Doyon JA3SC Installation Manual

JA3SC – JA4SC
Product / Produit:
Serial number / Numéro de série:
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
DANGER
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK
TABLE OF CONTENTS
(table des matières :page suivante)
Description ___________________________________________________________________ A-1
Introduction________________________________________________________________ A-2 Construction _______________________________________________________________ A-2 Shipping __________________________________________________________________ A-2 Installation warnings_________________________________________________________ A-4 Distances to respect__________________________________________________________ A-4 Installation ________________________________________________________________ A-6 Operation of the oven ________________________________________________________ A-8 Instructions for oven ________________________________________________________ A-10 Troubleshooting ___________________________________________________________ A-12 Oven maintenance and cleaning _______________________________________________ A-16 Automatic steam option _____________________________________________________ A-18 Watlow control operation ____________________________________________________ A-20 Watlow programming _______________________________________________________ A-22 Bake chart ________________________________________________________________ A-28
Component parts________________________________________________________________B-1
JA4SC Front ________________________________________________________________B-2 JA4SC Back ________________________________________________________________B-4
Control Panels__________________________________________________________________C-1
JA4SC 1PH 240V ____________________________________________________________C-2 JA4SC 3PH 208V ____________________________________________________________C-4 JA4SC 1PH 220/380V ________________________________________________________C-6
Warranty ________________________________________________________________________1
JA3SC, JA4SC [LIVRET].doc 05/2010
IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CE MANUEL D’INSTRUCTIONS
DANGER
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION
SUIVRE CES INSTRUCTIONS AVEC SOIN
TABLE DES MATIÈRES
Description ____________________________________________________________________A-1
Introduction ________________________________________________________________A-3 Construction ________________________________________________________________A-3 Expédition __________________________________________________________________A-3 Avertissement lors de l'installation_______________________________________________A-5 Distances à respecter _________________________________________________________A-5 Installation _________________________________________________________________A-7 Opération du four ____________________________________________________________A-9 Instructions pour four ________________________________________________________A-11 Dépannage ________________________________________________________________A-14 Entretien et nettoyage du four__________________________________________________A-17 Option vapeur automatique ___________________________________________________A-19 Opération du contrôle watlow _________________________________________________A-21 Programmation watlow ______________________________________________________A-25 Tableau de cuisson __________________________________________________________A-29
Pièces composantes _____________________________________________________________B-1
JA4SC Devant _______________________________________________________________B-2 JA4SC Arrière_______________________________________________________________B-4
Panneaux de contrôle ____________________________________________________________C-1
JA4SC 1PH 240V ____________________________________________________________C-2 JA4SC 3PH 208V ____________________________________________________________C-4 JA4SC 1PH 220/380V_________________________________________________________C-6
Garantie ________________________________________________________________________1
JA3SC, JA4SC [LIVRET].doc 05/2010
SECTION A:
DESCRIPTION / DESCRIPTION
A-2
INTRODUCTION
The manufacturer suggests to read this manual carefully.
This equipment is manufactured with first quality material by experienced technicians. Proper installation and maintenance will guarantee a reliable service for years to come.
A nameplate fixed to the front or right side of the oven specifies the model number, serial number, voltage and amperage.
Drawings and replacement parts numbers are included in this manual. The electrical diagram is affixed in the control panel at the back of the oven.
ATTENTION
DOYON is not responsible for damages to the property or the equipment caused by personnel who is not certified by known organisations. The customer is responsible for finding qualified technicians in electricity and plumbing for the installation of the oven.
CONSTRUCTION
You just bought the most advanced oven in the world, "DOYON" technology at it’s best. This oven is manufactured using the highest quality components and material.
The oven gives a perfect uniform baking with its unique Jet Air convection system. The DOYON oven is designed with parts that are easy to find.
SHIPPING
For your safety, this equipment has been verified by qualified technicians and carefully crated before shipment. The freight company assumes full responsibility concerning the delivery in good condition of the equipment in accepting to transport it.
IMPORTANT
RECEPTION OF THE MERCHANDISE
Take care to verify that the received equipment is not damaged before signing the delivery receipt. If a damage or a lost part is noticed, write it clearly on the receipt. If it is noticed after the carrier has left, contact immediately the freight company in order that they do their inspection.
We do not assume the responsibility for damages or losses that may occur during transportation.
A-3
INTRODUCTION
Le fabricant suggère de lire attentivement ce manuel et de suivre avec soin les instructions fournies.
Votre équipement est fabriqué avec des matériaux de première qualité par des techniciens d'expérience. Une utilisation normale et un entretien adéquat de l'équipement vous assureront plusieurs années de bon service.
Une plaque signalétique, située sur le coin avant droit ou le côté droit du four, mentionne le numéro de modèle, le numéro de série, la tension et l'ampérage.
Les dessins et les numéros de pièces de rechange sont inclus dans ce manuel. Le plan électrique est affiché dans la boîte de contrôle à l'arrière du four.
ATTENTION
Équipement Doyon Inc. ne peut être tenu responsable pour les dommages causés à la propriété ou à l'équipement par du personnel non certifié par des organismes accrédités. Le client a la responsabilité de retenir les services d'un technicien spécialisé en électricité et d'un plombier qualifié pour l'installation du four.
CONSTRUCTION
Vous avez maintenant en votre possession le four le plus performant présentement disponible sur le marché, un four utilisant la technologie "DOYON" à son meilleur. Ce four est fabriqué avec des matériaux de première qualité.
Avec son système unique de convection «Jet Air», ce four vous permettra d'obtenir une cuisson uniforme. Le four Doyon est fabriqué avec des matériaux et pièces composantes facilement disponibles sur le marché.
EXPÉDITION
Pour votre protection, cet équipement a été vérifié et emballé avec précaution par des techniciens qualifiés avant son expédition. La compagnie de transport assume la pleine responsabilité concernant la livraison de cet équipement en bon état en acceptant de le transporter.
IMPORTANT
RÉCEPTION DE LA MARCHANDISE
Avant de signer le reçu de livraison, prenez soin de vérifier dès la réception si l'équipement n'est pas endommagé. Si un dommage ou une perte est détecté, écrivez-le clairement sur le reçu de livraison ou votre bon de transport et faites signer le livreur. Si le dommage est remarqué après le départ du transporteur, contactez immédiatement la compagnie de transport afin de leur permettre de constater les dommages causés.
Nous ne pouvons assumer la responsabilité pour les dommages ou les pertes qui pourraient survenir pendant le transport.
A-4
INSTALLATION WARNINGS
POWER FAILURE WARNING
WHEN YOU HAVE A POWER FAILURE, SHUT OFF THE OVEN POWER SWITCH TO
PROTECT THE ELECTRONIC COMPONENTS WHEN THE POWER COMES BACK.
FOR YOUR SAFETY
DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE VAPORS
AND LIQUIDS IN THE VICINITY OF THIS OR ANY APPLIANCE.
INSTALLATION AND SERVICE
WARNING
IMPROPER INSTALLATION, ADJUSTMENT, ALTERATION, SERVICE OR
MAINTENANCE CAN CAUSE PROPERTY DAMAGE, INJURY OR DEATH.
READ THE INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
THOROUGHLY BEFORE INSTALLING OR SERVICING THIS EQUIPMENT.
Installation and service must be done by specialised technicians. Contact a certified electrician and plumber for set up.
The oven must be connected to the utility and electrically grounded in conformity to the effective local regulations. If these are not established, the oven must be connected according to the Canadian Electrical Code (CSA-C22.1-XX) or National Electrical Code (NFPA 70-XX). Refer to last edition year for XX. Installation must also allow proper access for service (24 inches each side and back).
The ovens must be installed with a proper ventilation according with the local building code.
DISTANCES TO RESPECT
A) Back and sides of the oven: 1 inch.
B) Top of the oven: a clearance of 12 inches to the ceiling must exist to permit adequate venting.
C) Floor: 4 inches minimum.
D) Sides of the oven: do not install other than easily removable equipment for service and
maintenance (not closer than 1 inch).
E) It is recommended to have a certain length of water pipe, electric cable between oven and
wall to help gain access for service.
A-5
AVERTISSEMENT LORS DE L'INSTALLATION
PANNE ÉLECTRIQUE
LORS D'UNE PANNE ÉLECTRIQUE, FERMER L'INTERRUPTEUR DU FOUR POUR
PROTÉGER LES COMPOSANTES ÉLECTRONIQUES.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
NE PAS EMMAGASINER OU UTILISER D'ESSENCE OU AUTRES VAPEURS
ET LIQUIDES INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE CET ÉQUIPEMENT
OU DE TOUT AUTRE APPAREIL.
INSTALLATION ET SERVICE
AVERTISSEMENT
UNE INSTALLATION, UN AJUSTEMENT, UNE ALTÉRATION, UN SERVICE OU UN
ENTRETIEN NON CONFORME AUX NORMES PEUT CAUSER DES DOMMAGES À LA
PROPRIÉTÉ, DES BLESSURES OU LA MORT. LIRE ATTENTIVEMENT LES DIRECTIVES
D'INSTALLATION, D'OPÉRATION ET D'ENTRETIEN AVANT DE FAIRE
L'INSTALLATION OU L'ENTRETIEN DE L'ÉQUIPEMENT.
L'installation et le service doivent être faits par un technicien spécialisé. Contactez un technicien spécialisé en électricité.
Cet appareil doit être branché et mis à la terre (grounded) conformément aux règlements effectifs de votre localité. Si aucune réglementation n'est établie, le four doit être branché conformément au Code Canadien de l’électricité CSA 22.1-XX ou au Code National de l'Électricité NFPA 70-XX. Référez-vous à l’année de la dernière édition pour XX. L'installation doit aussi permettre un accès suffisant pour effectuer le service sur l'équipement (24 pouces sur toutes les faces).
Le four doit être installé sous une ventilation adéquate respectant les norme locales.
DISTANCES À RESPECTER
A) Arrière et côtés du four : 1 pouce.
B) Dessus du four : Il est obligatoire d'avoir au moins 12 pouces entre le dessus du four et le
plafond de manière à permettre une ventilation adéquate.
C) Plancher : Une distance de 4 pouces minimum.
D) Les côtés du four : Installer uniquement des équipements légers et faciles à déplacer pour être
en mesure d'effectuer l'entretien de l'appareil (1 pouce minimum).
E) Il est recommandé d'installer une longueur supplémentaire de tuyau d'eau, de câble électrique
entre le four et le mur pour faciliter l'accès au technicien.
A-6
INSTALLATION
IN GENERAL
Take off the packaging material with care. Take off all the material used for packing and accessories.
If the equipment is delivered with casters, always lock them after installation and use flexible wire.
1. To the electrician
Electrical supply installation must be in accordance with the electrical rating on the nameplate.
WARNING
The electrician must make sure that the supply cable does not come in contact with the oven top which becomes hot.
2. To the plumber
This equipment is to be installed to comply with the applicable federal, state or local plumbing codes.
Connect the steam system (1/4 NPT) to the cold water distribution network. We highly recommend to use a water softener to eliminate minerals in the water. We suggest you to use CUNO # CFS6135 (Doyon part number PLF240).
WARNING
Do not adjust the needle valves, it has been done at the factory.
A-7
INSTALLATION
EN GÉNÉRAL
Ouvrir avec soin l'emballage de votre équipement. Enlever tous les matériaux utilisés pour l'envelopper ainsi que les accessoires.
Si l'appareil est muni de roulettes, veuillez toujours les bloquer après l'installation et utiliser un cordon flexible.
1. À l'électricien
L'installation de l'alimentation électrique des fours doit être conforme avec la source électrique spécifiée sur la plaque signalétique de l’appareil.
AVERTISSEMENT
L'électricien doit s'assurer que le câble d'alimentation ne touche pas le dessus du four à cause du degré élevé de chaleur dégagée par celui-ci.
2. Au plombier
Relier le système de vapeur (1/4 NPT) au réseau de distribution d'eau froide. Il est fortement recommandé d'installer un adoucisseur d’eau à l’entrée de l’appareil afin d’éliminer les minéraux dans l’eau. Nous recommandons la marque CUNO # CFS6135 (numéro de pièce DOYON PLF240).
AVERTISSEMENT
Ne jamais changer l'ajustement des valves à aiguille pré-ajustées.
A-8
OPERATION OF THE OVEN
1.Turn the switch to the " ON " position.
The light inside the oven must light up.
2.Adjust the thermostat at the desired setting N.B. The red light must be "ON" (If not, press the breaker on the front).
3.Heat the unit until you reach the baking temperature.
When the desired temperature is reached, the red light goes out and turns green.
If the light is still "ON" and the oven does not produce heat, call for service.
4.Load the oven as fast as possible to avoid letting out too much heat.
5.Set the timer to the desired value and start it. (See page A-10.) NOTE:The timer does not shut the oven off at the end of its cycle. It simply activates the buzzer.
6.Wait until the product is ready. Do not open the doors until the product is done.
VERY IMPORTANT
This oven has an overheat warning alarm to protect the electrical components against overheating. If the red pilot light (OVERHEAT WARNING) is lit and you hear a buzzer, see Troubleshooting.
THERMOSTAT INSTRUCTIONS
(see THERMOSTAT INSTRUCTIONS below).
To obtain a very good thermal stability, we use a digital temperature controller with thermocouple. The Omron E5CS thermostat controls the heat of every element at the SP (set point).
The temperature of the oven is always shown on the display of the thermostat and an arrow indicates if the temperature is over or below the SP. When the green light is lit, it indicates that the temperature is at the SP ± 1 %.
To adjust the SP (set point) value, you just have to press the key on the left and use the up and down keys to set the temperature. Press the left key to return to run mode.
STEAM TIMER H3DE (OPTIONAL)
VERY IMPORTANT Steam injection will only work when the ventilator of the oven is working.
To inject steam in the oven, press and release the STEAM TIMER button. The light comes on inside the steam button during the steam injection. Steam injection has been factory preset. To have more steam, press steam button a second time, after the light is off.
P.S. Do not inject steam more than once each time you bake. Wait at least 10 minutes before re-
timing the steam injection system.
A-9
OPÉRATION DU FOUR
1. Démarrer le four (tourner le sélecteur à la position "MARCHE").
La lumière à l'intérieur du four doit allumer.
2. Ajuster le thermostat à la température désirée (voir FONCTIONNEMENT DU THERMOSTAT).
N.B. L'affichage digital doit être allumé. Si ce n'est pas le cas, vérifier le disjoncteur situé
sur le panneau avant.
3. Laisser chauffer jusqu'à ce que la température de cuisson soit stable, une lumière verte située sur le thermostat s'allumera pour l'indiquer. (Si l'afficheur du thermostat est allumé et que le four ne produit pas de chaleur, il y a un problème, contacter une compagnie de service.)
4. Enfourner le four le plus rapidement possible afin d'éviter de faire sortir la chaleur du four.
5. Ajuster et démarrer la minuterie (voir les explications à la page A-11). NOTE: À la fin du cycle, la minuterie n'arrête pas le four de chauffer. Elle ne fait qu'émettre
un avertissement sonore.
6. Attendre que les produits soient complètement cuits avant d'ouvrir les portes.
TRÈS IMPORTANT
Ce four est équipé d’une alarme de surchauffe afin d’éviter des bris de pièces causés par la chaleur dans les contrôles avant. Si la lampe témoin avis de surchauffe à côté du thermostat est allumée et qu’une sonnerie se fait entendre; référez-vous à la section Dépannage.
FONCTIONNEMENT DU THERMOSTAT
Afin d'obtenir une très bonne stabilité thermique, nous utilisons un contrôleur de température digital associé à un thermocouple. Le thermostat Omron E5CS maintient la température au point de réglage SP (set point).
En tout temps, le contrôleur de température affiche la température du four et une flèche indique si elle est supérieure ou inférieure au point de réglage SP (set point). Une lumière verte indique que la température est à ± 1% de la valeur SP.
Pour régler la température, il suffit de presser sur le bouton de gauche pour sélectionner la variable (SP) et d'utiliser les flèches pour régler la valeur. Il faut ensuite revenir au mode de fonctionnement normal en appuyant à nouveau sur le bouton de gauche.
MINUTERIE DE VAPEUR H3DE
TRÈS IMPORTANT
L’INJECTION DE VAPEUR NE FONCTIONNE QUE LORSQUE LE VENTILATEUR DU
FOUR EST EN MARCHE.
Pour injecter la vapeur dans le four, appuyer et relâcher le bouton MINUTERIE VAPEUR. La lumière témoin du bouton de vapeur restera allumée durant le temps d’injection de la vapeur. La minuterie de vapeur est pré-ajustée à l’usine. Pour avoir un temps de vapeur plus long, presser une deuxième fois sur le bouton lorsque la lumière témoin est éteinte.
N.B. Ne pas injecter la vapeur plus d’une fois par cuisson. Attendre au moins 10 minutes avant la
ré-injection de vapeur.
A-10
INSTRUCTIONS FOR OVEN
BAKING
350°F (Croissants, Sweet doughs, Small rolls) 375°F (Baguette bread, round loaf, 10 oz. bread and more) 375°F (If the oven is filled to its capacity)
Place products in the oven only when the pilot light has gone out.
OPENING AND CLOSING OF THE DOORS
To open the doors: Open one of the doors up to 2" and wait 2 seconds to let the fan reduce its
spinning before opening completely.
To close the doors: Close the first door completely and the second door down to 2" and wait 2
seconds before closing completely and then hold the door closed for 2 seconds.
P.S. Open the doors as little as possible. This will affect the baking.
COOKING TIMER H5CL
Set the baking time required with the small push button on the timer. The green display is the setting time and the red display is the countdown time (Ex: 25 minutes = set 2500 on green display).
After setting: Push the START/STOP button then, when the time expires, the buzzer will ring.
Push the START/STOP button again to stop the buzzer. If you want to restart the time in the middle of the countdown, press on the yellow
RST button on the timer.
P.S. The timer is simply a reminder for the approximate duration of the baking time.
STEAM TIMER H3DE
VERY IMPORTANT
STEAM INJECTION WILL ONLY WORK WHEN THE VENTILATOR OF THE OVEN IS
WORKING.
To inject steam in the oven, press and release the STEAM TIMER button. The light comes on inside the steam button during the steam injection. Steam injection has been factory preset. To have more steam, press steam button a second time, after the light is off.
P.S. Do not inject steam more than once each time you bake. Wait at least 10 minutes before re-
timing the steam injection system.
A-11
INSTRUCTIONS POUR FOUR
CUISSON
350°F (Croissants - Brioches - Petits pains)
°
F (Baguettes - Miches - Pains 10 oz et plus)
375 375°F (Si le four est rempli à sa pleine capacité)
OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES
Pour ouvrir les portes: Ouvrir une des portes de 2 pouces et attendre 2 secondes afin de
permettre au ventilateur de diminuer sa vitesse avant d’ouvrir complètement.
Pour fermer les portes : Fermer la première porte complètement et la deuxième jusqu'à 2 pouces et
attendre 2 secondes avant de fermer ensuite maintenir fermer 2 secondes.
N.B. Ouvrir les portes le moins souvent possible car ceci affecte la cuisson des produits (perte de
chaleur).
MINUTERIE DE CUISSON H5CL
Le mécanisme doit être ajusté au temps désiré (utiliser les boutons en bas de l'affichage). L’affichage vert est le temps désiré et l’affichage rouge est le décompte du temps de cuisson avant que la sonnerie ne se fasse entendre. Exemple: 25 minutes = 2500 (sur la minuterie)
Après ajustement: Presser le bouton poussoir MARCHE / ARRÊT. Quand le temps sera expiré, la
sonnerie de la minuterie retentira. Presser le bouton poussoir MARCHE / ARRÊT à nouveau pour l'arrêter. Si vous désirez repartir le décompte de nouveau avant la fin du décompte, appuyer sur le bouton RST jaune sur la minuterie et le temps va repartir de nouveau automatiquement.
N.B. La minuterie est tout simplement une aide ou un guide pour la durée approximative de la
cuisson. Elle ne provoque pas l’arrêt du four.
MINUTERIE DE VAPEUR H3DE
TRÈS IMPORTANT
L’INJECTION DE VAPEUR NE FONCTIONNE QUE LORSQUE LE VENTILATEUR DU
FOUR EST EN MARCHE.
Pour injecter la vapeur dans le four, appuyer et relâcher le bouton MINUTERIE VAPEUR. La lumière témoin du bouton de vapeur restera allumée durant le temps d’injection de la vapeur. La minuterie de vapeur est pré-ajustée à l’usine. Pour avoir un temps de vapeur plus long, presser une deuxième fois sur le bouton lorsque la lumière témoin est éteinte.
N.B. Ne pas injecter la vapeur plus d’une fois par cuisson. Attendre au moins 10 minutes avant la
ré-injection de vapeur.
A-12
TROUBLESHOOTING
BEFORE CALLING FOR SERVICE
ANSWERS TO MOST FREQUENT QUESTIONS
Always cut off the main power before replacing any parts. Take care of water and electric wire supply system when pulling the oven.
Control parts on the front and proofer control:
Motor system on the back of the oven:
Questions Solutions
The oven does not turn on.
Uneven baking.
Remove the side panels of the oven and the proofer by screwing out the screws.
Pull the oven and screw out the panels.
Check the breakers on the front panel. Check the breakers of the building. Check if the doors are tightly closed. Check the motor fuses and the overload relays located in the electrical control panel. Make sure that the grills do not obstruct the air flow. Do not use foil on the grills.
Verify the temperature of the oven by using an oven thermometer and make sure that it is even with the thermostat setting.
The oven does not produce heat.
The steam works in the oven but the light inside the steam button does not lite.
If the oven is baking too much on the sides, it is possible that the fan is not cycling properly. Verify if the motor turns 2.5 minutes in a direction, stops 30 seconds and starts for 2.5 minutes in the opposite direction.
1. If the oven blowers are on
Make sure: the thermostat is adjusted to a temperature high enough to turn on the pilot light.
2. If the oven blowers are not on
Check the overload relays located in the control compartment. If anyone of these is disengaged, call for a qualified technician.
Replace the inside button bulb light.
Loading...
+ 36 hidden pages