negligence or failure to follow the supplied operating instructions. For more information on your warranty, see:
https://driftinnovation.com/warranty
Page 3
EN 2
About Your Camera | Package Contents
Initial Setup | Getting Started
Camera Modes
Settings Menu
Settings
Mounting the Camera
Feature Overview
Accessory Guide
Wi-Fi + Firmware
Connecting Your Camera
Specifications
Disclosures
3-4
5-6
7
8
9-10
11
12-13
14
15
16
17-18
19-20
Contents
Page 4
3
Rear Button
Status LED
Module Latch
Wi-Fi LED
Rear Screen
MicroSD Card Slot
Middle Button
Rotating Lens
Microphone
10 Pin Mini USB Port
Rubber Cover
Front Button
Battery Module
Reset Button
About Your Camera
A
D
G
H
I
L
B
E
J
A B
I
C D E
G
J
F
N
M
C
F
K
N
H
MK L
Page 5
EN 4
Ghost X Camera
Curved Adhesive Mount
USB-Mic Converter
Universal Clip
Reset Tool
MiniUSB Cable
Flat Adhesive Mount
A
D
F
B
E
G
C
Package Contents
A
B
F
C
G
E
D
Page 6
5
GHOST 4K
Initial Setup
1. Uncover the microSD slot by lifting its rubber cover.
2. Insert a Class 10 or higher microSD/HC/XC card (up to 128GB). Format before first usage!
3. Uncover the mini USB port by lifting its rubber cover
4. Connect the camera via a mini USB cable to a powered USB port, and charge the battery for 2.5 hours before first use.
5. Replace the rubber covers securely to cover both the microSD slot and mini USB port. You are ready to go!
4
3
1 2
5
Page 7
EN 6
POWER ON/OFF
1. Press and hold the button to power on.
2. The Rear Screen will power on, showing the welcome display.
3. The camera is now ready to record video or take photos.
4. Current camera mode is indicated by the colour of the Status LED and Rear Screen, along with the icon in the top left of the Rear Screen.
5. To power o, press and hold the button for 3 seconds.
2 4
Getting Started
MODE NAVIGATION
To change the current camera recording mode, press the button; changing between Video, Photo, Timelapse, Photoburst, and General Settings modes.
Mode Icon
Page 8
7
Camera Modes
VIDEO MODE
(Green LED) Press the button to start recording. The Status LED and LCD backlight will flash red to indicate recording. Press the
button again to stop recording.
VIDEO SETTINGS
Resolution
Frame Rate
PHOTO MODE
(Yellow LED) The camera will capture still images when the button is pressed, and the status LED and LCD screen will flash red each time a photo is captured.
PHOTO SETTINGS
Resolution
CHANGE SETTINGS
In any mode press the button to highlight a setting. Press the button to change the option for the highlighted setting.
TIMELAPSE MODE
(Purple LED) Press the button to capture a series of still images at a specified rate. The Status LED and LCD screen will flash red each time an image is captured. To stop recording, press the button once more.
TIMELAPSE SETTINGS
Resolution
Timelapse Interval
PHOTOBURST MODE
(Cyan LED) The camera will capture a burst of still images for an allotted duration and at a specified rate, when the button is pressed. For best results, use a memory card with the highest possible data rate.
PHOTOBURST SETTINGS
Resolution
Burst Duration/Capture Rate
Page 9
EN 8
SETTINGS MENU NAVIGATION
1. On arrival to the settings menu, the highlight black box rests on the top, highlighting the Settings Menu icon as the starting position.
2. Press the button to navigate down, this highlights the next setting. Press hold the
button to scroll upwards.
3. Press the button to change the option for that setting.
4. At any time, press the button to change mode (returning to Video).
Settings Menu
4
1
2
3
In this example pressing once moves highlight block to the next setting (Field of View), pressing once more moves to Exposure. In step 3 pressing changed FOV 140° to 115°.
Page 10
9
Wi-Fi
Field of View
Exposure
Self Timer
Video Bit Rate
Video Filter
ISO
Video Tagging
Video Tagging Interval
Car DVR
Car DVR Loop Interval
Microphone Sensitivity
Speaker Volume
OFF / ON
90° / 115° / 140°
-2 / -1 / 0 / +1 / +2
OFF / 3S / 5S / 10S
HIGH / MEDIUM / LOW
NORMAL / VIVID / LOW LIGHT
100 / 200 / 400 / 800 / AUTO
OFF / ON
10S / 30S / 1MIN / 2MIN
OFF / ON
10S / 30S / 1MIN / 2MIN / 5MIN / 10MIN
OFF / 1 / 2 / 3 / 4 / 5
OFF / LOW / MED / HIGH
Settings
Page 11
EN 10
Settings
Status Indicator LED
Instant Record
Date
Date Stamp
Camera O
THM Files
Language
Reset Settings
Format SD Card
Serial Number
Firmware Version
Check our ocial website for firmware updates.
OFF / ON
OFF / ON
YY/MM/DD HH/mm
OFF / ON
NEVER / 2MIN / 5MIN / 10MIN / 20MIN
ON / OFF
EN / CN
YES / NO
YES / NO
XXXXXX
XXXXXX
Page 12
11
Mounting the Camera
1. Attach the Universal Clip to the camera in any 360° orientation as needed – first position the clip in the desired orientation, then secure by rotating the screw base by hand.
2. Slide the Universal Clip into your chosen mount, ensuring that it ‘clicks’ into place. *Double check it has been fully inserted by pushing out the clips.
3. Align your shot. Rotate the lens by hand, using the lens marker as an ‘up’ reference, maintaining it perpendicular to the ground for correct orientation.
Lens Marker
Page 13
EN 12
Feature Overview
CAR DVR MODE
This hands-o mode is ideal for insurance and security purposes. The camera records footage in a continuous loop style (DVR Intervals) recording loop after loop until it fills the MicroSD Card. Once full, the oldest loops will be deleted as the newer ones are saved. The DVR loop interval can be 10s, 30s, 1min, 2min, 5min or 10min.
VIDEO TAGGING
When activated, this feature allows the camera to continuously record video, but only save when important footage is “Tagged”.
While recording video, pressing the button will save video from a past and future interval since hitting the button - eectively filming an event which has passed and subsequent developments. For example, with a video tagging interval of 30s selected, the camera will save the previous 30s, and an additional 30s – a total of 1m “tagged” footage.
Video Tagging requires a class 10 micro SD card with 4GB of free space to function correctly.
INSTANT ON MODE
Enabling Instant On Mode allows the camera to turn on, and start recording with a single press of the button.
Page 14
13
Feature Overview
FILTER
Quickly tailor your cameras settings to the recording conditions with fi
lters. Choose between Normal / Vivid / Low Light .
BIT RATE
Users can choose to keep the normal compression used by the H.264 codec, or if they prefer, allow a higher flow of data for preserving more of the original recording. This will result in a bigger file size.
Page 15
EN 14
Accessory Guide
SUCTION CUP MOUNT
The ideal accessory for mounting your Ghost X to any non-porous flat surface. Ideal for use on car windshields or bodywork, the Suction Cup makes it simple to turn, tilt, and rotate your camera 360°.
HANDLEBAR MOUNT
The Drift handlebar mount is the perfect accessory for riders, whatever your discipline. Compatible with bars between 19mm and 36mm, and capable of pivoting more than 180 degrees, the handlebar mount opens up almost any angle for your video.
PIVOT MOUNT
Mountable anywhere at nearly any angle, the Drift Pivot Mount is your tool to capture the moment from any point of view you can imagine. Includes flat and curved adhesives, and can be used together with any other Drift mount.
Page 16
15
Wi-Fi + Firmware
button.
T
o turn on your Ghost X Wi-Fi, simply press and hold the A green Wi-Fi indicator LED shows that Wi-Fi is enabled. Wi-Fi can also be turned on via the cameras settings menu.
DOWNLOAD THE DRIFT LIFE APP
Setup your shot, capture, playback, edit and live stream on your mobile device.
INSTALLING FIRMWARE
Download the latest firmware from the Drift website and copy the Ghost_X.bin file into the root of a formatted micro SD card. Insert the micro SD card into the camera and power on.
The camera screen will display ‘Firmware Updating’ as the update is installed. Once complete, the camera will power down.
Page 17
EN 16
Connecting Your Camera
CONNECTING TO A PC
1. Connect the camera using the USB cable (provided); the camera screen will show a USB icon.
2. The camera’s folder may open automatically; if not, open using My Computer.
3. The camera should be recognised as a removable disk; double-click to open.
4. Open the DCIM folder to access your files.
CONNECTING TO A MAC
1. Connect the camera using the USB cable (provided); the camera screen will show a USB icon.
2. The camera’s folder may open automatically; if not, open using Finder.
3. The camera should be recognised as an external device; double-click to open.
4. Open the DCIM folder to access your files.
Page 18
17
Specifications
Video Resolution and Frame Rates:
1080P (1920 X 1080 16:9) 960P (1280 x 960 4:3) 720P (1280 X 720 16:9) WVGA (854 x 480 16:9)
25 / 30 FPS 25/ 30 FPS 25 / 30 / 50 / 60 FPS 25 / 30 / 50 / 60
FPS
File format: .MP4 (H.264 codec) Sensor type: CMOS Field-of-view (diagonal): 90° / 115° / 140° Lens focal range: Lens rotation: Photo mode: Exposure: LCD Screen: Memory Capacity:
0.5m to infinity 330° 4 / 8 / 12 mega-pixels Auto / Step Manual (Advanced Users) Color Dot Matrix Backlit LCD Micro SD, SDHC, SDXC memory cards up to 128GB
Page 19
EN 18
Specifications
Inputs: Outputs: Connectivity: Power: Wi-Fi Frequency: Camera Dimensions: Weight:
Compatibility:
Mini USB 10 Pin. External Microphone via USB adaptor. A/V and HDMI Out via USB Adapter. USB Plug And Play, Mini USB 10 Pin.
1500mAh internal,500mAh modular battery included.
2.4GHz 43 (W) x 82.2 (L) x 31.4 (D) mm 120g
Windows XP and up / Mac OS 10.2 and up For viewing / editing minimum requirements include: 8GB RAM integrated graphics, 4th generation i5 and 17 Intel® Core™ or AMD A10-7800 APU. Discreet graphics cards starting from GeForce® GTX™ 650, or AMD Radeon™ HD 7000 Series and above.
Page 20
19
Disclosures
FCC/CE Information
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept interference received, including interference that may cause undesired operation.
WARNING
Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
The equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by powering the equipment on and o, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna; Increase the separation between the equipment and the receiver; Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that which the receiver is connected;
Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s).
Page 21
EN 20
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
This Class [B] digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
(1) cet appareil ne peut pas causer l’intervention, et
(2) cet appareil doit accepter de l’intervention, y compris l’intervention qui peut causer l’opération non désirée de.
Cet appareil numérique de la classe [B] est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cet appareil s’accorde avec Industrie Canada licence-exempte RSS standard.
FCC RADIATION EXPOSURE
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
MOTORCYCLE DISCLAIMER
Interacting with the camera while riding could cause a crash, which may lead to serious injury or death to yourself or others.
• Keep eyes and mind on the road;
• Avoid looking at the camera for any long periods of time
• Stop the vehicle in a safe location before adjusting the camera.
Disclosures
Page 22
1
Merci pour acheter le Drift Ghost X
SOUTIEN A LA CLIENTELE
Télécharger le manuel complet et consulter le site ociel pour les mis­à-jour de la société, le soutien à la clientèle et les informations sur tous nos produits.
https://driftinnovation.com/
Si vous avez du conseil, des commentaires ou de la préoccupation, veuillez contacter notre équipe du soutien à la clientèle au:
support@driftinnovation.com
GARANTIE
La garantie ne peut être pas appliquée si le produit est endommagé en raison d’un abus physique, d’une mauvaise manipulation, d’un accident, d’un incendie, de la froidure, du dégât des eaux, de la négligence ou du non-respect des instructions d’utilisation fournies. Pour plus d’informations sur votre garantie, veuillez voir:
https://driftinnovation.com/warranty
Page 23
FR 2
A propos de votre caméra | Contenu de l’emballage Initial
Réglages initial | Commencer
Caméra Modes
Menu de paramètres
Paramètres
Monter la Caméra
Présentation des fonctionnalités
Guide d’accessoires
Wi-Fi + App
Connecter votre Caméra
Spécifications
Divulgations
3-4
5-6
7
8
9-10
11
12-13
14
15
16
17-18
19-21
Sommaire
Page 24
3
Bouton arrière
L’état de LED
Module de verrouillage
Wi-Fi LED
Ecran arrière
Cran de MicroSD Carte
Bouton du milieu
Lentille rotative
Microphone
Mini Port USB 10 broches
Couvercle en caoutchouc
Bouton avant
Module de batterie
Bouton de réinitialisation
A propos de votre caméra
A
D
G
H
I
L
B
E
J
A B
I
C D E
G
J
F
N
M
C
F
K
N
H
MK L
Page 25
FR 4
Ghost X Caméa
Support adhésif incurvé
Convertisseur USB-Mic
Clip universel
Outil de réinitialisation
MiniUSB Câble
Support adhésif plat
A
D
F
B
E
G
C
Contenu de l’emballage initial
A
B
F
C
G
E
D
Page 26
5
GHOST 4K
Réglages initial
1. Découvrir le cran de microSD en soulevant son couvercle en caoutchouc.
2. Insérer une carte microSD / HC / XC de classe 10 ou supérieure (jusqu’à 128 GB). Format avant la première utilisation!
3. Découvrir le mini port USB en soulevant son couvercle en caoutchouc
4. Connecter le caméra par un câble mini-USB à un port USB alimenté et charger la batterie pendant 2,5 heures avant la première utilisation.
5. Replacer les couvercless en caoutchouc en sécurité à couvrir à la fois le cran de microSD et le port mini-USB. C’est prêt à utiliser!
4
3
1 2
5
Page 27
FR 6
ALLUMER/ ETEINDRE
1. Appuyer et maintenir le bouton pour allumer.
2. L’écran arrière s’allume, achant l’achage de bienvenue.
3. L’appareil photo est maintenant prêt à enregistrer une vidéo ou à prendre des photos.
4. Le mode de caméra actuel est indiqué par la couleur de l’état de LED et l’écran arrière, ainsi que l’icône en haut à gauche de l’écran arrière.
5. Pour éteindre; appuyer et maintenir le bouton pendant 3 secondes.
2 4
Commencer
MODE DE NAVIGATION
Pour changer le mode d’enregistrement actuel de la caméra, appuyer sur le bouton
. Changer entre les modes Vidéo, Photo, Timelapse, Photoburst et Paramètres
généraux.
Mode Icon
Page 28
7
Caméra Modes
MODE DE VIDEO
(LED vert) Appuyer sur le bouton pour commencer à enregistrer. Le LED d’état et le rétroéclairage LCD clignotent en rouge pour indiquer l’enregistrement. Appuyer le bouton
encore une fois pour arrêter
PARAMETRES DE VIDEO
Résolution
Taux de trame
MODE DE PHOTO
(LED jaune) Le caméra capture des images quand le bouton
est appuyé, et l’état de LED et l’écran LCD clignotent en rouge à chaque fois qu’une photo est capturée.
PARAMETRES DE PHOTO
Résolution
PARAMETRES DU CHANGEMENT
Dans n’importe quel mode, appuyer sur le bouton pour mettre un paramètre en surbrillance.
MODE DE TIMELAPSE
( LED violet) Appuyer le bouton pour capturer une série d’images à un taux spécifié. L’état de LED et l’écran LCD clignotent en rouge à chaque fois qu’une photo est capturée. Pour arrêter, appuyer le bouton encore une fois.
PARAMETRES DE TIMELAPSE
Résolution
Intervalle Timelapse
MODE DE PHOTOBURST
( LED Cyan) Le caméra capture une rafale d’images fixes pendant une durée donnée et à un taux spécifié quand le bouton
est pressé. Pour de meilleurs résultats, utiliser une carte mémoire avec le débit de données le plus élevé possible.
PARAMETRES DE PHOTOBURST
Résolution
Durée de rafale / taux de capture
Page 29
FR 8
SETTINGS MENU NAVIGATION
1. A l’arrivée au menu des paramètres, la case noire en surbrillance se trouve en haut, mettant en surbrillance l’icône du menu de paramètres comme position de départ.
2. Appuyer sur le bouton pour naviguer vers le bas, cela met en surbrillance le réglage suivant ; Appuyer sur le bouton; Appuyer sur le bouton pour le faire défiler vers le haut.
3. Appuyer le bouton pour changer l’option à ce paramètre.
4. A tout moment, appuyez sur le bouton pour changer de mode (retour à la vidéo).
Menu de Paramètres
4
1
2
3
Dans cet exemple, appuyer une fois sur déplace
la boite surlignante sur le prochain paramètre (Champ de Vision), appuyer seconde fois la déplace vers Exposition. À l’étape 3, appuyer sur
passera le
FOV de 140° à 115°.
Page 30
9
Paramètres
Wi-Fi
Cham
p de vision
Exposition
Retardateur
Débit binaire Filtres
ISO Sensitivité
Tag Vidéo
Tag Vidéo intervalle
DVR de voiture
DVR de Interval
Mic Sensitivité
Volume d’orateur
OFF / ON
90° / 115° / 140°
-2 / -1 / 0 / +1 / +2
OFF / 3S / 5S / 10S
NORMAL / VIVID / LOW LIGHT
100 / 200 / 400 / 800 / AUTO
OFF / ON
10S / 30S / 1MIN / 2MIN
OFF / ON
10S / 30S / 1MIN / 2MIN / 5MIN / 10MIN
OFF / 1 / 2 / 3 / 4 / 5
OFF / LOW / MED / HIGH
Page 31
FR 10
Paramètres
LED Etat Indicateur
Enregistrement instantané
Date
Date de timbre
Camera O
THM Files
Language
Reset Settings
Format SD Card
Serial Number
Firmware Version
Verifier notre website pour les mis-à-jours du firmware
OFF / ON
OFF / ON
YY/MM/DD HH/mm
OFF / ON
NEVER / 2MIN / 5MIN / 10MIN / 20MIN
ON / OFF
EN / CN
YES / NO
YES / NO
XXXXXX
XXXXXX
Page 32
11
Monter la Caméra
1. Fixer le clip universel sur la caméra dans n’importe quelle orientation à 360 ° selon les besoins - d’abord fixer le clip dans l’orientation desirée, puis fixer-le en tournant la base de la vis à la main.
2. Faites glisser le clip universel dans le support choisi, en assurant qu’il s’enclenche en place. * Vérifier encore une fois qu’il a été complètement inséré en poussant les clips.
3. Aligner votre tir. Faites pivoter l’objectif à la main, en utilisant le marqueur d’objectif comme référence «haute», en le maintenant perpendiculaire au sol pour une orientation correcte.
Marqueur d’objectifs
Page 33
FR 12
Présentation des fonctionnalités
DVR MODE DE VOITURE
Ce mode de transfert est idéal pour l’assurance et la sécurité. Le métrage d’enregistrement de la caméra est dans un enregistrement en boucle continue (DVR Intervals) boucle après boucle jusqu’à ce qu’elle remplisse la carte MicroSD. Une fois remplies, les boucles les plus anciennes seront supprimées en même temps que les nouvelles seront sauvegardées. L’intervalle de boucle du DVR peut être 10s, 30s, 1min, 2min, 5min ou 10min.
TAG VIDEO
Quand elle est activée, cette fonction permet à la caméra d’enregistrer en continu des vidéos, mais n’enregistre que quand une séquence importante est “Tagged”.
Lors de l’enregistrement d’une vidéo, appuyer sur le bouton pour enregistrer les vidéos passées, présentes et futures. Par exemple, avec un intervalle de tag vidéo de 30 secondes sélectionné, la caméra enregistrera les 30 précédentes, et 30 secondes supplémentaires - soit un total de 1 m de vidéo «taguée».La fonction
de Tag vidéo nécessite une carte micro SD de classe 10 avec 4 Go d’espace libre pour fonctionner
correctement.
Page 34
13
Présentation des fonctionnalités
FILTRE
Régler adaptable rapidement les paramètres de vos caméras aux conditions d’enregistrement avec des filtres. Choisir entre Normal / Vivid / Low Light.
DEBIT BINAIRE
Les utilisateurs peuvent choisir à conserver la compression normale qui est utilisée par le codec H.264 , ou bien s’ils préfèrent à autoriser un flux de données plus élevé en préservant une plus grande partie de l’enregistrement d’origine qui entraînera une taille de fichier plus grande.
MODE DU DEMARRAGE INSTANE
L’activée du mode du démarrage instané permet à la caméra de s’allumer et de démarrer l’enregistrement en appuyant simplement sur le bouton .
Page 35
FR 14
Guide d’accessoires
SUPPORT DE VENTOUSE
L’accessoire idéal pour monter votre Ghost X sur toute surface plate et non poreuse. Il est idéal aussi pour une utilisation sur les pare-brise ou la carrosserie, la ventouse facilite la rotation, l’inclinaison et qui peut faire la rotation de votre caméra à 360 °.
SUPPORT DE GUIDON
Le support de guidon Drift est un accessoire parfait pour les pilotes de n’importe quelle discipline. Il est compatible avec les barres de 19mm à 36mm, et capable de pivoter de plus de 180 degrés, le support de guidon inaugure presque tous les angles pour votre vidéo.
SUPPORT DE PIVOT
Il peut être utilisé à n’importe où à presque n’importe quel angle, le support de pivot Drift est votre outil à capturer le moment de n’importe quel point de vue que vous pouvez imaginer; y compris des adhésifs plats et incurvés, et peut être utilisé avec tout autre support Drift.
Page 36
15
Wi-Fi + App
Pour allumer le Wi-Fi de votre Ghost X, appuyer simplement sur le bouton vert du Wi-Fi et maintener-le jusqu’à l’indicateur de LED indique que le Wi-Fi est activé. Le Wi-Fi peut être aussi activé par le menu des paramètres de la caméra.
TÉLÉCHARGER LA DRIFT LIFE APP
Configurer votre tir, capturer, lire, éditer et diuser en direct sur votre appareil mobile.
INSTALLER LE FIRMWARE
Télécharger le dernier firmware du site Web Drift et copier le fichier Ghost_X.bin à la racine d’une carte micro SD formatée. Insérer la carte micro SD dans la caméra et allumer-le.
L’écran de la caméra ache «Mise à jour du firmware» lorsque la mise à jour est installée. Une fois terminé, la caméra s’éteindra.
Page 37
FR 16
Connecter Votre Caméra
CONNECTER AVEC UN ORDINATEUR
1. Connecter la camera en utilisant le cable USB (orit);l’écran de camera achera une icône USB.
2. Le fichier de camera peut s’ouvrir automatiquement; sinon utilizer Mon ordinateur.
3. La caméra doit être reconnu comme un disque amovible. double-cliquer pour ouvrir.
4. Ouvrir le dossier de DCIM pour entrer dans votre dossiers.
CONNECTER AVEC UN MAC
1. Connecter la camera en utilisant le cable USB (orit);l’écran de camera achera une icône USB.
2. Le fichier de camera peut s’ouvrir automatiquement; sinon utiliser Mon ordinateur.
3. La caméra doit être reconnu comme un appareil externe. double-cliquer pour ouvrir.
4. Ouvrir le dossier de DCIM pour entrer dans votre dossiers.
Page 38
17
Spécifications
Video Resolution and Frame Rates:
1080P (1920 X 1080 16:9) 960P (1280 x 960 4:3) 720P (1280 X 720 16:9) WVGA (854 x 480 16:9)
25 / 30 FPS 25/ 30 FPS 25 / 30 / 50 / 60 FPS 25 / 30 /50 /
60 FPS
Format du dossiert: Type du senseur: Champ de vision (diagonale): Gamme de lentille focale: Rotation de lentille: Mode de photo: Exposition: LCD écran: Capacité du memoire:
.MP4 (H.264 codec) CMOS
90° / 115° / 140°
0
.5m to infinité 330° 4 / 8 / 12 mega-pixels Auto /Etape Manuel (utilisateurs advancés) Color Dot Matrix Backlit LCD Micro SD, SDHC, SDXC carte de mémoire à 128GB
Page 39
FR 18
Spécifications
Ports Entrées:
Connectivité: Puissance:
Fréquence Wi-Fi: Dimensions Caméra: Poids:
Compatibilité:
Mini-USB 10 Pin. M
icrophone extérieur via adaptateur USB. A/V et HDMI via adaptateur USB. USB Plug And Play, Batterie Internet 1500mAh,
+ batterie externe 500mAh inclus.
2.4GHz 43 (W) x 82.2 (L) x 31.4 (D) mm 120g
Windows XP et plus / Mac OS 10.2 et plus Il est requis un moniteur capable de lire pour la visualisation
1080P. Pour visionner / éditer les exigences minimales comprennent: les graphiques intégrés de 8 Go RAM, la 4ème génération i5 et 17 Intel® Core ™ ou APU AMD A10-7800.Les Cartes graphiques discrètes à partir de GeForce® GTX ™ 650, ou AMD Radeon ™ HD 7000 séries et supérieures. A cause de l’immense traitement requis pour rendre le rendu 1080P, pour satisfaire aux demandes du système peut entraîner une lecture décalée ou saccadée.
Page 40
19
Divulgations
FCC/CE Information
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC.
L’opération est soumise aux deux conditions suivantes:
• cet appareil ne peut pas causer d’interférences nuisibles
• Cet appareil doit accepter les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
ATTENTION
Il n’est pas approuvé de faire des changements ou modifications à cette unité qui ne sont pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité; et cela pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser l’équipement.
L’équipement est examiné et prouvé conforme aux limites d’un appareil
numérique de classe B,confromement à la partie 15 de FCC.
Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans l’installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre l’énergie radio de fréquence , s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications de radio. Quand même, il n’y a pas de garantie que les interférencesne se produit pas dans une installation particulière.
Si cet équipement cause vraiment des interférences nuisibles à la réception du radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et éteignant l’équipement , l’utilisateur est encouragé d’essayer de corriger l’interférence par une ou plusieures de
Page 41
FR 20
mesures suivantes : Réorienter ou déplacer l’antenne de
réception; Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur;
Connecter l’équipement à une prise d’un circuit diérent de celui auquel le récepteur est connecté;
Consulter le revendeur ou un technicien de radio / TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
Cet appareil est conforme à la licence industrielle de Canada - normes exemptes de RSS
L’opération est soumise aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne peut pas causer d’interférences nuisibles
2. Cet appareil doit accepter les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de
provoquer un fonctionnement indésirable.
Cet equipment numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
•Cet appareil ne peut pas causer l’intervention
•Cet appareil doit accepter les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
Cet appareil numérique de la classe [B] est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cet appareil s’accorde avec le standard Industriel de Canada licence-normes exempte de RSS.
Divulgations
Page 42
21
FCC EXPOSITION AUX RAYONNEMENTS
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements de FCC indiqués pour un environnement non-contrôlé.Cet équipement doit être installé et utilisé dans une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et vous. Cet émetteur ne doit pas être situé ou fonctionner conjointement avec une autre antenne ou un autre émetteur.
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ SUR MOTOCYCLE:
Lors de la conduite en utilisant la caméra peut causer une collision pouvant entraîner des blessures graves ou la mort à vous ou aux autres.
1. Garder les yeux et l’esprit sur la route;
2.Eviter de regarder l’appareil pendant de longues périodes
3. Arrêter le véhicule dans un endroit sécuritaire avant d’ajuster la caméra.
Divulgations
Page 43
1
Vielen Dank für Ihren Einkauf des Drift Ghost X
KUNDENDIENST
Laden Sie ein vollständiges Handbuch herunter und suchen Sie unsere ozielle Webseite für Aktualisierung der Firmware, Kundendienst und Informationen zu allen unseren Produkten.
https://driftinnovation.com/
Wenn Sie Vorschläge, Meinungen oder Bedenken haben; Bitte wenden Sie sich unter: support@driftinnovation.com an unser Kundendienstgruppe
GARANTIE
Die Garantie erfolgt nicht, wenn das Produkt durch Körperverletzung, falsche Handhabung, Unfall, Feuer, Erfrierungen, Wasserschäden, Fahrlässigkeit oder Nichtbeachtung der mitgelieferten Bedienungsanleitung beschädigt wurde. Weitere Informationen zu Ihrer Garantie finden Sie unter
https://driftinnovation.com/warranty
Page 44
DE 2
Über Ihre Kamera | Verpackter Inhalt
Ersteinstellung | Anfangen
Kameramodi
Einstellungsmenü
Einstellung
Montage der Kamera
Funktionsüberblick
Zubehöranleitung
WLAN+ Firmware
Anschließen der Kamera
Spezifikationen
Oenlegungen
3-4
5-6
7
8
9-12
13
14-15
16
17
18
19-20
21-23
Inhaltsverzeichnis
Page 45
3
Hintere Taste
Status-LED
Modulriegel
LED von WLAN
Heckscheibe
Taste MicroSD Kartenschlitz
Mittlere Taste
Rotierendes Objektiv
Mikrofons
10-poliger Mini-USB-Anschluss
Gummiabdeckung
Vordere Taste
Batteriemodul
Rückstelltaste
Über Ihre Kamera
A
D
G
H
I
L
B
E
J
A B
I
C D E
G
J
F
N
M
C
F
K
N
H
MK L
Page 46
EN 4
Kamara Ghost X
Gebogene Klebehalterung
USB-Mikrofon-Konverter
Universaler Klipp
Rückstellung Werkzeugs
Mini-USB-Kabel
Flache Klebehalterung
A
D
F
B
E
G
C
Verpackter Inhalt
A
B
F
C
G
E
D
Page 47
5
Ersteinstellung
1. Heben Sie den microSD-Kartenschlitz durch Anheben der Gummiabdeckung ab.
2. Stecken Sie eine microSD / HC / XC-Karte auf der Klasse 10 oder höher (maximal 128 GB) ein. Formatieren Sie vor dem ersten Gebrauch!
3. Önen Sie den Mini-USB-Anschluss, indem Sie die Gummiabdeckung anheben
4. Schließen Sie über ein Mini-USB-Kabel an einen mit Strom versorgten USB­Anschluss die Kamera an und laden Sie für 2,5 Stunden vor dem ersten Gebrauch den Akku auf.
5. Ersetzen Sie die Gummiabdeckung wieder so, dass sie sowohl den microSD­Kartenschlitz als auch den Mini-USB-Anschluss abdeckt. Sie sind bereit zu gehen!
GHOST 4K
4
3
1 2
5
Page 48
DE 6
EIN-/AUSSCHALTEN
1. Drücken Sie die Taste zum Einschalten an.
2. Der hintere Bildschirm schaltet sich ein und zeigt das Anfangsbildschirm an.
3. Die Kamera ist jetzt bereit, Videos aufzunehmen oder Fotos aufzunehmen.
4. Der aktuelle Kameramodus wird durch die Farbe der Status-LED und des hinteren Bildschirms angezeigt, zusammen mit dem Symbol oben links auf dem hinteren Bildschirm.
5. Zum Ausschalten drücken Sie die Taste für 3 Sekunden an.
2 4
Anfangen
Modus-Navigation
Um den aktuellen Aufnahmemodus der Kamera zu ändern, drücken Sie die Taste
; Wechseln zwischen den Modi von Video, Foto, Zeitraer, Photoburst und
Allgemeine Einstellungen.
Modussymbol
Page 49
7
Kameramodi
VIDEOMODUS
(Grüne LED) Drücken Sie die Taste , um mit der Aufnahme zu beginnen. Die Status-LED und die LCD-Hintergrundbeleuchtung blinken rot, um die Aufnahme anzuzeigen. Drücken Sie die Taste erneut, um die Aufnahme zu stoppen.
VIDEO-EINSTELLUNG
Auflösung
• Bildrate
SERIENBILDMODS
(Cyane LED) Die Kamera nimmt eine Reihe von Standbildern für eine festgelegte Dauer und mit einer bestimmten Rate auf, wenn die Taste gedrückt wird. Verwenden Sie für optimale Ergebnisse eine Speicherkarte mit der höchstmöglichen Datenrate.
FOTO-AUFPRALL- EINSTELLUNG
Auflösung
• Aufpralldauer / Aufnahmerate
FOTOMODUS
(Gelbe LED) Die Kamera nimmt Standbilder auf, wenn die Taste gedrückt wird, und die Status-LED und der LCD-Bildschirm blinken jedes Mal rot, wenn ein Foto aufgenommen wird.
FOTO-EINSTELLUNG
Auflösung
ZEITRAFFER-MODUS
Violette LED) Drücken Sie die Taste , um eine Reihe von Standbildern mit einer bestimmten Geschwindigkeit aufzunehmen. Die Status-LED und der LCD-Bildschirm blinken jedes Mal rot, wenn ein Bild aufgenommen wird. Um die Aufnahme zu stoppen, drücken Sie die Taste erneut.
ZEITRAFFER-EINSTELLUNG
Auflösung
• Zeitraerintervall
Page 50
DE 8
NAVIGATION DES EINSTELLUNGSMENÜ
1. Nach dem Eintreen im Einstellungsmenü befindet sich das schwarze Markierungsfeld auf dem Bildschirm und hebt das Symbol des Einstellungsmenüs als Startposition hervor.
2. Drücken Sie die Taste , um nach unten zu navigieren. Dadurch wird die nächste Einstellung hervorgehoben. Drücken Sie die Taste , um nach oben zu rollen.
3. Drücken Sie die Taste , um die Option für diese Einstellung zu ändern.
4. Zu jeder Zeit drücken Sie die Taste, um den Modus zu wechseln (zurück zu Video).
Einstellungsmenü
In diesem Beispiel wechselt der Block zur nächsten Einstellung (Sichtfeld) mit dem einmaligen Drücken von . Mit einem weiteren Drücken wird zur Belichtung gewechselt. In Schritt 3 wird mit das Sichtfeld von 140° auf 115° abgeändert.
4
2
3
Page 51
9
Sichtfeld
Belichtung
Selbstauslöser
Video-Bitrate
Videofilter
ISO
Video-Tagging
Video-Tagging-Intervall
Auto-DVR
Auto-DVR Loop-Intervall
Zeitgleiches Bild
Zeitgleiches Bildintervall
Lautsprecher-Lautstärke
90° / 115° / 140°
-2 / -1 / 0 / +1 / +2
AUS / 3S / 5S / 10S
HOCH / MITTEL / NIEDRIG
NORMAL / LEBHAFT / SCHWACHLICHT
100 / 200 / 400 / 800 / AUTO
JA / NEIN
10S / 30S / 1MIN / 2MIN / 5MIN / 10MIN
JA / MANUELL / NEIN
1MIN / 2MIN / 5MIN / 10MIN
AUS / AN
2S / 5S / 10S / 30S / 1MIN / 2MIN / 5MIN / 10MIN
AUS / NIEDRIG / MITTEL / HOCH
Einstellungen
Page 52
DE 10
Einstellungen
Statusanzeige-LED
Wi-Fi
Kopplung der Fernbedienung
Sofortaufnahme
Videostandard
Datum
Datumsanzeige
Standard Startmodus
Kamera aus
THM-Dateien
Sprache
Einstellungen zurücksetzen
SD-Karte formatieren
Seriennummer
Firmware Version
AUS / AN
AUS / AN / IMMER AN
JA / NEIN
JA / NEIN
ALLE / NTSC / PAL / KINO
YYYY/MM/DD HH/mm
AUS / AN
LETZTE SITZUNG FORTSETZEN / VIDEO /
BILD / ZEITRAFFER / SERIENBILD / VIDEO + BILD
NEIN / 2MIN / 5MIN / 10MIN / 20MIN
AN / AUS
EN / FR / DE / ES / IT / CN
JA / NEIN
JA / NEIN
XXXXXX
XXXXXX
Page 53
11
Einstellungen
WLAN
Sichtfeld
Belichtung
Selbstauslöser
Bitrate Filter
ISO-Empfindlichkeit
Video-Markierung
Video- Markierungsintervall
Auto-DVR
Schleifenintervall von Auto-DVR
Mikrofonempfindlichkeit
Lautstärke des Lautsprechers LED-Statusanzeige
AUS / EIN
90° / 115° / 140°
-2 / -1 / 0 / +1 / +2
OFF / 3S / 5S / 10S
HIGH / MEDIUM / LOW
NORMALES / ANSCHAULICHES / NIEDRIGES LICHT
100 / 200 / 400 / 800 / AUTO
AUS / EIN
10S / 30S / 1MIN / 2MIN
AUS / EIN
10S / 30S / 1MIN / 2MIN / 5MIN / 10MIN
AUS / 1 / 2 / 3 / 4 / 5
AUS / NIEDRIG / MITTEL / HOCH
Page 54
FR 12
Einstellungen
LED-Statusanzeige
Sofortaufnahme
Datum
Datumsstempel
Kamera aus
THM-Dateien
Sprache
Einstellungen zurücksetzen
SD-Karte formatieren
Seriennummer
Firmware Version
Suchen Sie unsere ozielle Webseite für Aktualisierung der Firmware
AUS / EIN
AUS / EIN
TT/MM/JJ SS/MM
AUS / EIN
NIE / 2MIN / 5MIN / 10MIN / 20MIN
AUS / EIN
EN / CN
JA / NEIN
JA / NEIN
XXXXXX
XXXXXX
Page 55
13
Montage der Kamera
1. Befestigen Sie den Universalen Klipp in beliebiger 360 ° Richtung an der Kamera. Stellen Sie zuerst den Klipp in der gewünschten Richtung auf und sichern Sie ihn dann, indem Sie den Schraubenfuß mit einer Hand drehen.
2. Schieben Sie den Universalen Klipp in die gewählte Halterung und achten Sie darauf, dass er einrastet. * Überprüfen Sie, ob der Klipp vollständig eingeführt wurde, indem Sie die Klipps herausdrücken.
3. Richten Sie Ihres Objektiv aus. Drehen Sie mit einer Hand das Objektiv, indem Sie die Objektivmarkierung als Referenz verwenden, um ihn in eine korrekte Richtung senkrecht zum Boden zu halten.
Objektivmarkierung
Page 56
DE 14
Funktionsüberblick
AUTO-DVR
Dieser manuelle Modus ist ideal geeignet zu versichern und sichern. Die Kamera zeichnet sich in einem kontinuierlichen Schleifen-Stil (DVR-Intervall) auf, um Schleife-nach-Schleife aufzunehmen, bis sie die MicroSD-Karte füllt. Sobald sie voll sind, werden die ältesten Schleifen gelöscht, wenn die neueren gespeichert werden. Das DVR-SchleifenIntervall kann 10 S, 30 S, 1 Min, 2 Min, 5 Min oder 10 Min betragen.
Video-Markierung
Wenn diese Funktion aktiviert ist, kann die Kamera kontinuierlich Videos aufnehmen, aber sie nur speichert ist, wenn wichtiges Material “markiert” ist. Während der Videoaufnahme können Sie durch Drücken der Taste vergangenes, aktuelles und zukünftiges Video speichern. Bei einem ausgewählten Video-Markierungsintervall von 30 Sekunden speichert die Kamera beispielsweise die vorherigen 30 Sekunden und zusätzlich 30 Sekunden - insgesamt 1 Minute “markiertes” Material. Die Video-Markierung erfordert eine Micro SD-Karte auf der
Klasse 10 mit 4 GB freiem Speicherplatz, um ordnungsgemäß zu funktionieren.
SOFORT EINSCHALTEN-MODUS
Wenn der Sofort-Einschalten-Modus aktiviert ist, kann die Kamera eingeschaltet und die Aufnahme mit einer einzigen Taste
gestartet werden.
Page 57
15
Funktionsübersicht
FILTER
Mit Filtern ist die Einstellung der Kamara schnell anzupassen, um der Aufnahmebedingungen zu entsprechen. Wählen Sie zwischen normales / anschauliche / niedriges Licht aus.
BITRATE
Benutzer können wählen, die vom H.264-Codec verwendete normale Komprimierung zu beibehalten, oder wenn sie dies bevorzugen, ist ein höherer Datenfluss möglich, um mehr ursprünglichen Aufzeichnungen zu apeichern. Dies führt zu einer größeren Dateigröße.
SOFORT EINSCHALTEN-MODUS
Wenn der Sofort-Einschalten-Modus aktiviert ist, kann die Kamera eingeschaltet und die Aufnahme mit einer einzigen Taste gestartet werden .
Page 58
DE 16
Zubehöranleitung
SAUGNAPFHALTERUNG
Das ideale Accessoire für die Befestigung Ihrer Ghost X auf jeglicher glatten, löcherfreien Oberfläche. Der Saugnapf ist ideal für den Gebrauch auf Autoscheiben oder Karosserien und lässt Ihre Kamera problemlos um 360° drehen, kippen und rotieren.
LENKHALTERUNG
Die Drift Lenkhalterung ist das perfekte Accessoire für Fahrer jeglicher Disziplin. Kompatibel mit Lenkstangen zwischen 19mm und 36mm und fähig bis zu 180° zu schwenken, ermöglicht diese Halterung beinahe jeden Winkel für Ihr Video.
SCHWENKHALTERUNG
Die Drift Pivot Halterung kann beinahe in jedem Winkel und überall befestigt werden und ermöglicht Ihnen die Aufnahme des Moments aus Ihrem Winkel. Flache und kurvenförmige Klebestreifen sind mit inbegrien und funktionieren für jede weitere Drift Halterung.
Page 59
17
WLAN + Firmware
Um Ihr Ghost X WiLAN einzuschalten, drück Sie einfach die Taste an. Eine grüne LED von WLAN zeigt an, dass WLAN aktiviert ist. WLAN kann auch über die Kameraeinstellungen-Menü aktiviert werden.
LADEN SIE DIE DRIFT LIFE APP HERUNTER
Stellen Sie auf Ihrem Mobilgerät Ihre Aufnahme, Gefangennahme, Wiedergabe, Redigieren und Übertragung vor Ort ein.
INSTALLIERUNG DER FIRMWARE
Laden Sie die neueste Firmware von der Webseite von Drift herunter und kopieren Sie die Datei von Ghost_X.bin- in das Stammverzeichnis einer formatierten microSD­Karte. Setzen Sie die Karte von microSD in die Kamera ein und schalten Sie sie ein.
Der Kamerabildschirm zeigt „Aktualisierung der Firmware“ an, wenn ist Aktualisierung installiert ist. Nach Abschluss wird die Kamera ausgeschaltet.
Page 60
DE 18
Anschließen der Kamera
VERBINDUNG MIT EINEM PC
1. Schließen Sie die Kamera mit dem USB-Kabel (mitgeliefert) an. Auf dem Kamerabildschirm wird ein USB-Symbol angezeigt.
2. Der Ordner der Kamera wird möglicherweise automatisch geönet. Wenn nicht, önen Sie Meinen Computer.
3. Die Kamera soll als Wechselplatte erkannt werden. Klicken Sie zum Önen doppel.
4. Önen Sie den DCIM-Ordner, um auf Ihre Dateien zuzugreifen.
VERBINDUNG MIT EINEM MAC
1. Schließen Sie die Kamera mit dem USB-Kabel (mitgeliefert) an. Auf dem Kamerabildschirm wird ein USB-Symbol angezeigt.
2. Der Ordner der Kamera wird möglicherweise automatisch geönet. Wenn nicht, önen Sie Finder.
3. Die Kamera soll als externes Gerät erkannt werden. Klicken Sie zum Önen doppel.
4. Önen Sie den DCIM-Ordner, um auf Ihre Dateien zuzugreifen.
Page 61
19
Spezifikationen
Videoauflösung und Bildraten:
1080P (1920 X 1080 16:9) 960P (1280 x 960 4:3) 720P (1280 X 720 16:9) WVGA (854 x 480 16:9)
25 / 30 FPS 25/ 30 FPS 25 / 30 / 50 / 60 FPS 25 / 30 /50 / 60 FPS
Datei: Sensorart: Sichtfeld (diagonal): Fokusbereich des Objektivs: Objektivrotation Zoom: Fotomodus: Belichtung: Bildschirm: Speicherkapazität:
.MP4 (H.264 Kodierer) CMO
S 90° / 115° / 140° 0,5m bis unendlich
330°
×10 (digital)
4 / 8 / 12 MP
Auto / Manuell (Fortgeschrittene Nutzer) Hintergrundbeleuchteter Farbpunkt-LCD Micro SD-, SDHC-, SDXC-Speicherkarten mit maximal 128 GB
Page 62
DE 20
Spezifikationen
Eingänge:
Ausgänge: Konnektivität: Leistung:
WLAN-Frequenz: Kameramaße: Gewicht:
Kompatibilität:
Mini-USB 10-polig. Externes Mikrofon per USB-Adapter A/V und HDMI per USB-Adapter USB Plug And Play, 1500mAh intern,
500mAh modularer Akku enthalten.
2.4GHz 43 (W) x 82.2 (L) x 31.4 (D) mm 120g
Windows XP und höher / Mac OS 10.2 und höher Für die Wiedergabe von 1080P ist ein Monitor erforderlich,
der die Wiedergabe ermöglicht. Zur Mindestanforderungen von Anzeigen / Redigieren gehören: RAM integrierte Grafik mit 8 GB, 4. Generation i5 und 17 Intel® Core ™ oder AMD A10-7800 APU.
Diskrete Grafikkarten ab GeForce® GTX ™ 650 oder AMD Radeon ™ HD 7000 und höher.
Aufgrund der enormen Verarbeitung, die 1080P erfordert, kann die Erfüllung der Systemanforderungen zu einer gestaelten oder abgehackten Wiedergabe führen.
Page 63
21
Oenlegungen
Information von FCC/CE
Dieses Gerät entspricht dem Teil 15 der FCC-Regeln.
Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und
(2) Dieses Gerät muss empfangene Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
WARNUNG
Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich von der für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden, kann der Benutzer zum Betrieb des Geräts befugt sein.
Das Gerät wurde geprüft und entspricht gemäß Teil 15 der FCC­Bestimmungen den Grenzwerten für digitales Gerät auf der Klasse
B. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in einer Wohnanlage bieten. Dieses Gerät kann Hochfrequenzenergie erzeugen und verwenden und abstrahlen. Wenn es nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es Funkstörungen verursachen. Es wird jedoch nicht gewährleistet, dass es in einer bestimmten Installation keine Störungen auftritt. Wenn dieses Gerät Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht, die durch Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden können, soll der Benutzer versuchen, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
Regulieren oder Stellen Sie die Empfangsantenne wieder Erhöhen Sie
Page 64
DE 22
den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger;
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die nicht mit dem Empfänger verbunden ist.
Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio- / Fernsehtechniker.
Dieses Gerät entspricht den lizenzfreien RSS-Standards der industriellen Abteilung aus Canada.
Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen, und
(2) Dieses Gerät muss jegliche Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb des Geräts verursachen können.
Dieses digitale Gerät auf der Klasse [B] entspricht der kanadischen Norm ICES-003. Son fonctionnement est soumis aux deux Bedingungen suivantes:
(1) Cet appareil ne peut pas causer l’intervention, et
(2) Cet appareil doit accepter de l’intervention, y compris l’intervention qui peut causer l’opération non désirée de.
Cet appareil numérique de la classe [B] est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cet appareil s’accorde avec Industrie Canada licence-exempte RSS standard.
Oenlegungen
Page 65
23
FCC-STRAHLUNGSBELICHTUNG :
Dieses Gerät entspricht den FCC-Grenzwerten für Strahlenbelastung, die für unkontrollierte Umgebung gelten.
Dieses Gerät soll mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen dem Heizkörper und Ihrem Gehäuse installiert und betrieben werden. Dieser Sender darf nicht zusammen mit einer anderen Antenne oder einem anderen Sender betrieben werden.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS DES MOTORRADES:
Wenn Sie während der Fahrt mit der Kamera interagieren, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod von Ihnen oder anderen führen kann.
• Halten Sie Ihren Augen und Gedanken auf der Straße;
• Vermeiden Sie es, für längere Zeit in der Kamera zu schauen
• Stoppen Sie an einem sicheren Ort das Fahrzeug, bevor Sie die Kamera einstellen.
Oenlegungen
Page 66
1
Gracias por comprar la cámara Drift Ghost X
ATENCIÓN AL CLIENTE
Descarga el manual completo y visita nuestro sitio web oficial para actualizaciones de firmware, atención al cliente e información acerca de todos nuestros productos.
https://driftinnovation.com/
Si tienes alguna sugerencia, comentario o pregunta, ponte en contacto con nuestro equipo de atención al cliente en:
support@driftinnovation.com
GARANTÍA
La garantía no se aplica si el producto resulta dañado debido a maltrato físico, manipulación indebida, accidente, fuego, congelación, daños por agua, negligencia o por no seguir las instrucciones de uso proporcionadas. Para obtener más información acerca de la garantía, consulta:
https://driftinnovation.com/warranty
Page 67
ES 2
Sulla Telecamera | Contenuti della Confezione
Impostazione Iniziale | Introduzione
Modalità della Telecamera
Menu di Impostazioni
Impostazioni
Montare la Telecamera
Riepilogo sulle Funzioni
Guida agli Accessori
Wi-Fi + Firmware
Connettere la Telecamera
Specifiche
Informative
3-4
5-6
7
8
9-10
11
12-13
14
15
16
17-18
19-21
Contenidos
Page 68
3
Botón trasero
Indicador LED de Estado
Pestillo del Módulo
LED del Wi-Fi
Pantalla Trasera
Ranura de Tarjeta MicroSD
Botón Central
Lente Giratoria
Micrófono
Puerto MINI USB 10 pines
Cubierta de Goma
Botón Delantero
Módulo de la Batería
Botón de Reinicio
Acerca de la Cámara
A
D
G
H
I
L
B
E
J
M
C
F
K
N
A B
I
C D E
G
J
F
N
H
MK L
Page 69
ES 4
Drift Ghost X
Clip Universal
Soporte Adhesivo Curvo
Soporte Adhesivo Plano
Convertidor USB-Micrófono
Herramienta de restaura
Cable Mini-USB
A
B
D
C
F
E
G
Contenido del Paquete
A
B
F
C
G
E
D
Page 70
5
Configuración Inicial
1. Destapar la ranura microSD levantando la tapa de goma.
2. Insertar una tajeta microSD/HC/XC clase 10 o superior (hasta 128GB). ¡Formatear antes de usar por primera vez!
3. Destapar el puerto mini USB levantando la tapa de goma.
4. Conectar la cámara a través de un cable mini USB a un puerto USB con alimentación, y cargar la batería durante 2.5 horas antes de utilizarla por primera vez.
5. Ajustar las tapas de goma de forma segura para cubrir tanto la ranura de la microSD y el puerto mini USB. ¡Y ya está lista para usar!
GHOST 4K
4
3
1 2
5
Page 71
ES 6
ENCENDIDO/APAGADO
1. Presionar y mantener el botón para encender.
2. La Pantalla Trasera se encenderá, mostrando la ventana de bienvenida.
3. La cámara ya está lista para grabar vídeos o realizar fotografías.
4. El modo actual de la cámara se indica con el color del indicador LED de estado y en la Pantalla Trasera, junto con el icono en la esquina superior izquierda de la Pantalla Trasera.
5. Para apagar, presionar y mantener el botón durante 3 segundos.
2 4
Introducción
CAMBIO DE MODO
Para cambiar el modo actual de grabación de la cámara, presionar el botón ; así se podrá cambiar entre los modos de Vídeo, Foto, Lapso, Ráfaga, Favoritos y Ajustes Generales.
Icono de modo
Page 72
7
Modos de la Cámara
MODO DE VÍDEO
(LED verde) Pulsar el botón para comenzar a grabar. El indicador LED de estado y la luz LCD trasera parpadearán en rojo para indicar que se está grabando. Pulsar el botón de nuevo para detener la grabación.
AJUSTES - VÍDEO
Resolución
• Frecuencia de fotogramas
MODO RÁFAGA
(LED azul) La cámara capturará una ráfaga de imágenes fijas durante un periodo estipulado y a una velocidad específica cuando se pulse el botón . Para obtener los mejores resultados, emplear una tarjeta de memoria con la mayor velocidad de transmisión de datos posible.
AJUSTES - RÁFAGA
Resolución • Duración de la Ráfaga
• Velocidad de la Captura
MODO DE FOTOGRAFÍA
(LED amarillo) La cámara capturará imágenes fijas cuando se pulse el botón , y el indicador LED y la pantalla LCD mostrarán una luz roja cada vez que se realice una fotografía.
AJUSTES - FOTOGRAFÍA
Resolución
MODO DE LAPSO
(LED violeta) Pulsar el botón para capturar una serie de imágenes fijas a una velocidad específica. El indicador LED y la pantalla LCD mostrarán una luz roja cada vez que se realice una fotografía. Para detener la grabación, pulsar de nuevo el botón .
AJUSTES - LAPSO
• Resolución
• Intervalo del lapso
Page 73
ES 8
NAVEGAR POR EL MENÚ DE CONFIGURACIÓN
1. Al llegar al menú de configuración, la celda negra destacada aparecerá en la zona superior, destacando el icono de Menú de Configuración en la esquina izquierda; la posición inicial.
2. Pulsar el botón para navegar por las opciones, lo cual destacará la siguiente configuración.
3. Pulsar el botón para cambiar las opciones de esa configuración.
4. En cualquier momento, pulsar el botón para cambiar el modo (volviendo a Vídeo).
4
1
2
3
Menú de Configuración
En este ejemplo, pulsar de nuevo desplaza la selección a la siguiente configuración (Campo de visión), y al pulsar una vez más de moverá a Exposición. En el paso 3, al pulsar se cambia el CDV de 140° a 115°.
Page 74
9
Wi-Fi
Campo de visión
Exposición
Temporizador automático
Velocidad de bits de vídeo
Filtro de vídeo
ISO
Marcado de vídeos
Intervalo de marcado de vídeos
DVR para vehículo
Intervalo de bucle en DVR para vehículo
Foto simultánea
Intervalo de foto simultánea
Volumen del altavoz
APAGADO / ENCENDIDO
90° / 115° / 140°
-2 / -1 / 0 / +1 / +2
APAGADO / 3S / 5S / 10S
ALTO / MEDIO / BAJO
NORMAL / INTENSO / POCA LUZ
100 / 200 / 400 / 800 / AUTO
SÍ / NO
10S / 30S / 1MIN / 2MIN
SI / NO
1MIN / 2MIN / 5MIN / 10MIN
APAGADA / ENCENDIDA
10S / 30S / 1MIN / 2MIN / 5MIN / 10MIN
APAGADA / BAJO / MEDIO / ALTO
Ajustes
Page 75
ES 10
Ajustes
Indicador LED de estado
Grabado instantáneo
Fecha
Sello de fecha
Apagar cámara
Archivos THM
Idioma
Restablecer ajustes
Formatear tarjeta SD
Número de serie
Versión del Firmware
APAGADO / ENCENDIDO
SÍ / NO
YYYY/MM/DD HH/mm
APAGADO / ENCENDIDO
NO / 2MIN / 5MIN / 10MIN / 20MIN
ENCENDIDO / APAGADO
EN / CN
SÍ / NO
SÍ / NO
XXXXXX
XXXXXX
Page 76
11
Montaje de la Cámara
1. Fijar el Clip Universal a la cámara en la orientación 360° según se requiera – primero colocar el clip en la orientación deseada, y a continuación asegurarlo girando la base de rosca manualmente.
2. Enganchar el Clip Universal en el soporte elegido, y asegurarse de que está correctamente colocado al escuchar el “clic”. *Comprobar de nuevo si se
ha fijado completamente presionando los enganches.
3. Alinear la toma. Rotar la lente a mano, empleando el marcador de la lente como referencia, manteniéndola de forma perpendicular al suelo para obtener una orientación correcta.
Marcador de la lente
Page 77
ES 12
Resumen de las Características
MODO DVR PARA VEHÍCULOS
Este modo sin manos es ideal para propósitos de seguros y protección. La cámara graba secuencias en bucles continuos (intervalos DVR), grabando bucle tras bucle hasta que llena la Tarjeta MicroSD. Una vez llena, el bucle más antiguo se borrará a medida que otros nuevos se guardan. El intervalo de bucles DVR puede ser de 10s, 30s, 1min, 2min, 5min o 10min.
MARCADO DE VÍDEOS
Cuando se encuentra activada, esta característica permite que la cámara grabe vídeos de forma continua, pero sólo los guarda cuando una secuencia importante se “Marca”. Mientras se estén grabando vídeos, el pulsar el botón se guardarán vídeos pasados, presentes y futuros. Por ejemplo, con un intervalo seleccionado de marcado de vídeo de 30s, la cámara grabará los 30s previos, los 30 segundos presentes y unos 30s adicionales – un total de 1m 30s de grabación “marcada”.
La característica de Marcado de vídeo necesita una tarjeta microSD de clase 10 con 4GB de espacio libre para funcionar correctamente
MODO ENCENDIDO INSTANTÁNEO
Activar el modo de Encendido Instantáneo permite que la cámara se encienda y comience a grabar inmediatamente pulsando sólo una vez el botón .
Page 78
13
Resumen de las Características
FILTRO
Personaliza rápidamente la configuración de tu cámara a las condiciones de grabación con filtros. Elige entre Normal / Intenso / Poca luz / Agua.
VELOCIDAD DE BITS
Los usuarios pueden elegir mantener la compresión normal empleada por el códec H.26 o, si lo prefieren, permitir un mayor flujo de datos para preservar mejor la grabación original. Esto resultará en un archivo de mayor tamaño.
Page 79
ES 14
Guía de Accesorios
SOPORTE DE VENTOSA
El accesorio idea para ajustar tu Ghost X a cualquier superficie plana no porosa. Perfecto para emplear en parabrisas y carrocería en vehicula, la ventosa facilita el girar, inclinar y rotar tu cámara 360°.
SOPORTE DE MANILLAR
El Soporte de Manillar Drift es el mejor accesorio para deportistas sobre ruedas, sea cual sea su disciplina. Compatible con barras de entre 19mm y 36mm, y capaz de rotar más de 180, el soporte de manillar se abre en casi cualquier ángulo para tu vídeo.
MONTAJE DE PIVOTE
Ajustable en cualquier lugar en prácticamente cualquier ángulo, el Soporte de Eje es la herramienta perfecta para capturar el momento desde cualquier punto de vista imaginable. Incluye adhesivos plano y curvado, y puede emplearse en combinación con cualquier otro soporte Drift.
Page 80
15
Wi-Fi + Firmware
Para encender el Wi-Fi Ghost X, simplemente pulsar y mantener el botón . El indicador LED Wi-Fi estará encendido, mostrando una luz [azul] cuando el Wi-Fi está activado. El Wi-Fi también se puede activar desde el menú de configuración de la cámara, en donde también se puede encontrar una opción para encender la red Wi-Fi de forma permanente.
DESCARGA DE LA APLICACIÓN DRIFT LIFE
Ajuste su tiro, captura, vea, edita y transmite en vivo con su dispositivo movil.
INSTALACIÓN DE FIRMWARE
Descargar el firmware más reciente del sitio web de Drift y copiar el archivo Ghost_X.bin en la raíz de una tarjeta micro SD formateada. Insertar la tarjeta micro SD en la cámara y encender.
La pantalla de la cámara mostrará el texto “Actualización de Firmware” mientras se esté instalando. Al terminar, la cámara se apagará.
Page 81
ES 16
Conectar la Cámara
CÓMO CONECTARLA A UNA PC
1. Conecte la cámara usando el cable USB (incluido). La cámara le mostrará un ícono de USB.
2. Es probable que la carpeta de la cámara se abra es a si automáticamente, si no abra la carpeta Mi PC.
3. La cámara debería aparecer como una unidad extraíble. Haga doble clic para abrirla.
4. Abra la carpeta DCIM para tener acceso a sus archivos.
CÓMO CONECTARLAA UNA MAC
1. Conecte la cámara usando el cable USB (incluido). La cámara le mostrará un ícono de USB.
2. Es probable que la carpeta de la cámara se abra automáticamente, si no es a si abra la carpeta Finder.
3. La cámara debería aparecer como una disco extraíble. Haga doble clic para abrirla.
4. Abra la carpeta DCIM para tener acceso a sus archivos.
Page 82
17
Especificaciones Técnicas
Resolución de Vídeo y Frecuencia de Fotogramas:
1080P (1920 X 1080 16:9) 960P (1280 x 960 4:3) 720P (1280 X 720 16:9) WVGA (854 x 480 16:9)
25 / 30 FPS 25/ 30 FPS 25 / 30 / 50 / 60 FPS 25 / 30 / 50 / 60 FPS
Formato de archivo: .MP4 (H.264 codec) Tipo de sensor: CMOS Campo de visión (diagonal): 90° / 115° / 140° Distancia focal de lente: 0,5m al infinito Rotación de lente: 330° Modo de foto: 4 / 8 / 12 MP Exposición: Auto / Manual (Usuarios avanzados) Pantalla LCD: LCD Matrix luz trasera color Capacidad de memoria: Tarjetas de memoria Micro SD, SDHC, SDXC
de hasta 128GB
Page 83
ES 18
Especificaciones Técnicas
Entradas:
Salidas: Conectividad: Potencia:
Frecuencia de Wi-Fi: Dimensiones de la Cámara: Peso:
Compatibilidad:
Mini USB de 10 Pin. Micrófono externo a través de adaptador USB. A/V y HDMI a través de adaptador USB. USB Plug And Play 1500mAh interna,
batería 500mAh modular incluída.
2.4GHz 43 (W) x 82.2 (L) x 31.4 (D) mm 120g
Windows XP y versiones posteriores / Mac OS 10.2 y versiones posteriores.
Para la visualización 1080P se requiere un monitor capaz de reproducir. Para ver / editar los requisitos mínimos se incluyen: gráficos integrados de 8 GB de RAM, 4ta generación i5 y 17 Intel® Core ™ o AMD A10-7800 APU.
Tarjetas gráficas discretas a partir de GeForce® GTX ™ 650 o AMD Radeon™ HD Serie 7000 y superiores.
Debido al inmenso procesamiento requerido para renderizar 1080P, cumplir con estos requisitos mínimos del sistema no necesariamente descarta de la posibilidad de una reproducción lenta o escalonada.
Page 84
19
Declaración de Conformidad
Información sobre normas de la FCC
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) que el dispositivo no pueda causar interferencia perjudicial, y (2) que el dispositivo deba aceptar todas las interferencias que reciba, incluidas las interferencias que pueden causar el funcionamiento indeseado del dispositivo.
ADVERTENCIAS
Los cambios o modificaciones a esta unidad que no sean expresamente aprobadas
por el responsable del cumplimiento pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. Se ha probado y comprobado que este equipo cumple con los límites de un dispositivo de clase B, de acuerdo con la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para brindar protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede
irradiar energía de radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencias en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se garantiza
Page 85
ES 20
que no haya interferencias en alguna instalación determinada. Si este equipo causa interferencias perjudiciales a la recepción de radios o televisores, que puede determinarse al encender y apagar del equipo, se sugiere que el usuario tome una o más de las siguientes medidas para intentar corregir la interferencia: reorientar o relocalizar la antena receptora; aumentar la distancia entre el equipo y el receptor; conectar el equipo a un enchufe diferente que el del receptor; Solicite asistencia al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia.
Este equipo cumple con las normas industriales exentas de licencia de RSS del Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) que el dispositivo no pueda causar interferencia perjudicial, y (2) que el dispositivo deba aceptar todas las interferencias que reciba, incluidas las interferencias que pueden causar el funcionamiento indeseado del dispositivo. Este aparato digital clase [B] cumple con la norma ICES­003 del Canadá
Declaración de Conformidad
Page 86
21
EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN DE LA FCC:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para un entorno no controlado.
Este equipo debe instalarse y operarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y tu cuerpo. Este transmisor no debe ubicarse ni funcionar conjuntamente con ninguna otra antena o transmisor.
AVISO LEGAL ACERCA DE MOTOCICLETAS:
El uso de la cámara durante la conducción de motocicletas puede causar un accidente, el cual podría resultar en graves lesiones o la muerte para usted u otros.
• Mantenga la vista y la concentración puestas en la carretera;
• Evite mirar a la cámara durante periodos de tiempo prolongados;
• Detenga el vehículo en un lugar seguro antes de ajustar la cámara.
Declaración de Conformidad
Page 87
1
Grazie per aver acquistato la videocamera Drift Ghost X
SUPPORTO CLIENTI
Scaricare il manuale completo e consultare il nostro sito uciale per firmware, aggiornamenti, supporto clienti e informazioni su tutti i nostri prodotti.
https://driftinnovation.com/
Se hai qualsiasi suggerimenti, commenti o sollecitudini, contattare la nostra squadra di supporto clienti presso:
support@driftinnovation.com
GARANZIA
La garanzia non è valida quando il prodotto è stato danneggiato per abusi fisici, trattamenti inadeguati, incidenti, incendi, congelamenti, danni d’acqua, negligenza o il mancato rispetto delle istruzioni operative fornite. Per informazioni aggiuntivi sulla garanzia, vedi:
https://driftinnovation.com/warranty
Page 88
IT 2
Sulla Telecamera | Contenuti della Confezione
Impostazione Iniziale | Introduzione
Modalità della Telecamera
Menu Impostazioni
Impostazioni
Montare la Telecamera
Riepilogo sulle Funzioni
Guida agli Accessori
Wi-Fi + Firmware
Connettere la Telecamera
Specifiche
Informative
3-4
5-6
7
8
9-10
11
12-13
14
15
16
17-18
19-21
Contenuti
Page 89
3
Pulsante Posteriore
LED di Stato
Modulo per Aggancio
LED di Wi-Fi
Schermo Posteriore
Slot Scheda MicroSD
Pulsante Centrale
Lente Rotante
Microfono
Porta Mini USB a 10 Pin
Coperchio in Gomma
Pulsante Frontale
Modulo Batteria
Pulsante di Resettaggio
Sulla Telecamera
A
D
G
H
I
L
B
E
J
M
C
F
K
N
A B
I
C D E
G
J
F
N
H
MK L
Page 90
IT 4
Contenuti della Confezione
Telecamera Ghost X
Clip Universale
Supporto Adesivo Curvo
Supporto Adesivo Plano
Convertitore USB-Mic
Strumento di Resettaggio
Cavo MiniUSB
A
B
D
C
F
E
G
A
B
F
C
G
E
D
Page 91
5
Impostazione Iniziale
1. Aprire il coperchio dello slot per microSD sollevando il coperchio in gomma.
2. Inserire una scheda microSD/HC/XC di Classe 10 o superiore (fino a128GB) Formattare prima dell’utilizzo!
3. Aprire la porta mini USB sollevando il coperchio in gomma
4. Connettere la telecamera attraverso un cavo mini USB a una porta alimentata, e caricare la batteria per 2,5 ore prima del primo utilizzo.
5. Riposizionare i coperchi in gomma in modo sicuro per coprire sia lo slot microSD sia la porta mini USB. Siamo pronti per procedere!
GHOST 4K
4
3
1 2
5
Page 92
IT 6
ACCENDERE / SPEGNERE
1. Tenere premuto il pulsante per accendere.
2. Si accenderà lo Schermo Posteriore, mostrando l’immagine di benvenuto.
3. La telecamera è ora pronta per registrare video o per scattare foto.
4. La modalità corrente della telecamera viene indicata con il colore del LED di Stato e dallo Schermo Posteriore, insieme all’icona in alto a sinistra dello Schermo Posteriore.
5. Per spegnere, tenere premuto il pulsante per 3 secondi.
2 4
Introduzione
NAVIGAZIONE DI MODALITÀ
Per cambiare la modalità di registrazione corrente della telecamera, premere il pulsante
, cambiando tra modalità Video, Foto, TimeLapse, Sequenza di Foto,
e Impostazioni Generali.
Icona di Modalità
Page 93
7
Modalità della Telecamera
MODALITÀ VIDEO
(LED Verde) Premere il pulsante per iniziare la registrazione. Il LED di Stato e la retroilluminazione LCD si lampeggeranno di rosso per indicare la registrazione. Premere di nuovo il pulsante per fermare la registrazione.
IMPOSTAZIONI VIDEO
Risoluzione
• Frequenza dei Fotogrammi
MODALITÀ SEQUENZA DI FOTO
(LED Ciano) La telecamera catturerà una sequenza di immagini ferme per una durata assegnata e a una velocità specifica, quando viene premuto il pulsante
. Per ottenere risultati migliori, utilizzare una scheda di memoria con la velocità di trasmissione dati più alta possibile.
IMPOSTAZIONI SEQUENZA DI FOTO
Risoluzione
• Durata della Sequenza/Velocità di Cattura
Velocità di Acquisizione
MODALITÀ FOTO
(LED Giallo) La telecamera catturerà immagini fermi quando viene premuto il pulsante
, e il LED di stato e lo schermo LCD lampeggeranno con luce rossa ogni volta che viene scattata una foto.
IMPOSTAZIONI FOTO
Risoluzione
MODALITÀ TIMELAPSE
(LED Viola) Premere il pulsante per catturare una serie di immagini fermi a una velocità specifica. Il LED di Stato e lo schermo LCD lampeggeranno con luce rossa ogni volta che viene scattata un’immagine. Per fermare la registrazione, premere un’altra volta il pulsante .
IMPOSTAZIONI TIMELAPSE
• Risoluzione
• Intervallo di Timelapse
Page 94
IT 8
NAVIGARE IL MENU DI IMPOSTAZIONI
1. Una volta arrivati al menu di impostazioni, la striscia nera di selezione rimane in cima, evidenziando l’icona di Menu di Impostazioni come la posizione di partenza.
2. Premere il pulsante per navigare verso il basso, selezionando l’impostazione successiva. Tenere premuto il pulsante per scorrere verso l’alto.
3. Premere il pulsante per cambiare le opzioni di quell’impostazione.
4. In ogni momento, premere il pulsante per cambiare modalità (ritornando alla modalità Video).
4
1
2
3
Menu di Impostazioni
In questo esempio, premendo
una volta la casella di evidenziazione si sposta all’impostazione successiva (Campo di Visione o FOV), premendo un’altra volta si sposta su Esposizione. Nel passo 3 premendo FOV cambia da 140° a 115°.
Page 95
9
Wi-Fi
Campo di Vista
Esposizione
Timer Automatico
Velocità Bit
Filtri
Sensitività ISO
Tag Video
Intervallo Tag Video Veicolo DVR
Intervallo di Ciclo Veicolo DVR
Sensitività Mic
Volume Altoparlante
OFF / ON
90° / 115° / 140°
-2 / / -1 / 0 / +1 / +2
OFF / 3S / 5S / 10S
ALTO / MEDIO / BASSO
NORMALE / VIVIDO / LUCE BASSA
100 / 200 / 400 / 800 / AUTO
OFF / ON
10S / 30S / 1MIN / 2MIN OFF / ON
10S / 30S / 1MIN / 2MIN / 5MIN / 10MIN
OFF/ / 1 / 2 / 3 / 4 / 5
OFF / BASSO / MEDIO / ALTO
Impostazioni
Page 96
IT 10
Impostazioni
Indicatore di Stato LED Registrazione
Istantanea
Data
Stampa Data
Camera Spenta
Documenti THM
Lingua
Impostazioni di Resettaggio
Formatta Scheda SD
Numero Seriale
Versione Firmware
OFF / ON
OFF / ON
AA/MM/GG HH/mm
OFF / ON
MAI / 2MIN / 5MIN / 10MIN / 20MIN
ON / OFF
EN / CN
SÌ / NO
SÌ / NO
XXXXXX
XXXXXX
Page 97
11
Montare la Telecamera
1. Attaccare il Clip Universale sulla telecamera in qualsiasi direzione a 360° secondo le necessità - prima posizionare il clip nella direzione desiderata, poi fissarla ruotando la vite sulla base con la mano.
2. Far scivolare il Clip Universale nel supporto scelto, assicurando che scatti in sede. *Fare un duplice controllo se è stato del tutto inserito tirando i clip verso l’esterno.
3. Allineare lo scatto. Ruotare le lenti con la mano, utilizzando il marcatore di lenti come un riferimento ‘superiore’, mantenendolo perpendicolare alla terra per una corretta direzione.
Marcatore di lenti
Page 98
IT 12
Riepilogo sulle Funzioni
MODALITÀ VEICOLO DVR
Questa modalità a mani libere è ideale per scopi di assicurazione e sicurezza. La telecamera registra filmati nello stile di ciclo continuo (Intervalli DVR), registrando ciclo dopo ciclo finché la Scheda MicroSD è piena. Una volta piena, i cicli più vecchi verranno cancellati mentre quelli nuovi vengono salvati. L’intervallo del ciclo DVR può essere di 10s, 30s, 1min, 2min, 5min o 10min.
TAG VIDEO
Quando è attivata, questa funzione permette alla telecamera di registrare video in modo continuo, ma salva solo quando viene ‘Taggato’ il filmato importante.
Durante la registrazione del video, premendo il pulsante
, si riuscirà a salvare i video passati, presenti e futuri. Per esempio, con un intervallo di tag video di 30s selezionato, la telecamera salverà i 30s precedenti, e un 30s addizionale - un totale di 1m di filmato “taggato”.
La funzione di Tag Video richiede una Scheda microSD di classe 10 con uno spazio libero di 4GB perché funzioni nel modo corretto.
MODALITÀ ACCENSIONE ISTANTANEA
Attivare la Modalità di Accensione Istantanea permette alla telecamera di accendersi e di iniziare la registrazione con una singola pressione sul pulsante
.
Page 99
13
Riepilogo sulle Funzioni
FILTRO
Personalizzare velocemente le impostazioni della telecamera per registrare in condizioni con filtro. Scegliere tra Normale / Vivido / Luce Bassa
VELOCITÀ BIT
Gli utenti possono scegliere di mantenere la compressione normale usata da H.264 codec, oppure se preferiscono, permettere un flusso di dati più alto per conservare meglio la registrazione originale. Questo comporterebbe in una dimensione maggiore nei file.
Page 100
IT 14
Guida agli Accessori
ATTACCO A VENTOSA
L’accessorio ideale per montare il Ghost X su qualsiasi superficie piana e non porosa. Ideale per usare sulle parabrezze o carrozzerie delle macchine, la Ventosa rende semplice la telecamera da girare, ribaltare e ruotare per 360°.
ATTACCO MANUBRIO
L’attacco manubrio Drift è l’accessorio perfetto per i ciclisti, qualsiasi sia la disciplina. Compatibile con manubri da 19mm a 36mm, e capace di girarsi più di 280 gradi, l’attacco manubrio apre quasi tutti gli angoli per il tuo video
ATTACCO GIREVOLE
Montabile dovunque vicino a ogni angolo, l’Attacco Girevole Drift è il perfetto strumento per catturare i momenti da ogni punto di vista che si possa immaginare. Include adesivi piani e curvi, e può essere utilizzato insieme agli altri attacchi Drift.
Loading...